- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Enregistreurs de disques
- Transcend
- DrivePro 110
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel de l’utilisateur Enregistreur vidéo pour véhicule DrivePro™ 110 (Version 1.0) Sommaire 1. 2. 3. 4. Introduction................................................................................................2 Système requis......................................................................................... 3 Contenu de l’emballage.......................................................................... 3 Démarrer..................................................................................................... 5 4-1 Présentation de l’appareil........................................................................................................... 5 4-2 Insertion de la carte microSD.................................................................................................... 5 4-3 Monter le DrivePro™.................................................................................................................... 6 4-4 Brancher l’alimentation................................................................................................................ 7 4-5 Boutons de fonctionnement.....................................................................................................10 4-6 Tableau indicatif de la diode DEL........................................................................................... 10 4-7 Réglage de la date et de l’heure..............................................................................................11 5. Enregistrement des vidéos................................................................. 12 5-1 Ecran d’enregistrement.............................................................................................................12 5-2 Enregistrement d’urgence........................................................................................................ 12 6. Lire des vidéos et regarder des photos...........................................14 6-1 Lecture de vidéo / Navigation dans les photos...................................................................14 6-2 Effacer des vidéos...................................................................................................................... 15 6-3 Protéger les vidéos.....................................................................................................................15 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Réglages................................................................................................... 16 DrivePro™ Toolbox Software............................................................. 20 Transférer les fichiers vers un ordinateur...................................... 21 Dépannage............................................................................................... 24 Précautions d’utilisation...................................................................... 25 Spécifications..........................................................................................27 Recyclage et considérations environnementales........................ 29 Déclaration FCC (Federal Communications Commission)........ 31 Garantie limitée deux ans.................................................................... 32 Divulgation licence générale publique GNU (licence GPL)....... 33 Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)............................. 33 1. Introduction Félicitations, vous venez d’acheter le Transcend DrivePro™ 110 - un enregistreur vidéo sophistiqué pour véhicule (CVR) avec lequel vous pourrez capturer en temps réel des événements hors de votre véhicule pendant que vous conduisez. Monté sur le pare-brise, le DrivePro™ dispose d’une lentille grand angle 130° pour un champ de vision optimal et un enregistrement vidéo en Full HD 1080P afin d’assurer un enregistrement de tous les détails de vos déplacements. Les vidéos sont sauvegardées dans une carte mémoire microSD livrée avec le DrivePro™. Cette carte Transcend microSD 16GB peut stocker jusqu’à 2 heures de vidéo en Full HD sans devoir acheter une carte supplémentaire. La caméra incorporée vous permet de prendre des photos pendant un enregistrement vidéo en un seul clic. Ce guide vous présentera en détails le fonctionnement du DrivePro™ et vous aidera à en tirer tous les bénéfices. Merci de lire ce manuel avant d’utiliser le produit Caractéristiques Enregistrement vidéo fluide et détaillé en Full HD 1080P et 30fps Ecran LCD couleur 2.4pouces Lentille grand angle 130 degrés Carte mémoire interne Transcend microSD 16Go livrée de série Appareil photo interne pour la capture d’images en temps réel pendant l’enregistrement des déplacements Connecteur USB 2.0 Hi-Speed pour des transferts rapides et fluides Enregistrement des vidéos sous format .MOV Microphone intégré Batterie interne Li-ion Haut-parleur intégré 3 2. Système requis Il est nécessaire de posséder le matériel suivant pour connecter le DrivePro™ à un ordinateur et pour utiliser le logiciel DrivePro™ Toolbox: Ordinateur fixe ou portable avec port USB fonctionnel Windows® 7 Windows® 8 Windows® 8.1 Windows® 10 Mac® OS X 10.8.2 ou version plus récente 3. Contenu de l’emballage L’emballage du DrivePro™ contient les éléments suivants: Caméra DrivePro™ Support adhésif ou avec ventouse (en fonction de la version) Adaptateur véhicule Carte mémoire microSD 16GB 4 Guide de démarrage rapide Carte de garantie 5 4. Démarrer 4-1 Présentation de l’appareil Orbite de fixation Connecteur USB Microphone Port carte mémoire Bouton d’urgence Bouton de réinitialisation LED indicatrice Boutons fonctions Ecran 2.4” LCD Haut Parleur Lentille 4-2 Insertion de la carte microSD Vous devez insérer la carte mémoire microSD dans le DrivePro™ avant de commencer un enregistrement. Veuillez utiliser une carte microSD MLC 8GB, 16GB, 32GB, 64GB ou 128GB (Classe 10 ou supérieure). 1. Insérez la carte microSD dans le port approprié qui se trouve sur le coté gauche du DrivePro™. Note: Veuillez toujours formater une nouvelle carte avant de l’utiliser pour la première fois dans le DrivePro™. Pour la formater, appuyez sur le bouton des réglages durant un enregistrement puis sélectionnez Format Card. Afin d’assurer la meilleure stabilité d’enregistrement, nous vous conseillons de formater la carte microSD tous les 3 mois. ATTENTION: Le DrivePro 110 supporte les formats de fichiers FAT32 et exFAT, mais pas le NTFS. 6 2. Pour sortir la carte mémoire, appuyez légèrement dessus. ATTENTION: Ne pas sortir la carte mémoire pendant l’arrêt du DrivePro™ afin de prévenir tout dommage de la carte mémoire ou de perte de vidéos enregistrées Le tableau qui suit indique les durées approximatives d’enregistrement en fonction de la capacité de la carte mémoire et de la résolution vidéo sélectionnée (pour référence uniquement): Capacité (FAT32) carte Full HD 1080P 30fps HD 720P 30fps 8GB 1 hr 2 hr 25 min 16GB 2 hr 15 min 4 hr 50 min 32GB 4 hr 30 min 9 hr 40 min 64GB 9 hr 19 hr 20 min 4-3 Monter le DrivePro™ 1. Insérez le support de montage dans l’orbite comme montré dans l’image ci-dessous. Faites glisser le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 7 2. Nettoyez la partie du pare-brise où vous placerez le DrivePro™. Il est recommandé de le fixer au milieu du pare-brise, près du rétroviseur, afin de bénéficier plus grand angle de vue. 3. Retirez le film protecteur de l’autocollant en mousse du support de montage puis fixez le DrivePro™. 4. Tournez la molette d’ajustement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le support et ajuster la position du DrivePro™. 5. Quand le DrivePro™ est dans une position satisfaisante, tournez la molette d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le support. 4-4 Brancher l’alimentation Note: Veuillez insérer la carte mémoire microSD dans le DrivePro™ avant de brancher ce dernier à la prise allume-cigare. 1. Branchez l’extrémité fine de l’adaptateur pour véhicule au connecteur USB du DrivePro™ comme indiqué ci-dessus. 8 2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur pour véhicule à la prise de l’allume-cigare. 3. Quand vous démarrez votre voiture, le DrivePro™ s’allume automatiquement et commence à enregistrer. 4. Quand vous coupez le moteur, le DrivePro™ sauvegarde automatiquement l’enregistrement en cours avant de s’éteindre. Note: Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après que le moteur est arrêté. Si cela se produit, débranchez le DrivePro™ quand le moteur est arrêté ou en mode stationnaire pour éviter un gaspillage électrique et prévenir tout problème. 9 10 4-5 Boutons de fonctionnement Mode Enregistrement vidéo Navigation / Réglages Alimentation Navigation dans Réglages les fichiers Revenir* Haut Bas Prendre une photo OK / Lecture vidéo Revenir* Lecture / Pause Protégé / Non protégé Effacer Revenir* Haut Bas Effacer Regarder les photos 1. Veuillez appuyer pendant 3 secondes sur le bouton pour allumer ou éteindre le DrivePro™ dans n’importe quel mode. 2. Appuyez longuement sur le bouton pour active/désactiver le microphone. 3. Appuyez longuement sur le bouton pour entrer le menu d’enregistrement vidéo par intervalle. 4-6 Tableau indicatif de la diode DEL Statut Signification Rouge fixe Standby Rouge clignotant Enregistrement 11 4-7 Réglage de la date et de l’heure Pour régler la date et l’heure: 1. Pendant un enregistrement vidéo, utilisez le bouton des réglages 2. Utilisez les boutons sur . / . pour sélectionner Date/Time Settings puis appuyez 3. Utilisez les boutons / pour changer les valeurs puis appuyez sur pour passer au champ suivant. 4. Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce que la date et l’heure soient correctement ajustées. 12 5. Enregistrement des vidéos 5-1 Ecran d’enregistrement 1. Indicateur de statut d’enregistrement 2. Résolution vidéo 3. Indicateur statut du micro 4. Autonomie de la batterie 5. Heure Après le démarrage de votre véhicule, le DrivePro™ s’allumera automatiquement et commencera un enregistrement automatique. Par défaut, un fichier vidéo est sauvegardé pour 3 minutes d’enregistrement. Pour ajuster la durée d’un enregistrement, veuillez consulter la section Settings de ce manuel. Après avoir coupé le moteur, le DrivePro™ enregistrera automatiquement la vidéo en cours et s’arrêtera de lui-même. Note: Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après arrêt du moteur. Si cela se produit, débranchez le DrivePro™ quand le moteur est arrêté ou en mode stationnaire pour éviter un gaspillage électrique et prévenir tout problème. 5-2 Enregistrement d’urgence Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton d’urgence qui se trouve sur la tranche gauche du DrivePro™ pour activer manuellement le mode d’enregistrement d’urgence. 13 30% de l’espace de stockage est dédié aux enregistrements d’urgence. Les fichiers vidéo d’enregistrement d’urgence sont protégés contre l’écriture. Enregistrement manuel des évènements: Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton d’urgence qui se trouve sur la tranche gauche du DrivePro™ pour activer manuellement le mode d’enregistrement d’urgence. L’ícône de ce mode apparaît à l’écran à l’activation de ce mode. Enregistrement d’événement par le capteur G: Pendant un enregistrement, si le DrivePro™ détecte un impact, il activera automatiquement le mode d’enregistrement d’urgence. Si la sensibilité du capteur G est réglée en “Elevée‟‟, même les chocs les plus faibles seront détectés. Si la sensibilité du capteur G est réglée en “Bas”, seuls les chocs significatifs seront enregistrés. La sensibilité du capteur G peut être réglée ou désactivée dans le menu des réglages. Note: Le fichier le plus ancien sera écrasé automatiquement dès qu’un nouveau fichier d’urgence est crée. Batterie faible Quand le message de faible batterie ‘’Low Battery’’ apparaît à l’écran, veuillez recharger le DrivePro™ afin d’éviter une erreur de réglage de temps système. Veuillez ne pas allumer le DrivePro™ directement depuis la batterie intégrée. 14 Note: Veuillez recharger pleinement la batterie du DrivePro avant de l’utiliser. 6. Lire des vidéos et regarder des photos 6-1 Lecture de vidéo / Navigation dans les photos 1. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton . 2. Utilisez les boutons / pour choisir Normal, Emergency (urgence) ou Snapshot (photo), puis cliquez sur . 3. Utilisez les boutons 4. Appuyez sur / pour choisir le fichier désiré puis appuyez sur pour mettre en pause. Appuyez sur 15 . pour reprendre la lecture. 5. Appuyez sur pour retourner dans la liste des vidéos. 6-2 Effacer des vidéos 1. Pendant la lecture d’un fichier vidéo, appuyez sur 2. Utilisez les boutons le fichier. / . Le message, “Effacer?” apparaît pour choisir ‘’Oui’’ puis appuyez sur pour effacer 6-3 Protéger les vidéos 1. Pendant la lecture d’un fichier vidéo, appuyez sur . Le message “Protéger?” apparaît. 2. Utilisez les boutons / pour choisir ‘’Oui’’ puis appuyez sur pour protéger le fichier. 16 7. Réglages Dans ce menu, vous pouvez procéder aux ajustements de la résolution vidéo, de l’heure d’enregistrement et de la sensibilité du capteur G. Vous pouvez aussi changer la date/heure, la langue, formater la carte mémoire et mettre à jour le firmware. 1. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton des réglages 2. Utilisez le bouton / . pour choisir un des menus puis appuyez sur 3. Utilisez les boutons / pour choisir l’option désirée puis appuyez sur 4. Appuyez sur pour revenir au menu des réglages. . . Menu des options Résolution: Régler la résolution/qualité des enregistrements. Options disponibles: 1080P (FHD) / 720P (HD) Valeur d’exposition: Ajustement de la valeur d’exposition pour éclaircir ou assombrir l’écran de prévisualisation. Options disponibles: +2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 / 0 / -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0 Durée de la vidéo: Régler la durée de chaque enregistrement vidéo. Options disponibles: 1 min / 3 mins / 5 mins 17 Horodatage: Ajoute l’heure à l’événement dans la vidéo en cours d’enregistrement. Options disponibles: Activé / Désactivé Vidéo par intervalle: Régler une intervalle pour la réalisation de vidéos en time-lapse. Ce mode ne peut être activé que manuellement; après activation, il remplace le mode d’enregistrement normal. Options disponibles: Désactiver / 1 sec par prise / 2 sec par prise t / 4 sec par prise Note: Afin de prévenir tout épuisement de la batterie du véhicule, le DrivePro s’éteindra automatiquement après 48 heures consécutives d’enregistrement en mode vidéo par intervalle. Capteur G: Régler la sensibilité du capteur G. Options disponibles: Désactiver / Bas / Moyen / Elevé Rappel des phares: Dès que le DrivePro™ détecte des conditions lumineuses faibles, la fonction de rappel des phares sera automatiquement activée. Options disponibles: Activer / Désactiver Alerte Fatigue du Conducteur: Rappelle au conducteur quand s’arrêter pour faire une pause. L’alerte est déterminée au préalable par l’utilisateur. Options disponibles: Désactiver / 1 heure / 2 heures / 3 heures / 4 heures Microphone: Allume/éteint le microphone pendant un enregistrement vidéo. Options disponibles: Activé / Désactivé Volume: Régler le niveau de volume du haut-parleur. Options disponibles: 0 ~ 7 (0 passe en mode silencieux) Arrêt automatique de l'écran: Régler la durée après laquelle l’écran s’éteint automatiquement après le début d’un enregistrement. Options disponibles: Jamais / Après 1 min / Après 3 mins Note: Cette option n’est pas disponible si celles de Rappel des Phares ou Alerte de Fatigue du Conducteur sont activées. Arrêt automatique: Régler la durée après laquelle le DrivePro™ s’éteint automatiquement Options disponibles: Désactiver / 10 secs / 30 secs Réglages Date/Heure: Régler la date et l’heure. 18 Fréquence lumineuse: Choisir la fréquence appropriée afin d’éviter les lumières A/C clignotantes. Options disponibles: 50Hz / 60Hz Langue: Choisir la langue dans laquelle apparaissent les menus à l’écran. 13 langues au choix Options disponibles: English / 繁體中文 / 简体中文 / 日本語 / Deutsch / Español / Français / Italiano / Русский / Português / Ελληνικά / / Türkçe / 한국어 Information: Fait apparaître à l’écran la version de firmware du DrivePro™, la capacité de la carte et l’espace mémoire disponible. Formatage de la carte: Formatage de la carte mémoire microSD. Options disponibles: Non / Oui ATTENTION: Formater la carte mémoire effacera tout son contenu. Restaurer les réglages par défaut: Revenir aux réglages d’usine du produit. Options disponibles: Non / Oui Mise à jour du progiciel: Utilisez cette fonction pour garder à jour votre DrivePro™ grâce à la dernière version du firmware disponible sur http://www.transcend-info.com/Support/service. 1. Après avoir téléchargé gratuitement la mise à jour depuis le site Internet Transcend, décompressez-le et placez-le dans le dossier “SYSTEM” de la carte microSD. 2. Insérez la carte microSD qui contient la dernière version du firmware. 3. Choisissez Firmware Upgrade dans le menu des Réglages puis appuyez sur pour démarrer le processus de détection du firmware. Le DrivePro™ trouvera automatiquement le fichier de firmware le plus récent. 19 ATTENTION: NE JAMAIS retirer le câble d’alimentation ou la carte microSD pendant la mise à jour du firmware. Si la mise à jour échoue et que le DrivePro™ ne s’allume plus, veuillez prendre contact avec le service clientèle de Transcend. 20 8. DrivePro™ Toolbox Software DrivePro™ Toolbox, développé pour Windows, se caractérise par son interface ergonomique qui permet à son utilisateur de sélectionner et de lire les vidéos enregistrées grâce au DrivePro™ sans devoir installer des codecs séparés. 1. 2. Téléchargez les fichiers d’installation depuis: http://www.transcend-info.com/downloads Installez DrivePro Toolbox sur votre ordinateur. Les fonctions proposées sont: 1. Classement des vidéos Trier les vidéos par nom, date d’enregistrement ou groupe. 2. Lecture fluide des vidéos Brancher le DrivePro™ ou utiliser le port microSD d’un lecteur de cartes compatible afin de lire les vidéos sur votre ordinateur sous OS Windows. 21 9. Transférer les fichiers vers un ordinateur Pour transférer les fichiers depuis la carte mémoire du DrivePro™ vers votre ordinateur: Option 1: Sortez la carte microSD du DrivePro™ et utilisez un lecteur de cartes compatible pour transférer les fichiers. Option 2: 1. Insérez la carte mémoire dans le DrivePro™. 2. Branchez l’extrémité fine du câble USB dans le port Micro-B USB sur la tranche droite du DrivePro™. 3. Branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur. L’emballage du DrivePro™ DP110 ne contient pas de câble USB. Le DrivePro™ fait apparaître l’écran ci-dessous quand vous êtes connecté à un ordinateur: Windows 7, 8, 8.1 et 10 Aucun pilote requis pour connecter le DrivePro™ à votre ordinateur. Les OS Windows® disposent de pilotes internes qui supportent le DrivePro™. Quand une connexion est réalisée avec votre ordinateur, un nouveau disque amovible avec une lettre assignée représentant le DrivePro™ apparaît automatiquement dans la fenêtre Mon ordinateur. L’icône de matériel amovible apparaîtra dans la barre d’outils Windows. 22 * Note: (I:) est un exemple – la lettre qui apparaît dans la fenêtre “My Computer” peut être différente. Le DrivePro™ est prêt à transférer les données. Pour transférer les vidéos, cliquez dessus et glissez-les depuis le dossier qui représente le DrivePro™. Suppression correcte du DrivePro™ sous Windows: 1. Cliquez sur l’icône de Matériel amovible dans la barre des tâches. 2. La fenêtre Safely Remove Hardware apparaît. Sélectionnez-la pour continuer. 3. La fenêtre suivante apparaît: “The „USB Mass Storage Device‟ device can now be safely removed from the system.” Débranchez-le DrivePro™ du port USB. Mac® OS X 10.8.2 ou version plus récente Aucun pilote nécessaire. Branchez le DrivePro™ dans un port USB disponible et votre ordinateur le détectera automatiquement. Suppression correcte du DrivePro™ sous Mac OS: Cliquez sur l’icône qui représente le DrivePro™ et glissez-le dans la corbeille. Puis débranchez le DrivePro™ du port USB. 23 1. ATTENTION: Afin de prévenir toute perte de données, veuillez toujours suivre la procédure appropriée pendant le débranchement du DrivePro™ de votre ordinateur. 2. Quand le DrivePro™ est branché à un ordinateur, il ne peut réaliser que des transferts de fichiers. Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions du DrivePro™. Veuillez le déconnecter de votre ordinateur pour rétablir les fonctions. 3. NE JAMAIS utiliser les fonctions ‘’Format’’ ou ‘’Initialize Disk’’ quand le DrivePro™ est branché à un ordinateur, même si vous êtes invité à le faire. 24 10. Dépannage Si un problème se produit avec le DrivePro , veuillez en premier lieu vérifier les points listés ci-dessous avant d’amener votre produit en réparation. Si vous ne pouvez trouver une solution adaptée à votre problème, veuillez prendre contact avec le revendeur, centre de service ou l’antenne Transcend locale. Nous disposons également d’une section FAQ et d’un centre de support sur notre site Internet. Pour tout problème d’origine matérielle, veuillez consulter ce manuel. L’OS de mon ordinateur ne détecte pas le DrivePro Vérifiez les points suivants: 1. Le DrivePro™ est-il correctement connecté au port USB? Si ce n’est pas le cas, débranchez-le puis rebranchez-le. Assurez-vous que le port est connecté aux deux extrémités comme indiqué dans ce manuel. 2. Le DrivePro est-il connecté à un clavier Mac? Si c’est le cas, débranchez-le puis branchez-le à un port USB de votre ordinateur Mac. 3. Le port USB de l’ordinateur est-il activé? Si ce n’est pas le cas, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de la carte-mère. Les boutons du DrivePro répondent mal (accroche / délai / décrochage Débranchez l’adaptateur auto du DrivePro Le DrivePro puis rebranchez-le. ne peut pas lire les vidéos sur la carte mémoire. Les vidéos éditées ne peuvent pas s’afficher correctement sur le DrivePro . Rien ne se passe quand j’appuie sur le bouton d’enregistrement d’urgence. L’enregistrement d’urgence n’est possible que lorsque le DrivePro d’enregistrement. 25 est en mode 11. Précautions d’utilisation Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre attentivement afin d’assurer votre propre sécurité et protéger le DrivePro de tout dommage potentiel. Utilisation générale Pour utilisation dans un véhicule uniquement. Pour votre propre sécurité, veuillez à ne pas utiliser le DrivePro™ ou son application pendant la conduite. Evitez d’utiliser ou de stocker le DrivePro températures extrêmes. Ne pas mettre le DrivePro dans un environnement soumis aux en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser le DrivePro™ dans un environnement soumis à un fort champ magnétique ou sujet à des vibrations excessives. N’utilisez que l’adaptateur voiture de Transcend avec le DrivePro adaptateur peut entraîner des problèmes. . L’utilisation d’un autre Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après l’arrêt du moteur. Si cela se produit, débranchez le DrivePro™ quand le moteur est arrêté ou en mode stationnaire pour éviter un gaspillage électrique et prévenir tout problème. Fixation du DrivePro™ Ne jamais positionner le DrivePro™ dans votre champ de vision ou à un emplacement qui pourrait obstruer le déploiement des airbags. Monter le DrivePro™ à portée des essuie-glaces afin d’assurer une visibilité claire par temps de pluie. ATTENTION: Ne pas monter le DrivePro™ sur une vitre teintée afin de prévenir tout dommage au film de teinte. Sauvegarde des données Transcend ne peut être tenu responsable pour toute perte ou endommagement de donnée pendant le fonctionnement du produit. Nous vous recommandons de réaliser au préalable une sauvegarde des données stockées dans la carte mémoire sur votre ordinateur ou tout autre support de stockage numérique avant d’utiliser la carte mémoire dans le DrivePro . Afin d’assurer de bons taux de transfert de données sous USB 2.0 quand le DrivePro est branché à votre ordinateur, veuillez vérifier que votre celui-ci dispose des pilotes USB appropriés. Pour le vérifier, veuillez consulter le manuel de votre ordinateur ou de la carte mère de ce dernier. 26 27 12. Spécifications 2.4" LCD couleur Ecran: Haut-parleur / Microphone: 1.0 Watt / 0.5 mA (intégré) Interface de connexion: USB2.0 Capacité de stockage: MicroSD MLC, 8GB / 16GB / 32GB / 64GB /128GB (Classe 10 ou supérieure) Boutons de contrôle: 4 boutons de fonctions 1 bouton d’enregistrement d’urgence 1 bouton de réinitialisation Dimensions: 70.2 mm (L) × 63.1mm (W)× 32.5mm (H) Poids: 71g Alimentation Entrée DC12V~24V (adaptateur voiture): Sortie DC5V / 1A Températures fonctionnement: de -20°C (-4°F) ~ 65°C (149°F) Formats vidéos: H.264 (MOV: max. 1920x1080 30fps) Lentille: F/2.0, 130° angle large Résolution / Taux de Full HD (1920 x 1080) 30fps rafraîchissement HD (1280 x 720) 30fps Certifications: CE, FCC, NCC, BSMI Garantie: 2 ans 28 1. Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoires MLC afin d’atteindre des performances d’enregistrement optimales car les enregistreurs vidéo pour véhicules réalisent d’intenses opérations de lecture/écriture. L’utilisation de cartes mémoires TLC peut entraîner des performances instables. Note: 2. Outre la carte microSD livrée de série, nous recommandons l’utilisation des cartes microSD Transcend Haute Endurance en tant que produit de stockage additionnel qui assure des performances stables d’enregistrement. Veuillez trouver ci-dessous les cartes microSD recommandées: microSDHC 16/32GB Haute Endurance (TS16G/32GUSDHC10V) microSDXC 64GB Haute Endurance (TS64GUSDXC10V) 29 13. Recyclage et considérations environnementales Recyclage du produit (WEEE): Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et matériaux de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Le pictogramme de la poubelle sur roues barrée indique que les équipements électriques et électroniques, piles et accumulateurs font l'objet d'une collecte sélective dans l'Union Européenne et que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC: Ne jetez pas ce produit avec d’’autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner sur la réglementation en cours applicable dans votre zone concernant le tri sélectif des produits électriques et électroniques. L’élimination correcte de vos anciens produits aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur l’environnement et la santé humaine. Elimination de la batterie: Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peut être éliminée avec les déchets ménagers normaux. Veuillez vous renseigner sur la réglementation en cours dans votre zone concernant la collecte sélective des batteries. L’élimination correcte des batteries aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour les produits contenant des batteries intégrées non-échangeables: L’élimination (ou la tentative d’élimination) de la batterie annule la garantie. Cette procédure ne peut être réalisée qu’à la fin de la durée de vie du produit ATTENTION 30 RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE D’ORIGINE EST REMPLACEE PAR UNE AUTRE NON CONFORME. VEUILLEZ ELIMINER LES BATTERIES USAGEES EN VOUS CONFORMANT AUX INSTRUCTIONS. 31 14. Déclaration FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites pour un appareil digital de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté. - Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé dans la radio/TV pour plus de renseignements. Déclaration d’exposition RF: Cet équipement est conforme aux limites FCC RF d’exposition aux radiations déterminées pour un environnement non-contrôlé. Il est conseillé d’installer et d’opérer cet équipement à une distance d’au moins 20cm entre le radiateur et votre corps. Attention: Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner le retrait d’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Ce transmetteur ne doit pas être co-implanté ou opéré en conjonction avec tout autre transmetteur ou antenne. 32 15. Garantie limitée deux ans Ce produit est couvert par une garantie limitée valable pendant 2 ans à partir de la date d’achat originale. Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement de ce produit pendant la durée légale de garantie, Transcend fournira les services de garantie conformes aux termes de la politique de garantie de Transcend. La preuve de la date d’achat originale est requise pour profiter des services de la garantie. Transcend se réserve le droit d’inspecter le produit retourné et de décider de sa réparation ou de son remplacement par un produit équivalent. Sous certaines circonstances, Transcend peut procéder à un remboursement à hauteur de la valeur actuelle du produit lorsque la revendication de garantie est réalisée. La décision prise par Transcend est définitive et non négociable. Transcend se réserve le droit de refuser le service d’inspection, de réparation ou de remplacement pour un produit dont la garantie est expirée, et peut charger des frais si lesdits services sont réalisés pour un produit dont la garantie est terminée. Limitations Tout programme et/ou contenu digital inclus avec ce produit sous forme de support physique, de téléchargement ou pré-chargement ne sont pas couverts par cette garantie. Ladite garantie ne s’applique pas aux produits de marque Transcend dont le dysfonctionnement a été causé par un accident, un abus, un mauvais traitement ou une utilisation inappropriée (utilisation contraire aux instructions ou description du produit, en dehors des possibilités normales d’utilisation du produit ou dans le cadre de procédures de test ou d’outillage), une altération, des conditions environnementales ou mécaniques inappropriées (dont l’exposition prolongée à l’humidité), un acte de la nature, une installation inadaptée (dont la connexion à un équipement/appareil non compatible) ou en raison de problèmes d’alimentation électrique (dont le sous-voltage, le survoltage ou l’instabilité de la source d’alimentation). Par ailleurs, l’endommagement ou l’altération et/ou des des autocollants d’authentification, des numéros de série numéros électroniques, la modification et/ou la réparation non autorisée, l’endommagement physique du produit ou les traces d’ouverture ou d’endommagement de l’emballage entraîneront l’annulation de la garantie. Cette garantie n’est pas valable pour les cessionnaires de produits Transcend et/ou toute personne qui veut profiter de ladite garantie sans autorisation écrite préalablement délivrée par Transcend. Cette garantie ne s’applique qu’au produit en lui-même et ne couvre pas les panneaux LCD intégrés, les batteries rechargeables et tout autre accessoire livré avec le produit en question (comme les adaptateurs de cartes, les câbles, écouteurs, adaptateurs secteur et télécommandes). Politique de garantie Transcend Veuillez visiter le site www.transcend-info.com/warranty pour connaître la politique de garantie Transcend. En utilisant ce produit, vous convenez que vous acceptez les termes de la politique de garantie Transcend qui peut être modifiée sans notification préalable. Enregistrement en ligne Pour accélérer le service de garantie, veuillez aller sur www.transcend-info.com/register pour enregistrer votre produit Transcend dans les 30 jours qui suivent son achat. Transcend Information, Inc. www.transcend-info.com *The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc. *The specifications mentioned above are subject to change without notice. *All logos and marks are trademarks of their respective companies. 33 16. Divulgation licence générale publique GNU (licence GPL) Le Firmware incorporé à ce produit et/ou le programme utilisé pour ce produit peut intégrer un programme tiers avec droit d’auteur conforme GPL (ci-après “GPL Software”). Conformément avec le GPL, si applicable: Le code source du programme GPL peut être téléchargé sans frais supplémentaire ou bien obtenu sur CD pour un coût nominal mis en place par le support clientèle dans un délai de trois ans à partir de la date d’achat d’origine. 2) Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier le programme GPL en vertu des termes de la licence publique générale GNU comme ci-dessous ou toute autre version plus récente, qui peut être obtenue à l’adresse http://www.gnu.org/licenses/gpl.html. 3) Le programme GPL est distribué SANS GARANTIE, sans même la garantie implicite d'une POSSIBLE VALEUR MARCHANDE ou d'une ADEQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Vous assumez tous les risques quant à la qualité et la performance du programme GPL. Transcend ne fournit aucun support pour le programme GPL. 17. Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA) Termes et conditions de la licence du logiciel 1. Généralités. Transcend Information, Inc. ("Transcend") est disposé à accorder un octroi de licence pour l’installation ou l’utilisation du logiciel et/ou des progiciels (“Logiciel sous licence”) en vertu du présent contrat de licence de l’utilisateur final (“accord), qu’il soit proposé séparément ou en association avec un produit de marque Transcend (“Produit”), à l’acheteur original d’un produit dans lequel ou avec lequel le logiciel sous licence a été installé ou associé au moment de l’achat ("client") seulement si le client accepte l’intégralité des termes et conditions de cet accord. VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION CES TERMES. L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR LE CLIENT CONSTITUE UN ACCORD DE SA PART SUR LES TERMES ET CONDITIONS DE CET ACCORD. EN CAS DE DESACCORD SUR LES TERMES ET CONDITIONS DE CET ACCORD, VEUILLEZ NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE LOGICIEL SOUS LICENCE 2. Octroi de licence. Transcend accorde au client une licence personnelle, non-exclusive, non-transférable, non-distribuable, non-cessible, non-licenciable pour l’installation et l’utilisation du logiciel sous licence avec le produit, en accord avec les termes et conditions de cet accord. 3. Droits de propriété intellectuelle. Entre Transcend et le client, les droits d’auteur et tous autres droits de propriété intellectuelle dans le logiciel sous licence sont la propriété de Transcend ou de ses fournisseurs ou de ses concédants. Tout droit non octroyé expressément dans cette licence reste réservé à Transcend. 4. Limites de la licence. Le client ne peut, n’est pas autorisé ou ne peut permettre à un tiers de: (a) utiliser le logiciel sous licence pour tout autre but autre que celui en rapport avec le produit ou d’une manière incompatible avec la conception ou les documentations du produit sous licence; (b) de concéder, distribuer, louer, prêter, transférer, attribuer ou autrement de vendre le logiciel de licence ou d’utiliser le logiciel de licence dans n’importe quel type d’environnement commercial ou de service; (c) d’inverser la conception, de décompiler, de désassembler ou de tenter de découvrir le code source pour tout type de commerce des secrets de conception et de fabrication du logiciel sous licence, sauf et seulement si ce type d’activité est explicitement autorisé par la réglementation applicable, nonobstant cette limitation; (d) d’adapter, de modifier, d’altérer, de traduire ou de créer n’importe quel type d’œuvre dérivée du logiciel sous licence; (e) de retirer, d’altérer ou de cacher quelque notification de propriété intellectuelle ou de droit de propriété que ce soit présente sur ou dans le logiciel sous 34 licence ou produit; ou (f) de contourner ou de tenter de contourner la ou les méthodes utilisées par Transcend pour contrôler l’accès aux composants, caractéristiques ou fonctions du produit ou du logiciel sous licence. 5. Copie. Le client ne peut réaliser une copie du logiciel sous licence sauf si cette copie de n’importe quel type de composant séparé du logiciel sous licence est réalisée dans l’éventualité où cette copie est nécessaire pour les procédures de sauvegarde personnelles du client. 6. Source ouverte. Le logiciel sous licence peut contenir des composants en source ouverte autorisés pour Transcend en vertu des termes de licence ci-dessous, (a) GNU General Public License (GPL dont les termes sont consultables à http://www.gnu.org/licenses/gpl.html; (b) GNU Lesser General Public License (LGPL), dont les termes sont consultables à http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html;et/ou (c) Code Project Open License (CPOL), dont les termes sont consultables à http://www.codeproject.com/info/cpol10.aspx Les termes de la licence ci-dessus contrôlent seulement par rapport aux composants libres. Dans l’éventualité où cet accord entre en conflit avec les exigences d’un des termes présentés plus haut en rapport avec l’utilisation d’un des composants libres, le client accepte d’être lié par un ou tous les termes de licence. 7. Clause de non responsabilité. TRANSCEND NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE ET REPRESENTATION A PROPOS DE LA PERTINENCE, FIABILITE, DISPONIBILITE, RAPIDITE, DE L’ABSENCE DE VIRUS OU TOUT AUTRE TYPE DE COMPOSANT NEFASTE ET DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS, LOGICIEL SOUS LICENCE, PRODUITS, SERVICES ET ILLUSTRATIONS CONNEXES CONTENUS DANS LE PROGRAMME SOUS LICENCE QUEL QU’EN SOIT L’USAGE. TOUTES CES INFORMATIONS, LOGICIELS SOUS LICENCE, PRODUITS, SERVICES ET ILLUSTRATIONS CONNEXES SONT PROPOSES ‘’COMME TELS’’ SANS AUCUNE GARANTIE QUE CE SOIT. TRANSCEND REJETTE PAR LA PRESENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS EN RAPPORT AVEC CES INFORMATIONS, LOGICIELS SOUS LICENCE, PRODUITS, SERVICES ET ILLUSTRATIONS CONNEXES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES TACITES ET CONDITIONS DE VALEUR COMMERCIALE, EN ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, D’EFFORT PROFESSIONNEL, TITRE ET DE NON-VIOLATION. EN AUCUN CAS TRANSCEND NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE, SPECIAL, CONSECUTIF OU TOUT DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT INCLUANT, MAIS SANS LIMITATION, LES DOMMAGES EN CAS DE PERTE D’USAGE, DE DONNEES OU DE PROFITS, DECOULANT OU EN CONNEXION DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT AVEC L’USAGE, LA PERFORMANCE OU L’EXACTITUDE DU PROGRAMME SOUS LICENCE OU EN RELATION AVEC LE DELAI OU L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME SOUS LICENCE OU LE PRODUIT AVEC LEQUEL LE PROGRAMME SOUS LICENCE EST ASSOCIE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, TORT, NEGLIGENCE, RESPONSABILITE STRICTE OU AUTREMENT, MEME SI TRANSCEND A ETE MIS AU COURANT DE L’EVENTUALITE DE CES TYPES DE DOMMAGES. 8. Limitation de responsabilité. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITE DE TRANSCEND DECOULANT DE OU EN CONNEXION AVEC CET ACCORD SERA LIMITEE AU MONTANT TOTAL ACTUELLEMENT ET ORIGINELLEMENT PAYE PAR LE CLIENT POUR CE PRODUIT EN MAGASIN. L’exonération de responsabilité qui précède ainsi que la limitation de responsabilité s’appliqueront dans les limites prévues par la loi en rigueur. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires. Dans ce dernier cas, les exclusions et limitations énoncées précédemment ne s’appliquent pas. 9. Résiliation. Transcend pourra, en plus des autres recours disponibles à Transcend, résilier immédiatement cet accord si le client se trouve en violation des obligations concernant ledit accord. 35 10. Divers. (a) Cet accord constitue l’intégralité des ententes entre Transcend et le client à l’égard de son objet, et ne peut être modifié que par un avenant par écrit signé par un représentant autorisé de l’exécutif de Transcend. (b) Sauf disposition contraire éventuelle du droit applicable, le cas échéant, en disposant autrement, cet accord sera régi par les lois de la République de Chine, à l'exclusion des conflits de dispositions légales. (c) Si toute ou partie de cet accord est jugée invalide ou inexécutoire, les portions restantes demeureront valides et en vigueur. (d) La renonciation par l’une des parties à un terme ou à une condition de cet accord ou à toute infraction de ces derniers, dans quelque circonstance que ce soit, n’implique en aucun cas la renonciation à ce terme ou à cette condition ou à une infraction à ces derniers. (e) Transcend peut céder ses droits au titre du présent accord sans condition. (f) Le présent accord lie les parties et entre en vigueur au bénéfice de celles-ci et de leurs successeurs et ayants droit autorisés. 36