2153 | Manuel du propriétaire | Brandt 2152 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
2153 | Manuel du propriétaire | Brandt 2152 Manuel utilisateur | Fixfr
 1111-0368
Février 1976
notice
d'utilisation
De Dietrich
Fig. 1 - Vue de face
1 - Commande du
programmateur
2 - Poignée pour l’ouverture
de la porte
3 - Voyant de fonctionnement
4 - Panneau bas pouvant être
adapté à la hauteur de socle
de vos meubles de cuisine
(voir page 22)
2152: Appareil à encastrer avec possibilité d’adapter la façade au décor de vos
meubles de cuisine.
2153: Appareil à poser avec table top.
Fig. 2 - Vue intérieure
- Réservoir à sel
- Régulateur d'intensité de lavage
- Entrée d’eau
- Aération
Panier supérieur avec bras d’aspersion
- Résistances chauffantes
- Filtre
- Réservoir à produit de lavage
9 - Doseur pour produit de rinçage
10 - Réservoir à produit de rinçage
CO wd ON LA dn БЫ po) ee
1
Fig. 3 - Remplissage du réservoir de sel
Si la dureté de l’eau que vous utilisez dépasse 25 df (degrés français) il faut remplir
le réservoir de sel du dispositif d’adoucissement de l’eau de votre machine. Le
Service des Eaux vous renseignera sur le degré de dureté de votre eau.
Pour le remplissage du réservoir utilisez du sel de régénération pour lave-vaisselle,
de préférence sous forme de tablettes ou de gros granulés.
N'utilisez jamais de sel pour bétail, ni du sel de voirie, ni du sel de régime ou de cuisine.
- Pour le remplissage tirez vers vous le panier à vaisselle inférieur jusqu’à l’arrêt,
puis soulevez-le légèrement et retirez-le complètement.
- Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
Si l’appareil est neuf, remplissez d’abord le réservoir avec de l’eau. En mettant le sel,
il en chasse un peu. Continuez le remplissage jusqu’à ce que le mélange salin arrive à
l’orifice de remplissage. Nettoyez le filetage du réservoir, revissez et serrez le bouchon.
Pour éliminer les restes de sel provenant du débordement, faites fonctionner la
machine a vide sur ”Prélavage”,
Normalement un remplissage suffit pour environ 20 lavages. Mais il est bon de faire
régulièrement une fois par semaine l’appoint du sel pour toujours assurer l’adoucis-
sement de l’eau. |
L'adoucisseur ne se détériore pas si, par suite d'une utilisation d’une eau moins dure,
il reste un temps plus ou moins long hors usage.
4
Fig. 4 - Remplissage du réservoir Fig. 5 - Réglage du dosage du
pour produit de rinçage produit de rinçage
Dévissez le bouchon du réservoir pour le produit de rinçage (voir fig. 4). Remplissez
le réservoir jusqu’au bord (environ 250 cm3) avec un produit de rinçage spécial
pour lave-vaisselle domestique et revissez le bouchon. Le dosage est fait automatique-
ment par le programmateur.
La quantité du dosage peut être réglée comme indiqué sur la fig. 5 En position
normale sur repère 4 (4 cm3 par lavage), un remplissage suffit pour une cinquantaine
de vaisselles.
S’1l subsiste des traînées sur la vaisselle après lavage, réglez le disque sur un repère
inférieur; s’il reste des gouttes ou dépôts de calcaire, réglez sur un repère supérieur.
Fig. 6 - Remplissage du réservoir pour produit de lavage
Le remplissage (voir fig. 6) se fait avant chaque lavage.
Ouvrez le couvercle situé sur la face interne de la porte et mettez 2 à 3 cuillères
à soupe (env. 40 g) d’un produit de lavage spécial pour lave-vaisselle domestique.
Fermez le couvercle.
de vaisselle.
N'utilisez jamais de produit pour lavage m
Grâce à ce régulateur, vous avez la possibilité de régler la puissance des jets d’eau
en fonction de la nature et de la quantité de vaisselle rangée dans le lave-vaisselle.
Si les paniers sont chargés complètement avec de la vaisselle journalière, utilisez à
fond la puissance des jets d’eau. Lorsque les paniers contiennent de la vaisselle
(tasses et verres) délicate ou qu’ils ne sont chargés que partiellement, réduisez la
puissance des jets d’eau. Vous éviterez ainsi que la vaisselle délicate soit secouée
ou même renversée.
Exemple de réglage:
Pour vaisselle très peu sale, verres, porcelaines délicates, service à café
et paniers faiblement chargés.
Pour vaisselle journalière normalement sale et paniers chargés norma-
lement.
Pour lavage intensif de vaisselle très sale ou paniers chargés à fond.
Nota: En dehors de ces 3 positions de base, il est possible d'utiliser des positions
intermédiaires.
=
В 7
oe
E
о
oh
dae"
o o До
©
5 -
у: ee
=
Fig. 7 - Exemple de mise en place de la vaisselle
о с
i
. |
Débarrassez d'abord la vaisselle des gros restes d'aliments. Posez les tasses, verres,
casseroles et autres récipients de telle fagon que leur ouverture soit dirigée vers le
bas, et les pièces bombées ou creuses de façon que l’eau puisse s’écouler. Les pièces
fortement bombées ou ayant des décors en relief se nettoient difficilement.
La disposition de la vaisselle dans les paniers est fonction du programme de lavage
choisi, Pages 10 et 11, vous trouvez des exemples de mise en place pour les différents
programmes. Disposez les pièces de couverts, sans les trier, dans les paniers prévus
à cet effet (voir fig. 7). Rangez les pièces d’un métal différent (argent, inox) dans des
cases différentes.
Calez les pièces légères en matière plastique dans les paniers ou lestez-les avec d’autres
pièces plus lourdes pour éviter leur projection hors du panier. Mettez les cuillères
à café ou en plastique dans le compartiment avec couvercle. Comme pour le lavage
à la main, certains décors et certaines pièces en aluminium décoré ont tendance à
pâlir ou à s’eflfacer, de même que certains verres peuvent devenir plus ou moins
opaques après lavages répétés. Ne lavez pas en machine les couverts avec manches
en bois ou en corne, ni de pièces collées ou en matière plastique craignant l’eau chaude.
Lors de futurs achats de vaisselle, donnez la préférence aux formes lisses et aux dé-
cors résistant au lavage en machine, ainsi qu’aux couverts en acier inoxydable.
important:
Normalement le panier supérieur se trouve en position haute. Toutefois, votre lave-
vaisselle vous offre la possibilité de laver également des pièces de grandes dimensions
dans le panier supérieur. Pour cela, il suffit de placer celui-ci en position basse (voir
fig. 9) en procédant comme suit: Tirez le panier complètement vers vous, puis re-
poussez-le à nouveau d'environ |! cm vers l’intérieur de la machine (les 2 ‘glissières
latérales doivent rester en place) pour amener les 2 roulettes inférieures avant en
face des encoches ménagées dans les glissieres. Soulevez I avant du panier pour sortir
les roulettes des glissières, puis tirez le panier vers vous jusqu’à ce que les roulettes
arrières puissent également être dégagées des glissières par les encoches.
Les 2 glissières étant toujours tirées à fond hors de la machine, engagez les 2 roulettes
supérieures de l'arrière du panier par les encoches dans les glissières, Soulevez légè-
rement l’avant du panier et poussez-le vers l’intérieur de la machine jusqu’à ce que
les 2 roulettes supérieures avant se trouvent en face des encoches des glissières où
il faut les engager. Le panier est prêt à être chargé.
Fig. 10
Est recommandé si l’on ne désire pas laver la vaisselle tout de suite, mais que l’on
veut empêcher les restes d’aliments de se dessécher. S’utilise sans produit de lavage.
Pour vaisselle peu sale comme tasses, verres, soucoupes etc... S'utilise sans produit
de lavage. La vaisselle est automatiquement prélavée, puis subit un rinçage inter-
médiaire suivi d’un rinçage final à 65°C et est enfin séchée.
Fig. 11 Fig. 12
Pour vaisselle d'usage courant normalement sale. La vaisselle est d’abord lavée à 65°C,
puis subit un rinçage intermédiaire suivi d’un rinçage final à 65°C et est enfin séchée.
Pour vaisselle très sale ou vaisselle d’usage courant desséchée. La vaisselle est auto-
matiquement prélavée, puis lavée à 65°C, puis subit un rinçage intermédiaire suivi
du rinçage final à 65°C et est enfin séchée.
Fig, 13
Déroulement des
différents
programmes
3 - LAVAGE NORMAL | — 4-LAVAGE DOUX
Après mise en place de la vaisselle et remplissage du réservoir de produit de lavage
(si le programme choisi le nécessite), ouvrez à fond le robinet d’eau. Fermez la porte
du lave-vaisselle. Tournez la manette de commande du programmateur pour amener
le repère (chiffre) correspondant au programme choisi, en face du trait repère sur le
tableau de bord, puis tirez la manette vers vous. Le voyant de fonctionnement
(fig. 1 repère 3) s’allume et le déroulement du programme commence. N’ouvrez pas
la porte de la machine durant le fonctionnement.
La manette de commande tourne au fur et à mesure du déroulement du programme
et indique le degré d’avancement de celui-ci.
Si vous vous êtes trompés dans le choix du programme, appuyez sur la manette de
commande, puis réglez-la sur le nouveau programme choisi et tirez à nouveau la
manette vers vous,
Pour arréter la machine, repoussez la manette de commande vers la machine, le
voyant de fonctionnement s’éteint.
Fermez le robinet d’eau. Il est recommandé de ne retirer la vaisselle de la machine
qu’après son refroidissement suffisant (environ 15 minutes après l’arrêt).
12
o
uu
CD
uN
0
я . © un
o
uu.
o
So E
7
u
an
=
ig. 15 - Entretien courant
F
Faites l’appoint de sel comme indiqué p. 4 régulièrement une fois par semaine.
Contrôlez-les de temps à autre et nettoyez-les si nécessaire.
Pour ce, dévissez l’écrou moleté, retirez le bras d’aspersion, rincez les
gicleurs à l’eau, puis remettez le bras d’aspersion en place.
Votre machine à laver la vaisselle est équipée d’un filtre àdémontage instantané.
Contrôlez-le après chaque utilisation de la machine. Retirez les gros restes
d’aliments. Si nécessaire, relevez la poignée du filtre, sortez le filtre et nettoyez-le
sous l’eau courante avec une brosse. Remettez le filtre en place et rabattez la
poignée. Assurez-vous que le filtre soit bien en place.
Faites l’appoint de produit de rinçage dès que le voyant transparent du
bouchon de remplissage paraît clair (quand le réservoir est plein, le voyant
est sombre).
Fermez le robinet d'cau. Avec un couteau retirez les 2 capuchons (6), dévissez les
vis (5) et démontez le panneau bas (4) en le soulevant. Dévissez l’écrou rouge de
l’arrivée d’eau (2), retirez le filtre (3) et rincez-le à l’eau.
Remontez toutes les pièces dans l’ordre inverse.
Après quelques années d'utilisation, 1! est recommandé de vérifier le bon état du
tuyau souple d’amenée d’eau.
16
Avant de faire ape a notre Service € Aprés -Vente, vérifier les points suivants:
La fiche de | la prise de « courant n vest pas enfoncée a fond.
Les fusibles de Pappartement sont grillés ou le disjoncteur s'est declenché.
La manette de commande du programmateur n’a pas été tirée vers l’avant.
La manette de commande du programmateur n’est pas placée sur le début du pro-
gramme ou n’a pas été tirée vers avant.
La porte de la machine est mal fermée.
Le robinet d’eau n’est pas ouvert ou le tuyau d’amenée d’eau est
Le filtre du u tuyau d’amenée d’eau (fig. 16, rep. 3) est encrassé.
Le tuyau y de vidange est plié.
Le filtre de la machine (fig. 13, » TeP. 3) est encrassé.
Vaisselle 1 mal rangée dans la machine.
Régulateur d'intensité y de c lavage réglé trop fort.
Produits de lavage с et : de rinçage mal dosés.
Vaisselle mal rangée ou paniers surchargés.
Bras d’aspersion bloqué par une pièce de vaisselle.
Filtre mal mis en place ou encrassé.
Gicleurs du bras d’aspersion bouchés.
Régulateur à d'intensité de lavage regle trop faible.
Quantité insuffisante de produit de e lavage dans ler réservoir.
Pas de sel « dans le » dispositif d’adoucissement de l’eau.
Eau trop dure, faites commuter éventuellement le dispositif d’adoucissement par
le service Après- Vente.
Dosage trop faible du produit à de ° rinçage.
Produit de lavage ne convient | pas: essayez ; autre marque.
Dépôts dans le dispositif d’adoucissement provoqués par sel ne convenant pas.
Dosage trop fort du produit de Tingage. |
Dosage trop faible du produit de rinçage.
Fig, 17
Fig. 18
! COUVERT NORMALISÉ
COMPREND:
assiette creuse
assiette piate
assiette à dessert
tasse à café
soucoupe
verre
couteau
fourchette
cuillère
cuillère à calé
cuillère à dessert
Vaisselle de service:
! plat ovale
2 plats creux ronds
! bol
| fourchette à servir
2 cuillères à servir
! cuillère à sauce
20
Attention : Avant d'encastrer l'appareil N* 2152, n'oubliez pas d'enlever
la latte en bois qui sert uniquement pendant ie transport.
latte en bois
Fig. 19 - Modéle a encastrer 2152
(Le modèle à poser 2153 comporte en plus un dessus mais n'a pas
d’encadrements de porte et de panneau bas)
Enlevez les cales en carton ou polystirene expansé et sur le modèle à poser 2153, retirez la
pellicule de protection du profilé en alu encadrant le dessus de la machine.
Ne faites pas basculer l'appareil vers l'avant, ni vers l’un des côtés pour éviter que l’eau subsis-
tant des essais ne pénètre dans un organe de commande et risque de perturber le fonctionne-
ment du lave-vaisselle.
Placez l'appareil de niveau, aussi près que possible de l’arrivée et de l'évacuation de l’eau.
Les tuyaux souples et le cordon de branchement peuvent être raccordés à droite ou à gauche.
Si vous désirez encastrer le lave-vaisselle à poser 2153 sous une table de travail continue
ou sous un meuble-évier (voir fig. 20), enlevez le dessus de l'appareil en dévissant sur la face
arrière les vis de fixation a”, fig. 21, puis en tirant le dessus vers l'avant et en le soulevant.
Mettez l'appareil en place et fixez son rebord avant sous la table de travail avec deux vis. Si
cette table est en inox, notre service Après-Vente vous fournira, sur demande, une équerre
de fixation plus large.
Ouverture nécessaire
pour pose ou
encastrement sous meuble
de cuisine (cotes en mm)
Dessus de
la machine
Fig. 21
Fixation arrière du dessus
TT ca 7. > de la machine
Ду = = CEE (modèle à poser2153)
Côté Tôle arrière Equerre de
de la machine fixation
21
(Modèle à poser 2153)
En posant le lave-vaisselle 2153 à côté de meubles de cuisine existants, vous avez la possibilité
d'avancer le dessus de la machine de 15 mm pour l’aligner avec ceux-ci. Pour ce faire, dévissez
les vis ‘a’’ et ‘“b”’, fig. 21, puis retirez le dessus vers l'avant et retirez-le en le soulevant. Dé-
vissez les 4 vis ergots du dessus et vissez-les dans les trous se trouvant juste à côté en veillant
à ce que l‘écartement entre les têtes de vis et la table soit à nouveau pareil. Placez le dessus sur
l'appareil et poussez-le vers l'arrière. Retournez l’équerre de fixation de telle façon que la
grande aile se trouve du côté machine et la petite aile du côté du dessus, puis revissez les vis
“a” et 5”.
| (Modèle à encastrer 2152 et modèle à poser 21 53)
La hauteur d'origine du socle de votre Lave-vaisselle est de 100 mm (voir fig. 22). Pour
aligner ce socle avec vos meubles de cuisine, vous pouvez modifier sa hauteur en montant un
nouveau panneau bas adapté à votre dimension (en vous adressant par exemple à votre
menuisier). La hauteur de ce nouveau panneau bas doit être comprise entre 35 et 165 mm, ce
qui vous permet d'obtenir une hauteur de socle entre 50 et 180 mm. Démontez l'ensemble
socle-panneau bas comme suit (voir fig. 22): (D retirez avec un couteau les capuchons et
dévissez les vis. (© décrochez l’ensemble socle-panneau. dévissez le panneau bas d'origine.
remplacez-le par le nouveau panneau bas spécial et bouchez les trous éventuellement
inutilisés avec des capuchons. (® remontez l'ensemble socie-panneau bas sur la machine.
(2) Décrocher
Dévisser panmeau . .
d'origine (4) Confectionner nouveau
panneau @n Bois en
fonction des autres
éléments de la cuisine
o e
Décrocher
35
a
165
Panneau
bas
O Visser panneau sur socle et -
2/ ternettre socle en place
|
Retirer capuchons Sa ой
® et dévisser - 3, prot. 15
/
Socie hauteur
d’origine 100 mm
Fig. 22
Adaptation du socle
22
(Modele a encastrer 2152)
Sur le modele 2152, vous pouvez assortir la facade (porte et panneau bas) au décor des meu-
bles de cuisine en utilisant le même revêtement, à condition que son épaisseur n'excede pas
3 mm.
Procédez comme suit:
Dévissez le panneau bas et retirez-le (les 2 vis de fixation sont cachées par des capuchons
gris qu'il faut retirer).
Dévissez le cadre chromé de ce panneau, mettez en place la plaque décorative coupée aux
dimensions, et revissez le cadre.
Dévissez le cadre chromé de la porte.
Mettez en place le panneau décoratif en le poussant vers le haut pour l'engager dans la rainure
ménagée dans la partie inférieure de la plaque en alu profilé du tableau de commande.
Hevissez le cadre chromé sur la porte, puis remontez le panneau bas sur la machine. Ecartement
minimal entre le panneau bas et la porte: 12,5 mm.
Ne collez jamais les panneaux décoratifs sur la porte ou le panneau bas.
Fig. 23 - Montage de panneaux décoratifs sur la facade
23
Utilisez obligatoirement une prise de courant avec prise de terre, ~ 220 V, protégée par fusibles
de 16 A ou par un dispositif de séparation omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur) ayant
une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
: (voir exemples pp. 26-27)
Raccordez l'appareil indifféremment à l’eau froide ou à l'eau chaude (jusqu'à 70°C maxi.)
avant une pression minimale de 1 bar (débit minimum 10 litres d’eau par minute) et au maxi-
mum 8 bar. En cas de pression plus élevée, posez un réducteur de pression sur la conduite
d'alimentation : si la pression est plus faible, faites commuter "appareil par le service Apres-
Vente. Ne raccordez jamais le lave-vaisselle à un chauffe-eau à écoulement libre.
L'appareil est concu de telle façon que tout risque de vidange imprévu par sypnonnage est
exclu. Aucun dispositif anti-retour n'est donc nécessaire.
Pour le raccordement à la conduite d'eau, placez à un endroit facilement accessible un robinet
1/2" avec filetage 3/4" pour raccordement d'un tuyau souple.
Fig. 24 - Raccordements
24
(voir exemples pp. 26-27)
Le tuyau d'évacuation (1) fig. 24, ne doit pas être plié. Il peut étre raccourci ou remplacé
par un tuyau plus long {maximum 4 m).
Ce type de raccordement est à préférer à tout autre. Veillez à ce que l'eau usée ne puisse pas
retourner dans la machine par le raccord de branchement. Avec le tuyau souple d'évacuation,
confectionnez une évacuation coudée en vous servant du coude et des Colliers joints a l'appareil
et montez-la sous la table de travail (fig. 25).
Evacuation dans un évier ou un lavabo
Confectionnez une évacuation coudée avec le tuyau souple en utilisant le coude et les colliers
joints à l'appareil et fixez cette évacuation au lavabo ou à l'évier pour l'empêcher de tomber.
Le point ie plus élevé du tuyau d'évacuation ne doit pas dépasser 1,10 m et l’orifice d'écoule-
ment ne doit pas se trouver à moins de 0,30 m au-dessus du sol.
NN
Coude fourni
Robinet
de A"
Tuyau Tuyau
d'alimentation d'évacuation
Arrivée d’eau
Fig. 25 - Exemple de raccordement dans meuble-évier
25
26
400m max.
Fig. 27
Coupez le courant en retirant la fiche de la prise de courant, ou en actionnant le disjoncteur.
Fermez le robinet d’eau. Dévissez les vis de fixation de la table de travail et démontez le panneau
bas (4) fig. 24. Dévissez les raccords de branchement de l’arrivée (2) et de l'évacuation (1)
de l’eau. (Posez un torchon sous ces raccords pour recueillir l'eau d'écoulement). Le lave-
vaisselle peut maintenant être retiré de son logement. Lors de la remise en place, disposez
les tuyaux souples de telle facon que leur orifice de raccordement soit dirigé vers le haut.
Si nécessaire, desserrez le collier du tuyau d'évacuation pour orienter celui-ci vers le haut.
Vous pouvez fixer les deux tuvaux souples avec une bande adhésive au plancher pour éviter
de les déplacer en repoussant la machine dans son logement.
27
Raccordement électrique
50 Hz - 220 V; protection par disjoncteur ou fusibles de 16 A.
Puissance connectée: 3,3 kW.
Consommations
Programmes Eau Courant Produit Produit Durée du Temps de
litres kWh lavage g rinçage g | lavage min. séchage min,
Eau froide
Prélavage 15 0,15 — — 7 —
Lav. normal 65° GO 2,7 4.0 4 70 8
Lavage normal 50 2,6 40 4 60 8
Lavage doux 35 1,4 — 4 40 8
Eau chaude
Prélavage 15 0,15 — — 7 —
Lav. normal 65° 60 0,45 40 4 35 8
Lavage normal 50 0,40 40 4 30 8
Lavage doux 35 0,30 — 4 20 8
Raccordement eau
nensions
Capacité: 12 couverts normalisés.
Eau froide ou eau chaude jusqu'à 70°C, pression 1 a 8 bar.
Mie à encastrer: H 82 x L 60 x P 57 em; Mod. à poser: H 85 x L 60 x P 60 cm
Poids net: Mod. à encastrer: 53 kg; Mod, à poser: 62 kg.
Pour vous M Tm
Votre lave-vaisselle ............... 2
Réservoir @е зе! .................. 4
Réservoir produit de rinçage ........ 5
Réservoir produit de lavage ......... 6
Régulateur d'intensité de lavage ..... 7
Mise en place de la vaissele ........ 8
Choix des programmes de lavage .... 10
Utilisation ...........—.—.—.... Cee 12
Tableau des programmes de lavage 13
Entretien ...... ee 14
Petits dérangements a éliminer soi-méme 17
Mise en place de 12 couverts normalisés 18
28
Pour vous Monsieur l'Installateur
Installation .. 1.114011 1014111110 0 20
Adaptation aux meubles de cuisine ... 22
Вассогаетеп! $... ................ 24
Exemples de raccordement ......... 26
Comment dégager le lave-vaisselle
de son meuble .... 1241244444 1140 0 27
Caractéristiques techniques ......... 28
imprimerie de Véissembourg 3000 341174
DIRECTION COMMERCIALE:
RUE GEORGES CLEMENCEAU
67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS -TEL.(88)09.00.03
DIRECTION DES VENTES REGION PARISIENNE:
Délégation pour la REGION PARISIENNE
8-10, rue de l'Epine-Prolongée
93170 BAGNOLET Tél. 858.31.80
DIRECTION DES VENTES RÉGION OUEST-NORD:
SAINT-QUEN
41100 VENDOME Tél. (39) 77.29.34
DIRECTION DES VENTES RÉGION SUD-OUEST - LANGUEDOC:
ésidence -Lucas- 187 Route de Labège
a a00 He des Pönkenis-Blänes i 161) 59.85.53
DIRECTION DES VENTES REGION EST:
Délégation ç pour I le NORD-EST
2. rue des Tonneliers
é 87000 STRASBOURG
Tél. 68) 32. 56. 36
26.48...
“ ”
Délégation pour le SUD-EST
18, Place Xavier Ricard Tél. (78) 59.44.90
69110 Ste-FOY-LES-LYON
DE DIETRICH & C'E 67110 NIEDERBRONN - LES - BAINS
S.A. au capital de 28.161.960 R. C. Strasbourg 54 B 59
XT
225674

Manuels associés