LG LFXS32766S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
LG LFXS32766S Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE-FENÊTRE
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et
conservez-le pour référence en tout temps.
LFXS32766*
www.lg.com
P/No. : MFL62184486_Rev.12
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3
FRANÇAIS
4
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
7
COMPOSANTS
7
Extérieur du réfrigérateur
8
Intérieur du réfrigérateur
9
INSTALLATION
9
10
11
11
11
12
12
12
13
13
14
15
16
17
18
20
21
21
21
21
22
24
25
25
25
26 MODE D’EMPLOI
26
27
27
29
29
29
30
30
31
Vue d’ensemble de l’installation
Spécifications
Déballage de Votre Réfrigérateur
Choisir le Bon Emplacement
- Mise au Sol
- Température Ambiante
- Mesure des Espaces
Enlèvement/Montage des Poignées de
Porte du Réfrigérateur
Enlèvement/Montage de la Poignée du
Tiroir du Congélateur
Enlèvement/Montage des Portes
- Enlèvement de la Porte gauche du
Réfrigérateur
- Enlèvement de la Porte Droite du
Réfrigérateur
- Montage de la Porte Droite du
Réfrigérateur
- Montage de la Porte Gauche du
Réfrigérateur
- Enlèvement des Tiroirs du Congélateur
- Montage des Tiroirs du Congélateur
Connexion de la Canalisation D’eau
- Avant de Commencer
- Pression de L’eau
- Ce dont Vous Aurez Besoin
- Instructions D’installation de la Ligne D’eau
Mise en Marche
Nivellement et Alignement des Portes
- Nivellement
- Alignement de la Porte
31
31
32
32
32
32
32
33
33
34
34
35
36
37
39
Avant l’Utilisation
Panneau de Commande
- Caractéristiques du Panneau de Commande
Utilisation du Bac à Glaçons
- Détachement du bac à glaçons
- Montage du Bac à Glaçons
Machine à Glaçons Automatique
- Mise en Marche et Arrêt de la Machine à
Glaçons Automatique
- Quand Devez-Vous Mettre L’interrupteur
de la Machine à Glaçons sur Off (O)
- Sons Normaux que Vous Entendrez
- Préparation des Vacances
Distributeur de Glace et D’eau
- Structure du Distributeur
- Utilisation du Distributeur
- Verrouillage du Distributeur
- Nettoyage du Stand du Distributeur
Stockage des Aliments
- Lieu de Conservation des Aliments
- Conseils pour le Stockage des Aliments
- Stockage D’aliments Congelés
Clayette Glide‘N’Access™
Détachement et Montage des Bacs de
Stockage
Door-In-Door
Réglage des Étagères du Réfrigérateur
40 ENTRETIEN
40
Nettoyage
41
Remplacement du Filtre à Air Frais
41
Remplacement du Filtre à Eau
46 SMART DIAGNOSIS
46
Utiliser Smart Diagnosis
47 DÉPANNAGE
57 GARANTIE LIMITÉE
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS
ALARME DE PORTE
La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout
dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du
réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
GLISSER ET SERVIR
Le bac Glisser et servir fournit un espace de stockage avec un contrôle
de température variable qui maintient le compartiment plus froid que le
réfrigérateur. C’est un endroit pratique pour conserver des sandwiches ou
de la viande à cuire.
CHARNIÈRE À FERMETURE AUTOMATIQUE
Les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur se ferment
automatiquement avec une légère poussée. (La porte se ferme
automatiquement lorsqu’elle est ouverte à un angle inférieur à 30°.)
GLACE PLUS
La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque
la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour
une période de 24 heures.
FRANÇAIS
Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée.
Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée.
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de
sécurité.
FRANÇAIS
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de
dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot
AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
Alimentation
y NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la
fiche et la retirer de la prise.
y Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou
par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser un cordon qui présente des
fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.
y Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée.
y Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage.
y Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas.
Installation
y Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur.
y Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou
endommager le cordon d’alimentation.
y Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre de 115
V, 60 Hz, CA uniquement. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec
une prise murale standard à 3 broches.
y N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber.
Utilisation
y NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
y Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas.
y Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur.
y Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur.
y Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
y En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service aprèsvente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du réfrigérateur.
y Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacez les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez
suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé.
y Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques,
etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur à
proximité de gaz inflammables.
y Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques pouvant, d’après l’État de Californie, causer le cancer ou des
malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après usage.
FRANÇAIS
y N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de
matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
y Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
y Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez l’appareil.
y Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
y Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à
l’intérieur.
y Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et
le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la
terre.
y Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale
standard à 3 broches.
y Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance.
y Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise.
y Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une
odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur.
y Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de
service.
y Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur.
y Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur.
y Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
y Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les
doigts ou les mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur est
branché
y Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal.
y Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou
humides, quand votre réfrigérateur est en marche.
y Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
y Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
y Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de
santé.
y Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que le liquide de refroidissement
CFC soit retiré pour une élimination appropriée par un réparateur qualifié. Si vous versez du réfrigérant
CFC, vous pouvez être condamné à une amende ou à l’emprisonnement en conformité avec la législation
pertinente sur l’environnement.
y Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement
quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou
décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer
facilement.
y En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
y Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées
à l’avant du réfrigérateur.
y Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous
immédiatement des emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des
enfants.
y L’appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale.
Utilisation
y Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité.
y Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont
inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont
à proximité.
y Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des
blessures.
y Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
y Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur.
Entretien
y Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez
avec un chiffon doux.
y Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la
fiche d’alimentation et les zones de contact.
y N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même.
y Retirer la poussière et les corps étrangers des broches.
y Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation.
y Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher.
y Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la
fumée, débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG
Electronics.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTS
7
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
*L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
FRANÇAIS
Extérieur du réfrigérateur
Poignée
Distributeur d’eau filtrée et
de glaçons
Distribue de l’eau purifiée et de
la glace.
Ouvre et ferme la porte.
Bouton
Réfrigérateur
Écran LED
Affiche la température du
réfrigérateur et du congélateur, l’état
du filtre à eau et du distributeur.
Panneau de commande
Établit les températures du
réfrigérateur et du congélateur,
l’état du filtre à eau et le mode du
distributeur.
Conserve les aliments.
La lumière LED
Les voyants LED
s’allument lorsque la
porte du congélateur est
ouverte.
Congélateur
Congèle les aliments.
Ez Poignée
Ouvre et ferme la porte.
8
COMPOSANTS
Intérieur du réfrigérateur
Lampes intérieures LED
La lampe intérieure s’allume à
l’intérieur du réfrigérateur.
FRANÇAIS
Filtre à eau
Purifie l’eau.
REMARQUE
Le filtre devrait être remplacé tous les 6 mois.
Veuillez vous référer à la section
“Remplacement du filtre” qui figure dans ce
manuel pour plus de détails.
* Cette fonction pourrait
ne pas être disponible,
selon le modèle.
Bac à glace
intérieur
Les glaçons sont produits
automatiquement.
Bac à fruits et
légumes
Permet aux légumes et
aux fruits de rester frais
et croquants.
Étagère réglable de réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur
sont ajustables pour remplir vos
besoins de stockage individuels.
Assemblage de la boîte
Door-In-Door
Zone de stockage pratique pour des
articles utilisés fréquemment dont
l’accès doit être facile.
Compartiment pour
fromages & beurre
Les compartiments pour
condiments et pour
fromages et beurre sont
spécialement conçus pour
ces aliments, facilitant la
découpe du fromage et
l’étalement du beurre.
Compartiment pour
condiments
Tiroir gigogne
Bac à porte fixe
Utilisé pour conserver les aliments
et les boissons réfrigérés.
Utilisé comme un
espace de stockage
supplémentaire dans
le compartiment du
congélateur.
EasyReach™
Vous pouvez stocker de petits
aliments, ou bien mettre un
produit à décongeler.
Durabase® et diviseur Durabase®
Charnière à fermeture automatique
Les portes du réfrigérateur et les
tiroirs du congélateur se ferment
automatiquement lorsque vous les
poussez légèrement. (La porte ne se
ferme automatiquement que lorsqu’elle
est ouverte à un angle inférieur à 30°).
Glisser et Servir
Vous permet de conserver des aliments
à une température différente de celle
dans la zone du réfrigérateur.
Le Durabase est un espace de stockage
recommandé pour la conservation des produits
alimentaires de grande taille. Le diviseur Durabase
est utilisé pour organiser l’espace Durabase en
sections. Il peut être ajusté d’un côté à l’autre pour
tenir compte des éléments de différentes tailles.
INSTALLATION
9
INSTALLATION
Vue d’ensemble de l’installation
1
Déballez votre
réfrigérateur
4 Connexion de
l’alimentation en eau et
de la canalisation d’eau
2 Choisissez un
emplacement approprié
5 Nivellement et
alignement de la porte.
REMARQUE
Seulement connecter à l’alimentation d’eau
potable.
3 Démontage/Montage
FRANÇAIS
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
10
INSTALLATION
Spécifications
L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des
améliorations constantes du produit.
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur LFXS32766*
FRANÇAIS
Description
Réfrigérateur à porte à deux battants
Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions
35 3/4 po (W) X 37 1/8 po (D) X 70 1/4 po (H), 49 po (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X 943 mm (D) X 1785 mm (H), 1245 mm (D avec porte ouverte)
Poids net
362 lb (164 kg)
INSTALLATION
Déballage de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser.
Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement,
l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou
la fiche technique qui est située sous l’avant du
réfrigérateur.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau
chaude et séchez.
Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool
à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
dans la position de transport. Veuillez réinstaller
les étagères selon vos besoins individuels.
Choisir le bon emplacement
y Choisir un emplacement où
l’alimentation en eau puisse être
facilement connectée pour la machine à
glaçons automatique.
REMARQUE
La pression d’eau doit être comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20-120 psi).
Si le réfrigérateur est installé à un endroit
où la pression d’eau est faible (inférieure à
1,38 bar, soit 20 psi), vous pouvez installer
une pompe d’appoint pour compenser
cette pression faible.
y Le réfrigérateur devrait toujours être branché
sur sa propre prise individuelle correctement
mise à la terre, d’une valeur nominale de 115
Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnée
à 15 ou 20 ampères. Cela offre les meilleures
performances et évite de surcharger les
circuits électriques qui pourraient provoquer
un incendie par surchauffe des fils. Il est
recommandé de prévoir un circuit distinct
pour alimenter uniquement pour cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit mouillé ou humide.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil
doit être mis à niveau et installé sur un
plancher stable. Si nécessaire, ajuster les
pieds de nivellement pour compenser les
inégalités du sol. La face avant devrait être
légèrement plus élevée que l’arrière pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivellement peuvent être facilement
tournés en inclinant légèrement le boîtier.
Tourner les pieds de nivellement vers la droite
pour soulever l’unité ou vers la gauche pour
l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces
molles, une plate-forme ou une structure
faiblement soutenue.
FRANÇAIS
y Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
y Votre réfrigérateur est lourd. Lors du
déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le réfrigérateur lorsque vous
essayez de le déplacer car le plancher
pourrait être endommagé.
y Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que l’essence, loin du
réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait
provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure. mortelle.
11
12
INSTALLATION
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de refroidissement peut être affectée.
Enlèvement/Montage des poignées
de porte du réfrigérateur
REMARQUE
FRANÇAIS
Si vous devez faire passer le réfrigérateur
par une ouverture étroite, il est
recommandé de retirer les portes.
S’il est nécessaire d’enlever les poignées,
suivez les instructions ci-dessous :
Mesure des espaces
Une distance trop réduite des éléments
adjacents peut réduire a capacité de
congélation et augmenter les charges de
consommation d’électricité . Laisser au moins
24 pouces (61cm) à l’avant du réfrigérateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le
mur.
Enlèvement des poignées
1
Desserrer les vis
3
2
avec une clef Allen de
/32 “et retirer la poignée.
Desserrer les fixations de montage qui
sont reliées à la porte et aux poignées du
réfrigérateur en utilisant une clef Allen de
1
/4 “, enlever les fixations de montage.
24” (61 cm)
2” (5,08 cm)
Montage des poignées
1
Assembler les fixations de montage aux
deux extrémités de la poignée en utilisant
une clef Allen de 1/4 “.
2
Placer la poignée sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignée sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de réglage avec une clef Allen de 3/32 “
INSTALLATION
Enlèvement/Montage de la
poignée du tiroir du congélateur
Enlèvement des poignées
1
Desserrer les fixations de montage
se connectent
au tiroir du
congélateur et
à la poignée en
utilisant une
clef Allen de
1
/4 “ et enlever
les fixations de
montage.
qui
Assemblage des poignées
1
Assembler les fixations de montage aux
deux extrémités de la poignée en utilisant
une clef Allen de 1/4 “.
2
Placer la poignée sur la porte en ajustant
les empreintes
de la poignée
sur les
fixations de
montage et en
serrant les vis
de réglage
avec une clef
Allen de 1/8 “.
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en place ou du retrait de la
poignée
y Tenez la poignée fermement pour éviter
qu’elle ne tombe.
y Ne lancez pas la poignée vers des personnes
ou des animaux à proximité.
y Assurez-vous que les trous de la plaque de
la poignée sont correctement alignés sur
l’axe de butée de la porte. Serrez les vis
pour fixer la poignée.
y Une fois la poignée fixée, assurez-vous qu’il
n’y a pas de jeu entre la porte et la poignée.
Enlèvement/Montage des portes
Si vous devez faire passer le réfrigérateur par
une ouverture étroite, il est recommandé de
retirer les portes.
AVERTISSEMENT
y Si votre porte d’entrée est trop
étroite pour permettre le passage du
réfrigérateur, enlevez les portes du
réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur
latéralement à travers les portes.
y Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour déplacer et installer les portes du
réfrigérateur. Ne pas le faire pourrait
provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure mortelle.
y Débrancher le réfrigérateur avant
l’installation. Ne pas le faire pourrait
provoquer une blessure grave, ou
mortelle.
y Ne pas mettre de mains, de pied ou
placer des objets dans les aérations
ou au-dessus du réfrigérateur. Vous
pourriez vous blesser ou recevoir un choc
électrique.
y Soyez prudent en manipulant la charnière
et le butoir afin d’éviter toute blessure.
y Sortez les aliments et les clayettes avant
de démonter les portes et les tiroirs.
FRANÇAIS
2
Desserrer les vis de serrage situées sur
le côté inférieur de la poignée avec une
clef 1/8 “ et enlever la poignée.
13
14
INSTALLATION
4
Enlèvement de la porte gauche du
réfrigérateur
1
FRANÇAIS
La prise d’eau est connectée à la partie
supérieure droite de la surface arrière du
réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d’eau et poussez
doucement le Collet pour détacher la ligne
d’approvisionnement comme figuré en et
Pivoter le levier de la charnière dans le
sens anti-horaire . Retirez la charnière
supérieure pour la dégager du loquet du
levier de la charnière.
.
Loquet du levier
de la charnière
Collet
ATTENTION
En soulevant la charnière pour la dégager,
veillez à ce que la porte ne tombe pas en
avant.
REMARQUE
Le détachement de la ligne d’alimentation
en eau est applicable uniquement lors
du détachement de la porte gauche du
réfrigérateur.
2
5
Soulever la porte de la fiche de la charnière
centrale et retirer la porte.
Enlever la vis du couvercle de la
charnière en haut du réfrigérateur. Soulever
le crochet (non visible), situé sur la partie
inférieure du côté avant du couvercle,
avec un tournevis à tête plate.
ATTENTION
Placer la porte, avec l’intérieur vers le
haut, sur une surface lisse.
3
Enlever le couvercle et retirer le tube .
Déconnecter tous les faisceaux de câble
.
INSTALLATION
Enlèvement de la porte droite du
réfrigérateur
1
3
Enlever la vis le couvercle de la charnière
15
Faites pivoter le levier de la charnière
dans le sens horaire. Soulever la charnière
supérieure pour la dégager du loquet du
levier.
Loquet du levier de
la charnière
ATTENTION
En soulevant la charnière pour la
dégager, veillez à ce que la porte ne
tombe pas en avant.
2
Détacher le faisceau de câbles
.
4
Soulever la porte de la fiche de la charnière
centrale et retirer la porte.
ATTENTION
Placer la porte, avec l’intérieur orienté
vers le haut, sur une surface lisse.
FRANÇAIS
supérieure . Soulever le crochet (non
visible), situé sur la partie inférieure du côté
avant du couvercle , avec un tournevis â
tête plate.
16
INSTALLATION
Montage de la porte droite du réfrigérateur
Installer d’abord la porte droite.
1
FRANÇAIS
2
3
Connecter les faisceaux de câbles
4
Veiller à ce que l’interrupteur de la porte
situé à l’intérieur du couvercle soit bien
connecté. Mettre le couvercle à sa place.
Insérer et serrer la vis du couvercle .
.
Veiller à ce que la manche en plastique
soit insérée dans la partie inférieure de la
porte. Abaisser la porte dans la goupille de
la charnière centrale, comme indiqué dans
la figure.
Monter la charnière sur le loquet du
levier et bien l’encastrer. Faites pivoter le
levier dans le sens anti-horaire pour fixer
la charnière en place.
Loquet du levier de
la charnière
INSTALLATION
Montage de la porte gauche du
réfrigérateur
4
Pousser le tube d’alimentation d’eau dans
le trou sur le casier supérieur et tirez-le à
travers la plaque arrière.
5
Tenez la prise d’eau et poussez
doucement le collet pour détacher la ligne
d’approvisionnement en eau comme
indiqué dans et . Insérez le tube
au moins 5/8 pouces (15 mm) dans le
connecteur. Montez le clip sur la partie de
raccord pour la fixation.
Installer la porte gauche du réfrigérateur après
avoir installé la porte droite.
1
Veiller à ce que la manche en plastique soit
insérée dans la partie inférieure de la porte.
Installer la porte du réfrigérateur dans la
charnière centrale.
FRANÇAIS
2
Monter la charnière sur le loquet du
levier et bien l’encastrer. Faites pivoter
le levier dans le sens horaire et fixez la
charnière.
Collet
Loquet du levier
de la charnière
3
17
Connecter tous les faisceaux de câbles.
6
Veiller à ce que la porte-interrupteur
située à l’intérieur du couvercle soit bien
connectée. Mettre le couvercle en place
et serrer la vis du couvercle .
18
INSTALLATION
REMARQUE
Enlèvement des tiroirs du congélateur
Dans les images suivantes, le tiroir amovible audessus du tiroir du congélateur n’est pas montré
pour plus de clarté.
Bague de
serrage
Tuyau
FRANÇAIS
Insertion
de ligne
ATTENTION
Attache
1) Appuyer doucement sur le Collet et
insérer le tube jusqu’à ce qu’une seule
ligne apparaisse sur le tube.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s’assurer que le
tube soit bien serré, puis insérer le clip.
y Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
déplacer et installer le tiroir du congélateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
y Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez
ou remplacez le tiroir. Celle-ci pourrait se
détacher et pourrait provoquer de graves
blessures.
y Faites attention aux charnières pointues sur
les deux côtés du tiroir.
y Lorsque vous posez le tiroir à terre, veillez à
ne pas endommager le plancher.
y Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
y Pour empêcher les accidents, maintenez les
enfants et les animaux domestiques loin du
tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.Si le bac
de stockage Durabase® est retiré du tiroir
du congélateur, il y a suffisamment d’espace
à l’intérieur pour qu’un petit enfant ou un
animal domestique puissent y pénétrer.
(Durabase®)
INSTALLATION
1
Tirer le tiroir jusqu’à son extension complète.
2
Soulevez délicatement le bac à glaçons et
tirez vers l’extérieur pour le retirer.
19
Enlever les vis des rails aux deux extrémités.
4
Saisir les deux côtés du tiroir et tirez-le pour
le retirer des rails.
FRANÇAIS
3
Sur le rail gauche, utilisez un tournevis à
lame plate pour enfoncer la languette afin
de dégager le tiroir du rail, comme indiqué
plus bas. Lorsque le côté gauche est
dégagé, enfoncez la languette du côté droit
du doigt pour dégager le tiroir. Soulevez
l’avant du tiroir puis tirez pour le sortir.
ATTENTION
Ne tenez pas la poignée lorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se détacher et pourrait provoquer
de graves blessures.
5
Saisissez un rail dans chaque main et
poussez-les simultanément.
20 INSTALLATION
Montage des tiroirs du congélateur
Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanément les rails jusqu’à ce qu’ils
soient complètement étendus.
2
Saisir le tiroir de chaque côté et accrochez
les supports du tiroir sur les onglets des rails
situés sur les deux côtés.
Abaissez la porte dans sa position finale et
resserrez les vis placées des deux côtés.
4
Insérez le tiroir dans le cadre et repoussez
le tiroir en place jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
5
Insérer le panier inférieur dans le rail
monté.
FRANÇAIS
1
3
on,
ci-
ATTENTION
Ne tenez pas la poignée lorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celleci pourrait se détacher et pourrait
provoquer de graves blessures.
INSTALLATION
21
Connexion de la canalisation d’eau
Avant de commencer
Le martellement de l’eau (eau frappant dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
causer des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des
inondations. Contactez un plombier qualifié pour
corriger le martellement de l’eau avant d’installer
la ligne l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d’eau du
réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide.
Si vous utilisez un réfrigérateur avant de
connecter la ligne d’alimentation d’eau, veillez
à ce que l’interrupteur de la machine à glace
se trouve sur la position ARRÊT (O).
ATTENTION
Ne pas installer les tuyaux de la machine à
glaçons dans les zones où la température
descend en dessous de zéro.
Pression de l’eau
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38
et 8,27 bars (20-120 psi). Si le réfrigérateur est
installé à un endroit où la pression d’eau est faible
(inférieure à 1,38 bar, soit 20 psi), vous pouvez
installer une pompe d’appoint pour compenser
cette pression faible.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation d’eau
froide, cette installation de canalisation d’eau
n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur.
Respectez attentivement les instructions pour
minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation en eau
froide, la pression d’eau au niveau du système par
osmose inverse doit être comprise au minimum
entre 2,76 et 4,14 bars (40-60 psi), soit moins de
2 à 3 secondes pour remplir une tasse de 200 ml.
ATTENTION
Porter des lunettes de protection lors de
l’installation pour éviter les blessures.
Si la pression d’eau depuis le système par
osmose inverse est inférieure à 1,38 bar (20 psi),
soit plus de 4 secondes pour remplir une tasse de
20 cl, procédez comme suit.
y Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments
dans le système d’osmose inverse est
bloqué. Remplacez le filtre si nécessaire.
y Laissez le réservoir sur le système par
osmose inverse se remplir de nouveau après
une utilisation intense.
y Si le problème concernant la pression de
l’osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifié.
y Toutes les installations doivent être
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
y Tuyaux en cuivre, ¼ po. diamètre extérieur,
pour relier le réfrigérateur à la prise d’eau.
Veillez à ce que les deux
extrémités des tuyaux soient
coupées au carré.
y Pour déterminer de combien de tuyaux
vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d’eau à l’arrière du réfrigérateur
au tuyau d’alimentation d’eau. Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroulés en 3 tours d’environ 10
po. [25 cm] diamètre) pour permettre au
réfrigérateur d’être retiré du mur après
l’installation.
y Perceuse électrique.
y Clef ajustable ou clef de
½“
y Tournevis à lame plate et
pour vis cruciformes.
y Deux boulons de
compression de diamètre extérieur ¼ “ et
2 ferrules (mancheons) pour connecter le
tube en cuivre à la vanne d’arrêt et à la
vanne d’eau du réfrigérateur.
FRANÇAIS
Cette installation de canalisation d’eau n’est pas
couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de dégâts d’eau coûteux.
22 INSTALLATION
FRANÇAIS
y Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord évasé à l’extrémité, vous
aurez besoin d’un adaptateur (disponible
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d’eau
au réfrigérateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
évasée avec un
découpeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
y Connecter la vanne d’arrêt à la ligne d’eau
froide. La vanne d’arrêt doit avoir une
prise d’eau avec un diamètre intérieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion à la LIGNE
D’EAU FROIDE. Les
vannes d’arrêt à étrier
sont comprises dans
beaucoup de kits
d’approvisionnement d’eau. Avant de
l’acheter, assurez-vous qu’une vanne
à étrier est conforme aux codes de
plomberie locaux.
Instructions d’installation de la ligne d’eau
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique (comme une perceuse
électrique) lors de l’installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimenté par batterie, ait une double
isolation ou soit mis à la terre d’une
manière qui permettra d’éviter le
risque de choc électrique.
Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la
plus proche en utilisant la ligne d’eau potable.
1
FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. Il
est préférable de la relier
sur le côté d’un tuyau
d’eau vertical. Lorsqu’il
est nécessaire de la relier
à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la
connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt
que sur le bas, pour éviter de recevoir des
sédiments du tuyau d’eau.
3
PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼
“ dans le tuyau d’eau
en utilisant une pièce
pointue. Enlevez toutes
les bavures résultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention à ne pas laisser
l’eau drainer par le trou. Le défaut de
percer un trou de ¼ “ peut entraîner une
production de glace réduite ou des glaçons
plus petits.
REMARQUE
Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse
ne devrait pas être utilisée.
REMARQUE
La ligne de raccordement ne peut pas
être composée de tubes en plastique
blancs. Les plombiers agréés ne doivent
utiliser que des tuyaux en cuivre NDA
n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
polyéthylène réticulés (PEX).
INSTALLATION 23
4
RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT
Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau
froide avec le collier de serrage
7
Collier de
serrage
Vanne d’arrêt
type étrier
Tube vertical
d’eau froide
Écrou
d’emballage
REMARQUE
Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent être respectés. Les
vannes à étrier sont illégales et ne sont
pas autorisées dans le Massachussetts.
Consultez votre plombier agréé.
5
Écrou à
compression
Vanne de sortie
8
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle
de fermeture commence à enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez
écraser le tuyau.
Ferrule
(manchon)
RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d’eau principale et rincer le
tuyau jusqu’à ce que l’eau
soit claire.
Fermer le robinet d’eau
après qu’environ un quart
de l’eau ait été rincée à
travers le tuyau.
9
BRANCHER LE TUYAU AU RÉFRIGÉRATEUR
Rondelle
Collier de serrage
Vis de serrage
6
Extrémité
de la prise
d’eau
DIRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau
froide et le réfrigérateur.
Faire passer le tuyau par un trou percé
dans le mur ou le plancher (derrière
le réfrigérateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi près que possible du mur.
REMARQUE
Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux
supplémentaires (environ 8 pieds
enroulés en 3 tours d’environ 10 cm de
diamètre) pour permettre de décoller
le réfrigérateur du mur après son
installation.
AVERTISSEMENT
Avant de faire la connexion au
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique ne soit pas
branché dans la prise murale.
a. Enlever le capuchon flexible en plastique
de la vanne d’eau.
b. Placer l’écrou à compression et la bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau comme
indiqué.
c. Insérer l’extrémité du tuyau de cuivre dans
la connexion aussi loin que possible. En
tenant le tuyau, serrez la fixation.
Collier de
serrage
Tube de ¼”
Écrou à
compression
Ferrule
(manchon)
Connexion au
réfrigérateur
FRANÇAIS
Vanne d’arrêt
type étrier
RELIER LE TUBE À LA VANNE
Placer un écrou de compression et une bague
(manchon) pour le tube de cuivre à l’extrémité
de la tuyau et le connecter à la vanne d’arrêt.
Veiller à ce que le tuyau soit entièrement
inséré dans la vanne. Serrer l’écrou à
compression.
24 INSTALLATION
10
FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT
Serrer tous les raccords qui fuient.
Mise en marche
1
Brancher le réfrigérateur.
FRANÇAIS
ATTENTION
Vérifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
ligne d’eau.
11
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu’elle ne vibre pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le
réfrigérateur contre le mur.
12
DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS
Mettez en marche la machine à glaçons
avec le panneau de commande.
La machine à glaçons ne commence à
fonctionner que lorsqu’elle a atteint sa
température de fonctionnement de 15 °F
(-9 °C) ou une température inférieure. Elle
fonctionnera ensuite automatiquement si
elle est activée.
ATTENTION
y Connectez-vous à une sortie de
puissance nominale.
y Demandez à un électricien certifié
de vérifier la prise murale et que le
câblage soit correctement mis à la
terre.
y Ne pas endommager ni couper la
borne de terre de la prise de courant.
INSTALLATION 25
Nivellement et alignement des
portes
Nivellement
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement
à l’avant—un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de
l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre
réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement,
ajuster le l’inclinaison du réfrigérateur en
utilisant les instructions ci-dessous :
1
Les portes gauche et droite du réfrigérateur
possèdent un écrou ajustable, situé sur la
charnière inférieure, pour les soulever et les
abaisser afin de les aligner. Si l’espace entre vos
portes n’est pas uniforme, suivez les instructions
ci-dessous pour les aligner:
Utilisez la clé (incluse avec le Guide d’utilisation et
d’entretien) pour tourner l’écrou dans la charnière
de la porte afin d’en ajuster la hauteur.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la hauteur ou
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour
la diminuer.
Tourner le pied de nivellement vers
la gauche pour soulever ce côté du
réfrigérateur ou vers la droite pour le
baisser. Cela peut prendre plusieurs
tours du pied de nivellement pour ajuster
l’inclinaison du réfrigérateur.
La porte droite du réfrigérateur n’a pas d’écrou
ajustable.
Si l’espace entre vos portes est inégal, suivez les
instructions plus bas pour aligner la porte droite:
1
D’une main, soulevez les parties intérieure et
extérieure de la porte de droite au niveau de
la charnière centrale. (Ouvrez la porte pour
que l’opération soit plus facile.)
2
De l’autre main, insérez le jonc d’arrêt à l’aide
d’une pince sur la charnière centrale de la
partie intérieure de la porte, comme illustré.
N’insérez pas le jonc sur la charnière la partie
extérieure de la porte.
3
Insérez des joncs d’arrêt supplémentaires
jusqu’à ce que la porte de droite soit alignée.
(Deux joncs d’arrêt sont fournis.)
REMARQUE
Une clé polygonale à têtes fendues
fonctionne le mieux, mais une clé à
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
2
Ouvrir les deux portes à nouveau et vérifier
pour s’assurer qu’elles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le réfrigérateur un peu
plus à l’arrière en tournant les deux pieds
de nivellement vers la gauche. Cela peut
prendre plusieurs tours supplémentaires,
et vous devriez tourner les deux pieds de
nivellement de la même façon.
Partie
Partie
extérieure intérieure
de la porte de la porte
FRANÇAIS
Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise
à 3 broches mise à la terre et poussez le
réfrigérateur dans sa position finale.
Alignement de la porte
26 MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Avant l’utilisation
Nettoyer le réfrigérateur
FRANÇAIS
Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est
accumulée pendant le transport.
ATTENTION
y Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
y Ne pas retirer le modèle ou le numéro de série ou les informations
techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
REMARQUE
Enlever les résidus de colle en essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
Brancher l’alimentation
Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation.
Lire la section “La mise sous tension”.
Éteindre la machine à glace si le réfrigérateur n’est pas encore
connecté à la prise d’eau.
Éteindre la machine à glace automatique, puis branchez la prise de courant du
réfrigérateur dans la prise mise à la masse.
* Ceci n’est applicable qu’a certains modèles.
ATTENTION
Allumer la machine à glaçons avant de le connecter à la prise d’eau
peut provoquer une panne du réfrigérateur.
Attendre que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant
d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur
pour assurer un refroidissement correct.
ATTENTION
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise
odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
Ouvrir les portes du réfrigérateur et les tiroirs pour ventiler l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlever
tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrir les portes du réfrigérateur
et les tiroirs du congélateur pour la ventilation.
MODE D’EMPLOI 27
Panneau de commande
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
Le panneau de commande réel peut différer d’un modèle à l’autre.
Caractéristiques du panneau de
commande
Type de glace
Température du réfrigérateur
Indique la température du compartiment
réfrigérateur en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
Température du congélateur
Indique la température dans le compartiment
congélateur en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
Pour modifier le mode de température de °F à °C
(ou vice versa), appuyer et tenir les boutons de
température du réfrigérateur et du congélateur
simultanément pendant environ cinq secondes.
L’indication de température sur la fenêtre
d’affichage bascule entre Celsius et Fahrenheit.
REMARQUE
La température affichée est la température
cible, et non pas la température réelle du
réfrigérateur. La température réelle du
réfrigérateur dépend des aliments dans le
réfrigérateur.
Filtre à air frais
Indicateur à
écran LED
Bouton de
commande
Le filtre à air frais sert à éliminer les odeurs
du réfrigérateur. Le filtre à air frais dispose de
deux paramètres, Auto et Power. En mode
Auto, le filtre à air frais s’allumera et s’éteindra
par tranches de dix minutes sur on et cent dix
minutes sur off.
S’il est réglé sur le mode Power, le filtre à air frais
restera allumé pendant quatre heures, avec des
cycles d’allumage et d’extinction par tranches de
dix minutes sur on et cinq minutes sur off. Après
quatre heures, le filtre à air frais passera en mode
Auto.
y Appuyer sur le bouton Filtre d’air une fois
pour le mode Power
y Appuyer deux fois sur le bouton de Filtre
d’air pour le mode Auto
FRANÇAIS
Appuyer sur le bouton Ice Type pour choisir soit
des glaçons, soit de la glace pilée. L’icône de la
glace pilée ou des glaçons s’allumera.
28 MODE D’EMPLOI
Fonctions du panneau de commande (suite)
Changer le filtre
FRANÇAIS
Lorsque l’icône Changer le filtre est allumée,
le filtre à air doit être remplacé. Après avoir
remplacé le filtre à air, appuyer et tenir le bouton
d’air frais pendant trois secondes pour éteindre la
lumière de l’icône. Il est recommandé de changer
le filtre à air environ tous les 6 mois.
Glace Plus
Cette fonction augmente aussi bien les capacités
de production de glace que de congélation.
y Lorsque vous touchez le bouton Ice Plus , le
graphique s’allumera à l’écran et continuera
pendant 24 heures. La fonction s’éteindra
automatiquement après 24 heures.
y Vous pouvez arrêter cette fonction
manuellement en touchant le bouton encore
une fois.
Touche Marche/Arrêt de
la machine à glaçons
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes
pour allumer ou éteindre la machine à glaçons.
Lumière
Lorsque vous appuyez sur le bouton Lumière, la
lumière du distributeur s’allume et l’indicateur
apparaît sur l’écran LED.
Changer le filtre à eau
Lorsque l’indicateur du filtre à eau s’allume, vous
devez changer le filtre à eau. Après avoir remplacé
le filtre à eau, appuyer et tenir le bouton Changer
le filtre pendant trois secondes pour éteindre la
lumière de l’icône. Vous devez changer le filtre à
eau environ tous les six mois.
Alarme de porte
y Lorsque le courant est connecté au réfrigérateur,
l’alarme de porte est initialement sur la position
ON. Lorsque vous appuyez sur le bouton Alarme
de porte, l’affichage passera sur OFF et la
fonciton Alarme de porte sera désactivée.
y Lorsque soit le réfrigérateur soit la porte du
congélateur sont laissés ouverts pendant plus de
60 secondes, le ton d’alarme vous indiquera en
sonnant que la porte est ouverte.
y Lorsque vous fermez la porte, l’alarme de porte
s’arrêtera.
Verrouillage
La fonction Verrouillage désactive toutes les
autres touches de l’afficheur.
y Lorsque le courant est initialement connecté
au réfrigérateur, la fonction Verrouillage est
désactivée.
y Si vous voulez activer la fonction de Verrouillage
pour verrouiller d’autres boutons, appuyez et
tenez le bouton de Verrouillage pendant trois
secondes ou davantage. L’icône de Verrouillage
s’affichera et la fonction de Verrouillage est à
présent activée.
y Pour désactiver la fonction de Verrouillage ,
appuyez et maintenez le bouton Alarme de porte
pendant environ trois secondes.
ATTENTION
Mode Présentation (pour une utilisation en magasin
uniquement)
Le mode Présentation désactive tout refroidissement
dans les compartiments du réfrigérateur et du
congélateur afin de conserver l’énergie lors de la
présentation dans un magasin. Lorsque ce mode
est activé, l’indication OFF apparaît dans l’afficheur
et celui-ci s’éteint après 20 secondes lorsque vous
fermez la porte.
Pour la désactiver / activation:
En laissant la porte du réfrigérateur ouverte,
maintenez simultanément les boutons Refrigerator
et Ice Plus enfoncés pendant cinq secondes. Le
panneau de commande émet un signal sonore et les
réglages de température s’affichent pour confirmer
que le mode Présentation est désactivé. Utilisez la
même procédure pour activer le mode Présentation.
MODE D’EMPLOI 29
Utilisation du bac à glaçons
* Selon le modèle, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas être disponibles.
2
ATTENTION
y La machine à glaçons cessera de produire
de la glace lorsque le bac à glace intérieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
glace, vider le bac à glace dans le bac à glace
supplémantaire du compartiment congélateur.
En cours d’utilisation, la glace peut devenir
inégale, ce qui entraîne la machine à glaçons
à mal interpréter la quantité de glaçons et à
arrêter la production de glace. Secouer le bac
à glaçons au niveau de la glace à l’intérieur
pour réduire ce problème.
Montage du bac à glaçons
1
Insérer doucement le bac à glaçons
à l’intérieur de la porte en l’inclinant
légèrement pour éviter tout contact avec la
machine à glaçons.
2
Évitez de toucher le dispositif d’arrêt
automatique (levier) lorsque vous replacez
la réserve à glaçons. Voir l’étiquette sur la
porte du compartiment à glaçons pour plus
de détails.
y Stocker des boîtes de conserve ou
d’autres objets dans le bac à glace pourrait
endommager la machine à glaçons.
y Garder la porte du compartiment à glace
fermée. Si la porte du compartiment de
glace n’est pas bien fermée, l’air froid dans
le bac à glaçons congèlera les aliments dans
le compartiment réfrigérateur. Cela pourrait
également entraîner la machine à glaçons à
arrêter la production de glace.
y Si la touche Marche/Arrêt de l’afficheur est
sur Arrêt pendant une période prolongée,
le compartiment à glaçons se réchauffera
progressivement jusqu’à être à la même
température que le compartiment
réfrigérateur. Pour éviter que les glaçons
fondent et coulent de distributeur, TOUJOURS
vider le bac à glaçons lorsque la machine à
glaçons est sur la position Arrêt pendant plus
de quelques heures.
Dispositif d’arrêt
automatique (levier)
Détachement du bac à glaçons
1
Tirer doucement la poignée pour ouvrir le
compartiment à glace.
ATTENTION
Lorsque vous manipulez le bac
à glaçons, gardez vos mains
loin de la zone du plateau de la
machine à glaçons pour éviter
de vous blesser.
FRANÇAIS
y Retirer les mains et les outils de la porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L’incapacité à le faire peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
Pour enlever le bac à glaçons à l’intérieur
de la porte, saisir la poignée avant, soulever
légèrement la partie inférieure, et retirer
doucement le bac comme indiqué.
30 MODE D’EMPLOI
Machine à glaçons automatique
* Selon le modèle, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas être disponibles.
FRANÇAIS
La glace est fabriquée dans la machine à glaçons
automatique et envoyée au distributeur. La
fabrique de glace produit entre 70 et 182 glaçons
par période de 24 heures en fonction de la
température du compartiment congélateur,
de la température ambiante, du nombre
d’ouvertures de la porte et d’autres conditions de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
N’approchez PAS les doigts ou les mains
du mécanisme de la machine à glaçons
automatique pendant que le réfrigérateur est
branché.
Machine à
glaçons
y Cela prend environ 12 à 24 heures pour
un réfrigérateur nouvellement installé de
commencer à produire de la glace. Attendre
72 heures pour que la production de glaçons
commence.
y La production de glace s’arrête quand le bac à
glaçons dans la porte est plein. Une fois plein,
le bac à glaçons dans la porte détient environ 6
à 8 (12-16 oz) verres de glace.
y La présence de substances étrangères ou de
givre sur le dispositif d’arrêt automatique (levier)
peut interrompre la production de glaçons.
Veillez à ce que le levier reste propre
en permanence pour garantir un bon
fonctionnement.
y Pour augmenter la production de glaçons,
utilisez la fonction Ice Plus.
Cette fonction permet d’augmenter les
capacités de congélation et de fabrication de
glace.
Dispositif d’arrêt
automatique (levier)
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons automatique
Pour allumer ou éteindre la fabrique de glace,
maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt
de la fabrique de glace sur le panneau de
commande pendant 3 secondes.
MODE D’EMPLOI
Machine à glaçons automatique
(suite)
ATTENTION
Quand devez-vous mettre l’interrupteur
de la machine à glaçons sur off (o)
y Lorsque l’alimentation en eau aura été
coupée plusireurs heures.
y Lorsque le bac à glace est retiré pendant
plus d’une ou deux minutes.
y Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé
pendant plusieurs jours.
REMARQUE
La réserve à glaçons doit être vidée
lorsque la touche On/Off de la machine à
glaçons est réglée sur Arrêt.
Sons normaux que vous entendrez
y La vanne d’arrivée d’eau de la machine à
glaçons émettra un bourdonnement pendant
le remplissage de la machine. Si la touche
On/Off est réglée sur Marche, la machine à
glaçons. bourdonnera même si elle n’est pas
encore raccordée à une arrivée d’eau. Pour
arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la
touche On/Off pour la mettre sur Arrêt.
REMARQUE
Si vous laissez la fabrique de glace en marche
avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau,
vous risquez de l’endommager.
y Vous entendrez le son de glaçons tombant
dans le bac et l’eau qui coule dans les tuyaux
tandis que la machine à glaçons se remplit à
nouveau.
Préparation des vacances
Réglez la touche Marche/Arrêt de la fabrique
de glace sur Arrêt et coupez l’arrivée d’eau au
réfrigérateur.
REMARQUE
La réserve à glaçons doit être vidée chaque
fois que la touche On/Off de la machine à
glaçons est réglée sur Off.
Si la température ambiante baisse en-dessous
de la congélation, demander à un technicien
qualifié de drainer le système d’alimentation en
eau pour empêcher des dommages importants
dues à l’inondation causée par des lignes ou
des connexions d’eau endommagées.
FRANÇAIS
y La première glace et l’eau distribuées peuvent
contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d’approvisionnement en
eau ou du réservoir d’eau.
y Jetez les premiers lots de glace. Cela est
également nécessaire si le réfrigérateur n’a
pas été utilisé pendant une longue période.
y Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d’autres objets dans le bac à glaçons
dans le but de les refroidir rapidement. Cela
pourrait endommager la machine à glaçons
ou les récipients peuvent éclater.
y Si de la glace décolorée est distribuée, vérifier
le filtre à eau et l’alimentation en eau. Si le
problème persiste, contactez un centre de
service après-vente qualifié. Ne pas utiliser la
glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème soit
résolu.
y Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
y Le passage de glace peut être obstrué par
le gel si uniquement de la glace pilée est
utilisée. Enlever le givre qui s’accumule en
retirant le bac à glaçons et dégageant le
passage avec une spatule en caoutchouc.
La distribution de glaçons peut aussi aider à
prévenir l’accumulation de givre.
y Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueillir la glace.
Ces récipients peuvent se casser ou éclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
y Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de l’eau ou d’autres boissons.
Des éclaboussures peuvent se produire
si la glace est distribuée dans un verre qui
contient déjà du liquide.
y Ne jamais utiliser un verre trop étroit ou
profond. Un embâcle peut se produire dans
le passage de la glace et le fonctionnement
du réfrigérateur peut être affecté.
y Garder le verre à une distance appropriée de
la prise de glace. Un verre trop proche de la
prise peut empêcher la distribution de glace.
y Pour éviter les blessures, garder les mains
loin de la porte et du passage de glace.
y Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
y Si de la glace ou de l’eau sont distribuées
façon inattendue, couper l’alimentation en
eau et contacter un centre de service qualifié.
31
32 MODE D’EMPLOI
Distributeur de glace et d’eau
Incorrecte
Correcte
* Selon le modèle, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas être disponibles.
Eau
ATTENTION
FRANÇAIS
Maintenir les enfants loin du distributeur.
Les enfants peuvent jouer avec ou
endommager les commandes.
Structure du distributeur
Glace
Interrupteur
d’eau
ATTENTION
Interrupteur de
glace
Jetez les premiers lots de glace (environ
24 glaçons). Cela est également
nécessaire si le réfrigérateur n’a pas
été utilisé pendant une longue période.
Stand
Utilisation du distributeur
y Pour distribuer de l’eau froide, appuyer
sur l’interrupteur de l’eau avec un verre.
y Pour distribuer des glaçons, appuyer sur
l’interrupteur de la glace avec un verre.
Verrouillage du distributeur
Appuyez et maintenez les bouttons d’Alarme
et de Verrouillage simultanément pendant
3 secondes pour verrouiller le distributeur
et toutes les fonctions du panneau de
commande. Suivre les mêmes instructions
pour déverrouiller.
REMARQUE
y Si de la glace décolorée est distribuée,
vérifier le filtre à eau et l’alimentation en
eau. Si le problème persiste, contacter un
centre de service qualifié. Ne pas utiliser la
glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème
soit résolu.
Nettoyage du stand du distributeur
1
Saisir le stand avec les deux mains et le
retirer.
2
Nettoyer les zones sales avec un chiffon
propre.
y Le distributeur ne fonctionne pas lorsque
l’une des portes du réfrigérateur est
ouverte.
y Si vous distribuez de l’eau ou de la glace
dans un récipient avec une petite ouverture,
placez-le aussi près du distributeur que
possible.
y Quelques gouttes peuvent tomber après
la distribution. Tenez votre tasse sous le
distributeur pendant quelques secondes
après la distribution pour recueillir toutes
les gouttes.
MODE D’EMPLOI 33
Stockage des aliments
Lieu de conservation des aliments
Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de
nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais.
EasyReach™
Vous pouvez stocker de petits
aliments, ou bien mettre un
produit à décongeler.
Bac de stockage de glace
Si une grande quantité de glace est
nécessaire, transférer la glace dans le bac à
glaçons de la porte dans le bac de stockage
de glace.
Durabase®
Le plus grand espace de
stockage dans le congélateur.
Étagère de réfrigérateur
réglable
Étagères ajustables pour
satisfaire vos besoins de
stockage individuels.
Types d’aliments
recommandés pour les
compartiments dans la
contre-porte. Aliments tels
que beurre, margarine,
fromages à la crème, beurre
de cacahuète, ketchup,
moutarde, etc.
Glisser et Servir
Fournit un espace de stockage avec
un contrôle de température variable
qui maintient le compartiment à une
température différente que celle du
réfrigérateur. C’est un endroit pratique
pour conserver des sandwiches ou de la
viande à cuire.
ATTENTION
y Ne pas stocker d’aliments avec des contenus très humides vers la partie supérieur du réfrigérateur.
L’humidité pourrait entrer directement en contact avec l’air froid et geler.
y Laver les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et les légumes devraient être
lavés, et l’emballage des aliments devrait être nettoyé pour empêcher de contaminer les aliments à
proximité.
y Si le réfrigérateur est conservé dans un endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte
ou le fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer la formation de
condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
y Si la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur sont ouverts ou fermés trop souvent, l’air chaud peut
pénétrer dans le réfrigérateur et élever sa température. Cela peut aussi augmenter le coût de l’électricité.
y La temperature dans EasyReach™ est légèrement inférieure à celle des balconnets ou clayettes.
y Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
y Ne placez pas de bouteilles en verre dans le réfrigérateur. Si elles sont gelées, elles risquent de se briser
et de provoquer des blessures.
REMARQUE
y Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour partir, par exemple,
en vacances, le réfrigérateur devrait rester allumé. Les aliments qui peuvent être congelés se
conserveront plus longtemps s’ils sont stockés dans le congélateur.
y Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant une longue période de temps, enlevez tous les aliments
et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’intérieur, et laissez la porte ouverte pour empêcher
les moisissures de se développer dans le réfrigérateur.
FRANÇAIS
Stockage de légumes
(Bac à fruits et légumes)
Conserve les légumes et les
fruits.
34 MODE D’EMPLOI
Conseils pour le stockage des aliments
* Les conseils suivants pourraient ne pas être
applicables, selon le modèle.
FRANÇAIS
Envelopper ou conserver des aliments dans le
réfrigérateur et le matériel étanche à l’humidité,
sauf indication contraire. Cela empêche les
odeurs de nourriture et le transfert de goût dans
le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifier la
date de péremption pour assurer la fraîcheur.
Stockage d’aliments congelés
REMARQUE
Consulter un manuel sur les congélateurs
ou un livre de recettes fiable pour plus
de renseignements sur la préparation
d’aliments pòur leur congélation ou les
périodes de stockage des aliments.
Aliment
Comment stocker
Congélation
Beurre ou
margarine
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
fermé. Lorsque vous stockez un
approvisionnement supplémentaire,
enveloppez-le dans un emballage pour
congélateur et le congeler.
Fromage
Stockez dans l’emballage d’origine
jusqu’au moment d’utilisation. Une
fois le produit ouvert, réemballez
hermétiquement dans un papier
d’emballage plastifié ou du papier
aluminium.
Votre congélateur ne congèlera pas
rapidement une grande quantité de nourriture.
Ne placez pas d’aliments non congelés dans le
congélateur que vont geler dans les 24 heures
(pas plus de 2 à 3 livres d’aliments par pied
cube d’espace de congélateur).
Lait
Essuyez les cartons de lait. Pour que
le lait soit plus froid, placez-le sur une
clayette à l’intérieur.
Oeufs
Stockez dans le carton d’origine ou sur
une étagère intérieure, non pas sur une
étagère de porte.
Fruits
Ne pas laver ou écosser les fruits
jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être
consommés. Trier et conserver les
fruits dans leur récipient d’origine,
dans un bac à fruits et légumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
fermé sur une étagère du réfrigérateur.
Retirer l’emballage de stockage
et couper ou éliminer les sections
Légumes à endommagées et décolorées. Laver
dans de l’eau froide et drainer. Placer
feuilles
dans un sac ou un récipient en plastique
et stocker dans un bac à légumes.
Légumes
à peaux
(carottes,
poivrons)
Placer dans des sacs ou un récipient en
plastique et stocker dans le bac à fruits
et légumes.
Poissons
Stocker le poisson frais et les crustacés
dans la section congélateur s’ils ne
sont pas consommés le même jour
de l’achat. Il est recommandé de
consommer le poisson frais et les
crustacés le même jour de l’achat.
Restes
Recouvrez les restes de film étirable ou
de papier d’aluminium, ou conservez-les
dans des récipients en plastique dotés
de couvercles hermétiques.
Les périodes de stockage varieront en fonciton
de la qualité et du type d’aliments, du type
d’emballage ou de la pellicule utilisée (degré
d’étanchéité et résistance à l’humidité) et de
la température de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scellé sont normaux.
Cela signifie simplement que l’humidité dans
les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage
se sont condensés, en créant des cristaux de
glace.
REMARQUE
Laisser refroidir les aliments chauds à
température ambiante pendant 30 minutes,
puis, emballer et congeler. Refroidir les
aliments chauds avant de les congler
économise de l’énergie.
MODE D’EMPLOI 35
Clayette Glide‘N’Access™
Emballage
La clayette Glide’N’Access™ coulisse pour
faciliter le rangement d’articles volumineux,
comme les grands gâteaux ou les plateaux
de charcuterie, et pour vous donner accès
facilement aux aliments stockés à l’arrière de la
clayette.
Pour la faire glisser, saisissez la poignée à l’avant
de la clayette et tirez doucement vers l’avant.
Poussez-la en arrière pour la remettre en place.
Une congélation réussie dépend d’un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scellez l’emballage, celui-ci ne doit pas
permettre l’entrée ou la sortie d’air ou
d’humidité. Si cela se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d’aliments et du transfert de
goût à travers le réfrigérateur et pourriez aussi
sécher des aliments secs.
ATTENTION
Recommandaitons d’emballage :
y Récipients en plastique rigides avec
couvercles ajustés
Prenez soin en glissant le Glide‘N’Access™
dans et hors, puisque les grands articles
peuvent tomber et causer des dommages
ou des blessures.
y Bocaux de conserve/congélation à bords
droits
y Feuille d’aluminium épaisse
y Papier plastifié
y Pellicules plastifiées non perméables
y Sacs en plastique plastifiés de qualité
pour congélateur, auto-étanches
Suivez les instructions de l’emballage ou du
récipient pour les méthodes de congélation
correctes.
Ne pas utiliser
Glide ‘N’ Serve
y Papier d’emballage pour pain
La fonction Glisser et servir offre un espace
de stockage avec un contrôle de température
variable qui peut garder le compartiment à une
température légèrement différente de celle dans
la section du réfrigérateur. Ce tiroir peut être
utilisé pour des plateaux grands, des produits de
charcuterie et des boissons. Ce tiroir ne doit pas
être utilisé pour les légumes qui nécessitent une
forte humidité.)
y Récipients en plastique sans polyéthylène
y Récipients sans couvercles ajustés
y Papier paraffiné ou papier d’emballage
pour congélateur recouvert de cire
y Papier d’emballage fin, semi-perméable
Appuyez sur la touche Select pour choisir entre
Produce (froid), Deli (plus froid) et Meat (le plus
froid).
Meat
Deli
Produce
Select
FRANÇAIS
Stockage d’aliments congelés (suite)
36 MODE D’EMPLOI
Détachement et montage des
bacs de stockage
Glisser et Servir et bac à légumes
Pour retirer Glide‘N’Access™
Pour retirer le Glide‘N’Access™, tirez le
plateau à pleine extension, soulevez l’avant et
tirez tout droit.
FRANÇAIS
Pour enlever le bac à légumes et le Glisser
et servir, tirez le bac à fruits et légumes
et le Glisser et servir jusqu’à leur pleine
extension, soulevez l’avant et les retirez
directement.
Bacs de porte
Les bacs de porte sont amovibles pour faciliter
le nettoyage et l’ajustement.
Pour installer, inclinez légèrement le devant,
insérez le tiroir dans le cadre et le remettez-le
en place en le poussant.
1 Pour retirer le bac, il suffit de soulever le bac
et le retirer directement.
2 Pour remplacer le bac, faites-le glisser audessus du support souhaité e tpoussez-le
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
EasyReach™
Ouvrez et fermez en tirant la poignée.
REMARQUE
Certains bacs peut varier en apparence et
ne rentreront que dans un seul endroit.
ATTENTION
y Ne pas appliquer de force excessive lors
du détachement ou du montage des bacs
de stockage
y Ne pas utiliser le lave-vaisselle pour
nettoyer les bacs de stockage et les
étagères.
y Régulièrement détacher et laver les
bacs de rangement et les étagères,
ils pourraient devenir facilement être
contaminés par les aliments.
MODE D’EMPLOI 37
Door-In-Door
Assemblage De La Boîte Door-In-Door
Le compartiment Door-In-Door permet un
accès facile aux aliments d’usage courant.
L’assemblage de la boîte Door-In-Door
est amovible pour faciliter le nettoyage et
l’ajustement. Pour ouvrir le bac Door-In-Door,
appuyez légèrement sur la zone marquée pour
l’ouvrir.
FRANÇAIS
L’extérieur de la double porte comporte
deux balconnets, un pour le fromage et le
beurre, l’autre pour les condiments. Ils sont
spécialement conçus pour ces aliments. Le
beurre qui y est conservé sera plus facile à
étaler, le fromage plus facile à découper et les
condiments seront prêts à l’utilisation.
Bac à fromage et
beurre
Bac à
condiments
1 Pour retirer l’assemblage de la boîte Door-InDoor, soulevez vers le haut et sortez.
Compartiment Door-In-Door
Pour accéder au compartiment de la double porte,
appuyez légèrement sur le bouton se trouvant sur
la poignée droite afin d’ouvrir la porte.
2 Pour replacer le boîtier Door-In-Door,
recouvrez les languettes sur l’assemblage de
la boîte Door-In-Door des fentes de la porte
et enfoncez jusqu’à ce que tout s’enclenche
en place.
38 MODE D’EMPLOI
Compartiment de porte Door-In-Door
Tablette Inférieure Door-In-Door
Les paniers de porte intérieurs Door-In-Door
sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
La tablette inférieure Door-In-Door est
amovible pour faciliter le nettoyage.
1 Pour retirer les paniers de porte, soulevez et
1 Pour retirer la tablette inférieure, soulevez la
FRANÇAIS
retirez.
2 Pour replacer les paniers de porte, glissez le
panier de porte au-dessus du support voulu
et enfoncez jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
fixation de retenue de la tablette et sortez.
2 Retirez les deux vis de la tablette et sortezla.
3 Inversez la procédure pour replacer.
3
1
2
MODE D’EMPLOI 39
Réglage des étagères du
réfrigérateur
En réglant la hauteur des clayettes pour y
placer des aliments de différentes tailles, vous
retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.
Cela permettra également de réduire le temps
d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
vous permettra d’économiser de l’énergie.
Détachement de l’étagère
Faites basculer le devant de l’étagère et
soulevez-la. Retirez-la.
ATTENTION
Assurez-vous que les étagères
soient équilibrées d’un côté à l’autre.
L’incapacité à le faire peut provoquer la
chute de l’étagère ou des aliments.
Utilisation de l’étagère pliable
Vous pouvez stocker des objets plus grands,
comme un récipient ou des bouteilles de
grande contenance, en poussant simplement
la moitié de la partie avant du plateau, sous la
moitié de la partie arrière du plateau. Tirez sur
le devant de l’étagère vers vous pour retourner
à une étagère pleine.
ATTENTION
Montage de l’étagère
Faites basculer le devant de l’étagère et guidez
les crochets de l’étagère dans les fentes à
la hauteur désirée. Ensuite, abaissez l’avant
de l’étagère de telle sorte que les crochets
tombent dans les fentes.
y Ne pas nettoyer les étagères en
verre avec de l’eau chaude pendant
qu’elles sont froides. Elles pourraient
se briser si elles sont exposées
à deschangements brusques de
température ou à des impacts.
y Les étagères en verre sont lourdes.
Soyez particulièrement prudent
lorsque vous les retirez.
FRANÇAIS
Les étagères de votre réfrigérateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de
stockage individuels. Votre modèle peut
comporter des étagères en verre ou en fil.
40 ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage
FRANÇAIS
y Les sections de réfrigérateur et de congélateur dégivrent automatiquement, mais, nettoyez
les deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs.
y Essuyez immédiatement les déversements.
y Toujours débrancher la réfrigération avant de le nettoyer.
Conseils généraux de nettoyage
y Débrancher le réfrigérateur ou couper le
courant.
y Enlever toutes les pièces amovibles, telles
que les étagères, bacs, etc.
y Utiliser une éponge propre ou un chiffon et
un détergent doux avec de l’eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
y Se laver et se rincer les mains et sécher
complètement toutes les surfaces
externes.
Parois intérieures (laisser le congélateur
se réchauffer pour que le chiffon ne
colle pas)
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver
l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de
bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez
2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à
1 litre d’eau (26 g de soude pour 1 litre d’eau.)
Assurez-vous que le bicarbonate de soude est
complètement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du réfrigérateur.
Doublures et joints de porte
Extérieur
Appliquer de la cire sur les surfaces métalliques
peintes aide à fournir une protection antirouille. Ne
pas cirer les pièces en plastique. Cirer les surfaces
métalliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils électroménagers (ou
cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les produits avec un extérieur en acier
inoxydable, utiliser une éponge propre ou un
chiffon et un détergent doux dans de l’eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
ATTENTION
y Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges
rugueuses en nettoyant l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
y Ne placez pas votre main sur la surface
intérieure du réfrigérateur lors de
l’ouverture et la fermeture.
AVERTISSEMENT
Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort.
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. Ne pas
utiliser des cires de nettoyage, de détergents
concentrés, d’eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du pétrole sur les pièces en plastique
du réfrigérateur.
Pièces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez
pas de produits nettoyants pour vitres, de
nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables.
Ces produits peuvent rayer ou endommager
lematériel.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses
évents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre
la zone du
condenseur.
ENTRETIEN
41
Remplacement du filtre à air frais
Remplacement du filtre à eau
Il est recommandé de changer le filtre à air:
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
y AEnviron tous les six mois.
1
Enlever l’ancien filtre
Tournez le couvercle du filtre vers la
gauche pour le détacher de la paroi du
réfrigérateur. Le filtre se trouve à l’intérieur
du couvercle du filtre. Retirez le filtre du
couvercle et remplacez-le par un nouveau
filtre.
Avant de remplacer le filtre à eau :
Si la clayette supérieure située sous le filtre à
haut est placée en position la plus haute, vous
devrez la retirer avant de remplacer le filtre à
eau.
Pour retirer une clayette–Inclinez la partie avant
de la clayette vers le haut et soulevez-la .
Tirez sur l’étagère pour la retirer.
2
Installer un nouveau filtre à air.
Placez le nouveau filtre à l’intérieur du
couvercle avec le côté portant la mention
« Avant » face vers l’extérieur. Tournez le
filtre vers la droite pour le fixer sur la paroi
du réfrigérateur.
Après avoir changé le filtre, appuyez et
maintenez le bouton du filtre à air pendant
trois secondes pour réinitialiser le capteur
du filtre.
FRANÇAIS
y Lorsque l’indicateur CHANGER LE FILTRE
s’allume.
y Environ tous les six mois.
y Lorsque l’indicateur du filtre à eau s’allume.
y Lorsque la sortie du distributeur d’eau
diminue.
y Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale.
42 ENTRETIEN
1
Enlever le filtre à eau usé.
3
FRANÇAIS
Abaisser ou supprimer
l’étagère supérieure
gauche pour permettre
au filtre à eau de
pivoter jusqu’en bas.
Appuyer sur le bouton
poussoir pour ouvrir
le couvercle du filtre à
eau.
4
REMARQUE: Le remplacement du filtre à eau
provoque le drainage d’une petite quantité d’eau
(environ 1 oz ou 25 cc). Placer une tasse sous
l’extrémité avant du couvercle du filtre à eau pour
éliminer toute l’eau qui fuit. Tenez le filtre à eau
en position verticale, en l’enlevant, pour éviter que
toute eau restante coule en
dehors du filtre à eau.
Tirer le filtre à eau vers
le bas et le retirer.
Veiller à faire pivoter
le filtre complètement
vers le bas.
2
Remplacer avec un nouveau filtre.
Retirer le nouveau filtre à eau de son
emballage et enlever le couvercle de
protection des joints toriques. Avec les
onglets du
filtre à eau
en position
horizontale,
poussez le
nouveau
filtre à eau
dans le trou
du collecteur
jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
Faire pivoter le filtre à eau
en position et fermer le
couvercle. Le couvercle
cliquera s’il est fermé
correctement.
Une fois que le filtre à eau a été remplacé,
distribuer 2,5 gallons d’eau (rincer pendant
environ 5 minutes) pour éliminer l’air piégé
et la contamination du système. Ne pas
distribuer la totalité des 2,5 gallon de façon
continue. Appuyer et relâcher la touche
du distributeur pour des cycles de 30
secondes sur ON et de 60 secondes sur
OFF.
Prise de dérivation du filtre à eau
Garder le bouchon
de dérivation du filtre
à eau. Vous DEVEZ
utiliser le bouchon
de dérivation du
filtre à eau lorsque
vous ne disposez
pas de cartouche de
remplacement du filtre à eau.
Bouchon de
déviation du
filtre à eau
ATTENTION
NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur
sans filtre à eau ou sans avoir installé la
prise du filtre à eau.
REMARQUE
y Pour acheter une rechange du filtre à eau :
Visitez votre revendeur ou distributeur local
Web : Trouvez les pièces et accessoires
dans la section de soutien de lg.com
Appeler le : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
y Numéro de pièce de la rechange du filtre
à eau : ADQ36006101
ENTRETIEN 43
Fiche technique des performances
Modèle : LG ADQ36006101-S
Cartouche de remplacement à utiliser : ADQ36006101
La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à
une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les
spécifications NSF/ANSI Normes 42 et Norme 53.
Concentration
d'eau
maximale
permise dans
le produit
Exigences
NSF de
diminution
Rapport de
test NSF
Diminution des
contaminants
Influent
moyen
Concentration
Concentration
%
souhaitée et
moyenne
Diminution
spécifiée par
d'eau dans le
moy.
NSF
produit
Goût et odeur de
chlore
2,1 mg/L
2,0 mg/L ± 10%
97,2%
0,06 mg/L
N/D
•
J-00049247
Particules
nominales Classe I,
,•0,5 à < 1,0 μm
5 600 000
pts/mL
Au moins 10 000
particules/mL
98,7%
73 000 pts/mL
N/D
•
J-00049282
Amiante
190 MFL
107 à 108 MFL;
longueur des
fibres
supérieures à
10 μm
> 99%
< 1MLF
N/D
•
J-0004928
Atrazine
0,0094 mg/L
0,009 mg/L
± 10%
94,7%
0,00005 mg/L
0,003 mg/L
N/D
J-00049293
Benzène
0,016 mg/L
0,015 mg/L
± 10%
96,7%
0,005 mg/L
0,005 mg/L
N/D
J-00049300
Carbofuran
0,08 mg/L
0,08 mg/L
± 10%
98,1%
0,002 mg/L
0,04 mg/L
N/D
J-00049294
Lindane
0,002 mg/L
0,002 mg/L
± 10%
98,2%
0,00004 mg/L
0,0002 mg/L
N/D
J-00051975
P-dichlorobenzène
0,22 mg/L
0,225 mg/L
± 10%
99,8%
0,0005 mg/L
0,075 mg/L
N/D
J-00049298
Toxaphène
0,014 mg/L
0,015 mg/L
± 10%
93%
0,001 mg/L
0,003 mg/L
N/D
J-00049302
2,4-D
0,213 mg/L
0,210 mg/L
± 10%
95,2%
0,009 mg/L
0,07 mg/L
N/D
J-00049284
Plomb pH @ 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L
± 10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
J-00051974
Plomb pH @ 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L
± 10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
J-00049277
Mercure @ pH 6,5
0,0059 mg/L
0,006 mg/L
± 10%
96,1
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/D
J-00053886
Mercure @ pH 8,5
0,0058 mg/L
0,006 mg/L
± 10%
90,1
0,0006 mg/L
0,002 mg/L
N/D
J-00051972
Sporocyste*
120 000
sporocyste /L
50 000
sporocyste /L
minimum
99,99%
<1 sporocyste /L
N/D
•
J-00049281
* Basé sur l’utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum.
FRANÇAIS
Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI
Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous.
44 ENTRETIEN
Spécifications de l’alimentation d’eau
Débit d'utilisation
Alimentation en eau
1,9 l/min
Eau potable
FRANÇAIS
Pression de l'eau
138 à 827 kPa
Température de l'eau
0,6°C à 38°C
Il est essentiel de suivre les recommandations
du fabricant relatives à l’installation, à
l’entretien et au remplacement du filtre
pour assurer à l’appareil un fonctionnement
conforme aux performances annoncées.
REMARQUE
y Les tests ont été effectués dans
des conditions de laboratoire et les
performances peuvent être différentes en
situation d’utilisation réelle.
Cartouche de rechange: ADQ36006101
Pour obtenir une estimation sur les coûts des
éléments de remplacement, appelez le
USA 1-800-243-0000 CANADA 1-888-542-2623
(24 heures par jour/7 jours par semaine) ou
rendez-vous sur le site Web www.lg.com
3M est une marque commerciale de 3M
Company.
NSF est une marque commerciale de NSF
International.
© 2009 3M Company. Tous droits réservés
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’étranglement :
y N’autorisez pas les enfants de moins de
3 ans d’avoir accès aux petites pièces
pendant l’installation de ce produit.
Afin de réduire le risque associé à l’ingestion
de produits contaminants :
y N’utilisez pas avec de l’eau
microbiologiquement non fiable ou de
qualité inconnue sans désinfection adéquate
en amont ou en aval du système.
Les systèmes certifiés pour une réduction
de la présence de kystes peuvent être
utilisés avec de l’eau qui peut contenir des
kystes filtrables. EPA Establishment
# 070595-MEX-001
ATTENTION
Afin de réduire le risque associé à des
dommages matériels dus à la fuite d’eau :
y Lisez et suivez. Les instructions d’utilisation
avant l’installation et l’utilisation de ce
système.
y L’installation et l’utilisation DOIVENT
être conformes à l’ensemble des codes
régionaux et locaux applicables dans le
domaine de la plomberie.
y N’installez pas si la pression d’eau dépasse
120 psi (827 kPa). Si votre pression d’eau
dépasse 80 psi (552 kPa), vous devez
installer une valve de limitation de pression.
Contactez un plombier professionnel si vous
avez des doutes sur la manière de contrôler
la pression de l’eau.
y Ne pas installer ou des conditions pouvant
provoquer un coup de bélier existent. Si
de telles conditions existent, vous devez
installer un dispositif antibélier. Contactez
un plombier professionnel si vous avez des
doutes sur la manière de contrôler cette
condition.
y N’installez pas sur des conduites
d’alimentation en eau chaude. La
température maximale de l’eau pendant
le fonctionnement de ce système est de
37,8°C.
y Protégez le filtre du gel. Vidangez le filtre
lorsque la température descend en dessous
de 4,4°C.
y La cartouche du filtre jetable DOIT être
remplacé tous les 6 mois, selon la capacité
évaluée ou plus tôt si une réduction visible
se produit au niveau du débit.
y Protection contre le gel, retirez la cartouche
de filtre lorsque les températures risquent
de descendre en dessous de 10°C
y N’installez pas ces systèmes dans des
régions où les températures ambiantes
peuvent dépasser 43,3°C.
y Si un dispositif de prévention du refoulement
est installé sur le système, un dispositif
permettant de contrôler la pression résultant
de la dilatation thermique doit être installé.
y Vérifier que tous les tuyaux et raccords sont
serrés et ne présentent aucune trace de
fuite.
Fabriqué pour LG® Electronics pour le
monde entier par CUNO Incorporated
400 Research Parkway Meriden, CT 06450
Etats-Unis : 203-237-5541
www.cuno.com
ENTRETIEN 45
FRANÇAIS
46 SMART DIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS™
FRANÇAIS
Au cas où vous rencontreriez des problèmes
avec votre réfrigérateur, celui-ci a la capacité de
transmettre des données via votre téléphone
au centre d’assistance LG. Cela vous permet de
parler directement à l’un de nos spécialistes. Le
spécialiste enregistrera les données transmises
par votre appareil, les utilisera pour analyser le
problème, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.
En cas de problème avec votre réfrigérateur,
appelez le 1-800-243-0000. N’utilisez la
technologie Smart Diagnosis™™ que lorsque
l’agent du centre d’assistance LG vous le
demande. Les bruits de transmission que vous
entendrez sont normaux et ressemblent à ceux
d’un fax.
La technologie Smart Diagnosis™™ ne peut être
activée à moins que votre réfrigérateur ne soit
sous tension. Si votre réfrigérateur ne peut pas
s’allumer, alors la résolution de problème devra
se faire sans Smart Diagnosis™.
Utiliser Smart Diagnosis™
Appelez tout d’abord le 1-800-243-0000. N’utilisez
la technologie Smart Diagnosis™ que lorsque
l’agent du centre d’assistance LG vous le
demande.
1
Bloquez l’affichage. Pour bloquer l’affichage,
appuyez sur le bouton Verrouillage pendant
trois secondes. (Si l’affichage a déjà été
bloqué pendant plus de cinq minutes, vous
devez désactiver le Verrouillage pour ensuite
le réactiver.)
3
Approchez le microphone de votre téléphone
devant le haut-parleur
situé sur la charnière
droite de la porte de
votre réfrigérateur,
lorsque le centre
d’assistance vous le
demande.
4
Maintenez le bouton Température du
congélateur enfoncé pendant trois secondes
tout en continuant
à tenir votre
téléphone devant
le haut-parleur.
5
Après avoir entendu trois signaux sonores,
relâchez le bouton de température du
congélateur.
6
Maintenez le téléphone jusqu’à ce que
le bruit de transmission disparaisse. Un
décompte du temps s’affichera sur l’écran
d’affichage. Une fois le décompte terminé et
le bruit disparu, reprenez votre conversation
avec le spécialiste, qui sera alors en mesure
de vous aider grâce à l’information transmise
pour l’analyse.
REMARQUE
y Pour améliorer les résultats, veuillez ne pas
bouger le téléphone lorsque les bruits de
transmission sont émis.
y Si le représentant du centre d’appel n’est
pas capable d’obtenir un enregistrement
précis des données, il vous sera demandé de
réessayer.
REMARQUE
2
Ouvrez la porte droite du réfrigérateur.
y Les différences de qualité des appels selon la
région peuvent affecter cette fonction.
y Utilisez le téléphone de votre domicile pour
bénéficier de meilleures performances de
communication et, en conséquence, d’un
meilleur service.
y Une mauvaise qualité d’appel peut entraîner
une piètre transmission de données entre
votre téléphone et la machine, de sorte que
la fonction de diagnostic intelligent Smart
Diagnosis™ risque de ne pas fonctionner
correctement.
DÉPANNAGE 47
DÉPANNAGE
Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du
temps et de l’argent.
Problème
Le système de
refroidissement
est trop puissant
Solutions
Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour le paramétrage
approprié des températures.
Le mode Démo permet un fonctionnement normal de
l’éclairage et de l’affichage du panneau de contrôle
mais désactive le refroidissement pour économiser
l’énergie durant l’exposition en magasin. Veuillez vous
reporter à la section Réglage du Contrôle pour les
instructions de désactivation du mode Démo.
Le réfrigérateur est en cycle de
Dégivrage
Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque
compartiment peut légèrement augmenter. Attendez
30 minutes et assurez-vous que la température est
revenue à sa valeur correcte une fois le cycle de
dégivrage complété.
Le réfrigérateur a récemment été
déplacé
Si le réfrigérateur a été débranché ou couché pendant
une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale
pendant 24h avant d’être mis sous tension.
Le réfrigérateur remplace un ancien Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de
modèle
fonctionnement plus long mais consomment moins
d’énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur vient d’être
branché ou remis sous tension
Le réfrigérateur mettra 24h à refroidir complètement
La porte a souvent été ouverte ou L’ajout d’aliments ou l’ouverture de la porte réchauffe
beaucoup d’aliments / des aliments le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur
chauds y ont été placés
de fonctionner plus longtemps pour refroidir les
compartiments. Afin de conserver l’énergie, essayez
de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur
en une seule fois, rangez vos aliments de manière
organisée afin de les localiser facilement, et fermez la
porte dès que les aliments sont sortis. (Veuillez vous
reporter à la section Guide de Stockage des Aliments)
Les portes ne sont pas
complètement fermées
Poussez les portes fermement. Si elles ne se ferment
pas complètement, reportez vous à la section Les
portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent
toutes seules de la partie Dépannage des Pièces &
Fonctions.
Le réfrigérateur est installé dans un Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans
environnement chaud
un environnement chaud. Lorsque la température
ambiante est normale (70°F), votre compresseur
doit fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la
pièce est plus chaude, attendez-vous à ce qu’il tourne
encore plus souvent. Le réfrigérateur ne doit pas être
mis en fonction lorsque la température ambiante est
supérieure à 110°F.
Le condensateur / couvercle arrière Utilisez un aspirateur muni d’un embout pour nettoyer
est obstrué
la protection du condensateur et la ventilation. Ne pas
ôter le panneau recouvrant la bobine du condensateur.
FRANÇAIS
Les
compartiments
Réfrigérateur et
Congélateur ne
refroidissent pas
Causes possibles
Le contrôle du réfrigérateur est
réglé sur ARRÊT (sur certains
modèles)
Le réfrigérateur est réglé sur le
mode Démo
48 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
Le compartiment Le réfrigérateur a été installé
Réfrigérateur ou récemment
Congélateur est
trop chaud
Les bouches d’aération sont
obstruées
Solutions
24h peuvent être nécessaires pour que chaque
compartiment atteigne la température désirée
FRANÇAIS
Réorganisez les éléments afin de permettre
la libre circulation de l’air à l’intérieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de l’air dans la section
Utilisation de votre Réfrigérateur.
Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
pendant longtemps.
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, réduisez la fréquence et la durée
d’ouverture des portes.
L’appareil est installé dans un
endroit chaud
Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction
si la température ambiante est supérieure à
110°F.
Beaucoup d’aliments ou des
aliments chauds ont été placés
dans l’un des compartiments
L’ajout d’aliments augmente la température du
compartiment, ce qui entraine le déclenchement
du système de refroidissement. Pour limiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante avant de les placer dans le
réfrigérateur.
Les portes ne sont pas
correctement fermées
Veuillez vous reporter à la section Les portes ne
se ferment pas correctement ou s’ouvrent toutes
seules de la partie Dépannage des Pièces &
Fonctions
Le contrôle de la température
n’est pas réglé correctement
Si la température est trop chaude, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
Le cycle de dégivrage vient de
se terminer
Durant le cycle de dégivrage, la température
de chaque compartiment peut légèrement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurezvous que la température est revenue à sa valeur
correcte une fois le cycle de dégivrage complété.
DÉPANNAGE 49
Problème
Causes possibles
De l’humidité se Les portes sont trop souvent
forme à l’intérieur ouvertes ou restent ouvertes
trop longtemps
L’atmosphère est humide
Le cycle de dégivrage vient de
se terminer
Les aliments ne sont pas
correctement emballés
Les aliments
congèlent dans
le compartiment
réfrigérateur
Des aliments avec une teneur
en eau importante ont été
placés à proximité des bouches
d’aération
Le contrôle de la température
du réfrigérateur est mal réglé
Si la température est trop froide, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
température se stabilise. Veuillez vous reporter
à la section Réglage du Contrôle pour plus
d’informations
Le réfrigérateur est installé dans Lorsque le réfrigérateur est mis en fonction sous
un endroit froid
une température ambiante inférieure à 41°F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être
mis en fonction sous une température ambiante
inférieure à 55°F (13°C).
La porte est souvent ouverte
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
Du givre ou des
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
cristaux de glace ou reste ouverte pendant
chaud et humide entre dans le compartiment. La
se forment sur les longtemps
température et le niveau d’humidité augmentent
aliments surgelés
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter
(à l’extérieur de
cet effet, réduisez la fréquence et la durée
l’emballage)
d’ouverture des portes.
La porte ne se ferme pas
Veuillez vous reporter à la section Les portes
correctement
ne se ferment pas correctement de la partie
Dépannage
Le compartiment Mauvais réglage du contrôle de Si la température est trop froide, ajustez le
contrôle une position à la fois et attendez que la
Réfrigérateur ou la température
température se stabilise. Veuillez vous reporter
Congélateur est
à la section Réglage du Contrôle pour plus
trop chaud
d’informations
FRANÇAIS
Les portes ne sont pas
correctement fermées
Solutions
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant longtemps, de l’air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
température et le niveau d’humidité augmentent
ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, réduisez la fréquence et la durée
d’ouverture des portes.
Veuillez vous reporter à la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Dépannage
Une atmosphère humide permet à plus d’humidité
de pénétrer dans le compartiment lorsque la porte
est ouverte, ce qui génère de la condensation
et du givre. Vous pouvez contrôler l’humidité qui
pénètre dans le réfrigérateur en maintenant un
niveau d’humidité approprié à votre domicile
Durant le cycle de dégivrage, la température
de chaque compartiment peut légèrement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurezvous que la température est revenue à sa valeur
correcte une fois le cycle de dégivrage complété.
Les aliments stockés sans couvercle ni
emballage et les conteneurs humides peuvent
conduire à une accumulation d’humidité dans
les compartiments. Essuyez bien tous les
compartiments et rangez les aliments dans
des emballages hermétiques pour prévenir la
condensation et le givre
Réorganisez les aliments avec une teneur en eau
importante loin des bouches d’aération
50 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
Solutions
FRANÇAIS
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgelés
(à l’intérieur
de l’emballage
hermétique)
La condensation issue
d’aliments à haute teneur
en eau a gelé à l’intérieur de
l’emballage alimentaire.
Ce phénomène est normal pour des aliments à
haute teneur en eau.
Des aliments ont été laissés
dans le congélateur pendant
une longue période
Ne stockez pas des aliments à haute teneur en
eau dans le congélateur pendant une longue
période
Icemaker is not
making enough
ice.
La demande dépasse la
Le distributeur de glace peut produire
capacité de production de glace approximativement 70-182 glaçons par période
de 24 heures.
L’arrivée d’eau du domicile n’est
pas connecté, le robinet n’est
pas complètement ouvert ou la
valve est bouchée
Connectez le réfrigérateur à une alimentation
d’eau froide avec une pression adéquate et
ouvrez le robinet d’eau complètement.
Le filtre à eau est épuisé
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau:
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre à eau s’allume
Lorsque la sortie de la distribution d’eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits que
la normale
La pression de l’arrivée d’eau
du domicile est trop faible
La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 psi
pour les modèles sans filtre et entre 40 et 120
psi pour les modèles avec filtre.
Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de contacter un plombier.
Si le problème persiste, il peut être nécessaire de
contacter un plombier ou d’installer une pompe
d’appoint pour compenser la pression faible.
Le système de filtrage par
osmose inversée est en cours
de fonctionnement
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
(Veuillez vous reporter à la section pression de
l’eau).
Le tuyau reliant le réfrigérateur Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est
au robinet d’approvisionnement déplacé lors de l’installation ou du nettoyage,
est plié
provocant une réduction du débit d’eau.
Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et
disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage
DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
51
Solutions
Lorsque les portes de l’appareil sont souvent
ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le
réfrigérateur et empêcher le maintien de la
température programmée de l’appareil. La
diminution de la température programmée peut
résoudre ce problème, tout comme la réduction
du nombre d’ouvertures des portes
Les portes ne se ferment pas
complètement
Si les portes ne sont pas correctement fermées,
la production de glace en sera affectée. Veuillez
vous reporter à la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s’ouvrent toutes
seules de la partie Dépannage des Pièces &
Fonctions pour plus d’informations.
Le réglage de la température du La température recommandée du le
congélateur est trop chaud.
compartiment congélateur pour la production
normale de glace est de 0°F. Si la température
du congélateur est plus chaude, la production de
glace en sera affectée.
L’eau est servie
trop lentement
Le filtre à eau est épuisé
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre à eau s’allume
Lorsque la sortie de la distribution d’eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Le système de filtrage par
osmose inversée est en cours
de fonctionnement
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace.
Si le problème persiste, il peut être nécessaire de
contacter un plombier ou d’installer une pompe
d’appoint pour compenser la pression faible.
La pression de l’arrivée d’eau du La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 psi
domicile est trop faible
pour les modèles sans filtre et entre 40 et 120 psi
pour les modèles avec filtre.
Si le problème persiste, il peut être nécessaire de
contacter un plombier ou d’installer une pompe
d’appoint pour compenser la pression faible.
FRANÇAIS
Le distributeur de Les portes sont trop souvent
glace ne produit ouvertes ou restent ouvertes
pas suffisamment trop longtemps
de glace (suite)
52 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
La distribution de Les portes ne sont pas fermées
correctement
glace ne se fait
pas
Utilisation peu fréquente du
distributeur
FRANÇAIS
La glissière de distribution est
obstruée par le givre ou des
morceaux de glace
L’affichage du distributeur est
verrouillé
Le bac à glace est vide
Solutions
La distribution de glace ne se fait pas si les portes
du réfrigérateur sont ouvertes
L’utilisation peu fréquente du distributeur de glace
conduit les glaçons à se coller avec le temps, ce
qui empêche leur distribution. Veuillez vérifier que
des glaçons ne sont pas bloqués/collés dans le bac.
S’ils le sont, cassez les glaçons pour permettre le
fonctionnement correct du distributeur.
Enlevez le bac et nettoyez la glissière avec un
ustensile en plastique pour supprimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glace en
cubes peut également aider à prévenir la formation
de givre ou de morceaux de glace.
Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé pendant
trois secondes pour déverrouiller le panneau de
contrôle et le distributeur.
24 heures peuvent être nécessaires pour que
chaque compartiment atteigne la température
désirée et que le distributeur de glace se mette à
fonctionner. Assurez-vous que le contrôle (levier /
capteur) n’est pas obstrué.
Une fois que la réserve de glace dans le bac est
complètement épuisée, la fabrication de glace
supplémentaire peut prendre jusqu`à 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
24 heures peuvent être nécessaires pour que
Le distributeur de Le réfrigérateur vient d’être
glace ne produit installé ou le distributeur de glace chaque compartiment atteigne la température
désirée et que le distributeur de glace se mette à
vient d’être branché
pas de glace
fonctionner.
Le distributeur de glace n’est pas Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la fabrique de
mis en marche
glace est réglée sur Marche.
Le réfrigérateur n’est pas
raccordé à l’alimentation d’eau et
le robinet de sectionnement de
l’alimentation n’est pas ouvert.
Le dispositif d’arrêt automatique
(levier) de la fabrique de glace est
obstrué.
Raccordez l’appareil à une canalisation d’alimentation
en eau et ouvrez complètement le robinet
d’alimentation.
Le système de filtrage par
osmose inversée est connecté à
votre arrivée d’eau froide.
Les systèmes de filtrage par osmose inversée
peuvent réduire la pression de l’eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter à la section pression de l’eau).
Si votre fabrique de glace est équipée d’un levier
d’arrêt automatique, veillez à ce que ce dernier se
déplace librement. Si votre distributeur de glace est
équipé d’un capteur de contrôle de la production
de glace, assurez-vous que l’espace entre les deux
capteurs est dégagé.
DÉPANNAGE 53
Problème
La distribution
d’eau ne se fait
pas
Causes possibles
Solutions
Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné
et les éléments contaminants du système. Ne
servez pas les 2,5 gallons en une seule fois.
Actionnez le bloc de distribution pendant 30
secondes puis relâchez-le pendant 60 secondes,
par cycles.
Le panneau de distribution est
verrouillé
Maintenez le bouton Verrouillage enfoncé
pendant trois secondes pour déverrouiller le
panneau et le distributeur.
Le distributeur n’est pas réglé
pour la distribution d’eau
Le distributeur peut être réglé pour la distribution
de glace ou d’eau. Assurez-vous que le panneau
de contrôle est réglé correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contrôle pour servir
de l’eau.
Les portes du réfrigérateur ou
du congélateur ne sont pas
fermées correctement
La distribution d’eau ne se fait pas si les portes
du réfrigérateur sont ouvertes.
Le filtre à eau vient d’être
enlevé ou remplacé
Après le remplacement du filtre à eau, servez
2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant environ
5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et les
éléments contaminants du système. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
Le tuyau reliant le réfrigérateur Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est
au robinet d’approvisionnement déplacé lors de l’installation ou du nettoyage,
est plié
provocant une réduction du débit d’eau.
Redressez ou réparez la ligne d’arrivée d’eau et
disposez-la afin d’éviter un nouveau pliage.
L’arrivée d’eau du domicile n’est Connectez le réfrigérateur à une alimentation
d’eau et ouvrez le robinet d’eau complètement.
pas connecté, le robinet n’est
pas complètement ouvert ou la
Si le problème persiste, il sera peut-être
valve est bouchée
nécessaire de contacter un plombier.
FRANÇAIS
Le réfrigérateur vient d’être
installé ou la ligne d’arrivée
d’eau vient d’être connectée
54 DÉPANNAGE
Problème
La glace a un
mauvais goût ou
une mauvaise
odeur
Causes possibles
L’arrivée d’eau contient des
minéraux comme du soufre
Solutions
L’installation d’un filtre à eau est peut-être
nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur.
FRANÇAIS
REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut
se révéler insuffisant. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les minéraux / goût / odeur présents dans
l’arrivée d’eau
Le distributeur de glace vient
d’être installé
Jetez les premiers tas de glace afin d’éviter la glace
décolorée ou ayant mauvais goût.
La glace est stockée depuis trop
longtemps
La glace se tasse, devient trouble ou prend un goût
désagréable lorsqu’elle est stockée trop longtemps.
Jetez l’ancienne glace et fabriquez-en une nouvelle
réserve.
Les aliments n’ont pas été rangés Réemballez les aliments. Les odeurs peuvent se
fixer à la glace si les aliments ne sont pas emballés
de manière appropriée dans un
correctement.
des compartiments
L’eau distribuée
est chaude
L’intérieur du réfrigérateur doit
être nettoyé
Veuillez vous reporter à la section Entretien &
Nettoyage pour plus d’informations
Le bac à glace doit être nettoyé
Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons).
Assurez-vous que le bac est complètement sec
avant de le réinstaller.
Le réfrigérateur vient d’être
installé
Laissez le réfrigérateur tourner pendant 24h après
l’installation pour permettre au réservoir de stockage
de l’eau de refroidir complètement.
L’eau a un mauvais goût ou une
mauvaise odeur
Selon votre modèle, la capacité du réservoir de
stockage va de 20 à 30 onces.
Le distributeur n’a pas été utilisé
pendant plusieurs heures
Si le distributeur n’a pas été utilisé pendant plusieurs
heures, le premier verre servi peut être tiède. Jetez
les 10 premiers onces.
Le réfrigérateur est connecté à
l’arrivée d’eau chaude
Assurez-vous que le réfrigérateur est connecté à
l’arrivée d’eau froide.
AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace peut
être endommagé si vous le connectez à une arrivée
d’eau chaude.
L’eau a un
mauvais goût ou
une mauvaise
odeur
L’arrivée d’eau contient des
minéraux comme du soufre
L’installation d’un filtre à eau est peut-être
nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur.
Le filtre à eau est épuisé
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau :
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre à eau s’allume
Lorsque la sortie de la distribution d’eau diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la
normale
Le réfrigérateur vient d’être
installé
Servez 2,5 gallons d’eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour évacuer l’air emprisonné et
les éléments contaminants du système. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relâchez-le pendant 60 secondes, par cycles.
DÉPANNAGE 55
Problème
Causes possibles
Solutions
Le distributeur de Le dispositif d’arrêt automatique Videz la réserve à glaçons. Si votre fabrique de
glace est équipée d’un levier d’arrêt automatique,
glace produit trop (levier) de la fabrique de glace
veillez à ce que ce dernier se déplace librement.
est obstrué.
de glace
Réinstallez la réserve à glaçons et patientez 24
heures pour confirmer le bon fonctionnement.
Le contrôle du dégivrage cliquète
lorsque le cycle de dégivrage
automatique se met en route.
Le contrôle de thermostat (ou
le contrôle du réfrigérateur sur
certains modèles) cliquète aussi
en début et en fin de cycle.
Fonctionnement normal
Cliquetis
Les cliquetis peuvent provenir
du débit du liquide réfrigérant,
de l’arrivée d’eau à l’arrière
de l’appareil, ou des éléments
rangés au-dessus ou autour du
réfrigérateur
Fonctionnement normal
Sifflement
Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds
de nivellement doivent être ajustés sous le
réfrigérateur. Veuillez vous reporter à la section
Alignement de la Porte
Gargouillement
Fonctionnement normal
Le moteur du ventilateur de
l’évaporateur fait circuler de l’air
à travers les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur.
Fonctionnement normal
Grésillement
Fonctionnement normal
Vibration
Liquide réfrigérant s’écoulant
à travers le système de
refroidissement
Fonctionnement normal
Égouttement
Contraction et expansion
des parois internes dues aux
changements de température
Fonctionnement normal
Sizzling
Eau s’égouttant sur le radiateur
de dégivrage lors du cycle de
dégivrage
Fonctionnement normal
Vibrating
Si le côté ou l’arrière du
Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
réfrigérateur touche un meuble ou côtés et l’arrière du réfrigérateur ne peuvent pas
vibrer contre un meuble ou un mur.
un mur, certaines des vibrations
normales de l’appareil peuvent
rendre un son audible
Égouttement
Eau s’écoulant à travers l’égouttoir Fonctionnement normal
au cours du cycle de dégivrage
Pop
FRANÇAIS
Clic
56 DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
FRANÇAIS
Pulsations ou son Votre réfrigérateur est conçu
pour fonctionner de manière
aigu
plus efficace pour garder vos
aliments à la bonne température.
Le compresseur à haute
performance peut amener
votre nouveau réfrigérateur à
fonctionner plus régulièrement,
mais il est toujours plus économe
en énergie que les anciens
modèles. Il est normal d’entendre
des pulsations ou un son aigu au
cours du fonctionnement de votre
réfrigérateur.
Les portes ne
Des emballages alimentaires
bloquent la fermeture de la porte
se ferment pas
complètement ou
s’ouvrent toutes Le bac à glace, le couvercle
du bac à légume, les bacs,
seules
les étagères, les tiroirs ou les
paniers ne sont pas positionnés
correctement.
Les portes ont été enlevées
durant l’installation de l’appareil
et n’ont pas été correctement
remises en place
Le réfrigérateur n’est pas
positionné bien à l’horizontale
Les portes sont
difficiles à ouvrir
Les joints sont sales ou collants
La porte vient d’être refermée
Le réfrigérateur
vacille ou parait
instable
Les pieds de nivellement ne sont
pas correctement ajustés
Le sol n’est pas égal
L’éclairage ne
fonctionne pas
Panne des diodes d’éclairage
interne
Le réfrigérateur
Le filtre à air doit peut-être être
positionné sur la valeur MAX ou
possède une
odeur inhabituelle être remplacé
L’intérieur du
réfrigérateur
est couvert de
poussière ou de
suie.
Le réfrigérateur est placé près
d’une flamme ou d’un feu,
comme une cheminée, un poêle
à bois ou une bougie.
Solutions
Fonctionnement normal
Réorganisez les conteneurs alimentaires sur la
porte et sur les étagères pour dégager la zone de
fermeture
Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le
couvercle du bac à légume, les bacs, les étagères,
les tiroirs et les paniers dans leur position normale.
Veuillez consulter la section Utilisation de votre
Réfrigérateur pour plus d’informations.
Enlevez et repositionnez les portes de la manière
décrite dans la section Enlever et Repositionner les
Poignées et les Portes du Réfrigérateur.
Veuillez vous reporter à la section Alignement des
Portes dans la partie Installation du Réfrigérateur
pour positionner correctement celui-ci
Nettoyez les joints et les surfaces de contact.
Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour
meubles sur les joints après les avoir nettoyés
Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air tiède entre
dans le réfrigérateur. À mesure que l’air tiède se
refroidit, il peut créer un effet d’aspiration. Si la porte
est difficile à ouvrir, veuillez patienter une minute
pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer,
et vérifiez que la porte s’ouvre plus facilement.
Veuillez vous reporter à la section Positionnement et
Alignement des Portes
Il peut être nécessaire de placer des cales sous les
pieds de nivellement pour terminer l’installation
La lampe du compartiment du réfrigérateur est une
diode d’éclairage interne, et sa maintenance doit
être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez vous
reporter à la section Remplacement d’une ampoule.
Positionnez le filtre à air sur la valeur MAX. Si
l’odeur persiste pendant plus de 24h, le filtre doit
probablement être changé. Veuillez vous reporter
à la section Remplacement du Filtre à Air pour les
consignes de remplacement.
Contrôlez et déplacez le cas échéant le réfrigérateur
pour qu’il ne soit pas à proximité d’une flamme ou
d’un feu (cheminée, un poêle à bois ou une bougie).
GARANTIE LIMITÉE 57
GARANTIE LIMITÉE
POUR ÉTATS-UNIS
PÉRIODE DE GARANTIE
Réfrigérateur /
Congélateur
Un (1) an après la
date d’achat original
de l’appareil
Système scellé
(condensateur,
sécheuse, tuyau de
raccordement et
évaporateur)
Cinq (5) ans après la
date d’achat original
de l’appareil.
Pièces et main-d'oeuvre
Pièces et
(pièces internes
et fonctionnelles
maind'oeuvre
uniquement)
Compresseur
Cinq (5) ans après la
date d’achat original Compresseur linéaire/à inversion
seulement : Pièces seulement - de
de l’appareil.
la 6e à la 10e année à compter de
la date d’achat original de l’appareil.
Pièces et main(Les frais de main-d’oeuvre seront
d'oeuvre
facturés au consommateur.)
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf.
Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour
obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG
OU SES DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS
OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES,
LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE
D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA
SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou
les limitations de la durée de la garantie implicite, auquel cas l'exclusion ou la limitation susmentionnée
peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, et vous
avez peut-être aussi d'autres droits qui peuvent varier selon l'État où vous habitez.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Un appel de service pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; renseigner le client sur le
fonctionnement du produit, rectifier le câblage ou corriger des réparations non autorisées.
Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l'alimentation
électrique ou une mauvaise alimentation en électricité.
Le bris ou le dysfonctionnement causés par des tuyaux d’eau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés,
des petits tuyaux de vidange, une arrivée d’eau inadaptée ou coupée,ou une arrivée d’air inadaptée.
Les dommages dommages attribuables à l'utilisation du produit dans un milieu aux conditions
corrosives ou de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
FRANÇAIS
Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de
fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous,
LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement
pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y
compris sur les territoires américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir le service
de garantie en vertu de cette garantie limitée.
58 GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la
vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre
situation hors du contrôle de LG.
Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une utilisation
autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate.
Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une
installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend
l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend
l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie inadéquate,
une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de
produits de nettoyage non approuvés par LG.
Le bris ou le dysfonctionnement causés par le transport et la manutention, y compris les rayures,
bosses, entailles ou autres dommages au produit fini, sauf si de tels dommages sont rapportés dans
un délai d’une (1) semaine après la livraison.
Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout
produit déjà déballé avant l’achat ou tout produit vendu à rabais.
Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous
les défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable.
Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement
déterminé.
Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement.
Tout bruit associé à un fonctionnement normal.
L’utilisation d’accessoires (p. ex., filtres à eau, etc.), de composants ou de produits de nettoyage non
approuvés par LG.
Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et
domestiques (utilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives ou des
véhicules) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de l’appareil.
Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit de votre résidence aux fins de réparation.
Les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires, à l’exception des pièces
internes/fonctionnelles couverte par la présente garantie limitée.
Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d'exclusion ci-dessus est assumé
par le consommateur.
OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Composez le 1 800 243-0000 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu.
Ou visitez notre site Web au http://www.lg.com.
Ou par courrier : Service à la clientèle de LG Electronics/LG Electronics Customer Service P.O. Box
240007 Huntsville, AL 35813 c/o: CIC
GARANTIE LIMITÉE 59
GARANTIE LIMITÉE
POUR CANADA
Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication sous
une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada
Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d'achat originale au
détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à l'acheteur original du «Produit» du détaillant et s'applique
uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être
vérifiée, la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Réfrigérateur
Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau
de raccordement et évaporateur)
Un (1) an après la date Un (1) an après la date
d’achat original de
d’achat original de
l’appareil.
l’appareil.
Sept (7) ans après la
date d'achat original de
l'appareil.
Pièces et main-d'oeuvre
Pièces uniquement
(pièces internes et
Pièces et main-d'oeuvre (la maind'oeuvre sera
fonctionnelles uniquement)
facturée au client)
Compresseur linéaire
/ à inversion
Dix (10) ans après la
date d’achat original de
l’appareil.
Pièces uniquement
(la maind'oeuvre sera
facturée au client)
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de
garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou
autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI».
La preuve de l'achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d'achat est
requise pour obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL
QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION
CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N'AUTORISE
AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE
GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU
CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE
CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA
TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT,
PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE
DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE
INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT
ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE
PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits
qui varient d'une province à l'autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée
qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu'elle est
en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
FRANÇAIS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE
QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU
TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS
PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE
SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À
L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
60 GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
FRANÇAIS
Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii)
corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit;
Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou
interrompu;
Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite de
récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air inadéquat;
Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux
instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations,
actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien
imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par
LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions
détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins
autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d'eau due à
une mauvaise installation du produit;
Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant,
sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre
récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans
limite, filtres à eau non autorisés par LGECI;
Remplacement de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d’eau située en dehors de la plage de
fonctionnement spécifiée ou sédiments excessifs dans l’approvisionnement d’eau;
Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre
endommagement à la finition du Produit, à moins que tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux
défectueux et rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant livraison du Produit;
Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde
similaire;
Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la
discrétion de LGECI;
Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au
Produit;
Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles
couvertes par cette garantie limitée.
Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans
un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si
votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé
par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC)
pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette
garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS
APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu,
ou; Visitez le site web à : http://www.lg.com
GARANTIE LIMITÉE
61
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON
QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT,
VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À
EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LG Electronics Canada, Inc., Legal
Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. Vous et LG convenez de discuter
en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et
la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours, l’une ou l’autre
partie peut déposer une demande d’arbitrage.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée
dans les 30 jours suivant l’envoi du préavis à LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous
opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l’option de retrait
évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de
cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette
clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur
le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant
intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la
portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit, en aucun
cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage,
les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne
peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est
pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui
nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties,
soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et s’effectue
selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux
lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence.
Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada, Inc., Legal
Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l’arbitrage
est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La
sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions
relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur
l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les
modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée
et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales,
provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas
autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en
remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le
règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
FRANÇAIS
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses
filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et «
réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une
responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude,
fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que
ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
62 GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception
de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le
paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux
présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires
de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage.
Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils
sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le
montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées
sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous
les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de
rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des
règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à
tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez
opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des
documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les
dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une
audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se
tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou
votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par
téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de
la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous
ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente
Garantie limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans
ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour
vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils
à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@
lge.com et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1-800980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse;
b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série (qu’il
est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série). Si vous vous prévalez de
l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie
limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois
fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage
n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant,
nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire
de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous
opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de
différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit
sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur
l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et
ont préséance sur le CLU.

Manuels associés