Mode d'emploi | Whirlpool MWPN 338 SB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool MWPN 338 SB Manuel utilisateur | Fixfr
SUPREMECHEF
Pour le modèle MWP 338 / MWPN 338 et MWP 339
Gebrauchsanweisug
Instruction for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Oônyiec xpronc
Instrukcje uzytkowania
Hasznalati utasitas
Инструкция за използване
|нструкщия з експлуатаци
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Kayttóohje
Manual De Instrucóes
Instrucciones para el uso
Návod k pouzití
Navod na pouzitie
Instructiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
CE све! неее
Колдану бойынша нускаулык
www.whirlpool.eu
Whirlpool
SENSING THE DIFFERENCE
INDEX
INSTALLATION
INSTALLATION 3
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
DIAGNOSTIC DES PANNES 5
PRECAUTIONS 6
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES 7
MAINTENANCE ET NETTOYAGE 8
BANDEAU DE COMMANDES
BANDEAU DE COMMANDES 9
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE 11
UTILISATION GENERALE
MODE VEILLE : 12
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SECURITE ENFANTS 12
INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON 12
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS 12
STOP TURNTABLE (ARRÉTER LE PLATEAU TOURNANT) 13
CLOCK (HORLOGE) 14
FONCTIONS CUISSON
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) 15
MICROWAVE (MICRO-ONDES) 16
GRILL (GRIL) 17
FORCED AIR (CHALEUR PULSEE) 18
DUAL CRISP ------- 19
JET DEFROST (DECONGELATION RAPIDE) 23
6TH SENSE JET REHEAT (6TH SENSE RECHAUFFAGE RAPIDE) 24
COMBI (MICRO-ONDES + GRIL) : 25
COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSEE)----------- 26
KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) (BOUTON DÉDIÉ SUR LE MODÈLE MWP 338) -------------- 27
6TH SENSE DUAL STEAM (VAPEUR 6EME SENS) 28
DUAL CRISP FRY (FAIRE FRIRE) 32
CHEF MENU (MENU CHEF) 34
6TH SENSE CHEF MENU (6EME SENS CHEF MENU)) 39
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) 44
SPECIAL MENU (MENU SPECIAL) 45
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 47
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 48
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four micro-ondes a distance d'autres sources de cha-
leur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four mi-
cro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante.
Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four
micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de
travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol.
Ne mettez PAS le côté gauche (vu de face) du four à micro-ondes
contre le mur !
*
Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four.
Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes et son
contenu. Manipulez le four avec précaution.
Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour permettre une
circulation de l'air appropriée.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes ferme correcte-
ment et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du
four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau. Eloignez le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution,
d'incendie ou de risques du même type.
Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou a un tech-
nicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
A AVERTISSEMENT:
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne
sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes
est correctement connecté à terre.
o Remarque :
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau
de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d'alimentation.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
* Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité
d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
3
SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s'enflammer ou si de la fumée était
émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou
coupez l'alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique
ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains
plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
A AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il
n'a pas été réparé par une personne compétente.
A AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour quiconque n'est pas un technicien compétent d'assurer le service
après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protec-
tion contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
М\ AVERTISSEMENT:
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé-
tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
A AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
A AVERTISSEMENT:
* L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de
ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four à micro-ondes.
* Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Les enfants de moins de 8 ans
doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
* Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou
de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entrai-
ner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience ou les connaissances sont
insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation
en toute sécurité de l'appareil et à condition qu'ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils
peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4
A\ AVERTISSEMENT:
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des liquides dans des réci-
pients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture
ou les faire exploser.
A AVERTISSEMENT
* Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
o Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télé-
commande séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse,
en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four
micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes,
du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four
micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement
et les charnières du four. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
@ Remarque :
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier
si:
* Le plateau tournant et son support sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du
four micro-ondes (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Ser-
vice après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
A AVERTISSEMENT:
* Ne démontez aucun panneau.
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Il est
5
dangereux pour quiconque n'est pas un technicien spécialisé d'assurer le service après-
vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection
contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements
de travail ;
* Fermes ;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple chauffage de pièces).
o Remarque :
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom-
mager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des
arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de
cuisson insatisfaisants.
* Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau
absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé.
N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout
autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans
le four micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de
l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients,
les parties du four micro-ondes ou le plat après la cuisson.
LIQUIDES
- par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir
sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
* Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le
récipient du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits
pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer!
6
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent
bien aux micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne
sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. Si des ac-
cessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son fonctionnement, ils
peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au mi-
cro-ondes.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si
le plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit ou activez la fonction Stop du
plateau tournant (voir la section Grands récipients).
Accessoire alimentaire Conseil
Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en
Support du plateau tour- | Verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant
=== | nant directement sur le support. Installez le support du plateau tournant
a dans le four.
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuis-
son. || permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'ali-
E» Plateau toumant en verre | ments qui pourraient salr l'intérieur du four. Placez le plateau tour-
nant en verre sur son support.
Erase this sentence. Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau
comes tournant en verre.
S “ms | Double cuit-vapeur (uni-
enr | QUEMENt sUr le modèle
=. MWP 339)
Utilisez la grille haute lors de la cuisson avec la fonction Gril Combi
Grille haute (Micro-ondes + Gril). Utilisez la grille basse lors de la cuisson avec
| | la fonction chaleur pulsée ou Combi (micr-ondes + chaleur pulsée).
Grille basse
Disposez les aliments directement sur le plat crisp. Le plat crisp
peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez tou-
. jours le plateau tournant en verre comme support avec le plat
AE Plat Crisp crisp. Ne placez aucun ustensile sur le plat crisp, car il deviendrait
très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile.
>>
Utilisez la poignée crisp pour sortir le plat crisp du four.
Poignée crisp
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
* * * *
Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entrainer la détérioration de la surface,
affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux, etc, car ils peuvent abimer le bandeau de commandes, ainsi que les sur-
faces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux
ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la
serviette en papier.
À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support
du plateau tournant et essuyez la base du four.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four,
les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés.
L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le
débrancher.
Ne le vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant.
Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage.
Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. Pour
les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur
facilitera l'élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois
Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et hu-
mide ainsi qu'un détergent doux.
Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois
pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
*
*
*
*
Le plat crisp doit être nettoyé dans une solution composée d'eau et de détergent doux. Les parties
les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon à récurer et d'un détergent doux.
Laissez toujours refroidir le plat crisp avant de le nettoyer.
Le plat crisp ne doit jamais être plongé dans l'eau ou rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidis-
sement rapide risque de l'endommager.
N'utilisez pas de tampons métalliques. En effet, vous pourriez le rayer.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
- Support du plateau tournant - Grille métallique - Poignée crisp
- Plateau tournant en verre + Accessoires vapeur
S
a
BANDEAU DE COMMAND
"XeW a9uessind el
9ane SOpuo-OJOIN LONJLOJ el JUeWapIdes 1¿0ULOND2jas JNOd LOINOQ 99 ZasINN
(эре эбемешэд) 1135 jor uoynog (9)
Jueweuuon9uo aj Ins suoNewoJUI Saj SUOIIE UBIDE,]
эбецэщу (©)
‘aboj1ou | op obe,6e1 ap эрош
ne Jopoooe зпоа apuoses € juepued souojue UOÏNOG a9 ZaLajUIEN| ,
(99sind 1nejeyo + sepuo-ouaI) ( Ny paolo4 + OABMOJOIN ) IGUIOY) »
(0asind 1nejeyo) Jiyy paolo »
:So)UeAINS UOSSINO
op suoljyuoj sej .nod enb suuoanuoj su eje Ino) ej suep sjueidioa.
SpuelB so.) ep Jesijin zajieynos snoA enbsoj; uonLo ajeo ZasiNN ,
(чешто} пеэзеа э| 193911) ajgejuin dojs uoynog (7)
‘sonbne1d sejervads suorjuo; sap e japa99e 1Nad uanag a9 zasiNN
(letoads nuajy) nueW |e'seds uoynog (£1)
‘эл эле} иопдоио) е| зеииопоэ 9$ INOd LONOQ 89 ZasINN
( uonjouo4) A14 dsug [eng uojnog (z))
‘(pneus
ne uenuIe|N) WIEMA dooy UONOUO; Ej JOUVONDEIES JNOd uaynoq a ZasiNN
(pneyo ne ueyuiew) w.em desy uoynog (D
'(eesind 1nejeyg + sapuo-oJ9I ) ¡quo LONILOJ Ej NO
( |) + SOpuo-oJ9IW ) ¡quuog UONOUOI E| ZoUVONDEIOS INOd uayNaq 89 ZasiNN
"onbyewojne uonejaBuoYag ap uonauo; e| JISIOYA INOd ua;noq a9 ZasiNN
(apides uonej9Buo99a) 150/190 19 ио}поЯ (6)
‘onbnewoine abgAonoN эр иопочо) е| леюу2 лпод иоупод 29 29$11)[)
(onbyewojne aBeÑoyaN) ULa|9 OINY LOMO ©)
sonbiewojne sayjeoas xne Japaoe пой ио)под 92 2911
(849 nuajy) nua Joyo uoinog D
INejeA el Jo)
-snfe Jnod uanog 89 ZesiNn / LONDejas el JaLIUO9 INOd voNOg 39 ZasINN
uoNeuIJUO9 je LONYaja9s ap LONOg / (dyonoy) qouy (9)
‘dsiJo ¡enp uonouo; ej Jauuo1ajes INOd uoynog a9 ZesiNN
dsug ¡eng uoynog (5)
(oBeyneyoad vane) easind najeyo uno; ej JISIOYA INOd uaynoq 89 ZesiNN
(a9sınd najeyo) Jy pao1o 4 UoyNOg (+)
‘US UONOUO/ BI JaUUONIEJAS по ио)под 99 29511
(119) 119 uoynog (¢)
‘Sepuo-OJ91W UOIOUO] E| JOUUONIEIES под иоупод 29 29511)
(серио-0191/\) 8AEMOJOIN UOJNOG (7)
(295 "Sopuo-0J91Lu e эпоу пр $иоцоио} $3] Jasijeniulal NO JOJOLIE inod zaAnddy
-Ind najeyg + 5эрио-олэн\ ) 19Шо2 / ( 19) + sapuo-oJ91W ) Iqwo) (0) dOLS uonog (|)
Do © о O © ©
1¥VIS 13 о © = wns’ nua ¡ads Áld dsi1) ¡eng wep dea y 2 350.49 Rf dOLS
wv T= 7 Coad = M
[< | 2 OCICIO OF Y ET EA =
ms ITA
OD) = 2 63 © x co uea|) any nuaN 4942 ds. ¡eng AI pa3Jo4 Io SALMON (1)
@ 6 © Se 35 Am Nz
q ® © O © ® © © р
(86S NdMIN / 8€€ AMIN) (STANVININOD 3d NYIANVE) T3NVd TOHLNOI
хеш s9Ues
-SINd £| 994€ SOpUO-OJJIIJA Uonouo) e| Juswsapidel Jauuonos|9s Jnod uojnoq ad zasi|iNn
(opides obeuewaq) Le1S Jor uoynog (9)
JueLsuLoYUo) ej INS SUONELUOJUI SAj aY9IE LEJOS]
эбецэцуу (©)
'eBoLJOU| ap aBejBal ap
эрош ne Japadoe 1nod apuoses € jUepued s9u0jUS LOINOQ 89 ZauajUIEN ,
(09sind 1nejeyo + sepuo-o.aIN) (Ny paolo + eABMOJOIN ) IqUIOJ»
(oesind 1nejeyo) 1Ny paolo 4e
:SOJUBAINS
UOSSINI ap suoljyuoj say Inod anb suuonuo; su ejag “Inoj ej suep sjueld
-1991 Spuelf sa.) op JosINN Zalieynos SNOA anbsio| UoNJUOJ a1ja9 ZasiNN ,
(yjueuino; neajejd e| 103911v) ejgejuin| dojs uoynog (7)
"sonbie.d sejeivads suorjuo; sap e 1apa99e 1nod uaynaq a9 zasiNN
(1219905 пиэу) пиэу e19ads uaynog (7)
"uon9Uo) el 1eUL099j9s INOd La)NaAg 89 ZesINN
(ineden) weeiSs ¡eng uoynog (7)
'(99sind 1najeyo + sapuo-oJoIy ) [quon vonouo;
e| no ( [4S) + SOPUO-OJOIN ) IQUOJ UONYUOj el ZYOULOINYIA|OS 1nod ЧО]ПОд 99 295110
(99sind 1najeyg + sapuo-o191W } 1902 / (119 + 5эрио-олэту ) 1902 (1)
"enbewoyne uoyejaBuooag ep uorjuo; el JiSIOA JNOd UOJNOG 89 ZesINN
naydeo aBeyneyoa y uonouo} Be; JOUVONIE(ES INOd UOINOG 89 zesiin
(pides aBeyneyo9y) eayay Jar uaNOg (6)
"onbyewojne aBeÁoyeN ep Lorjuoy ey Jisioyd INOd LOINOg 89 ZasiNN
(onbnewoyne obeÆoyjoN) uesj) oyny uoyNOg (3)
sonbiewojne sajja9a1 xne Japaoe JNod uaynoq a ZasiNN
(Joy nuajy) nua jays uoinog (D
INojeA e] Jo)
-snfe nod uonog 89 Zesinn / LoNejas el JaLuIUOS INOd uoynog a9 ZasiNN
иоцешлуиоэ эр 19 ио1}99|95 эр иоупоя / (ayano) qouy (9)
‘ds. |епд чопочо е| леииопо29$ Лод ио)под 90 79$!
95119) ¡eng uoynog (5)
'(oBeyneyoa.d vane) sasind Inayeyg uanauo) ey JISIOU9 INOd uaynoq 89 zasiNN
(eesind anajeyo) y pa9104 uoyNog (+)
‘|U£) UOROUO/ BI JaULLONejaS JNOd LOINOQ 39 ZasINN
(19) luo uonog (¢)
‘верио-олэ иопочоу е| зэииопоэ 9$ Лой иопод 29 29$)
(sepuo-0101j) 8AEMOJOIN UOJNOG (7)
‘Sopuo-OJOIWI B JNOJ NP SUONOUOI SO JOSIIEHIUIOI NO JoJOLE INOd ZoANddy
(apides uonejabuoaaq) 3s0149G j9f UOINOg (0) doLS uoynog (|)
0, © о © © ©
lyVIS 13f — 11 dois nua |epads шеэ15 ¡eng 1QW0J 15042 13f jeoyay 19 dOLS
00D 79 PAT
' sn ^^^
[< | a DDR El
У 5) Es + oe ues) oy — NUSW JU) ds) [eng 1 p32104 [ID 2A8MOJIIN
® © 3) © as % oon Nz ©
q © © © © ® © © y
(6££ dMIN) SIGNYINNO9 30 NY3ONYE
10
(anadep)
Wea]S [en UOIJ5UO-4 @
pides aBeyney>ay (à
aasınd unajeyd uonduoy (7)
ds) ¡eng uo1puoy (61)
рпечэ
ne usljuiepy uoiPuo (8D
[212995 пиэуу чоцэчоя (1)
(91144 24184)
A14 ds uonouo4 OD
asseq a||116 ap suo | O
a1ney 3||146 dp sud] (D
uOossina ap apÆnpaging (©)
® © @ OU Y E
y UD E Y TY eE=
ee e ОН ©
DN y Кен) © Че) a
om sI UL) MA ©
HDD) OH
OO OO ©
sjuawIe,p энобэае5
ap uoI15ajas ap au09| @ jueusno; neaje|d np dois (9)
(em) a>UessINd ap aug>| a anbijewozne abeAo113N (9)
sawweso su9| (0) 3942 пиэуу чодэЧо4 (у)
SNIS|97 SUOII (6) apidesjpbuo5aq UOI15UO4 ©
sapuoses sap sauo9| (8) |) UONUOY @
(sapuo-0o131W)
abeyneupa1d uon2uo4 (7) DAEMOJIIN UOI]5UO- @
8€€ NdMIN / 8€EdMNIN
JOVHOI44V.1 3d NOILdIOS3d
11
(M | MODE VEILLE
* Si l'utilisateur n’interagit pas avec le produit pendant 15 minutes, le four micro-ondes passe en mode
veille. Appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter.
a) PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SECURITE ENFANTS
* Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four micro-ondes
en "mode Veille".
* Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le
cas échéant, l'écran affiche :
door
[0] INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
* Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont conser-
vés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
- Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle
a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson :
- Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
Lorsque la cuisson est terminée:
- Un bip est émis une fois par minute toutes les 10 minutes lorsque la cuisson est terminée, il s'agit d'un
comportement normal destiné à refroidir le produit.
- Selon le produit, certains des éléments, ou tous, peuvent continuer de fonctionner pendant ce cycle
de refroidissement : ventilateur, lampe interne, rotation du plateau tournant. Si vous le souhaitez, ap-
puyez simplement sur le bouton STOP (ARRET) ou ouvrez la porte pour annuler le signal et arrêter le
temps de refroidissement.
- Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'im-
pact négatif sur le fonctionnement du produit.
(1) | AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
- Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en
cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'ac-
tion nécessaire.
- Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la touche Jet Start (Démarrage rapide).
12
Remarques :
« Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter, de remuer ou de
retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat final ne sera
peut-étre pas optimal).
* Sila porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter des aliments, le four
se mettra en Veille.
STOP TURNTABLE (ARRÉTER LE PLATEAU TOURNANT)
* Pour obtenir les meilleurs résultats possible, le plateau tournant en verre doit pouvoir tourner pen-
dant la cuisson.
- Cependant, si vous avez besoin d'utiliser un très grand récipient qui empêche la rotation du plateau
dans le four, il est possible de stopper sa rotation en utilisant la fonction Stop du plateau tournant.
- Cela ne fonctionne que pour les fonctions de cuisson suivantes :
* Forced Air (Chaleur pulsée)
* Combi ( Microwave + Forced Air ) (Micro-ondes + Chaleur pulsée)
CLOCK (HORLOGE)
YW ~~~ de Ji, y
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu
Xx + e A
+‘
© — =
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu
[>]
JET START
Lorsque le four est branché pour la première fois (ou après une coupure d'électricité), ou que vous
maintenez enfoncé le bouton Stop TT pendant 3 secondes, le four entre en mode "réglage de l'hor-
loge”.
@ Tournez le bouton pour régler les heures.
(2) Appuyez sur le bouton Jet Start ( Démarrage rapide) / OK. Le chiffre des minutes clignote.
(3) Tournez le bouton pour régler les minutes.
© Appuyez sur le bouton Jet Start ( Démarrage rapide) / OK. L'horloge est réglée.
O Conseils et suggestions:
* Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes entrain de régler l'horloge, ou si ce ré-
glage prend trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en
compte et l'écran affichera “12:00”.
14
[>] JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
y <= * NIP D
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
hh 2) 5
[9] — . У“ ее’,
X HS = = A @
©
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
@ Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide).
* Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction Micro-ondes à la puis-
sance maximale pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire du bouton Jet Start (Dé-
marrage rapide) va augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
* Une fois la fonction lancée, vous pouvez également tourner le bouton pour augmenter ou diminuer
la durée de cuisson.
O Conseils et suggestions:
* Lorsque le four est en mode Veille, il est possible d'utiliser [a fonction Jet Start en tournant le bou-
ton. Réglez la durée Jet Start, puis appuyez sur le bouton Confirmation pour lancer la fonction.
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de cuire ou de réchauffer rapidement les aliments
et les boissons.
ve 7 % i, ©
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
El "1907 [=
x HE + E A @ —
O 2
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm — Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3
Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes). 750W sera affiché sur l'écran et les icônes de Watt cli-
gnoteront.
(> Tournez le bouton pour régler la puissance, puis appuyez sur le bouton Confirmation.
(3) La durée de cuisson par défaut (30 secondes) est affichée sur l'écran. Tournez la molette pour régler la
durée de cuisson.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Demarrage rapide) pour lancer la cuisson.
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLEE
Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments a haute teneun
900 W en eau. Pour les plats préparés avec des ceufs ou de la creme, choisir une puis-
sance inférieure.
750 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
650 W Cuisson de plats qui ne peuvent pas être remués.
500 W Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre.
160 W Décongélation.
90 W Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée.
O Conseils et suggestions:
* Pour utiliser la fonction micro-ondes à puissance maximale, votre four micro-ondes avec la fonction
Jet Start (Démarrage rapide). Vous pouvez facilement démarrer la fonction Micro-ondes à la puis-
sance maximale en appuyant simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Chaque ap-
pui supplémentaire sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) augmente la durée de la fonction de
30 secondes. Pour plus de détails, référez-vous à la fonction Jet Start (Démarrage rapide), page 15.
- |! est possible d'ajuster la puissance et la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour
ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la
durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour aug-
menter la durée de cuisson de 30 secondes.
16
=) GRILL (GRIL)
Cette fonction gril fonctionne avec la résistance en métale située sur le haut de la cavité du micro-ondes. Elle
permet de faire brunir les aliments ou d'obtenir un effet grillé ou gratiné comme les tartines de fromage, les
sandwichs chauds, les pommes de terre, les saucisses, les légumes.
Accessoire dédié Grille haute
|
< a * + ©
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
El = [>]
Ко 58 x A 6 -
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry
Special Menu Stop TT
© Press 3
JET START
(1) Appuyez sur le bouton Grill (Gril).
(2) Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou-
ton Confirmation pour confirmer.
(3) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson et appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Dé-
marrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
NIVEAU DE PUISSANCE
/ Faible
c Intermédiaire
3 Elevé
O Conseils et suggestions:
* Pour les aliments tels que les fromages, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la
grille haute.
* Veillez a ce que les ustensiles utilisés soient résistants a la chaleur lorsque vous utilisez cette
fonction.
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. lls fondent. Les ustensiles en bois et
en papier doivent également être évités.
* Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
* || est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé.
Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
FORCED AIR (CHALEUR PULSEE)
Cette fonction vous permet de cuire comme dans un vrai four. L'utilisation d'une résistance circulaire et d’une tur-
bine permet de bénéficier d'un cycle de cuisson comme dans un four traditionnel. Utilisez cette fonction pour cuire
des meringues, des pâtisseries, des cakes, des soufflés, de la volaille et de la viande rôtie.
Il est possible d'utiliser la fonction Chaleur pulsée avec la phase de préchauffage. La phase de préchauffage uti-
lise à la fois le ventilateur et le gril pour préchauffer rapidement le four avant le début de la cuisson. Cela permet
d'obtenir un résultat optimal.
Accessoire Grille basse
dédié:
ve 7 % ty D
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
+ 180" [>]
% A @ w ==
Es 5 VE
O — =
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton Forced Air (Chaleur pulsée) et entrez dans I'étape de préchauffage.
(2) Tournez le bouton pour régler la température de préchauffage, appuyez sur le bouton Confirmation pour
confirmer. Lorsque la température a été atteinte, un bip retentit et vous indique d'ajouter les aliments pour
le cycle de cuisson suivant.
(3) Après avoir ajouté les aliments, faites tourner le bouton pour régler l'heure.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson. .
oO Remarque :
Lorsque la cuisson a démarré:
* Pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson : Tournez le bouton, ou appuyez sur le bouton
Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
($ Conseils et suggestions:
* Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction.
- Utilisez le plat Crisp comme plaque à pâtisserie lorsque vous cuisez de petits éléments, comme des
cookies ou des muffins. Placez le plat sur la grille basse.
18
DUAL CRISP (UNIQUEMENT SUR LE MODÈLE MWP 338 / MWPN
338)
Cette fonction exclusive Whirpool vous permet d'obtenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des aliments.
La fonction Dual Crisp associe les ondes, le gril et le plat crisp. Elle permet d'atteindre rapidement la température
voulue et permet de dorer et de rendre croustillant les aliments.
Les accessoires suivants sont à utiliser avec la fonction:
* Le plat Crisp
* la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et d’autres aliments à base de pâte. C'est
l'idéal également pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de frites, de hamburgers,
etc. sans devoir ajouter d'huile (ou en ajoutant une quantité infime d'huile).
Accessoires Plat Crisp Poignée crisp
dédiés :
ve 7 5 EE ©
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
Y 7
x HE = =, & ZA <=
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3 sec
Pour la fonction Dual Crisp :
M Appuyez sur le bouton Dual Crisp , appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
(2) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
Pour la décongélation du pain :
M Appuyez sur le bouton Dual Crisp .
Tournez le bouton pour sélectionner P2 pour la fonction Décongélation du pain et appuyez sur le bouton
Confirmation pour confirmer.
(3) Tournez la molette pour régler le poids.
@ Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
o Remarque :
Veuillez utiliser le plat crisp dédié. Les les autres plats croustilleurs du marché ne donneront pas de résultats
comparables.
@) Conseils et suggestions:
Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre.
- Le four et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
* Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
- Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
* Avant d'enfourner un plat qui ne requiére pas une longue durée de cuisson (exemple: pizza, gâ-
teau, ...), nous vous recommandons de préchauffer le plat Crisp a vide pendant 2 - 3 minutes.
19
DUAL CRISP (SUR LE MODELE MWP 339)
Cette fonction exclusive Whirpool vous permet d'obtenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des aliments.
La fonction Dual Crisp associe, les ondes, le gril et la plat crisp. Elle permet d'atteindre rapidement la température
voulue et permet de dorer et de rendre croustillant les aliments.
Les accessoires suivants sont a utiliser avec la fonction Dual Crisp :
* Le plat Crisp
* la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
* la grille haute (Lors de la cuisson avec la fonction Friture double crisp
Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et d’autres aliments à base de pâte. C'est
l'idéal également pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de frites, de hamburgers,
etc. sans devoir ajouter d'huile (ou en ajoutant une quantité infime d'huile).
Accessoires Plat Crisp Poignée crisp
dédiés :
Grille haut (Uniquement
disponible sur les recettes
Crisp Fry)
ve * © ©
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
ZE
STOP Jet Reheat Jet Defrost Combi Dual Steam Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3 sec
Pour la fonction Dual Crisp :
(1) Appuyez sur le bouton Dual Crisp , puis appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
@ Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
Pour la fonction décongélation du pain :
(1) Appuyez sur le bouton Dual Crisp .
(2) Tournez le bouton pour sélectionner P2 pour la fonction Décongélation du pain et appuyez sur le bouton
Confirmation pour confirmer.
(3) Tournez la molette pour régler le poids.
© Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
Pour la fonction Crisp Fry (faire frire) :
(1) Appuyez sur le bouton Dual Crisp .
(2) Tournez le bouton pour sélectionner les recettes Friture (P3-P9) et appuyez sur le bouton Confirmation
pour confirmer.
(3) Tournez la molette pour régler le poids.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
e Remarque :
Veuillez utiliser le plat crisp dédié. Les autres du marché ne donneront pas de résultats comparables.
20
Conseils et suggestions:
Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre ou de la
grille haute.
* Le four et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
* Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
‚ Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
- Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
* Avant d'enfourner un plat qui ne requiére pas une longue durée de cuisson (exemple: pizza, gâ-
teau, ...), nous vous recommandons de préchauffer le plat Crisp a vide pendant 2 - 3 minutes.
Guides P1-P9 :
MODES DE POIDS OU
FAMILLE D'ALIMENTS CUISSON TEMPS CONSEILS
o Réchauffez et cuisez les aliments souhai-
Dual Crisp Réglez la durée | tés comme la pizza, les quiches et autres
Bel e. de plats à base de pâte.
Décongelez et réchauffez les rouleaux
“AS ;
{DD baguettes et croissants surgelés. Le four
Décongélation | Dual Crisp 50-5009 | sélectionne automatiquement la méthode
du pain Dual de cuisson, le temps et la puissance re-
Crisp quise.
ey Graissez légèrement le plat Crisp. Sau-
| A poudrez de sel avant la cuisson. Retour-
Fri Buel sue Tos Le nez-les aliments quand le four vous y in-
rites vite
Graissez légèrement le plat Crisp. Re-
Poulet Dual Crisp Fry 200-600g | tournez-les aliments quand le four vous
y invite.
nuggets
Graissez légèrement le plat Crisp. Re-
EG Dual Crisp Fry 250-600g | tournez les aliments lorsque le four vous
Poisson pané y invite.
< Assaisonnez les ailes de poulet. Grais-
| sez le légerement plat Crisp. Retour-
| Dual Crisp Fry 200 - 600g nez-les aliments quand le four vous y in-
Ailes de poulet vite
D Épluchez et coupez les pommes de terre.
(ED Assaisonnez et graissez légerement le
Pomme de | Dual Crisp Fry 300-800g |plat Crisp et graissez légerement le des-
terre sus. Mélangez lorsque le four vous y in-
en morceaux vite.
21
DUAL CRISP
FAMILLE D'ALI-
MENTS
MODES DE
CUISSON
POIDS OU
TEMPS
CONSEILS
PB
&
Falafel
Dual Crisp Fry
4 portions
Mélangez les pois chiches avec du persil,
du sel, du poivre, du cumin et des graines
de coriandre, laissez reposer au réfrigéra-
teur pendant environ 30 minutes, mélangez
la farine avec de l'eau douce pour créer un
composé similaire à de la pâte, formez les
hamburgers et plongez-les d'abord dans la
farine, puis dans la chapelure, placez sur
le plat Crisp préalablement aspergé d'huile
d'olive extra vierge (2 cuillères à soupe).
РУ
Cabillaud pané
relevé
Dual Crisp Fry
4 portions
Dans un bol, mélangez la chapelure, le
paprika, la poudre d'ail, le curcuma, le sel
et le poivre avec l'aloumine, couvrez les fi-
lets de cabillaud avec la chapelure assai-
sonnée et pressez avec les mains, arran-
gez les filets sur la plaque Crisp.
22
JET DEFROST (DECONGELATION RAPIDE)
Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et automatiquement des aliments.
Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes ou du pain.
El
STOP
we
Microwave
$
<=
Jet Reheat
= ww ©
Grill Forced Air
Jet Defrost Combi
Chef Menu Auto Clean
x
A Ny
[>]
JET START
Special Menu — Stop TT
Press 3sec
(1) Appuyez sur le bouton Jet Defrost.
(2) Toumez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous).
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer, et faites tourner le bouton pour régler la valeur du
poids.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
FAMILLE D'ALIMENTS POIDS CONSEILS
E Viande hachée, cótelettes, biftecks ou rótis. Apres la cuis-
Pl * 100 - 2000g son, laissez reposer pendant au moins 5 minutes pour de
Viande meilleurs résultats.
pp e 100 - 2000 Poulet entier, filets ou morceaux. Aprés la cuisson, laissez
* 9 reposer pendant 5 a 10 min.
Poulet
PI OI 100 - 1500 Poisson entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, lais-
x 9 sez reposer pendant 5 min.
Poisson
E _ Jardinière de légumes, chou fleur et carottes. Après la
Pa À 100 - 1500g cuisson, laissez reposer pendant 5 min.
Légumes
ps = 50 - 600 Petits pains surgelés, baguettes et croissants. Apres la
Pain 9 cuisson, laissez reposer le pain pendant 3 min.
@) Conseils et suggestions:
- Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le
plateau tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation
est compatible avec le micro-ondes.
- Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués
durant la décongélation.
Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se dé-
congèlent plus facilement.
* Retournez/Remuez les gros morceaux vers la moitié du processus de décongélation.
23
6TH SENSEJET REHEAT (RECHAUFFAGE RAPIDE) (Uniquement
disponible sur le modele MWP 339)
Cette fonction vous permet de réchauffer automatiquement vos plats. Le micro-ondes va automatiquement cal-
culer la puissance nécessaire ainsi que la durée de façon à obtenir le meilleur résultat possible, le plus rapide-
ment possible.
Utilisez cette fonction pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante.
Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.
Ye > % dit D
= +
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
El “ID | E]
3 тои mm a = =
=> # у © A 6 5
<=
5 №
STOP Jet Reheat Jet Defrost Combi Dual Steam Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton 6th Sense Jet Reheat.
(2) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
€) Conseils et suggestions:
- Le poids net doit se situer entre 250-600g lorsque vous utilisez cette fonction.
- Veillez à ce que le four micro-ondes soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction pour
obtenir le meilleur résultat.
- Placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais
et moins denses au milieu.
- Placez de fines tranches de viande l'une sur l'autre ou entrelacées.
- Les tranches les plus épaisses comme le pain de viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
- Patientez 1 - 2 minutes avant de servir les aliments réchauffés pour optimiser les résultats, spécia-
lement lorsqu'il s'agit de plat surgelé.
- Veillez à perforer le film plastique avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pres-
sion de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque de la vapeur se forme à l'intérieur pen-
dant la cuisson.
24
COMBI (MICRO-ONDES + GRIL)
Cette fonction combine la chaleur des ondes et du gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de
main.
Accessoire dedie :
Grille haute
ZW
Microwave
El
©
STOP Jet Defrost
У” * =
Grill Forced Air Dual Crisp
we 4 »
ww == =,
Combi Keep Warm Dual Crisp Fry
Chef Menu
A
Special Menu
+
Auto Clean
@
Stop TT
@ Press 3 sec
[>]
JET START
(1) Appuyez sur le bouton Combi.
(2) L'afficheur indique : « 1 », appuyez sur le bouton Confirmation pour entrer dans le mode de réglage Combi gril.
(3) Tournez le bouton pour régler la valeur de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton Confirma-
tion pour confirmer.
(4) Toumez le bouton pour régler le temps de cuisson.
(5) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
o Remarque :
Lorsque la cuisson a démarré:
Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
PUISSANCE | UTILISATION CONSEILLÉE
650 W Légumes
500 W Lasagne
350 W Volaille et poisson
160 W Viande
90 W Fruit gratiné
O Conseils et suggestions:
* Ne laissez pas la porte du four ouverte trop longtemps lorsque le Gril est en marche, car cela en-
traine une chute de la température.
° Si vous cuisinez un gratin de grande taille qui requiert l'arrêt de la rotation du plateau rotatif, tour-
nez le plat en cours de cuisson. Ceci est nécessaire pour obtenir une couleur homogène sur toute
la surface du plat.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur et aux micro-ondes lorsque
vous utilisez cette fonction
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et
en papier doivent également être évités.
Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
25
COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSEE)
Cette fonction combine les ondes et la chaleur pulsée, ce qui vous permet de réaliser des plats cuits au four en
un tour de main.
La fonction Combi (Micro-ondes + Chaleur pulsée) vous permet de réaliser des plats comme des rôtis, de la vo-
laille, des pommes de terre en robe de chambre, des plats préparés congelés, du poisson, des cakes et des pâ-
tisseries.
Accessoire dédié : Grille basse
A в
y 7 Y i D
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
El ое [>]
ae mm
* 2 = > A 6 Ks
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu Stop TT JET START
Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton Combi.
© Faites tourner le bouton pour voir le chiffre « 2 » et appuyez sur le bouton Confirmation pour entrer dans le
mode de réglage Combi Chaleur pulsée.
(3) Tournez le bouton pour régler la température, et appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
(4) Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou-
ton Confirmation pour confirmer.
(5) Toumez le bouton pour régler le temps.
(6) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
O Remarque :
Lorsque la cuisson a démarré:
Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
NIVEAUX DE ;
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLEE
Volaille, pommes de terre en robe
350 W de chambre, lasagnes, poisson et
viande rôtie
160 W Gâteaux aux fruits
90 W Gâteaux et viennoiseries
@) Conseils et suggestions:
Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments.
+ Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction
26
KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) (Bouton dédié sur le
modele MWP 338 / MWPN 338))
Cette fonction permet de garder au chaud les aliments frais cuits.
UE <= * NIP D
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
El re . BU+ [>]
x HE + &, A e +
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton de Maintien au chaud (Pour le modele MWP 339, appuyez sur le bouton Menu spe-
cial pour selectionner la fonction de Maintien au chaud, veuillez vous reporter au chapitre « Menu special) »
pour les details).
(2) Tournez le bouton pour régler la plage de température entre 60 C et 80 C, et appuyez sur le bouton Confir-
mation pour confirmer (veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les recettes recommandées ).
(3) Le cycle de cuisson démarre avec un compte a rebours de 30min, appuyez sur le bouton Confirmation / Jet
Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
o Remarque :
Lorsque le processus de maintien au chaud a démarré :
* Ouvrez la porte pour interrompre le cycle de maintien au chaud, et fermez la porte pour continuer
le cycle avec le temps restant.
* Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter le cycle complet de maintien au chaud.
FAMILLE D'ALI-
MENTS POIDS TEMP DUREE RECIPIENT
Pizza 300 - 800g 80 C 30min Plat Crisp
Viande rôtie. 800 - 1500g 80 С 30min Plat allant au four
Pain 100 - 500g 60 C 30min Plat Crisp
Muffin 3309(289*12) 60 C 30min Plat Crisp
Assiettes 220-6200 70C 30min Plat allant au four
Plats en céramique 250-8500 10 С 30min Plat allant au four
a 6TH SENSE DUAL STEAM (vapeur deux niveaux) (Uniquement
— disponible sur le modele MWP 339)
Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Uti-
lisez cette fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les légumes ou le poisson.
Cette fonction comprend 2 étapes.
* La première porte rapidement l'eau à la température d'ébullition, le temps de cuisson étant calculé
par le capteur.
* La deuxième règle automatiquement la température juste en-dessous du point d'ébullition (frémisse-
ment). A ce stade, le temps de cuisson réglé auparavant par l'utilisateur et le compte à rebours sont
affichés.
Accessoires о ша Cuit vapeur deux niveaux
dédiés : e
vw ww 7 di o
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
Yw Ma °
El = ох о 3 mm A 6 030. [>]
STOP Jet Reheat Jet Defrost Combi Dual Steam Special Menu — Stop TT JET START
© Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton 6th Sense Dual Steam.
© Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
@ Conseils et suggestions:
- Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
* L'accessoire cuit-vapeur dédié doit toujours être utilisé avec cette fonction.
- Le cuit vapeur deux niveaux passe au lave vaisselle. I! ne doit être utilisé dans le micro-ondes qu'avec
la fonction vapeur dans le cas contraire vous risqueriez de l'endommacger.
- Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
La température de départ de l'eau est comprise entre 3 et 27°C, attendez toujours au moins 5 mi-
nutes avant de servir.
28
UWG}, Juep (lwog)
'INOU9j op SaUILIÁ 19 ajINY -ued MOE Sepuo-oJ91y : 7 ede3 (1002) пеэ a neo ja (6007) sal
291e ajfiInojejel sones Ud BOUIN soguiwz | e (6001) eouINO -eBIns sewnB
Juepued M006 Sepuo-OJOI|N : | edel3 -9| ep eloluipler
ug | juep
'o)sed eones -ued MOGE Sepuo-OJIW : 7 ade (14002) nee (1 001) ne SUOJAIOd
op oouvosiesse oJneada,p apejes SOEUIWZ | 16 (600) o1need3 VN (4 001) NE3 19 (600$) seneBINOJ
juepued MO06 Sepuo-o9IW : | edel3
uly Juep
(suojno19 sep -ued MOGE Sepuo-oJ9Iy : 7 edel3 (8977) (602)
Jeynofe) 1es99 ajÁs jejnod ap epejes SOEUIWH (14 001) ne3 SLUOA SJOOLUBH (14 001) пез Jojnod ap oue|g
Juepued M006 Sopuo-OJoIj : | edel3 word
00€
((esnod ep -ued Sopuo-01ol ne oder SOULE]
Je Jes ap ‘aAlJO‚P ejINY,P ‘U0J9 ap Snf MOSE OPEN № oe (Wool) neg | uo sepad (lw 001) ne3 (Boge) Jeg
op oBuejaw) apouo пр ээле INOS | DEU -IN0J 10 2119)
juepued MO006 Sepuo-o19IN : | adel] эр зэшшод
‘ÂIJISEG 19 SOUOIEIL SOJEWO! -uad MOSS sepuo- ao? 7 oder (Bose) sesu
‘вю siged oane nedea ej e auales 'soguILU (lw 001) ne3 on (lw 001) ne3 (B0Z 1) eusies
juepued mMO06 Sepuo-oJ9IN : | edel3 19.5100 519d
NOLLdId SA SAdV13 13 NOSSINI AG SdWAL nod |, TIMO waa re aps | 4 e TIMO
‘ajoJ9AN09 9| 99Ae SINOÍNO) ZaJANOS "XNeoAIL XNep INadea-JIno aj d9ne SagUISINA JUOS SNOSSAp-19 SADA, SAJ SANOL ,
oJIejILUIS }S9 UOSSINI Op Sdule) 8] JUOp Sjuswife sap JISIoyo
ze|NN9A 'seoueLoI9d sinajjiew ap nod 'sdwa) auwgu us sjuswije Xnap Jaulsing ¡nad uo ‘(wes)s [enp) XnesAlu Xnap лпэйел-)по 29 29Ay ,
: enb:ewey @
:(Weojs ¡enp) Jnedea jIno np vonesijn,p opin9
29
ujwg juepued MOGE
‘adel ебешод пр 12 }1е| (600€)
| 89UeSSINd SapuUO-OJIIA : 7 edel3 (6002)
np Zeynoly 'эдЭцолпо} эип 2ane alle) 7 (Jw 00L) neg seede. эле) (Ju 004) Ne3
1 ‘50сшшу учериеа 006 uossiod ep seljejnog
ap sawwod so] zaselod ad sio; aun op souwog
equessind sepuo-oJoiW : | ade
ule Juepuad MOGE
"XIOU9 a.)OA ap aouessind sepuo-o.JoIN : 7 edeg (14005) nes (6067)
) ; YN (4 001) пез
oj[99 no ejewo) sones el ap ээле JIAISS «Up JUEPUSd MO06 119 (6002) DUEI ZIY эрием op sepnog
eduessind sapuo-oJolW : | ade
UIWG| jUepuad MOGE
‘ayolel) o9uessind sepuo-oJaI : Z adel (Jwooz) nes je (8 057) (seenb
VN (4 001) пез | _
eJpuelloo ej ap e ejinu,| ap 20ne JIMAS soguiwz | (6001) пблпа alg IUODap) sejenal
juepued M006 sepuo-oJ9IN : | edey
ищо учериеа MOSE 5
а име (600$)
SIE YJOUB | эр 9 ajINU,| ap 90Ae JIAIS eouessind sapuo-0u01y : 7 oder; (Ju 001) ne sojjoxn! (Jw 001) ne (6002)
1ел цене эр 19 SIINU,| Sp IA9S ‘soeur [4 001) NE [oxng |W 001) neg voumnes ap sjali-
op xnoyn
Juepuad mM006 Sepuo-o.9IW : | edel3
HOE EP (100g)
any) op one zonas | — “Ue MOSE SOPUC-OLDIA * Z OEI | neo 1e (007) WN| (woos) пез (0005) PUED
«Up JUEP el e SIOJEJ SUOJAIOQ
шелб био) 214
-ued MO06 Sepuo-oJoIN : | edel3
UIC | JUEP
ud -ued MOGE SOpuo-oJoI|N : Z ode13 (11002) nee (8907) nesube
-n9 ap alpnod ap zelpnodnes ja ajew oe 7 VN (JU 001) ne3
:SOguILUZ | Je (BOO) LISeJIES 19 seyoleo ap seg
-0) e9nes ap zeuuostesse ad sioj sun
juepued MO06 Sepuo-o.9IN : | edey3
шос {чер {lw 007)
'‘Эше} эр $92109,р ja 1NoeÁ эр -ued MOSE Sepuo-oJ9INy : 7 edej3 | пеэ 19 элдшебиб (6067)
| Al YN (14 001) Ne3
zospnodnes ja zoBuejau “91d sio; eun ‘Ul Juep | “ejjeuLioIO JAME 18|nod ap sessin”n
-uad M006 Sepuo-0oI : | ade) (6007) newseg ZIY
Janagld34 Nal Janalà
NOILd[HOS10 SIdVL3 13 NOSSINO 30 SdW3L dNO4 NI ATH -IN Na 1NSldi9ay | -3dfs STO
30
UWG} Juep (lwooz)
‘elos ap -ued MOSE Sepuo-oJ9Iy : 7 edej3 | ness (Bool) no) (6067)
| i YN (lw 001) neg
99nes el ep 19 ejInu,| ap 2aAe ZaMaS :SOSUILUZ op a (6001) 191 So9uyJue.) seyoJeg
juepued MO006 Sepuo-o.9I : | adela -[IW op segn9
SG LU)
eJPieula ep je juepued MOE Sepuo-OJIW : 7 ade (6006) _
oJiny,p JUSWIBUUOSIESSE UN 2912 ZaNaS SOEUIWH (4 001) nez sobladsy (4 001) ne3 (8021) senbogr-ules
juepued m006 Sepuo-o9IW : | edel3
oo (Boge)
| oJAIOd -ued MOE SOpuo-OJ IN - 7 ede (us 001) nez suoubid (1 001) neg (Boggs) uos
np je ¡es np “ajinu,| ap э9ле 29/195 S)EUIWH чиец“) -siod ep sejeyoog
juepued MOO6 SSpuo-oJ9IN : | edey3
143/44 nal Janalà
NOILdI#OS10 SIdVL3 13 NOSSINO 30 SdW3L aNO4 NI 3TINIO HIA NO LN3ldi9ay | -34ns ITO
31
DUAL CRISP FRY (FAIRE FRIRE) ( Bouton dédié sur le modele
MWP 338 / MWPN 338)
Cette fonction permet d'obtenir des résultats parfaitement croustillants sur le dessus et le dessous, et conserve
le côté tendre à l'intérieur des aliments. Lorsque vous utilisez le micro-ondes, le gril et la cuisson FC, cependant,
placez toujours le plat Crisp sur la grille du haut.
Les accessoires suivants sont à utiliser avec cette fonction :
* Le plat Crisp
* la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
* La grille haute
Accessoires Plat Crisp Sg Poignée crisp
dédiés :
y 7 Ye iy o
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
1 |
E ae ds J on
О ===
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
© sec
Placez le plat Crisp vide sur la grille haute, dans le four.
(1) Appuyez sur le bouton Dual Crisp Fry.
(2) Tournez le bouton pour régler la famille d'aliments, appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
(3) Tournez la molette pour régler le poids.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
@) Conseils et suggestions:
Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé sur la grille haute dans le four.
- La grille haute et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
* Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
- Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
- Utilisez exclusivement le plat Crisp dédié avec cette fonction. Les autres plats crisp du marché ne
donneront pas de résultats comparables.
Pour plus de détails sur le fait d'ajouter/remuer/retourner les aliments, consultez le tableau page 12.
32
DUAL CRISP FRY
Guide des catégories d'aliments :
Cabillaud pané
relevé
PROGRAMMES / FAMILLE
D'ALIMENT POIDS CONSEIL
(uen Graissez légèrement le plat Crisp. Saupoudrez de sel
PI 300-6009 avant la cuisson. Retournez-les aliments quand le four
Frites micro-ondes vous y invite.
a odie o ne endo Rooters al
Nuggets de poulet q y
p3 SE 250-600g Graissez légèrement le plat Crisp. Retournez les ali
| , ments lorsque le four micro-ondes vous y invite.
Poisson pané
< Assaisonnez les ailes de poulet. Graissez le légère-
PY 200-6004 ment plat Crisp. Retournez-les aliments quand le four
Ailes de poulet micro-ondes vous y invite.
Épluchez et coupez les pommes de terre. Assaisonnez
pc SE) 300-800 et graissez légèrement le plat Crisp et graissez légère-
Pommes de terre, 9 ment le dessus. Melangez lorsque le four micro-ondes
en morceaux vous y invite.
Mélangez les pois chiches avec du persil, du sel, du
poivre, du cumin et des graines de coriandre, laissez
с reposer au réfrigérateur pendant environ 30 minutes,
Es Na z . I ,
ОБ во 4 portions mélangez la farine avec de l'eau douce pour créer un
Falafel composé similaire a de la pate, formez les hamburgers
et plongez-les d'abord dans la farine, puis dans la cha-
pelure, placez sur le plat Crisp préalablement aspergé
d'huile d'olive extra vierge (2 cuillères à soupe).
Dans un bol, mélangez la chapelure, le paprika, la
poudre d'ail, le curcuma, le sel et le poivre avec l'albu-
Pi 4 portions mine, couvrez les filets de cabillaud avec la chapelure
assaisonnée et pressez avec les mains, arrangez les fi-
lets sur la plaque Crisp.
CHEF MENU (MENU CHEF)
Le Menu Chef est un guide simple et intuitif qui propose des recettes automatiques. Les résultats sont
a chaque fois parfaits.
Utilisez ce menu pour préparer les plats indiqués dans les tableaux suivants. Il suffit de sélectionner une recette
et de suivre les instructions à l'écran : La fonction Menu Chef va automatiquement ajuster les paramètres de cuis-
son pour obtenir les meilleurs résultats.
YW 7 ae JH,
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean o
a Le
XE + E A @
El
©
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu — Stop TT JET START
O Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton Chef Menu (Menu Chef).
(2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d’aliments (voir le tableau ci-dessous).
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation /Jet Start (Démarrage rapide) pour confirmer.
(4) Tournez le bouton pour choisir la recette et appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer
(5) Tournez le bouton pour régler la valeur de poids et appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démar-
rage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
O Conseils et suggestions:
- Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous
vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
* Pour plus de détails sur le fait d'ajouter/remuer/retourner les aliments, consultez le tableau page 12.
Pour les recettes vapeur du menu chef, veuillez utiliser la vapeur simple (le couvercle, la grille infé-
rieure et le fond du cuit vapeur). Pour le riz, les pâtes, l’épeautre et le quinoa, (veuillez utiliser unique-
ment le couvercle et le fond du cuit vapeur.)
ACCESSORIES
— L 44 À EL €
= ~~ (> = МУ \ f
Plat allant au | Plat allant au Plat Crisp et CUIT-VAPEUR CUIT-VAPEUR
micro-ondes micro-ondes et au four poignée Crisp (Fond et couvercle)
U
Grille basse Grille haute
34
CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 338 / MWPN 338)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- ; ; ACCES- ,
CETTES QUANTITE| PREPARA- SOIRES PREPARATION
TION
1-LEGUMES
; 200g- — na Coupez les pommes de terre en moitiés, dans le sens de leur
P J 5,5-21,5min =~ y longueur. Ajoutez du fromage sur la surface des pommes de
Рон еее 10009 terre lorsque le four vous y invite.
<> 200g- | ~ na Convient pour les pommes de terre : 200-300g chacune. La-
Ре 5,5-17,5min =~ 8 vez-les et percez-les avec une fourchette. Retournez-les
Pommes de terre | ‘0009 quand le four vous y invite.
P3 Cor 300g- 11-15min < Ш Coupez les tomates en deux, assaisonnez-les et sau-
Tomates 800g = poudrez-les de fromage
2-POULET
ГО - Graissez légèrement le plat Crisp. Assaisonnez et ajoutez les
P } HS 200g 13,1-32,6min > X= filets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les
Filets de poulet 1000g aliments lorsque le four vous y invite.
400g- Assaisonnez les cuisses de poulet. Graissez le plat Crisp.
Pe EIS 15-28,6min > Sy | Ajoutez les cuisses après avoir préchauffé le plat Crisp et re
Cuisses de poulet 1000g tournez-les lorsque le four vous y invite.
Préparez 4 blancs de poulet (100g chacun), 100g de
chapelure, 20g de farine, 1 œuf, 3 cuillères à soupe
CG d'huile d'olive extra vierge, du sel et du poivre. Plongez
P3 ==". |4 portions 14min | © >= |e poulet dans la farine pour recouvrir les deux faces du
Poulet pané à blanc, trempez les blancs farinés dans l'œuf, puis re-
croûte fine couvrez-les avec de la chapelure, posez les blancs sur
le plat Crisp.
TES : =~ Ma Plat allant aux micro-ondes. Écaillez l’œuf, piquez le
PH = 1-4pcs 1-5min — 8 jaune d'œuf à l’aide d’un cure-dent.
3-VIANDE
P} SY 800g- 24-40min gp) | Assaisonnez le rót et placez-le dans un four micro-ondes froid
, Bœuf 1500g <= | retournez le rôti lorsque le four micro-ondes vous y invite.
= = 5 C3 o S
Microwave (Micro-ondes) Plat allant au micro-ondes Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
Plat résistant et au four poignée Crisp (Fond et couvercie)
35
CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 338 / MWPN 338)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- ; , ACCES- ;
CETTES QUANTITE| PREPARA- SOIRES PREPARATION
TION
3-VIANDE
Ре & 10009! a agp Assaisonnez le rôti et placez-le dans le four micro-ondes froid.
1500g Retournez le rôti lorsque le four micro-ondes vous y invite.
Agneau
РЭ E 1509- | 45-24min Assaisonnez l'entrecôte, retournez-la lorsque le four mi-
Entrecôte 600g cro-ondes vous y invite.
pu =" 50g- 3 5-7min Ajoutez la viande après avoir préchauffé le plat Crisp et
Bacon 150g ; retournez-la lorsque le four micro-ondes vous y invite.
Grille basse, utilisez des boulettes de viande fraiches
O 200-400g du marché ou selon la recette de votre goût, 15g pour
PS 12-18min |
Boulettes de chacune, retournez les aliments lorsque le four mi-
viande cro-ondes vous y invite.
4-POISSON/FRUITS DE MER
£)
e _ Graissez légèrement le plat Crisp. Placez les aliments sur le
Р / Filet > 2009 12-22min > < plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four
! congelés es | 6009 micro-ondes vous y invite.
TD Utilisez de tres grandes crevettes, panées. Graissez lé-
PP ST 200g- 95-21,Imin | ES gérement le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat
Crevettes 600g To Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four
panées micro-ondes vous y invite.
5-PIZZA | QUICHE
Préparez une pate avec 150 ml d'eau, 15 g de levure
fraiche, 200-225g de farine, sel et huile. Faites lever.
F | | Pizza faite mai-| 8500 17min | €& Sy | Etalez la pate sur le plat crisp graissé et piquez avec
son une fourchette. Garnissez de tomates, mozzarella ef
jambon, par exemple.
Préparez une pâte brisée (250g de farine,150g de beurre
+ 212 cuillers à soupe d'eau) ou utilisez une pâte toute
ce ; prête. (400-450g) Alignez le plat Crisp avec la pate.. Mé-
Pc Quiche Lorraine 900g 19min <> = langer 100 g de bacon, 130 g de fromage, 4 œufs et 150
mi de yaourt. Assaisonnez avec du poivre noir et de la
noix de muscade.
= -
PJ Pizza on 9-13,1min | € > | Retirez l'emballage.
épaisse 9
3
= = na Га LT <>
= > DT Uy
Microwave (Mi- Plat allant au mi- Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
cro-ondes) cro-ondes et au four poignée Crisp (Fond et couvercle)
Plat résistant
36
CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 338 / MWPN 338)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- ; ; ACCES- ;
PARA- PREPARATION
CETTES QUANTITE| PRE SOIRES О
TION
5-PIZZA | QUICHE
= | 2509 | 949 a
PY Pizza fine 4000 9-12min | © Sp | Retirez 'emballage.
Préparez une pate avec 150 ml d’eau, 15 g de levure
fraîche, 200-225g de farine, sel et huile. Faites lever.
Étalez la pâte sur le plat crisp graissé et piquez avec une
PS 900g 16,5min fourchette. Garnissez de tomates, mozzarella et jambon,
Pizza fraiche par exemple. Lorsque le préchauffage du four est termi-
né, insérez le plat Crisp dans le four micro-ondes en uti-
lisant la grille du bas.
6-PATE / LASAGNES
Faites fondre 50 g de beurre dans la poéle, mélangez dans
900 ml de lait, 50 g de farine, des noix et du sel, Utilisez la
puissance moyenne pour cuire le mélange tout en remuant;
Arrêtez lorsque la béchamel devient épaisse. Préparez 400 g
de bœuf haché, 40 g d'oignons hachés, 100 g de carottes en
> dés, 40 g de céleri haché, 30 g de concentré de tomate, 40
P H Lasagnes 1200g 27min g d'eau, 4 cuillères à soupe d'huile d'olive extra vierge, 80 g
fraiches de fromage Parmesan râpé, du sel et du poivre. Mettez une
feuille de pâte à lasagnes au fond du récipient, couvrez avec
100 g de béchamel, puis 200 g de mélange de bœuf. Répétez
trois fois. Couvrez avec 100 g de béchamel sur la couche su-
périeure de pâte à lasagnes et 100 g de mozzarella ou selon
votre recette préférée.
Pe Lasagnes conge- 10000 18-33min Retirez les éventuelles feuilles de papier aluminium.
lées
7-DESSERTS / PATISSERIES
Préparez la pâte avec 180 g de farine, 125 g de beurre et
1 œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez
Pl 1200g 28min KK > | le plat crisp de péte, piquez avec une fourchette puis dispo-
Tarte aux rus sez dessus 700 a 800 g de pommes coupées en tranches
mélangées à du sucre et de la cannelle.
@ Mélangez bien 275 à 300 g de farine just farine, 10 g de le-
SS , vure de boulanger, 4 g de sel, 50 g de margarine fondue, 200
Pc Scones, pains 5600 mn | > > ml de lait, fagonnez en une seule pièce de diamètre 20 cm sun
au lait la plague Crisp graissée.
a
~ ~ na SN SX
= ES RS Uy —
Microwave (Mi- Plat allant au mi- Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
cro-ondes) cro-ondes et au four poignée Crisp (Fond et couvercle)
Plat rési
stant
37
CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 338 / MWPN 338)
PROGRAMME / RE-
CETTES
QUANTITE
TEMPS DE
PREPARA-
TION
ACCES-
SOIRES
PREPARATION
7-DESSERTS / PATISSERIES
РЗ
a
Qu»
——
M
Q
=
600g
9,5min
DS
Melangez bien 170 g de farine, 10 g de levure de boulanger,
170 g de sucre, 50 g de margarine fondue, 100 mi
de lait, versez dans un plat Crisp graisse
avec de la chapelure.
PY
$
Noix grillées
50g-
200g
2-4min
DS
Placez les noix sur le plat Crisp préchauffé. Mélangez lorsque
le four vous y invite.
PS
UY
Génoise (légere)
900g
45min
Mélangez bien 250g de farine, 15g de levure de boulan-
ger, 250g de sucre, 75 g de margarine fondue, 150ml
d'eau froide, 185g ceufs sans coquille, versez dans un
récipient avec une feuille de cuisson.
PE
4
Г I
Muffins
rd
Г)
3500
22min
Battez ensemble 170g margarine et 170g
de sucre, jusqu'à obtenir un mélange doux et de couleur
claire. Insérez et battez 3 œufs, un à la fois. Incorporez
délicatement les 225g de farine tamisée mélangée à 7g
de levure en poudre et 0,25g de sel. Dosez 28g du mé-
lange dans des moules en papier et placez-les uniformé-
ment sur la plaque de cuisson. Lorsque le préchauffage
du four est terminé, insérez le plat Crisp dans le four mi-
cro-ondes en utilisant la grille du bas.
PT
Biscuits
250g
17,5min
Mélangez ensemble 250g de farine, 100g de sucre et
1,59 de sel. Enduisez des 125g de margarine. Battez
1 œuf et ajoutez au mélange. Mélangez tous les ingré-
dients, dosez 20g pour chacun, formez une boulette,
puis utilisez une fourchette pour appuyer sur la boulette
deux fois en forme de croix. Lorsque le préchauffage du
four est terminé, insérez le plat allant au four et aux mi-
cro-ondes dans le four micro-ondes en utilisant la grille
du bas.
PB
ww
Meringues
100g
38,5min
Fouettez 2 blancs d'ceuf et 80g de sucre. Assaisonnez
de vanille et d'essence d'amande. Formez 10-12 biscuits
sur le plat Crisp. Lorsque le préchauffage du four est ter-
miné, insérez le plat allant au four et aux micro-ondes
dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas.
P9
Ú
Yaourt
600g
(150g*4)
6h
Mettez 62g de yaourt dans 4 tasses en céramique
(15,5g chacune), ajoutez 125ml de lait dans chaque
tasse (utilisez du lait longue conservation, à tempéra-
ture ambiante, graisse 3,5%), couvrez le bol avec un
film pour micro-ondes et placez dans un cercle sur le
plateau tournant.
—
ur
«о
Microwave (Micro-ondes)
Plat résistant
38
~~ No
._ JO
Fao
Plat allant au mi-
cro-ondes et au four
=~
>
Plat Crisp et
poignée Crisp
$
Cuit-vapeur
@®
С
Grille basse Grille haute
Cuit-vapeur
(Fond et couvercie)
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 339)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- do ACCES- ;
CETTES QUANTITÉ PREPARA- SOIRES PREPARATION
TION
1-LEGUMES
; A 200g- — Convient pour les pommes de terre : 200-300g chacune. La-
Р | Pommes de 1000 5,5-17,5min = Ш vez-les et percez-les avec une fourchette. Retournez-les
teme g quand le four vous y invite.
р е 300g- 11-15min ~ 83 Coupez les tomates en deux, assaisonnez-les et sau-
Tomates 800g ~ poudrez-les de fromage
GR 150g- S 444 À | Placez les aliments dans la grille vapeur. Ajoutez 100 mi
P 3 Carottes 500g capteur 4 | d'eau au fond. Couvrez.
Gi 150g- S 444 À | Placez les aliments dans la grille vapeur. Ajoutez 100 т!
PY Brocoll 500g capteur UF | d'eau au fond. Couvrez.
rocolis
mn
ps a 1500- capteur Las Placez les aliments sur la grille vapeur. Ajoutez 100 ml
Pommes de 500g Р UE | d'eau au fond. Couvrez avec le couvercle.
terre vapeur
P6 Y 150g- capteur Л ( A Placez les aliments dans la grille vapeur. Ajoutez 100 ml
Légumes sur- | 5009 Р “J | d'eau au fond. Couvrez avec le couvercle.
gelés
2-POULET
) E 200g- Graissez légèrement le plat Crisp. Assaisonnez et ajoutez les
P| Fi 1000q | 131-32.6min) & > | filets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les
lets de pou- g aliments lorsque le four vous y invite.
let
SD
i ssaisonnez les cuisses de poulet. Graissez le plat Crisp.
) 400g Assai | | d let. Grai le plat Cri
PE | Cuisses de 1000 15-28,6min | © >= | Ajoutez les cuisses après avoir préchauffé le plat Crisp et re-
9 tournez-les lorsque le four vous y invite.
poulet
се? — Assaisonnez et placez-les filets de poulet dans le cuit-va-
Р 3 Filets de pou- 5000 capteur UA peur. Ajoutez100 ml d'eau au fond et couvrez avec le
let Р couvercle.
3-VIANDE
P | SY 800¢- 24-40min zB Assaisonnez le róti et placez-le dans un four froid, retournez le
, Bœuf 1500g == | rôti lorsque le four vous y invite.
= zZ S cu o <S
Microwave (Mi- Plat allant au mi- Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
cro-ondes) cro-ondes et au four poignée Crisp (Fond et couvercle)
Plat résistant
39
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 339)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- ; , ACCES- ,
CETTES QUANTITE Aaa SOIRES PREPARATION
3-VIANDE
р 2 К 1000g- 31-39min Assaisonnez le rôti et placez-le dans le four micro-ondes
1500g froid. Retournez le rôti lorsque le four vous y invite.
Agneau
р 3 E 1509- 15-24min Assaisonnez l'entrecôte, retournez-la lorsque le four mi-
Entrecôte 600g cro-ondes vous y invite.
puy == 50g- 3.5-min Ajoutez la viande aprés avoir préchauffé le plat Crisp
Bacon 150g et retournez-la lorsque le four vous y invite.
4-POISSON/FRUITS DE MER
pi DD 150g- in) Assaisonnez et placez les filets de poisson dans le cuit-va-
"| Filets de pois- 500g capteur 1-4 peur Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le cou-
son
0
= 200g- Graissez légèrement le plat Crisp. Placez les aliments
Ре Filets enrobés 600 12-22min | € > sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments
g lorsque le four vous y invite.
congelés
PI SD 150g- canteur A | Placez les aliments dans le cuit-vapeur. Ajoutez 100
500g Р T---77 | ml d'eau au Fond et posez un couvercle
Crevettes
EF Utilisez de très grandes crevettes, panées. Graissez
Py ¿ey 3 200g- 9.5-21 {min SS = légèrement le plat Crisp. Placez les aliments sur le
Crevettes 600g Lu plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque
panées le four vous y invite.
Oz 1500- Assaisonnez et placez les escalopes de poisson dans
P 6 Escal d O0 capteur A $$ A le cuit-vapeur. Ajoutez 100 mi d’eau au fond et couvrez
Scalopes de 9 "J | avec le couvercle.
poisson
P6 150g- capteur AT. Placez les sur la grille du cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml
NA
Saint-Jacques 500g 1 f | d'eau au fond et couvrez avec le couvercle.
5-PIZZA | QUICHE
Préparez une pâte avec 150 ml d'eau, 15 g de levure
fraîche, 200-225g de farine, sel et huile. Faites lever.
Pll Pizza faite 850g 17min | >= | Etalez la päte sur le plat crisp graisse et piquez avec
maison une fourchette. Garnissez de tomates, mozzarella e
jambon, par exemple.
= = > Ка Us SS
Microwave (Mi- nt au mi- Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
cro-ondes) Pat alent et au four poignée Crigp ° (Fond et couvercle)
Plat résistant
40
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 339)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- ; , ACCES- ,
CETTES QUANTITE ee SOIRES PREPARATION
5-PIZZA | QUICHE
Préparez une pate brisée (250g de farine,150g de
=> beurre + 2% cuillers a soupe d'eau) ou utilisez une
páte toute préte. (400-4509) Alignez le plat Crisp avec
p c Quiche 900g 19min > = la pate.. Mélanger 100 g de bacon, 130 g de fromage, 4
Lorraine oeufs et 150 ml de yaourt. Assaisonnez avec du poivre
noir et de la noix de muscade.
300¢-
PJ Pizza 7000 9-13,1min | € > | Retirez l'emballage.
épaisse
250g- | |
= 9 9-12min Retirez 'emballage.
PH pizame | 4006 > y 9
Préparez une pâte avec 150 ml d'eau, 15 g de levure
fraîche, 200-225g de farine, sel et huile. Faites lever.
Etalez la pâte sur le plat crisp graissé
PS 900 16 5min et piquez avec une fourchette. Garnissez de tomates,
Pizza fraiche 9 ’ mozzarella et jambon, par exemple. Lorsque le pré-
chauffage du four est terminé, insérez
le plat Crisp dans le four micro-ondes en utilisant la
grille du bas.
6-PATE / LASAGNES
Faites fondre 50 g de beurre dans la poéle, mélangez
dans 900 ml de lait, 50 g de farine, des noix et du sel,
Utilisez la puissance moyenne pour cuire le mélange
tout en remuant; Arrétez lorsque la béchamel devient
épaisse. Préparez 400 g de boeuf haché, 40 g d'oi-
gnons hachés, 100 g de carottes en dés, 40 g de céleri
TG haché, 30 g de concentré de tomate, 40 g d’eau, 4 cuil-
P | = 1200g 27min lères a soupe d'huile d’olive extra vierge, 80 g de fro-
Lasagne fraiche mage Parmesan rapé, du sel et du poivre. Mettez une
feuille de pate a lasagnes au fond du récipient,
couvrez avec 100 g de béchamel, puis 200 g de mé-
lange de boeuf. Répétez trois fois. Couvrez avec 100
g de béchamel sur la couche supérieure de pâte à la-
sagnes et 100 g de mozzarella ou selon votre recette
préférée.
ZA |
PO Lasagne conge- 10005 18-33min Retirez les éventuelles feuilles de papier aluminium.
lées
>
— € n° mn I
= =Ё <> uy С) SS
Microwave (Mi- Plat allant au mi- Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
cro-ondes) cro-ondes et au four poignée Crisp (Fond et couvercle)
Plat résistant
41
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 339)
TEMPS DE
PROGRAMME / RE- ‚ z ACCES- ,
CETTES QUANTITE | PREPARA SOIRES PREPARATION
TION
6-PATE / LASAGNES
Placez 1 à 3 portions de pâtes dans le fond (le réci-
pient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à environ
70g. Ajoutez de l’eau salée jusqu'au niveau
approprié indiqué à l'intérieur du cuit-vapeur,
sous le texte «Pâte + Eau» (1 = 1 portion, 2 = 2 por-
6 | 4-9min + —\ | tions, etc.). Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur.
P 3 e 1 3 temps de ré- 1 Nutilisez pas la grille intermédiaire du cuit-vapeur.
= portions p J Р 9 Р
Pâte glage Lorsque l'écran l'affiche, choisissez
le nombre de portions à cuire (L1 = 1 portion,
L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps de cuisson
manuellement selon selon les indications
du paquet. Pour plus de détails, veuillez vous repor-
ter au chapitre.
7-RIZ / CEREALES
Placez 1 a 4 portions de riz dans le fond (le récipient)
du cuit-vapeur. Une portion correspond a environ 100g.
Ajoutez de l'eau jusqu'au niveau approprié indiqué à
l'intérieur du cuit-vapeur, sous le texte «Riz + Eau» (1
A 1-4 2,5-7min + ff 1 portion, 2 = 2 portions, etc.). Couvrez avec le cou-
Pl a temps de ré- 1 vercle du cuit-vapeur. N'utilisez pas la grille intermé-
= portions J |Z A 4
Riz glage diaire du cuit-vapeur. Lorsque l'écran l'affiche, choisis-
sez le nombre de portions à cuire (L1 = 1 portion,
L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps de cuisson
manuellement selon selon les indications du paquet.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au chapitre .
po 4 100-4000 | 20 5-50 mi ATA. Placez 1 à 4 portions de épeautre dans le fond (le ré-
203 -400g ,5-50,5min \ f | cipient) du cuit-vapeur. Une portion correspond a envi-
Epeautre ron 100g. N'utilisez pas la grille du cuit-vapeur.
Placez 1 à 4 portions de quinoa dans le fond (le réci-
8 ° pient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à envi-
P3 > 8% 100-400g | 22,5-42min | 2465} |ron1009.
J Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur. N'utilisez
Quinoa pas la grille du cuit-vapeur.
8-DESSERTS / PATISSERIES
Préparez la pâte avec 180 g de farine, 125 g de beurre et
eX) 1 œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez
P / 12009 28min > “y le plat crisp de pâte, piquez avec une fourchette puis dispo-
Tarie aux fruits sez dessus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches
faite maison CLARA EN à
mélangées à du sucre et de la cannelle.
© Mélangez bien 275 à 300 g de farine just farine, 10 g de le-
SS vure de boulanger, 4 g de sel, 50 g de margarine fondue,
Р c Scones, pains 560g 14min > = 200 mi de lait, façonnez en une seule pièce de diamètre 20
au lait cm sur la plaque Crisp graissée.
> mm Гол
= If ss ss
= zB > y Uy <>
Microwave (Mi- Plat allant au mi- Plat Crisp et Cuit-vapeur Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
cro-ondes) cro-ondes et au four poignée Crisp (Fond et couvercie)
Plat résistant
42
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF) (MWP 339)
PROGRAMME / RE-
CETTES
QUANTI-
TE
TEMPS DE
PREPARA-
TION
ACCESSOIRES
PREPARATION
8-DESSERTS / PATISSERIES
РЗ
a)
o»
—
®
со
с
600g
9,5min
DS
Mélangez bien 170 g de farine, 10 g de levure de boulanger,
170 g de sucre, 50 g de margarine fondue, 100 ml
de lait, versez dans un plat Crisp graissé
avec de la chapelure.
6
Py
Noix grillées
50g-
200g
2-4min
DS
Placez les noix sur le plat Crisp prechauffe. Melangez lorsque
le four vous y invite.
o
PS
Fruits
150g-
500g
capteur
Ass A
vf
Epluchées et coupées en morceaux, placez dans la grille
du cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez
avec le couvercle.
М
PE
Génoise (lé-
gère)
900g
45min
Mélangez bien 250g de farine, 15g de levure de boulan-
ger, 250g de sucre, 75 g de margarine fondue, 150ml
d’eau froide, 185g œufs sans coquille, versez dans un
récipient avec une feuille de cuisson.
$
\)
7 КОН
Muffins
350g
22min
Battez ensemble 170g margarine et 170g
de sucre, jusqu'a obtenir un mélange doux et de couleur
claire. Insérez et battez 3 ceufs, un a la fois. Incorporez
délicatement les 225g de farine tamisée mélangée à 7g
de levure en poudre et 0,25g de sel. Dosez 28g du mé-
lange dans des moules en papier et placez-les uniformé-
ment sur la plaque de cuisson. Lorsque le préchauffage
du four est terminé, insérez le plat Crisp dans le four mi-
cro-ondes en utilisant la grille du bas.
Biscuits
PB
250g
17,5min
Melangez ensemble 250g de farine, 100g de sucre
et 1,5g de sel. Enduisez des 125g de margarine. Bat-
tez 1 ceuf et ajoutez au melange. Melangez tous les in-
gredients, dosez 20g pour chacun, formez une boulette,
puis utilisez une fourchette pour appuyer sur la boulette
deux fois en forme de croix. Lorsque le prechauffage du
four est termine, inserez le plat allant au four et aux mi-
cro-ondes dans le four micro-ondes en utilisant la grille
du bas.
w
Meringues
PS
100g
38,5min
Fouettez 2 blancs d'œuf et 80g de sucre. Assaisonnez
de vanille et d'essence d'amande. Formez 10-12 biscuits
sur le plat Crisp. Lorsque le préchauffage du four est ter-
miné, insérez le plat allant au four et aux micro-ondes
dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas.
Û
Yaourt
600g
(1509*4)
6h
Mettez 62g de yaourt dans 4 tasses en céramique
(15,5g chacune), ajoutez 125ml de lait dans chaque
tasse (utilisez du lait longue conservation, à température
ambiante, graisse 3,5%), couvrez le bol avec un film
pour micro-ondes et placez dans un cercle sur le pla-
teau tournant.
~~
~~
er
Microwave (Mi-
cro-ondes)
Plat résistant
Plat allant au mi-
cro-ondes et au four
Plat Crisp et
poignée Crisp
Cuit-vapeur
E
6
Grille haute
Grille basse
Cuit-vapeur
(Fond et couvercie)
43
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE)
Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les résidus et les mau-
vaises odeurs.
Ye = 4 = ©
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
“A
El — | N 7% 1400 .
4 JE + e A 6
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm Dual Crisp Fry Special Menu ~~ Stop TT JET START
Press 3
—
+]
—
AVANT DE DÉMARRER LE CYCLE:
M Versez 250ml d'eau a température ambiante dans un récipient allant au micro-ondes (voir nos recomman-
dations dans la section ci-dessous "Conseils et suggestions").
(2) Placez le récipient directement sur le plateau tournant en verre.
POUR DEMARRER LE CYCLE:
M Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage auto), la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran.
(2) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction.
QUAND LE CYCLE EST TERMINÉ:
M Appuyez sur le bouton Stop (Stop).
(2) Enlevez le récipient.
(3) Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier humidifié avec un détergent doux pour nettoyer l'inté-
rieur du four.
O Conseils et suggestions:
* Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé dutiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm
et une hauteur inférieure a 6,5 cm. Pour les modeles qui ont un cuit-vapeur comme accessoire, utilisez
simplement le fond du cuit-vapeur pour lancer cette fonction.
- Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant ré-
sistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
° Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de
jus de citron à l'eau.
- Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois
Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide
ainsi qu'un détergent doux.
44
SPECIAL MENU (MENU SPECIAL)
Le menu spécial est un bouton pratique qui contient différentes fonctions prenant en charge le processus de cuis-
son. Ce qui vous permet de faire lever la pate, de ramollir et de faire fondre le beurre, le chocolat, la creme gla-
cée, le fromage crémeux, etc.
yw ww ve pur O
Microwave Grill Forced Air Dual Crisp Chef Menu Auto Clean
SARA
we у.
x TE ' =, aN #7 A
STOP Jet Defrost Combi Keep Warm — Dual Crisp Fry Special Menu Stop TT JET START
© Press 3 sec
Appuyez sur le bouton Special Menu (Menu spécial).
Tournez le bouton pour régler la famille d’aliments (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton
Confirmation pour confirmer.
Tournez la molette pour régler le poids.
Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
PROGRAMME / RE-
up 3505 ES FONCTION POIDS CONSEILS
MWP 339
MWPN 338
Pour la pâte à pizza, mesurez de l'eau à 37°C di-
rectement dans le récipient et dissolvez la levure
7 (TES dans l'eau, ajoutez 250 g de farine, 2 cuillères à
— — |Levage de mer daa
a 250 - 500g soupe d'huile végétale, 2 cuillères à café de sel,
Levage de | Levage de pâte у A A
ate ate pétrissez bien jusqu'a former une páte.
p Р Ceci est faisable pour vos autres recettes de pate
préférées.
Utilisez cette fonction en appuyant sur le bou-
\ И veuillez consulter | ton dédié sur le modéle MWP 338; en appuyant
< Maintien au as ,
/ a le tableau Maintient| sur le bouton Menu spécial sur le modele MWP
Maintien chaud : e
au chaud 339. Veuillez consulter le chapitre « Maintien au
au chaud а:
chaud » pour plus de détails.
I) 5 Ramollir 50 - 5009 Sortez du réfrigérateur, deballez et placez dans un
plat pouvant passer au four micro-ondes
Beurre Beurre
y y Ramollir 100-1000g Mr congé eur placez la crème glacée sur
Crème gla-| Crème gla- p
cée cée
C1 — ватой 50 - 5009 Sores du oe (308 6; е! paces dans un
Fromage A| Fromage á plat pouvant passer au four micro-ondes
la creme | la creme
45
PROGRAMME / RE-
MP ES FONCTIONS POIDS CONSEILS
MWPN 338 MWP 339
5 6
ny) E Ramollir 250g-1000g(ici 1 ml| Sortez du congélateur, retirez le couvercle du ré-
rendre li- | rendre li- équivaut à 1g) | ciplent.
quide quide
Pb 21 Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un
Faire fondre 50 - 500g plat pouvant passer au four micro-ondes Au signal,
Beurre Beurre remuez.
P7 | PB
Casser la tablette en morceau et placer le tout dans
Faire fondre 100 -500g un récipient pouvant aller au four micro-ondes. Au
Tablette de| Tablette de signal, remuez.
chocolat | chocolat
Sortez du réfrigérateur, placez dans un plat pou-
Faire fondre 50 - 500g vant passer au four micro-ondes. Au signal, re-
Fromage | Fromage muez.
Pg PIO Á température ambiante, placez dans un plat pou-
Faire fondre 100 - 500 vant passer au four micro-ondes. Le plat doit faire
9 au moins le double du volume des guimauves car
Guimauves| Guimauves
elles grossissent pendant la cuisson.
46
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination
des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux
(sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière de protection de l'environnement.
X
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
47
Conforme á la norme CEI 60705, Édition 4, 2010-04
* La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative a des essais de performance
comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
TEST QUANTITÉ DURÉE DURÉE, NIVEAU DE PUISSANCE RÉCIPIENT
12.3.1 :
(crème) 150 g 15-16min 750W Pyrex 3. 222-R
12.3.2 ,
(génoise) 475 y [min30s 750W Pyrex 3.827
12.3.3
(pain de viande) 900 g 13-14min 750W Pyrex 3.838
12.3.4
(Gratin de Pr .
pommes de 1200 g 23-26min Gril + 500W Pyrex 3.827
terre)
12.3.5 | Chaleur pulsee 200°C + |
(Poulet) 1200 g 37-38min 90W Grille basse
12.3.6 Chaleur pulsée 200°C +
(Gáteau au ci- 800 g 34min Plat en verre Schott
90W
tron)
13,3 Placez sur le plateau
, : ournant avec une as-
Prete: me | 83% ven Lu siette en plastique de
3mm d'épaisseur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Description des données MWP 338 / MWPN 338 |MWP 339
Tension d'alimentation 220-230V-50Hz 220-230V-50Hz
Entrée puissance des micro-ondes [1650 W 1650 W
Puissance nominale 2000 W 2000 W
Gril 1150-1250 W 1150-1250 W
Chaleur pulsée 1650-1750 W 1650-1750 W
Dimensions externes (HXLXP) 373 X 490 X 540 373 X 490 X 540
Dimensions internes (HXLXP) 225 X 395 X 370 225 X 395 X 370
(ЛУ
E
432E15A004213
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, Etats-Unis

Manuels associés