▼
Scroll to page 2
of
56
Projecteur Acer X1130/X1230/X1230S Series Guide Utilisateur Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1130/X1230/X1230S Acer Diffusion initiale: 1/2009 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Projecteur Acer X1130/X1230/X1230S Series Modèle : _______________________________________ No. de série : ___________________________________ Date d’achat : ___________________________________ Lieu d’achat : ____________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. "HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC." iii Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • • Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur. Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Avertissements! • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. iv • • • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe. Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. v Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat. Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de sécurité complémentaires • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • • • Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image. • Des endroits à proximité d’une alarme-incendie. • • Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE (cacher) sur la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé. vii Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option) Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G. Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps. Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées. Equipements médicaux L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes. Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous: • • Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur cardiaque. Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le. viii Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur. Véhicules Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale. Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. ix • • • Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org x Commencer par le début Avis d'Utilisation A faire: • • • Eteindre le produit avant tout nettoyage. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire: • • • Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. Utiliser dans les conditions suivantes : • • • • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil. Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement: • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. • Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. • Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. • Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. • Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. • • Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. • Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la Lampe". Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Commencer par le début iii x Avis d'Utilisation x Mise en Garde x Présentation 1 Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du projecteur 3 Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 4 Disposition des touches de la télécommande 5 Bien débuter 7 Connexion du Projecteur 7 Mise sous/hors tension du projecteur 8 Mise sous tension du projecteur 8 Mise hors tension du projecteur 9 Réglage de l'Image Projetée 10 Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 10 Comment optimiser la taille de l’image et la distance 11 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom 13 Commandes Utilisateur 15 Menu d’installation 15 Technologie Empowering Acer 16 Menus OSD (Affichage à l’écran) 17 Couleur 18 Image 19 Réglage 21 Gestion 23 Audio 24 Minuteur 25 Table des Matières Informations concernant votre sécurité et votre confort Langue Appendices 25 26 Dépannage 26 Tableau de Définition des DELs & Alertes 30 Remplacement de la lampe 31 Installation au plafond 32 Spécifications 35 Modes de compatibilité 37 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 40 1 Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : • Technologie DLP® • X1130: Résolution SVGA 800 x 600 Native X1230/X1230S: Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 • La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes. • Haute luminosité et facteur de contraste • Modes d’affichage polyvalents (Bright [lumineux], Standard, Vidéo, BlackBoard [tableau noir], User 1 [utilisateur 1], User 2 [utilisateur 2]) pour une performance optimale quelque soit la situation. • Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i) • Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe • La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique • La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en modifier facilement les paramétrages. • Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations optimales • Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues • Télécommande pour toutes les fonctions • X1130/X1230: Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1X • Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique • Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® Français Présentation Français 2 Vue d'ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant. Projecteur avec protège-objectif Cordon d'alimentation Câble VGA Câble Vidéo Composite Carte de Sécurité Guide utilisateur (CD-ROM) Acer Projector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Quick Start Guide Télécommande Boîtier de transport Guide de démarrage rapide Batterie x2 3 Français Vue d’ensemble du projecteur Vue Externe du Projecteur Côté Avant / Supérieur 5 1 6 7 2 8 3 4 # Description # 5 Description 1 Interrupteur et DEL indicatrice de courant. Panneau de commandes 2 Objectif de projection 6 Bague de réglage du Zoom 3 Bouton élévateur 7 Bague de réglage de la focale 4 Protège-objectif 8 Récepteur de la télécommande Côté arrière (X1130) (X1230/X1230S) 1 2 3 4 5 6 8 # 7 9 1 10 Description 3 4 5 8 # 9 10 Description 1 Connecteur RS232 6 Connecteur d’entrée audio 2 Connecteur de sortie du moniteur 7 en boucle Connecteur de sortie vidéo 3 Composant de signal analogique PC /HDTV/connecteur d’entrée vidéo 4 5 8 Prise d'alimentation Connecteur Entrée Vidéo 9 Port de verrouillage Kensington™ Connecteur Entrée S-Vidéo 10 Molette de réglage de l'inclinaison Français 4 Panneau de commandes 1 2 7 LAMP TEMP IR 3 8 4 9 5 6 10 3 # Fonction Description 1 LAMP (LAMPE) 2 IR Récepteur de la télécommande 3 Keystone (Trapèze) Ajuste la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés). 4 Interrupteur et DEL indicatrice de courant. Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du projecteur" 5 MENU • Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. • Confirmez votre sélection d'éléments. 6 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 7 TEMP DEL témoin de la température 8 Empowering key (Touche Empowering) Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower Management. 9 Quatre Touches de Sélection Directionnelles Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre sélection. 10 SOURCE DEL témoin de la lampe Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et HDMI™. 5 # Fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Description 1 POWER (Courant) 2 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/ (Rapport d’Aspect) 16:9). 3 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du projecteur. 4 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 5 Keystone (Trapèze) Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du projecteur". Ajuste la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés). Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre Quatre Touches de sélection. Sélection Directionnel les 6 Keypad 0~9 (Pavé des touches numériques 0~9) Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu "Paramètres de >Sécurité". Français Disposition des touches de la télécommande Français 6 # Fonction Description 7 VGA Pour choisir la source to VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) . 8 COMPONENT (COMPOSANT) Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i) et YCbCr (480i/576i). 9 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 10 HDMITM Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du connecteur HDMI™). 11 Infrared transmitter (Transmetteur Infrarouge) Envoie des signaux au projecteur. 12 Empowering key (Touche Empowering) Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower Management. 13 FREEZE (FIGER) Pour mettre l'image sur l'écran en pause. 14 HIDE (CACHER) Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. 15 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et HDMI™. 16 MENU • Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. • Confirmez votre sélection d'éléments. 17 VOL UP/VOL DN Augmenter/réduire le volume. 18 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. 19 MUTE (SILENCE) Permet d’activer/couper le son. 20 WIRELESS Pressez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée en sans-fil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil) 7 Français Bien débuter Connexion du Projecteur Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV VGA Affichage D-Sub aut-parleur 3 5 D-Sub 2 W R R B G 5 2 HDTV adapter D-Sub D-Sub 1 RS232 RS232 Y 7 Sortie vidéo Y 6 4 Sortie S-Vidéo 5 W R # Description # 5 Description 1 Cordon d'alimentation Câble audio 2 Câble VGA 6 Câble S-Vidéo 3 Adaptateur VGA vers Composant vidéo/HDTV 7 Câble RS232 4 Câble Vidéo Composite Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Français 8 Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1 Enlevez le protège-objectif. 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge. 3 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande : la DEL du témoin d'alimentation s'allumera en bleu. 4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. • Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté. • Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. • Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commande ou la télécommande, ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre. 2&3 1 Protège-objectif LAMP IR TEMP 9 1 Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton Marche/Arrêt. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 10 secondes. "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le processus de fermeture." 2 Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se refroidit correctement. 3 Une fois que le système a fini de refroidir, l’indicateur DEL d'alimentation passera au ROUGE constant ce qui signifie que le projecteur entre en mode de veille. 4 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation. Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension. Remarque : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur. Témoins d'avertissement : • Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin LAMP(LAMPE) s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage. • Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin TEMP(TEMPERATURE) s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire. "Surchauffe Project. "La lampe va bientôt s'éteindre." • Si le témoin TEMP clignote en ROUGE et si le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage: "Panne ventilateur. Arrêt Automatique proche". Français Mise hors tension du projecteur Français 10 Réglage de l'Image Projetée Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image. Pour faire monter l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle d’affichage. Pour faire descendre l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle d’affichage. 1 Bouton élévateur 3 Molette de réglage de l'inclinaison 2 Pied réglable 11 Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. • X1130/X1230 Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 72 pouces et 79 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 132 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m. Taille d’éc Taille d ran max ’écra n B 79" min 72" Hauteur: 121 cm Hauteur: 132 cm Du bas en haut de l’image C A 3m Distance définie Taille d’écran maximale (Zoom Taille d’écran minimale (Zoom minimal) maximal) Désiré Distance Du bas en Du bas en Diagonal Diagonal (m) haut de haut de (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) <A> l’image(cm) l’image(cm) <B> <B> <C> <C> 1 24 49 x 37 40 26 54 x 40 44 2 48 98 x 74 80 53 108 x 81 89 2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111 3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 132 3,5 84 172 x 129 141 93 188 x 141 156 4 96 196 x 147 161 106 215 x 161 178 4,5 108 221 x 165 181 119 242 x 181 199 5 120 245 x 184 201 132 269 x 202 221 6 144 294 x 221 241 159 323 x 242 267 7 168 343 x 257 282 185 376 x 282 310 8 192 392 x 294 322 212 430 x 323 355 9 216 441 x 331 362 238 484 x 363 399 10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444 Rapport de Zoom : 1,1 x Français Comment optimiser la taille de l’image et la distance Français 12 • X1230S Si le projecteur se trouve à 3 m de l’écran, une image de bonne qualité sera possibles avec une taille d’image de 164 pouces. Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 275 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m. B 164" Hauteur: 275 cm Du bas en haut de l’image A 3m Distance définie C Taille d’écran minimale (Zoom minimal) Désiré Du bas en Distance Diagonal haut de (m) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image(cm) <A> <B> <C> 1 55 111 x 83 92 2 109 222 x 167 183 2,5 137 278 x 208 229 3 164 333 x 250 275 3,5 191 389 x 292 321 4 219 444 x 333 367 4,5 246 500 x 375 413 5 273 556 x 417 458 6 328 667 x 500 550 7 383 778 x 583 642 8 437 889 x 667 733 9 492 1000 x 750 825 10 547 1111 x 833 917 Rapport de Zoom : 1,0 x 13 Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. • X1130/X1230 Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,9 m à 2,1 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. A 50" Taille d’image désirée D Hauteur: 84 cm Du bas en haut de l’image 2,1 m B 1,9 m Distance définie C Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm) L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image < D > 30 61 x 46 1,1 1,2 50 40 81 x 61 1,5 1,7 67 50 102 x 76 1,9 2,1 84 60 122 x 91 2,3 2,5 101 70 142 x 107 2,6 2,9 117 80 163 x 122 3,0 3,3 134 90 183 x 137 3,4 3,7 151 100 203 x 152 3,8 4,2 168 120 244 x 183 4,5 5,0 201 150 305 x 229 5,7 6,2 251 180 366 x 274 6,8 7,5 302 200 406 x 305 7,6 8,3 335 250 508 x 381 9,4 10,4 419 300 610 x 457 11,3 Diagonal (pouce) <A> Rapport de Zoom : 1,1 x 503 Français Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Français 14 • X1230S Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur à une distance de 0,9 m de l’écran, puis ajustez le niveau du zoom en fonction. A 50" Taille d’image désirée D Hauteur: 84 cm Du bas en haut de l’image B& C 0,9 m Distance définie Taille d’image désirée Diagonal (pouce) <A> Distance (m) Haut (cm) L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image < D > 30 61 x 46 0,5 0,5 50 40 81 x 61 0,7 0,7 67 50 102 x 76 0,9 0,9 84 60 122 x 91 1,1 1,1 101 70 142 x 107 1,3 1,3 117 80 163 x 122 1,5 1,5 134 90 183 x 137 1,6 1,6 151 100 203 x 152 1,8 1,8 168 120 244 x 183 2,2 2,2 201 150 305 x 229 2,7 2,7 251 180 366 x 274 3,3 3,3 302 200 406 x 305 3,7 3,7 335 250 508 x 381 4,6 4,6 419 300 610 x 457 5,5 Rapport de Zoom : 1,0 x 503 15 Français Commandes Utilisateur Menu d’installation Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran. 1 Mettez le projecteur en marche en appuyant sur la touche Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche "Menu" du panneau de commande ou de la télécommande pour lancer l'affichage OSD concernant l'installation et la maintenance du projecteur. 3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au point et d’autres. 4 Marche/ Le menu d’installation comporte les options suivantes : • Mode de projectio • Emplac menu • Réglage de clé de voûte • Réglage de la langue • Fonction de réinitialisation Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu. 5 Appuyez sur "Menu" à tout moment pour quitter le menu et retourner à l'écran de bienvenue Acer. Français 16 Technologie Empowering Acer Touche Empowering La touche Empowering permet d'accéder à trois fonctions uniques d'Acer : "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", et "Acer ePower Management". Pressez la touche " " pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et modifier ses fonctions. Acer eView Management Pressez " " pour lancer "Acer eView Management". "Acer eView Management" concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eTimer Management Appuyez sur " " pour lancer "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer ePower Management Pressez " " pour lancer "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" propose un raccourci permettant d'économiser la durée de vie de la lampe et du projecteur. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. 17 Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran (OSD) dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Utiliser les menus OSD • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "Menu" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, appuyez sur et effectuer les réglages de la fonction. • Utilisez les touches pour accéder au sous-menu pour sélectionner l’objet désiré et effectuer les réglages à l’aide des touches . • Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. • Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande ou du panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal. • Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche " MENU " de la télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal Sous-menu Réglage Français Menus OSD (Affichage à l’écran) Français 18 Couleur Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • Lumineux : pour optimiser la luminosité. • • Mode Affichage • • • Standard : pour un environnement commun. Vidéo: pour une lecture de la vidéo dans un environnement lumineux. Carte noire : le mode carte noire permet d’améliorer les couleurs d’affichage lorsque vous projetez l’image sur une surface sombre. Utilis1 : mémoriser les paramètres utilisateur. Utilis2: mémoriser les paramètres utilisateur. Règle la luminosité de l'image. Luminosité Contraste • Appuyez sur pour assombrir l'image. • Appuyez sur pour éclaircir l'image. Contrôle la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. • Appuyez sur pour diminuer le contraste. • Appuyez sur pour augmenter le contraste. Temp. Couleur Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud. Degamma Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. Rouge Règle la couleur rouge. Vert Règle la couleur verte. Bleu Règle la couleur bleue. 19 Saturation • Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur l'image. • Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur l'image. Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. • Appuyez sur sur l'image. • Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur l'image. Teinte pour diminuer la quantité du vert Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur. Image Projection Bureau Avant • Le paramètre d'usine par défaut. Avant Plafond • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l'image pour une projection depuis le plafond. Bureau Arrière • Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide. Français Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Français 20 Plafond Arrière • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité. Rapport d’aspect Trapèze auto Trapèze manuel • Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et agrandit l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • 4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 4:3. • 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 16:9. Ajuste automatiquement la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés). Ajuste manuellement la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés). Règle la netteté de l'image. Netteté • Appuyez sur pour diminuer la netteté. • Appuyez sur pour augmenter la netteté. Position H. (Position Horizontale) • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite. Position V. (Position Verticale) • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut. Fréquence Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous observez une barre verticale oscillante sur l'image projetée, utilisez cette fonction pour corriger ce défaut. Suivi Cette fonction permet de synchroniser la fréquence du signal sur l'écran avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. 21 Remarque : la fonction "Netteté" n'est pas disponible en mode Ordinateur. Réglage Emplac Menu Verr. Source Choisissez la position du menu OSD sur l'écran d'affichage. Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est activée, la chaîne source actuelle est verrouillée avant d'actionner la touche "SOURCE" du panneau de commande ou de la télécommande pour la chaîne suivante. Activer Ss-tit. codé Sélectionnez "Activé" pour activer la fonction lorsque le signal d'entrée choisi supporte les sous-titres codés. • Sous-titrage Sous-titres : affichage à l'écran du dialogue, du récit et des effets sonores des programmes télévisés et des vidéos qui disposent de sous-titres codés (habituellement marqués "CC" sur le programme TV). Réglez votre rapport d'aspect sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le rapport d'aspect est "16:9" ou "Auto". Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est sélectionné, et que le format du système est NTSC. Version Ss-tit. Sélectionnez le mode de sous-titrage codé. Pour afficher les sous-titres, sélectionnez CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue mère de votre région). Français Remarque : les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas disponibles en mode Vidéo. Français 22 Sécurité Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Appuyez sur pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin" avant de modifier le paramétrage de la sécurité. • Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la sécurité. Vous devez saisir un mot de passe correspondant au "Mode Sécurité". Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails. • Si "Désactivé" est sélectionné, vous pouvez mettre le projecteur sous tension sans saisir de mot de passe. Arrêt(Minutes) Une fois la "Sécurité" paramétrée sur "Activé", vous pouvez régler la fonction d'arrêt. • Appuyez sur pour sélectionner la durée avant arrêt. • La plage s'étend de 10 minutes à 990 minutes. • Lorsque le temps est écoulé, le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. • Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt (Minutes)" est "Arrêt". • Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue. Mot de passe utilisateur • • • • • • • Appuyez sur pour créer ou modifier le "Mot de Passe Utilisateur". Utilisez les touches numériques de la télécommande pour définir le mot de passe, et appuyez sur la touche "MENU" pour confirmer. Pour effacer les chiffres, appuyez sur . Saisissez à nouveau votre mot de passe à l’affichage du message "Confirmer mot de passe". Le mot de passe doit contenir 4 à 8 chiffres. Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation", il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté. Si vous sélectionnez "Toujours demander le mot de passe lorsque le projecteur est mis sous tension", il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le projecteur est mis en marche. 23 • Appuyez sur pour modifier le "Mot de passe admin". • Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est "1234". Si vous oubliez votre motde passe admin, suivez la procédure ci-dessous pour récupérer le motde passe admin : • Saisissez le "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres imprimé sur la carte de sécurité qui accompagne votre projecteur. Ce mot de passe exclusif sera accepté par le projecteur, quel que soit le mot de passe administrateur. • Sortie VGA (Veille) En cas de perte de la carte de sécurité, veuillez contacter votre centre de dépannage Acer local. En choisissant "Activé", vous activez cette fonction. Le projecteur est en mesure de délivrer un signal VGA lorsqu'il est en mode Veille et que les prises VGA IN et VGA OUT sont bien reliées aux appareils. L'activation de cette fonction augmente légèrement la consommation électrique lorsque le projecteur est en veille. Réinitialiser Appuyez sur après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les paramètres d'affichage dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut. Gestion Mode ECO Choisissez "Activé" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour retourner en mode normal. Français Mot de passe admin Vous pouvez saisir le "Mot de passe admin" lorsque la boîte de dialogue "Entrer le mot de passe admin" ou "Entrer le mot de passe" s'affiche. Français 24 Haute altitude Choisissez "Activé" pour activer le mode Haute altitude. Lorsque cette fonction est activée, les ventilateurs du projecteur tournent à plein régime et en continu pour refroidir le projecteur. Arrêt Auto (Minutes) Le projecteur va automatiquement s'arrêter lorsqu'il n'y a aucune entrée de signal détectée après une durée définie. Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Lampe Rappel Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le message d'avertissement concernant le remplacement de la lampe. Ce message s'affiche 30 heures avant la fin de vie de la lampe. Réinit de lampe Appuyez sur après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe. Audio Volume Silence Marche/Arrêt volume • Appuyez sur pour diminuer le volume. • Appuyez sur pour augmenter le volume. • Choisissez "Activé" pour couper le son. • Choisissez "Arrêt" pour remettre le son. Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur. 25 Emplacement minuteur Français Minuteur Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur l'écran. Démarrer le minuteur Appuyez sur (ou l'arrêter) minuteur. pour démarrer ou arrêter le Durée du minuteur (minutes) Appuyez sur Volume du minuteur Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du minuteur. Affichage de l'horloge Appuyez de l'horloge. pour régler la durée du minuteur. sur pour choisir le mode d'affichage Langue Choisir une langue pour les menus OSD. Utilisez les Langue touches • Appuyez sur pour choisir votre langue préférée. pour confirmer votre choix. Français 26 Appendices Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’Image et Solutions # 1 2 Problème Aucune image n'apparaît à l'écran Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/98/ 2000/XP)) Solution • Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés, tel que décrit dans la section "Bien débuter". • Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée. • Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section " Remplacement de la Lampe". • Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. • Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de commande ou de la télécommande. • Pour une image affichée incorrectement: • Ouvrez le " Poste de Travail > Panneau de configuration", puis double-cliquez sur l'icône "Affichage". • Sélectionnez l'onglet "Paramètres". • Vérifiez que le réglage de la résolution de votre écran est inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900). • Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées". Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous: • Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900). • Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet "Moniteur". • Sélectionnez "Afficher tous les périphériques > Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles". • Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran du moniteur est inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900). 27 4 5 6 7 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables) • Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de commande ou de la télécommande. • Pour une image affichée incorrectement: • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ] • Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. • Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Windows® Microsoft : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. • Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche". • Utilisez le paramètre "Suivi" pour régler le problème. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations. • Changez les paramètres de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur. L'image comporte une barre verticale vacillante • Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations. • Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur L'image est floue • • Assurez-vous que le protège-objectif est retiré. • S’assurer que l'écran de projection est à une distance adéquate (entre 1,2 et 8 mètres) du projecteur X1130/X1230 (entre 0,7 et 4,5 mètres pour le projecteur X1230S). Référez-vous à la section "Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus d'informations. L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation L'image est instable ou vacillante Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur. Français 3 Français 28 8 9 10 11 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format « écran large » L'image est trop petite ou trop large Les bords de l'image sont inclinés. L'image est renversée Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous: • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. • • • Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran. • Appuyez sur les touches de correction trapèze du panneau de commande ou de la télécommande, jusqu'à obtenir une image carrée. • Appuyez sur la touche " Menu " du panneau de commande ou de la télécommande pour ouvrir le menu OSD. Allez à "Image >Trapèze auto" ou "Image > Trapèze manuel" pour effectuer les réglages. • Sélectionnez "Image > Projection" dans l'OSD et réglez la direction de projection. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Appuyez sur la touche " MENU" du panneau de commande ou de la télécommande. Allez dans le "Image > Rapport d’Aspect" et essayez les différents réglages. Problèmes avec le Projecteur # Condition Solution 1 Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation. 2 La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". 29 # 1 Condition Message Rappel de Lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. Panne ventilateur. La lampe s’éteindra bientôt. Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du filtre à poussière" pour plus de détails. Surchauffe Project. La lampe s’éteindra bientôt. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine puissance. Français Messages OSD Français 30 Tableau de Définition des DELs & Alertes Messages des DELs Message DEL d'Alimentation DEL de la Lampe DEL de la température Rouge Bleue Rouge Rouge Veille (cordon d'alimentation connecté) V -- -- -- Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON) -- V -- -- Nouvelle tentative de la lampe -- Clignotem ent rapide -- -- Clignotem ent rapide -- -- -- En cours d’arrêt (refroidissement terminé) V -- -- -- Erreur (panne thermique) -- V -- V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur) -- V -- Clignotement rapide Erreur (panne de la lampe) -- V V -- Erreur (panne de la roue de couleur) -- V Clignoteme nt rapide -- En cours d’arrêt (en cours de refroidissement) 31 Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé!" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe. 1 3 2 4 Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt. 2 3 4 5 6 Laissez le projecteur refroidir au moins 30 minutes. Débranchez le cordon d'alimentation. Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1) Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut. Ôtez la vis qui fixe le module de la lampe (Illustration #2), et tirer la barre de la lampe vers le haut. (Illustration #3) 7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe. Français Remplacement de la lampe Français 32 Installation au plafond Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: 1 Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture. Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à cylindres adaptées. Support pour fixation au plafond - Fixer au plafond Tringle courte Tringle longue Vis de Type A 50 mm de longueur / 8 mm de diamètre - Tringle d’extension Capuchon du long cylindre Clé hexagonale - Pour serrer/desserrer Vis de fixation Tringle centrale 33 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Vis de Type B Grande rondelle Petite rondelle Vis de Type C Extension coulissante Support pour Projecteur Permet de soutenir le projecteur et de réaliser des réglages Buse intermédiaire - Permet la dissipation thermique Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond. Capuchon du grand cylindre Vis de Type A 50 mm de longueur / 8 mm de diamètre Clé hexagonale - Pour serrer/desserrer Vis de fixation Français 3 5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut. Vis de fixation Clé hexagonale Clé hexagonale Vis de fixation Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis. Modèles X1130/X1230/ X1230S Vis de Type B Type de Rondelle Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit 3 25 V V 119 mm Français 34 Vis M3 Profondeur 9,5 m 189 mm 35 Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection DLP™ Résolution • X1130: Native: SVGA (800 x 600) Maximum: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900) • X1230/X1230S Native: XGA (1024 x 768), Maximum SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900) Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480) Compatibilité Vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 Couleurs d'affichage 16,7 millions de couleurs Objectif de projection • X1130/X1230: F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, 1:1.1 Zoom manuel et mise au point manuelle • X1230S: F = 2,5, f = 10mm, Mise au point manuelle Taille de l’écran de projection (diagonale) • X1130/X1230: 35 pouces (0,89 m) – 159 pouces (4,04 m) • X1230S: 27 pouces (69 cm) – 300 pouces (762 cm) Distance de projection • X1130/X1230: 3,9' (1,2 m) - 37,2' (11,3 m) • X1230S: 1,6' (0,5 m) - 18,0' (5,5 m) Rapport de distance de projection • • X1130/X1230: 53"@2 m (1,86 - 2,04: 1) X1230S: 109"@2 m (0,90 : 1) Fréquence du balayage horizontal 31 - 93 kHz Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical 48 - 86 Hz Type de lampe Lampe UHP Philips 189 W changeable par l'utilisateur Correction trapèze +/-40 degrés (Vertical ), Manuel & Auto Zoom numérique 2x Audio • • X1130: N/A Poids • • X1130/X1230: environ 2,3 kgs (5,07 lbs.) X1230/X1230S: 2 W x 1 X1230S: environ 2,5 kgs (5,51 lbs.) Français Spécifications Français 36 Dimensions (l x P x H mm) 264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7") Source d’alimentation Entrée CA universelle 100 - 240 V, fréquence d'entrée 50/60 Hz Consommation électrique 280 W Température de fonctionnement 0ºC à 40ºC / 32ºF à 104ºF Connecteurs E/S • • • • • Prise d'alimentation x1 RS232 x 1 Entrée VGA x 1 Vidéo Composite x1 S-Vidéo x1 Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme X1230/X1230S: Contenu du paquet standard • • • 1 entrée de prise 3,5 mm • • • • • • • • • Cordon d’alimentation secteur x1 Sortie VGA x1 1 entrée de prise 3,5 mm Câble VGA x1 Câble vidéo composite x1 Télécommande x1 Batterie x 2 (pour la télécommande) Guide utilisateur (CD-ROM) x 1 Guide de démarrage rapide x1 Carte de sécurité x 1 Boîtier de transport x1 * La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. 37 1 Français Modes de compatibilité Analogique VGA - Signal PC Mode Résolution VGA_60 VGA_72 VGA_75 640 x 480 VGA_85 Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 59,940 31,469 72,809 37,861 75,000 37,500 85,008 43,269 720 x 400_70 720 x 400 70,087 31,469 720 x 400_85 720 x 400 85,000 37,900 SVGA_56 56,000 35,200 SVGA_60 60,317 37,879 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 XGA_60 60,004 48,363 70,069 56,476 75,029 60,023 84,997 68,667 70,000 63,800 75,000 67,500 SVGA_72 XGA_70 XGA_75 800 x 600 1024 x 768 XGA_85 SXGA_70 SXGA_75 1152 x 864 SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981 1280 x 960_60 1280 x 960 60,000 60,000 Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469 MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35,000 Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879 MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722 Mac G4 1024 x 768@60Hz 60,004 48,363 Français 38 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz MAC19 MAC21 WXGA_60 1280 x 768 WXGA_75 2 75,020 60,241 75,060 68,680 60,000 47,400 74,890 60,290 WXGA_60 1280 x 720 59,94 45,000 WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702 WXGA+_60 1440 x 900 59,887 59,935 16:9 timing 1366 x 768 59,790 47,712 16:9 timing 1024 x 576 59,899 35,880 Acer AspireOne 1024 x 600 60,000 37,500 Signal YPbPr Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 480i 720 x 480 (1440 x 480) 59,94 15,73 480p 720 x 480 59,94 31,47 576i 720 x 576 (1440 x 576) 50,00 15,63 576p 720 x 576 50,00 31,25 720p 1280 x 720 60,00 45,00 720p 1280 x 720 50,00 37,50 1080i 1920 x 1080 60,00 33,75 1080i 1920 x 1080 50,00 28,13 39 Signal vidéo, S-Vidéo Modes Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] fsc (MHz) NTSC 15,73 60 3,58 PAL 15,63 60 4,43 SECAM 15,63 60 4,25 ou 4,41 PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 60 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43 NTSC4,43 15,73 60 4,43 Français 3 Français 40 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Notice FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide. Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Avis: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio. Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. 41 Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence. Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/ EC. (Veuillez vous rendre sur le site web à l’adresse http://global.acer.com/support/certificate.htm pour obtenir les documentations complètes.) Compatible avec la Certification réglementaire Russe Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth. Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques. Français Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Français 42 Union Européenne (UE) • La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées suivantes : • Article 3.1(a) Santé et Sécurité • • • EN60950-1:2001 • EN50371:2002 (SAR, appareil FR général) Article 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.4.1 (condition technique commune) • EN301 489-3 V1.4.1 (pour les appareils à courte portée) • EN301 489-17 V1.2.1 (pour les données de large bande et les appareils HIPETLAN) Article 3.2 Utilisation du Spectre • EN300 220-1 V1.3.1 (pour les appareils à courte portée, 25~1000MHz, partie 1) • EN300 220-2 V2.1.1 (pour les appareils à courte portée, 25~1000MHz, partie 3) • EN300 440-2 V1.1.2 (pour les appareils à courte portée, 1G~20GMHz, partie 2) • EN300 328 V1.6.1 (pour les appareils de transmission de données fonctionnant sur la bande 2,4 GHz ISM • EN301 893 V1.2.3 (RLAN haute performance 5GHz) Listes des pays concernés Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. 43 Français Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0814 Machine Type: X1130/X1230/X1230S series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Français 44 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: [email protected] Hereby declare that: Product: Trade Name: Model Number: Machine Type: DLP Projector Acer QSV0812/QNX0813/QNX0814 X1130/X1230/X1230S series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B -. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003 -. EN61000-3-2: 2006, Class A -. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: -. EN60950-1: 2001 + A11: 2004 Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN). RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1:2001 + A11:2004 -. EN50371:2002 Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 V1.6.1 -. EN301 489-17 V1.2.1 Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 V1.7.1 -. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN). Year to begin affixing CE marking 2008. _______________________________ Easy Lai /Manager Regulation Center, Acer Inc.