Mode d'emploi | Transcend DrivePro 110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Transcend DrivePro 110 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
Enregistreur vidéo pour véhicule
DrivePro™ 110
(Version 1.0)
Sommaire
1.
2.
3.
4.
Introduction................................................................................................2
Système requis......................................................................................... 3
Contenu de l’emballage.......................................................................... 3
Démarrer..................................................................................................... 5
4-1 Présentation de l’appareil........................................................................................................... 5
4-2 Insertion de la carte microSD.................................................................................................... 5
4-3 Monter le DrivePro™.................................................................................................................... 6
4-4 Brancher l’alimentation................................................................................................................ 7
4-5 Boutons de fonctionnement.....................................................................................................10
4-6 Tableau indicatif de la diode DEL........................................................................................... 10
4-7 Réglage de la date et de l’heure..............................................................................................11
5.
Enregistrement des vidéos................................................................. 12
5-1 Ecran d’enregistrement.............................................................................................................12
5-2 Enregistrement d’urgence........................................................................................................ 12
6.
Lire des vidéos et regarder des photos...........................................14
6-1 Lecture de vidéo / Navigation dans les photos...................................................................14
6-2 Effacer des vidéos...................................................................................................................... 15
6-3 Protéger les vidéos.....................................................................................................................15
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Réglages................................................................................................... 16
DrivePro™ Toolbox Software............................................................. 20
Transférer les fichiers vers un ordinateur...................................... 21
Dépannage............................................................................................... 24
Précautions d’utilisation...................................................................... 25
Spécifications..........................................................................................27
Recyclage et considérations environnementales........................ 29
Déclaration FCC (Federal Communications Commission)........ 31
Garantie limitée deux ans.................................................................... 32
Divulgation licence générale publique GNU (licence GPL)....... 33
Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)............................. 33
1. Introduction
Félicitations, vous venez d’acheter le Transcend DrivePro™ 110 - un enregistreur vidéo
sophistiqué pour véhicule (CVR) avec lequel vous pourrez capturer en temps réel des événements
hors de votre véhicule pendant que vous conduisez. Monté sur le pare-brise, le DrivePro™ dispose
d’une lentille grand angle 130° pour un champ de vision optimal et un enregistrement vidéo en Full
HD 1080P afin d’assurer un enregistrement de tous les détails de vos déplacements. Les vidéos
sont sauvegardées dans une carte mémoire microSD livrée avec le DrivePro™. Cette carte
Transcend microSD 16GB peut stocker jusqu’à 2 heures de vidéo en Full HD sans devoir acheter
une carte supplémentaire. La caméra incorporée vous permet de prendre des photos pendant un
enregistrement vidéo en un seul clic. Ce guide vous présentera en détails le fonctionnement du
DrivePro™ et vous aidera à en tirer tous les bénéfices. Merci de lire ce manuel avant d’utiliser le
produit
Caractéristiques

Enregistrement vidéo fluide et détaillé en Full HD 1080P et 30fps

Ecran LCD couleur 2.4pouces

Lentille grand angle 130 degrés

Carte mémoire interne Transcend microSD 16Go livrée de série

Appareil photo interne pour la capture d’images en temps réel pendant l’enregistrement
des déplacements

Connecteur USB 2.0 Hi-Speed pour des transferts rapides et fluides

Enregistrement des vidéos sous format .MOV

Microphone intégré

Batterie interne Li-ion

Haut-parleur intégré
3
2. Système requis
Il est nécessaire de posséder le matériel suivant pour connecter le DrivePro™ à un ordinateur et
pour utiliser le logiciel DrivePro™ Toolbox:
 Ordinateur fixe ou portable avec port USB fonctionnel
 Windows® 7
 Windows® 8
 Windows® 8.1
 Windows® 10
 Mac® OS X 10.8.2 ou version plus récente
3. Contenu de l’emballage
L’emballage du DrivePro™ contient les éléments suivants:
 Caméra DrivePro™
 Support adhésif ou avec ventouse (en fonction de la version)
 Adaptateur véhicule
 Carte mémoire microSD 16GB
4
 Guide de démarrage rapide
 Carte de garantie
5
4. Démarrer
4-1 Présentation de l’appareil
Orbite de
fixation
Connecteur USB
Microphone
Port carte
mémoire
Bouton
d’urgence
Bouton de
réinitialisation
LED indicatrice
Boutons
fonctions
Ecran 2.4” LCD
Haut Parleur
Lentille
4-2 Insertion de la carte microSD
Vous devez insérer la carte mémoire microSD dans le DrivePro™ avant de commencer un
enregistrement. Veuillez utiliser une carte microSD MLC 8GB, 16GB, 32GB, 64GB ou 128GB
(Classe 10 ou supérieure).
1. Insérez la carte microSD dans le port approprié qui se trouve sur le coté gauche du
DrivePro™.
Note: Veuillez toujours formater une nouvelle carte avant de l’utiliser pour la première fois
dans le DrivePro™. Pour la formater, appuyez sur le bouton des réglages durant un
enregistrement puis sélectionnez Format Card. Afin d’assurer la meilleure stabilité
d’enregistrement, nous vous conseillons de formater la carte microSD tous les 3 mois.
ATTENTION: Le DrivePro
110 supporte les formats de fichiers FAT32 et exFAT,
mais pas le NTFS.
6
2. Pour sortir la carte mémoire, appuyez légèrement dessus.
ATTENTION: Ne pas sortir la carte mémoire pendant l’arrêt du DrivePro™ afin de
prévenir tout dommage de la carte mémoire ou de perte de vidéos enregistrées

Le tableau qui suit indique les durées approximatives d’enregistrement en fonction de la
capacité de la carte mémoire et de la résolution vidéo sélectionnée (pour référence
uniquement):
Capacité
(FAT32)
carte Full HD 1080P 30fps
HD 720P 30fps
8GB
1 hr
2 hr 25 min
16GB
2 hr 15 min
4 hr 50 min
32GB
4 hr 30 min
9 hr 40 min
64GB
9 hr
19 hr 20 min
4-3 Monter le DrivePro™
1. Insérez le support de montage dans l’orbite comme montré dans l’image ci-dessous. Faites
glisser le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
7
2. Nettoyez la partie du pare-brise où vous placerez le DrivePro™. Il est recommandé de le
fixer au milieu du pare-brise, près du rétroviseur, afin de bénéficier plus grand angle de
vue.
3. Retirez le film protecteur de l’autocollant en mousse du support de montage puis fixez le
DrivePro™.
4. Tournez la molette d’ajustement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
desserrer le support et ajuster la position du DrivePro™.
5. Quand le DrivePro™ est dans une position satisfaisante, tournez la molette d’ajustement
dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le support.
4-4 Brancher l’alimentation
Note: Veuillez insérer la carte mémoire microSD dans le DrivePro™ avant de brancher ce
dernier à la prise allume-cigare.
1. Branchez l’extrémité fine de l’adaptateur pour véhicule au connecteur USB du DrivePro™
comme indiqué ci-dessus.
8
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur pour véhicule à la prise de l’allume-cigare.
3. Quand vous démarrez votre voiture, le DrivePro™ s’allume automatiquement et commence
à enregistrer.
4. Quand vous coupez le moteur, le DrivePro™ sauvegarde automatiquement
l’enregistrement en cours avant de s’éteindre.
Note: Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après que le moteur
est arrêté. Si cela se produit, débranchez le DrivePro™ quand le moteur est arrêté
ou en mode stationnaire pour éviter un gaspillage électrique et prévenir tout
problème.
9
10
4-5 Boutons de fonctionnement
Mode
Enregistrement
vidéo
Navigation /
Réglages
Alimentation
Navigation dans
Réglages
les fichiers
Revenir*
Haut
Bas
Prendre une
photo
OK
/
Lecture vidéo
Revenir*
Lecture / Pause
Protégé / Non protégé
Effacer
Revenir*
Haut
Bas
Effacer
Regarder les
photos
1. Veuillez appuyer pendant 3 secondes sur le bouton
pour allumer ou éteindre le
DrivePro™ dans n’importe quel mode.
2. Appuyez longuement sur le bouton
pour active/désactiver le microphone.
3. Appuyez longuement sur le bouton
pour entrer le menu d’enregistrement vidéo par
intervalle.
4-6 Tableau indicatif de la diode DEL
Statut
Signification
Rouge fixe
Standby
Rouge clignotant
Enregistrement
11
4-7 Réglage de la date et de l’heure
Pour régler la date et l’heure:
1. Pendant un enregistrement vidéo, utilisez le bouton des réglages
2. Utilisez les boutons
sur
.
/
.
pour sélectionner Date/Time Settings puis appuyez
3. Utilisez les boutons
/
pour changer les valeurs puis appuyez sur
pour
passer au champ suivant.
4. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que la date et l’heure soient correctement ajustées.
12
5. Enregistrement des vidéos
5-1 Ecran d’enregistrement
1.
Indicateur de statut d’enregistrement
2.
Résolution vidéo
3.
Indicateur statut du micro
4.
Autonomie de la batterie
5.
Heure
Après le démarrage de votre véhicule, le DrivePro™
s’allumera automatiquement et commencera un
enregistrement automatique. Par défaut, un fichier vidéo est sauvegardé pour 3 minutes
d’enregistrement. Pour ajuster la durée d’un enregistrement, veuillez consulter la section Settings
de ce manuel.
Après avoir coupé le moteur, le DrivePro™ enregistrera automatiquement la vidéo en cours et
s’arrêtera de lui-même.
Note: Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après arrêt du moteur. Si
cela se produit, débranchez le DrivePro™ quand le moteur est arrêté ou en mode
stationnaire pour éviter un gaspillage électrique et prévenir tout problème.
5-2 Enregistrement d’urgence
Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton d’urgence qui se trouve sur la tranche
gauche du DrivePro™ pour activer manuellement le mode d’enregistrement d’urgence.
13
30% de l’espace de stockage est dédié aux enregistrements d’urgence. Les fichiers vidéo
d’enregistrement d’urgence sont protégés contre l’écriture.
Enregistrement manuel des évènements: Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le
bouton d’urgence qui se trouve sur la tranche gauche du DrivePro™ pour activer manuellement le
mode d’enregistrement d’urgence. L’ícône de ce mode apparaît à l’écran à l’activation de ce mode.
Enregistrement d’événement par le capteur G: Pendant un enregistrement, si le DrivePro™
détecte un impact, il activera automatiquement le mode d’enregistrement d’urgence.

Si la sensibilité du capteur G est réglée en “Elevée‟‟, même les chocs les plus faibles seront
détectés.

Si la sensibilité du capteur G est réglée en “Bas”, seuls les chocs significatifs seront
enregistrés.
La sensibilité du capteur G peut être réglée ou désactivée dans le menu des réglages.
Note: Le fichier le plus ancien sera écrasé automatiquement dès qu’un nouveau fichier
d’urgence est crée.
Batterie faible
Quand le message de faible batterie ‘’Low Battery’’ apparaît à l’écran, veuillez recharger le
DrivePro™ afin d’éviter une erreur de réglage de temps système. Veuillez ne pas allumer le
DrivePro™ directement depuis la batterie intégrée.
14
Note: Veuillez recharger pleinement la batterie du DrivePro
avant de l’utiliser.
6. Lire des vidéos et regarder des photos
6-1 Lecture de vidéo / Navigation dans les photos
1. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton
.
2. Utilisez les boutons
/
pour choisir Normal, Emergency (urgence) ou
Snapshot (photo), puis cliquez sur
.
3. Utilisez les boutons
4. Appuyez sur
/
pour choisir le fichier désiré puis appuyez sur
pour mettre en pause. Appuyez sur
15
.
pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur
pour retourner dans la liste des vidéos.
6-2 Effacer des vidéos
1. Pendant la lecture d’un fichier vidéo, appuyez sur
2. Utilisez les boutons
le fichier.
/
. Le message, “Effacer?” apparaît
pour choisir ‘’Oui’’ puis appuyez sur
pour effacer
6-3 Protéger les vidéos
1. Pendant la lecture d’un fichier vidéo, appuyez sur
. Le message “Protéger?” apparaît.
2. Utilisez les boutons
/
pour choisir ‘’Oui’’ puis appuyez sur
pour
protéger le fichier.
16
7. Réglages
Dans ce menu, vous pouvez procéder aux ajustements de la résolution vidéo, de l’heure
d’enregistrement et de la sensibilité du capteur G. Vous pouvez aussi changer la date/heure, la
langue, formater la carte mémoire et mettre à jour le firmware.
1. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton des réglages
2. Utilisez le bouton
/
.
pour choisir un des menus puis appuyez sur
3. Utilisez les boutons
/
pour choisir l’option désirée puis appuyez sur
4. Appuyez sur
pour revenir au menu des réglages.
.
.
Menu des options
Résolution: Régler la résolution/qualité des enregistrements.
Options disponibles: 1080P (FHD) / 720P (HD)
Valeur d’exposition: Ajustement de la valeur d’exposition pour éclaircir ou assombrir
l’écran de prévisualisation.
Options disponibles: +2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 / 0 / -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0
Durée de la vidéo: Régler la durée de chaque enregistrement vidéo.
Options disponibles: 1 min / 3 mins / 5 mins
17
Horodatage: Ajoute l’heure à l’événement dans la vidéo en cours d’enregistrement.
Options disponibles: Activé / Désactivé
Vidéo par intervalle: Régler une intervalle pour la réalisation de vidéos en time-lapse.
Ce mode ne peut être activé que manuellement; après activation, il remplace le mode
d’enregistrement normal.
Options disponibles: Désactiver / 1 sec par prise / 2 sec par prise t / 4 sec par prise
Note: Afin de prévenir tout épuisement de la batterie du véhicule, le DrivePro
s’éteindra
automatiquement après 48 heures consécutives d’enregistrement en mode vidéo par intervalle.
Capteur G: Régler la sensibilité du capteur G.
Options disponibles: Désactiver / Bas / Moyen / Elevé
Rappel des phares: Dès que le DrivePro™ détecte des conditions lumineuses faibles, la
fonction de rappel des phares sera automatiquement activée.
Options disponibles: Activer / Désactiver
Alerte Fatigue du Conducteur: Rappelle au conducteur quand s’arrêter pour faire une
pause. L’alerte est déterminée au préalable par l’utilisateur.
Options disponibles: Désactiver / 1 heure / 2 heures / 3 heures / 4 heures
Microphone: Allume/éteint le microphone pendant un enregistrement vidéo.
Options disponibles: Activé / Désactivé
Volume: Régler le niveau de volume du haut-parleur.
Options disponibles: 0 ~ 7 (0 passe en mode silencieux)
Arrêt automatique de l'écran: Régler la durée après laquelle l’écran s’éteint
automatiquement après le début d’un enregistrement.
Options disponibles: Jamais / Après 1 min / Après 3 mins
Note: Cette option n’est pas disponible si celles de Rappel des Phares ou Alerte de Fatigue du
Conducteur sont activées.
Arrêt automatique: Régler la durée après laquelle le DrivePro™ s’éteint
automatiquement
Options disponibles: Désactiver / 10 secs / 30 secs
Réglages Date/Heure: Régler la date et l’heure.
18
Fréquence lumineuse: Choisir la fréquence appropriée afin d’éviter les lumières A/C
clignotantes.
Options disponibles: 50Hz / 60Hz
Langue: Choisir la langue dans laquelle apparaissent les menus à l’écran. 13 langues au
choix
Options disponibles:
English / 繁體中文 / 简体中文 / 日本語 / Deutsch / Español /
Français / Italiano / Русский / Português / Ελληνικά / / Türkçe / 한국어
Information: Fait apparaître à l’écran la version de firmware du DrivePro™, la capacité
de la carte et l’espace mémoire disponible.
Formatage de la carte: Formatage de la carte mémoire microSD.
Options disponibles: Non / Oui
ATTENTION: Formater la carte mémoire effacera tout son contenu.
Restaurer les réglages par défaut: Revenir aux réglages d’usine du produit.
Options disponibles: Non / Oui
Mise à jour du progiciel: Utilisez cette fonction pour garder à jour votre DrivePro™ grâce
à la dernière version du firmware disponible sur http://www.transcend-info.com/Support/service.
1. Après avoir téléchargé gratuitement la mise à jour depuis le site Internet Transcend,
décompressez-le et placez-le dans le dossier “SYSTEM” de la carte microSD.
2. Insérez la carte microSD qui contient la dernière version du firmware.
3. Choisissez Firmware Upgrade dans le menu des Réglages puis appuyez sur
pour démarrer le processus de détection du firmware. Le DrivePro™ trouvera
automatiquement le fichier de firmware le plus récent.
19
ATTENTION: NE JAMAIS retirer le câble d’alimentation ou la carte microSD
pendant la mise à jour du firmware.
Si la mise à jour échoue et que le DrivePro™ ne s’allume plus, veuillez prendre contact
avec le service clientèle de Transcend.
20
8. DrivePro™ Toolbox Software
DrivePro™ Toolbox, développé pour Windows, se caractérise par son interface ergonomique qui
permet à son utilisateur de sélectionner et de lire les vidéos enregistrées grâce au DrivePro™ sans
devoir installer des codecs séparés.
1.
2.
Téléchargez les fichiers d’installation depuis: http://www.transcend-info.com/downloads
Installez DrivePro Toolbox sur votre ordinateur.
Les fonctions proposées sont:
1.
Classement des vidéos
Trier les vidéos par nom, date d’enregistrement ou groupe.
2.
Lecture fluide des vidéos
Brancher le DrivePro™ ou utiliser le port microSD d’un lecteur de cartes compatible afin de lire
les vidéos sur votre ordinateur sous OS Windows.
21
9. Transférer les fichiers vers un ordinateur
Pour transférer les fichiers depuis la carte mémoire du DrivePro™ vers votre ordinateur:
Option 1: Sortez la carte microSD du DrivePro™ et utilisez un lecteur de cartes compatible pour
transférer les fichiers.
Option 2:
1. Insérez la carte mémoire dans le DrivePro™.
2. Branchez l’extrémité fine du câble USB dans le port Micro-B USB sur la tranche droite du
DrivePro™.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur.
L’emballage du DrivePro™ DP110 ne contient pas de câble USB.
Le DrivePro™ fait apparaître l’écran ci-dessous quand vous êtes connecté à un ordinateur:
Windows 7, 8, 8.1 et 10
Aucun pilote requis pour connecter le DrivePro™ à votre ordinateur. Les OS Windows® disposent
de pilotes internes qui supportent le DrivePro™. Quand une connexion est réalisée avec votre
ordinateur, un nouveau disque amovible avec une lettre assignée représentant le DrivePro™
apparaît automatiquement dans la fenêtre Mon ordinateur. L’icône de matériel amovible
apparaîtra dans la barre d’outils Windows.
22
* Note: (I:) est un exemple – la lettre qui apparaît dans la fenêtre “My Computer” peut être différente.
Le DrivePro™ est prêt à transférer les données. Pour transférer les vidéos, cliquez dessus et
glissez-les depuis le dossier qui représente le DrivePro™.
Suppression correcte du DrivePro™ sous Windows:
1.
Cliquez sur l’icône de Matériel amovible
dans la barre des tâches.
2.
La fenêtre Safely Remove Hardware apparaît. Sélectionnez-la pour continuer.
3.
La fenêtre suivante apparaît: “The „USB Mass Storage Device‟ device can
now be safely removed from the system.” Débranchez-le DrivePro™ du port USB.
Mac® OS X 10.8.2 ou version plus récente
Aucun pilote nécessaire. Branchez le DrivePro™ dans un port USB disponible et votre ordinateur le
détectera automatiquement.
Suppression correcte du DrivePro™ sous Mac OS:
Cliquez sur l’icône qui représente le DrivePro™ et glissez-le dans la corbeille. Puis débranchez le
DrivePro™ du port USB.
23
1. ATTENTION: Afin de prévenir toute perte de données, veuillez toujours suivre
la procédure appropriée pendant le débranchement du DrivePro™ de votre
ordinateur.
2. Quand le DrivePro™ est branché à un ordinateur, il ne peut réaliser que des
transferts de fichiers. Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions du DrivePro™.
Veuillez le déconnecter de votre ordinateur pour rétablir les fonctions.
3. NE JAMAIS utiliser les fonctions ‘’Format’’ ou ‘’Initialize Disk’’ quand le
DrivePro™ est branché à un ordinateur, même si vous êtes invité à le faire.
24
10. Dépannage
Si un problème se produit avec le DrivePro , veuillez en premier lieu vérifier les points listés
ci-dessous avant d’amener votre produit en réparation. Si vous ne pouvez trouver une solution
adaptée à votre problème, veuillez prendre contact avec le revendeur, centre de service ou l’antenne
Transcend locale. Nous disposons également d’une section FAQ et d’un centre de support sur notre
site Internet. Pour tout problème d’origine matérielle, veuillez consulter ce manuel.
L’OS de mon ordinateur ne détecte pas le DrivePro
Vérifiez les points suivants:
1. Le DrivePro™ est-il correctement connecté au port USB? Si ce n’est pas le cas, débranchez-le
puis rebranchez-le. Assurez-vous que le port est connecté aux deux extrémités comme indiqué
dans ce manuel.
2. Le DrivePro
est-il connecté à un clavier Mac? Si c’est le cas, débranchez-le puis branchez-le
à un port USB de votre ordinateur Mac.
3. Le port USB de l’ordinateur est-il activé? Si ce n’est pas le cas, veuillez consulter le manuel
d’utilisation de votre ordinateur ou de la carte-mère.
Les boutons du DrivePro
répondent mal (accroche / délai / décrochage
Débranchez l’adaptateur auto du DrivePro
Le DrivePro
puis rebranchez-le.
ne peut pas lire les vidéos sur la carte mémoire.
Les vidéos éditées ne peuvent pas s’afficher correctement sur le DrivePro .
Rien ne se passe quand j’appuie sur le bouton d’enregistrement d’urgence.
L’enregistrement d’urgence n’est possible que lorsque le DrivePro
d’enregistrement.
25
est en mode
11. Précautions d’utilisation
Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre attentivement afin d’assurer votre
propre sécurité et protéger le DrivePro de tout dommage potentiel.
Utilisation générale
 Pour utilisation dans un véhicule uniquement.
 Pour votre propre sécurité, veuillez à ne pas utiliser le DrivePro™ ou son application
pendant la conduite.
 Evitez d’utiliser ou de stocker le DrivePro
températures extrêmes.
 Ne pas mettre le DrivePro
dans un environnement soumis aux
en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
 Ne pas utiliser le DrivePro™ dans un environnement soumis à un fort champ magnétique ou
sujet à des vibrations excessives.
 N’utilisez que l’adaptateur voiture de Transcend avec le DrivePro
adaptateur peut entraîner des problèmes.
. L’utilisation d’un autre
 Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après l’arrêt du moteur. Si
cela se produit, débranchez le DrivePro™ quand le moteur est arrêté ou en mode
stationnaire pour éviter un gaspillage électrique et prévenir tout problème.
Fixation du DrivePro™
 Ne jamais positionner le DrivePro™ dans votre champ de vision ou à un emplacement qui
pourrait obstruer le déploiement des airbags.
 Monter le DrivePro™ à portée des essuie-glaces afin d’assurer une visibilité claire par temps
de pluie.
ATTENTION: Ne pas monter le DrivePro™ sur une vitre teintée afin de prévenir
tout dommage au film de teinte.
Sauvegarde des données
 Transcend ne peut être tenu responsable pour toute perte ou endommagement de
donnée pendant le fonctionnement du produit. Nous vous recommandons de réaliser au
préalable une sauvegarde des données stockées dans la carte mémoire sur votre ordinateur
ou tout autre support de stockage numérique avant d’utiliser la carte mémoire dans le
DrivePro .
 Afin d’assurer de bons taux de transfert de données sous USB 2.0 quand le DrivePro
est
branché à votre ordinateur, veuillez vérifier que votre celui-ci dispose des pilotes USB
appropriés. Pour le vérifier, veuillez consulter le manuel de votre ordinateur ou de la carte
mère de ce dernier.
26
27
12. Spécifications
2.4" LCD couleur
Ecran:
Haut-parleur
/
Microphone:
1.0 Watt / 0.5 mA (intégré)
Interface de connexion:
USB2.0
Capacité de stockage:
MicroSD MLC, 8GB / 16GB / 32GB / 64GB /128GB
(Classe 10 ou supérieure)
Boutons de contrôle:
4 boutons de fonctions
1 bouton d’enregistrement d’urgence
1 bouton de réinitialisation
Dimensions:
70.2 mm (L) × 63.1mm (W)× 32.5mm (H)
Poids:
71g
Alimentation
Entrée DC12V~24V
(adaptateur voiture):
Sortie DC5V / 1A
Températures
fonctionnement:
de
-20°C (-4°F) ~ 65°C (149°F)
Formats vidéos:
H.264 (MOV: max. 1920x1080 30fps)
Lentille:
F/2.0, 130° angle large
Résolution / Taux de Full HD (1920 x 1080) 30fps
rafraîchissement
HD (1280 x 720) 30fps
Certifications:
CE, FCC, NCC, BSMI
Garantie:
2 ans
28
1. Nous recommandons l’utilisation de cartes
mémoires MLC afin d’atteindre des performances
d’enregistrement optimales car les enregistreurs vidéo
pour véhicules réalisent d’intenses opérations de
lecture/écriture. L’utilisation de cartes mémoires TLC
peut entraîner des performances instables.
Note:
2. Outre la carte microSD livrée de série, nous
recommandons l’utilisation des cartes microSD
Transcend Haute Endurance en tant que produit de
stockage additionnel qui assure des performances
stables d’enregistrement. Veuillez trouver ci-dessous
les cartes microSD recommandées:

microSDHC 16/32GB Haute Endurance
(TS16G/32GUSDHC10V)

microSDXC 64GB Haute Endurance
(TS64GUSDXC10V)
29
13. Recyclage et considérations environnementales
Recyclage du produit (WEEE): Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et matériaux de
grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Le pictogramme de la poubelle sur roues barrée indique
que les équipements électriques et électroniques, piles et accumulateurs font l'objet d'une collecte sélective
dans l'Union Européenne et que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC:
Ne jetez pas ce produit avec d’’autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner sur la réglementation en
cours applicable dans votre zone concernant le tri sélectif des produits électriques et électroniques.
L’élimination correcte de vos anciens produits aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Elimination de la batterie: Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la directive
européenne 2006/66/EC, qui ne peut être éliminée avec les déchets ménagers normaux. Veuillez vous
renseigner sur la réglementation en cours dans votre zone concernant la collecte sélective des batteries.
L’élimination correcte des batteries aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Pour les produits contenant des batteries intégrées non-échangeables: L’élimination (ou la tentative
d’élimination) de la batterie annule la garantie. Cette procédure ne peut être réalisée qu’à la fin de la durée de
vie du produit
ATTENTION
30
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE D’ORIGINE EST REMPLACEE PAR UNE AUTRE NON
CONFORME.
VEUILLEZ ELIMINER LES BATTERIES USAGEES EN VOUS CONFORMANT AUX INSTRUCTIONS.
31
14. Déclaration FCC (Federal Communications Commission)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites pour un appareil digital de classe B, en vertu de
la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, cet
équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune
garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à une réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en
mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est
connecté.
- Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé dans la radio/TV pour plus de
renseignements.
Déclaration d’exposition RF:
Cet équipement est conforme aux limites FCC RF d’exposition aux radiations déterminées pour un
environnement non-contrôlé. Il est conseillé d’installer et d’opérer cet équipement à une distance d’au moins
20cm entre le radiateur et votre corps.
Attention: Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité pourrait entraîner le retrait d’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Ce transmetteur ne doit pas être co-implanté ou opéré en conjonction avec tout autre transmetteur ou
antenne.
32
15. Garantie limitée deux ans
Ce produit est couvert par une garantie limitée valable pendant 2 ans à partir de la date d’achat originale. Dans
l’éventualité d’un dysfonctionnement de ce produit pendant la durée légale de garantie, Transcend fournira les services
de garantie conformes aux termes de la politique de garantie de Transcend. La preuve de la date d’achat originale est
requise pour profiter des services de la garantie. Transcend se réserve le droit d’inspecter le produit retourné et de
décider de sa réparation ou de son remplacement par un produit équivalent. Sous certaines circonstances, Transcend
peut procéder à un remboursement à hauteur de la valeur actuelle du produit lorsque la revendication de garantie est
réalisée. La décision prise par Transcend est définitive et non négociable. Transcend se réserve le droit de refuser le
service d’inspection, de réparation ou de remplacement pour un produit dont la garantie est expirée, et peut charger des
frais si lesdits services sont réalisés pour un produit dont la garantie est terminée.
Limitations
Tout programme et/ou contenu digital inclus avec ce produit sous forme de support physique, de téléchargement ou
pré-chargement ne sont pas couverts par cette garantie. Ladite garantie ne s’applique pas aux produits de marque
Transcend dont le dysfonctionnement a été causé par un accident, un abus, un mauvais traitement ou une utilisation
inappropriée (utilisation contraire aux instructions ou description du produit, en dehors des possibilités normales
d’utilisation du
produit ou
dans
le
cadre
de
procédures de
test
ou
d’outillage), une
altération, des
conditions environnementales ou mécaniques inappropriées (dont l’exposition prolongée à l’humidité), un acte de la
nature, une installation inadaptée (dont la connexion à un équipement/appareil non compatible) ou en raison de
problèmes d’alimentation électrique (dont le sous-voltage, le survoltage ou l’instabilité de la source d’alimentation).
Par ailleurs, l’endommagement ou l’altération
et/ou
des
des
autocollants
d’authentification, des
numéros
de
série
numéros électroniques, la modification et/ou la réparation non autorisée, l’endommagement physique du
produit ou les traces d’ouverture ou d’endommagement de l’emballage entraîneront l’annulation de la garantie. Cette
garantie n’est pas valable pour les cessionnaires de produits Transcend et/ou toute personne qui veut profiter de ladite
garantie sans autorisation écrite préalablement délivrée par Transcend. Cette garantie ne s’applique qu’au produit en
lui-même et ne couvre pas les panneaux LCD intégrés, les batteries rechargeables et tout autre accessoire livré avec
le produit en question (comme les adaptateurs de cartes, les câbles, écouteurs, adaptateurs secteur et
télécommandes).
Politique de garantie Transcend
Veuillez visiter le site www.transcend-info.com/warranty
pour connaître la politique de garantie Transcend. En
utilisant ce produit, vous convenez que vous acceptez les termes de la politique de garantie Transcend qui peut être
modifiée sans notification préalable.
Enregistrement en ligne
Pour accélérer le service de garantie, veuillez aller sur www.transcend-info.com/register pour enregistrer votre
produit Transcend dans les 30 jours qui suivent son achat.
Transcend Information, Inc.
www.transcend-info.com
*The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*The specifications mentioned above are subject to change without notice.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.
33
16. Divulgation licence générale publique GNU (licence GPL)
Le Firmware incorporé à ce produit et/ou le programme utilisé pour ce produit peut intégrer un programme tiers avec
droit d’auteur conforme GPL (ci-après “GPL Software”). Conformément avec le GPL, si applicable: Le code source du
programme GPL peut être téléchargé sans frais supplémentaire ou bien obtenu sur CD pour un coût nominal mis en
place par le support clientèle dans un délai de trois ans à partir de la date d’achat d’origine. 2) Vous pouvez copier,
redistribuer et/ou modifier le programme GPL en vertu des termes de la licence publique générale GNU comme
ci-dessous ou toute autre version plus récente, qui peut être obtenue à l’adresse http://www.gnu.org/licenses/gpl.html. 3)
Le programme GPL est distribué SANS GARANTIE, sans même la garantie implicite d'une POSSIBLE VALEUR
MARCHANDE ou d'une ADEQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Vous assumez tous les risques quant à la qualité
et la performance du programme GPL. Transcend ne fournit aucun support pour le programme GPL.
17. Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)
Termes et conditions de la licence du logiciel
1. Généralités.
Transcend Information, Inc. ("Transcend") est disposé à accorder un octroi de licence pour l’installation ou l’utilisation du
logiciel et/ou des progiciels (“Logiciel sous licence”) en vertu du présent contrat de licence de l’utilisateur final (“accord), qu’il soit proposé
séparément ou en association avec un produit de marque Transcend (“Produit”), à l’acheteur original d’un produit dans lequel ou avec
lequel le logiciel sous licence a été installé ou associé au moment de l’achat ("client") seulement si le client accepte l’intégralité des termes
et conditions de cet accord. VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION CES TERMES. L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR LE CLIENT
CONSTITUE UN ACCORD DE SA PART SUR LES TERMES ET CONDITIONS DE CET ACCORD. EN CAS DE DESACCORD SUR LES
TERMES ET CONDITIONS DE CET ACCORD, VEUILLEZ NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE LOGICIEL SOUS LICENCE
2. Octroi de licence.
Transcend accorde au client une licence personnelle, non-exclusive, non-transférable, non-distribuable,
non-cessible, non-licenciable pour l’installation et l’utilisation du logiciel sous licence avec le produit, en accord avec les termes et conditions
de cet accord.
3. Droits de propriété intellectuelle.
Entre Transcend et le client, les droits d’auteur et tous autres droits de propriété intellectuelle dans
le logiciel sous licence sont la propriété de Transcend ou de ses fournisseurs ou de ses concédants. Tout droit non octroyé expressément
dans cette licence reste réservé à Transcend.
4. Limites de la licence.
Le client ne peut, n’est pas autorisé ou ne peut permettre à un tiers de: (a) utiliser le logiciel sous licence pour
tout autre but autre que celui en rapport avec le produit ou d’une manière incompatible avec la conception ou les documentations du produit
sous licence; (b) de concéder, distribuer, louer, prêter, transférer, attribuer ou autrement de vendre le logiciel de licence ou d’utiliser le
logiciel de licence dans n’importe quel type d’environnement commercial ou de service; (c) d’inverser la conception, de décompiler, de
désassembler ou de tenter de découvrir le code source pour tout type de commerce des secrets de conception et de fabrication du logiciel
sous licence, sauf et seulement si ce type d’activité est explicitement autorisé par la réglementation applicable, nonobstant cette limitation;
(d) d’adapter, de modifier, d’altérer, de traduire ou de créer n’importe quel type d’œuvre dérivée du logiciel sous licence; (e) de retirer,
d’altérer ou de cacher quelque notification de propriété intellectuelle ou de droit de propriété que ce soit présente sur ou dans le logiciel sous
34
licence ou produit; ou (f) de contourner ou de tenter de contourner la ou les méthodes utilisées par Transcend pour contrôler l’accès aux
composants, caractéristiques ou fonctions du produit ou du logiciel sous licence.
5. Copie.
Le client ne peut réaliser une copie du logiciel sous licence sauf si cette copie de n’importe quel type de composant séparé du
logiciel sous licence est réalisée dans l’éventualité où cette copie est nécessaire pour les procédures de sauvegarde personnelles du client.
6. Source ouverte.
Le logiciel sous licence peut contenir des composants en source ouverte autorisés pour Transcend en vertu des
termes de licence ci-dessous,
(a)
GNU General Public License (GPL dont les termes sont consultables à http://www.gnu.org/licenses/gpl.html;
(b)
GNU Lesser General Public License (LGPL), dont les termes sont consultables à
http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html;et/ou
(c)
Code Project Open License (CPOL), dont les termes sont consultables à
http://www.codeproject.com/info/cpol10.aspx
Les termes de la licence ci-dessus contrôlent seulement par rapport aux composants libres. Dans l’éventualité où cet accord entre en
conflit avec les exigences d’un des termes présentés plus haut en rapport avec l’utilisation d’un des composants libres, le client accepte
d’être lié par un ou tous les termes de licence.
7. Clause de non responsabilité.
TRANSCEND NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE ET REPRESENTATION A PROPOS DE LA
PERTINENCE, FIABILITE, DISPONIBILITE, RAPIDITE, DE L’ABSENCE DE VIRUS OU TOUT AUTRE TYPE DE COMPOSANT NEFASTE
ET DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS, LOGICIEL SOUS LICENCE, PRODUITS, SERVICES ET ILLUSTRATIONS CONNEXES
CONTENUS DANS LE PROGRAMME SOUS LICENCE QUEL QU’EN SOIT L’USAGE. TOUTES CES INFORMATIONS, LOGICIELS
SOUS LICENCE, PRODUITS, SERVICES ET ILLUSTRATIONS CONNEXES SONT PROPOSES ‘’COMME TELS’’ SANS AUCUNE
GARANTIE QUE CE SOIT. TRANSCEND REJETTE PAR LA PRESENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS EN RAPPORT AVEC
CES INFORMATIONS, LOGICIELS SOUS LICENCE, PRODUITS, SERVICES ET ILLUSTRATIONS CONNEXES, INCLUANT TOUTES
LES GARANTIES TACITES ET CONDITIONS DE VALEUR COMMERCIALE, EN ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, D’EFFORT
PROFESSIONNEL, TITRE ET DE NON-VIOLATION.
EN AUCUN CAS TRANSCEND NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PUNITIF,
ACCESSOIRE, SPECIAL, CONSECUTIF OU TOUT DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT INCLUANT, MAIS SANS
LIMITATION, LES DOMMAGES EN CAS DE PERTE D’USAGE, DE DONNEES OU DE PROFITS, DECOULANT OU EN CONNEXION DE
QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT AVEC L’USAGE, LA PERFORMANCE OU L’EXACTITUDE DU PROGRAMME SOUS LICENCE OU
EN RELATION AVEC LE DELAI OU L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME SOUS LICENCE OU LE PRODUIT AVEC LEQUEL
LE PROGRAMME SOUS LICENCE EST ASSOCIE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, TORT, NEGLIGENCE, RESPONSABILITE
STRICTE OU AUTREMENT, MEME SI TRANSCEND A ETE MIS AU COURANT DE L’EVENTUALITE DE CES TYPES DE DOMMAGES.
8. Limitation de responsabilité.
DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITE DE
TRANSCEND DECOULANT DE OU EN
CONNEXION AVEC CET ACCORD SERA LIMITEE AU MONTANT TOTAL ACTUELLEMENT ET ORIGINELLEMENT PAYE PAR LE
CLIENT POUR CE PRODUIT EN MAGASIN. L’exonération de responsabilité qui précède ainsi que la limitation de responsabilité
s’appliqueront dans les limites prévues par la loi en rigueur. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages indirects ou accessoires. Dans ce dernier cas, les exclusions et limitations énoncées précédemment ne s’appliquent pas.
9. Résiliation.
Transcend pourra, en plus des autres recours disponibles à Transcend, résilier immédiatement cet accord si le client se
trouve en violation des obligations concernant ledit accord.
35
10. Divers.
(a) Cet accord constitue l’intégralité des ententes entre Transcend et le client à l’égard de son objet, et ne peut être modifié
que par un avenant par écrit signé par un représentant autorisé de l’exécutif de Transcend. (b) Sauf disposition contraire éventuelle du droit
applicable, le cas échéant, en disposant autrement, cet accord sera régi par les lois de la République de Chine, à l'exclusion des conflits de
dispositions légales. (c) Si toute ou partie de cet accord est jugée invalide ou inexécutoire, les portions restantes demeureront valides et en
vigueur. (d) La renonciation par l’une des parties à un terme ou à une condition de cet accord ou à toute infraction de ces derniers, dans
quelque circonstance que ce soit, n’implique en aucun cas la renonciation à ce terme ou à cette condition ou à une infraction à ces derniers.
(e) Transcend peut céder ses droits au titre du présent accord sans condition. (f) Le présent accord lie les parties et entre en vigueur au
bénéfice de celles-ci et de leurs successeurs et ayants droit autorisés.
36

Manuels associés