Manuel du propriétaire | Oregon Scientific IB368 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
FR iBall™ Enceinte Stéréo sans fil avec Station d’Accueil et Transmetteur pour iPod® Modèle: IB368 Manuel d’Utilisation 18 EU_IB368manual(FR)R7 18 8/31/2005, 4:04 PM L'iBall Enceinte Stéréo sans fil avec Station d’Accueil et Transmetteur pour iPod est conçue pour apporter des années de service si elle est manipulée correctement. Prendre en compte tous les avertissements afin de réduire les risques de dysfonctionnement du produit et d’éviter de se blesser. Avant d’utiliser l’appareil, respecter les recommandations d’entretien suivantes. EAU ET HUMIDITÉ Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, d’un sous-sol humide, d’une piscine ou tout autre endroit similaire. ACCESSOIRES Attention : si le produit se trouve sur une surface irrégulière ou sur un support instable (qu’il s’agisse d’un chariot, d’un pied, d’un trépied, ou d’une table), il peut tomber suite à un arrêt brusque ou une pression importante, blesser un enfant ou un adulte, et se trouver partiellement ou totalement endommagé. Utiliser uniquement les supports recommandés" ar Oregon Scientific ou vendus avec le produit. VENTILATION Les orifices et ouvertures se trouvant sur le produit sont destinés à sa ventilation et à son bon fonctionnement, en le protégeant contre les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent jamais être obturées ou bloquées et le produit ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou toute autre surface similaire. Il ne doit pas non plus être encastré dans un meuble tel qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si ce meuble permet une ventilation suffisante ou si les consignes d’Oregon Scientific le permettent. Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier, d’une intensité suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral renvoie l’utilisateur à des recommandations importantes dans la documentation jointe, relatives fonctionnement et à l’entretien (réparation) de l’appareil. CHALEUR Ce produit doit être maintenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chauffage, les fours ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) générant d’importantes températures. Pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas utiliser la prise avec une rallonge, une multiprise ou toute autre prise ne permettant pas d’insérer entièrement les broches. SOURCES D’ALIMENTATION Ce système doit être alimenté uniquement par la source indiquée sur l’étiquette de marquage. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, demander conseil à votre revendeur Oregon Scientific ou à votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles (ou autre source d’alimentation), se reporter au manuel d’utilisation. L’enceinte et le transmetteur sont destinés à un usage en intérieur uniquement. LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les consignes de sécurité et instructions d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le produit et conservées pour pouvoir les consulter dans le futur si besoin. Tous les avertissements présents sur le produit ou dans le manuel d’utilisation doivent être pris en compte. MISE À LA TERRE OU POLARISATION Ce produit peut être équipé d’une prise de courant polarisée (une broche plus large que l’autre). Ce type de prise ne peut être branché que dans un seul sens. Ce produit peut également être équipé d’une prise de type terre 3 broches (prise disposant d’une troisième broche (terre)). Ce type de prise ne peut être branché que sur une prise murale de type terre. NETTOYAGE Débrancher les adaptateurs et câbles de la prise murale avant tout nettoyage. N’utiliser ni aérosols ni produits nettoyants liquides. Utiliser un chiffon légèrement humide pour le nettoyage. Ces deux types de prise ont une fonction de sécurité. S’il n’est pas possible de brancher entièrement l’une ou l’autre de ces prises, essayer en la retournant dans l’autre sens. Si elle ne rentre dans aucun sens, contacter un électricien pour faire poser une prise adaptée. Ne supprimer en aucun cas la fonction de sécurité d’une prise polarisée ou d’une prise terre. 1 EU_IB368manual(FR)R7 1 8/31/2005, 4:00 PM FR PIÈCES DÉTACHÉES Ne pas utiliser de pièces détachées autres que celles recommandées par Oregon Scientific et qui pourraient causer des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR l’une des situations suivantes se produit, débrancher le système de la prise murale et confier les réparations à un technicien qualifié : PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION Le cheminement des cordons d’alimentation doit être prévu de manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés, tordus par des objets placés dessus ou à côté, tout particulièrement au niveau des prises, multiprises et points de sorties de l’appareil. PRISE DE BRANCHEMENT AVEC PROTECTION Ce produit est équipé d’une prise de branchement avec protection contre les surcharges. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Se reporter au manuel d’utilisation pour le remplacement ou la réinitialisation de ce dispositif de sécurité. Si cette prise doit être remplacée, s’assurer que le réparateur utilise une prise de remplacement telle que spécifiée par Oregon Scientific, offrant la même protection contre les surcharges que la prise d’origine. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE Si une antenne extérieure ou un réseau câblé est branché sur le produit, s’assurer que cette antenne ou ce réseau est bien mis à la terre et protégé contre les surtensions et charges électrostatiques accumulées. Les informations sur la bonne façon de relier le mât et la charpente support à la terre, la mise à la masse d’un fil d’antenne sur un système de décharge, le diamètre et la nature des conducteurs, la position du système de décharge, la connexion et les spécifications des conducteurs de terre, sont contenues dans l’article 810 du National Electrical Code, ANSI / NFPA 70. Le cordon d’alimentation électrique, la prise ou les câbles ont été endommagés. Un liquide a été renversé sur le produit ou un objet s’est introduit dans le produit. Le système a été exposé à la pluie ou est mouillé. Le système ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions du manuel. Régler uniquement les commandes décrites dans le manuel d’utilisation, car un mauvais réglage d’autres commandes peut endommager le produit et demander plus de travail pour le réparer par la suite. Le système est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Le produit montre une nette perte de performances - ceci indique un besoin de réparation. PIÈCES DE RECHANGE Lorsque des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le service après-vente agréé utilise bien des pièces de rechange approuvées par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des accidents. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ Après réparation ou entretien, demander au service après-vente agréé d’effectuer les tests de sécurité pour confirmer que l’appareil est en bon état de fonctionnement (en cas de réparation, ne pas oublier d’apporter le système entier de manière à ce que le réparateur puisse accéder à tous les composants du système). FOUDRE Pour une meilleure protection du système en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale et déconnecter tous les câbles. Ceci afin de le protéger contre les éventuels dommages que peuvent provoquer la foudre et les surtensions électriques. FIXATION MURALE Le produit doit être fixé sur un mur conformément aux recommandations d’Oregon Scientific. LIGNES HAUTE TENSION Un système d’antenne extérieure ne doit jamais se trouver à proximité de lignes haute tension, d’un circuit électrique, d’un éclairage électrique ou là où il pourrait tomber sur ce type de circuits ou lignes électriques. Lors de l’installation d’un tel système d’antenne, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas toucher ce type de lignes ou circuits électriques, leur contact pouvant être fatal. ENTRETIEN SURCHARGE Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou tout type de multiprises, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. INTRODUCTION D’OBJET OU DE LIQUIDE Ne jamais introduire d’objet, quel qu’en soit le type, dans ce produit via ses ouvertures. Ils pourraient toucher de dangereux points de tension ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide, quel qu’en soit le type, sur le produit. DOMMAGES NÉCESSITANT RÉPARATION Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit car ’ouverture ou l’extraction des boîtiers peut vous exposer à une tension dangereuse ou causer des accidents. Si Ne pas soumettre le produit à des chocs importants ou à des variations d’humidité. Ne pas modifier le produit. Tout changement n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation peut annuler votre droit d’utiliser ce produit et sa garantie. Ne pas manipuler les composants internes et ne pas essayer de réparer soi-même le produit. Si un circuit électronique est exposé, ne le toucher en aucun cas ; ceci représente un risque de choc électrique. Cet appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures et aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne pas rayer d’objet dur contre le LCD, cela pourrait facilement l’endommager. En cas de manipulation d’un LCD endommagé, procéder avec extrême prudence, les cristaux liquides étant dangereux pour la santé. Ne pas utiliser ou ranger l’appareil là où des intempéries ou éléments extérieurs pourraient 2 EU_IB368manual(FR)R7 2 8/31/2005, 4:01 PM FR l’endommager, tels que la pluie, la neige, l’humidité, la poussière ou la sécheresse. Ranger votre produit dans un lieu sec, bien aéré afin d’éviter qu’il ne se déforme. Ne pas laisser l’appareil en plein soleil, ceci pourrait déformer ou décolorer le boîtier et provoquer des dysfonctionnements. Maintenir cet appareil à l’écart des champs magnétiques puissants. Une exposition à des champs magnétiques peut couper la réception du signal sans fil et endommager le circuit de l’appareil. Toute éventuelle trace sur l’appareil doit être essuyée avec un tissu non pelucheux et doux. Si les traces ne partent pas, utiliser un tissu imbibé d’un produit nettoyant neutre dilué puis essoré avec soin pour essuyer l’appareil. Ne pas oublier de débrancher l’appareil avant tout nettoyage. Ne jamais utiliser d’alcool, de solvant, d’aérosols, de produit chimique, de diluant ou de benzène pour nettoyer l’appareil. La grille de l’enceinte ne requiert aucun entretien particulier, cependant, elle peut être retirée de l’appareil pour être nettoyée ou aspirée délicatement. La température ambiante à l’appareil doit être comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F). Une utilisation de l’appareil en dehors de cette plage de température augmente le risque d’endommagement et de dysfonctionnement. Assurez-vous d’installer cet équipement près d’une prise éléctrique qui soit aisément accessible. Protéger les câbles afin que personne ne puisse marcher dessus et de manière à ce qu’ils ne puissent pas être tordus, tout particulièrement au niveau des prises, rallonges et points de sortie de l’appareil. Ne pas faire passer les fils électriques sous les tapis ou la moquette et ne pas poser d’objet lourd dessus. Pour débrancher les adaptateurs secteur d’une prise murale ou n’importe quel câble entre l’Enceinte et l’Émetteur, tirer toujours sur la prise et non pas sur le fil. S’assurer que les câbles sont connectés correctement. Une mauvaise connexion pourrait endommager le système en créant un court-circuit. Une écoute prolongée et à fort volume peut endommager l’ouïe. Régler le volume à un niveau raisonnable. Les spécifications techniques de ce produit et le contenu de ce manuel sont susceptibles de modifications sans avis préalable. REMARQUE Dans un environnement comprenant des charges électro-statiques, des interférences de fréquence et/ ou des interférences électriques, le produit peut présenter des disfonctionnements et ne revenir à un fonctionnement normal que lorsque les interférences cessent. Dans certains cas, il peut être nécessaire de ré-initialiser l’appareil. 3 EU_IB368manual(FR)R7 3 8/31/2005, 4:02 PM FR iBall Enceinte Stéréo sans fil avec Station d’Accueil et Transmetteur pour iPod Modèle: IB368 MANUEL D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité Importantes ....................... 1 Entretien ................................................................... 2 Table des Matières ................................................... 4 Présentation ............................................................. 5 Pour Commencer ..................................................... 5 Déballage ............................................................... 5 Survol ........................................................................ 5 L’enceinte Sans Fil ................................................. 5 Station de Transmission ........................................ 6 Utilisation de l’Adaptateur d’Enceinte Sans Fil .... 6 Installation des Piles de l’Enceinte Sans Fil ......... 7 Piles Rechargeables .............................................. 7 Piles Alcalines ........................................................ 7 Installation de la Fixation Murale (En Option) ....... 8 Utilisation de l’Adaptateur de Station de Transmission ............................................................ 8 Comment Stationner l’iPod ..................................... 8 Recharge de la Batterie de l’iPod .......................... 9 Mise à Jour du Logiciel de l’iPod ........................... 9 Utilisation Normale d’Enceinte ............................... 9 Alimentation Arrêt / Marche (On / Off) ................. 10 Lecture / Pause ................................................... 10 Suivant / Précédent et Avance / Retour Rapide ................................................................. 10 Volume ................................................................. 11 Muet ..................................................................... 11 Graves et Aigus ................................................... 11 Régler l’Heure ......................................................... 11 Synchronisation avec l’Ordinateur ...................... 12 Réglage des Connexions de l’iBall ...................... 12 Connexion Audio ................................................. 12 Connexion Vidéo ................................................. 13 Identification des Signaux Sans Fil ...................... 14 Résolution de Problèmes ...................................... 15 Caractéristiques Techniques ................................ 16 À Propos d’Oregon Scientific ............................... 16 Copyright ................................................................ 17 Déclaration de Conformité Européenne .............. 17 4 EU_IB368manual(FR)R7 4 8/31/2005, 4:02 PM Merci d’avoir choisi le comme pour votre usage personnel. L'iBall est une combinaison d’enceinte sans fil et de station de transmission qui fonctionne avec tous les lecteurs numériques Apple® iPod suivants : iPod shuffle (pour 512Mo, 1Go) iPod mini (pour 4Go, 6Go) iPod à molette cliquable (pour 20Go, 40Go) iPod avec dock connector (pour 10Go, 15Go, 20Go, 30Go, 40Go) iPod à écran couleur (pour 20Go, 30Go, 40Go, 60Go) Batteries rechargeables x 6 Couvercle de batterie pour permettre la recharge x 1 Accessoire d’attache murale Vis d’attache murale x 4 Clé allen Chiffon doux sans peluches Manuel d’utilisation Guide de démarrage rapide Carte de garantie REMARQUE Veuillez observer les réglementations locales sur l’élimination des produits d’emballage, des batteries épuisées et du vieil équipement. Il suffit de brancher l'iPod dans la station de transmission qui transmet sans fil le signal audio généré par le lecteur vers l‘enceinte pour écoute. Les fonctions de base de lecture de l'iPod peuvent être contrôlées directement à partit d’enceinte. Il n’y a pas besoin de connecter des câbles ou des fils a l’enceinte qui peut donc être aisément placé n’importe où dans le logement. REMARQUE Cet équipement a été conçu et fabriqué pour répondre à toutes les normes de sécurité internationales mais, comme tout équipement électrique, il faut faire bien attention de façon à s’assurer des meilleurs résultats et de la sécurité. La station de transmission multifonction sert de station de branchement, de chargement et de synchronisation, ce qui permet aux batteries de l'iPod d’être rechargées directement à partir de la station de transmission. La station de transmission permet également de transférer des fichiers musicaux entre l'iPod et un ordinateur. L’ENCEINTE SANS FIL SURVOL VUE AVANT Autres caractéristiques : Transmission sans fil qui utilise un fréquence radio numérique de 2,4 GHz jusqu’à une distance de 30 mètres (environ 100 pieds) en espace découvert Puissance de sortie totale de 6W Les batteries rechargeables peuvent être rechargées directement depuis l’enceinte Contrôle de basses et aiguës ajustables Ecran LCD à 2 couleurs rétro éclairé pour voir aisément Heure en temps réel Accessoire d’attache murale d’enceinte Concept unique, portable, à emmener partout 1. Panneau de contrôle 2. Grille d’enceinte 3. Affichage à cristaux liquides LCD VUE ARRIÈRE REMARQUE Ce produit doit être utilise en conformité des lois et / ou réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez. Exception d’utilisation en UE : Italie : Pour utilisation privée uniquement Luxembourg : Pour utilisation privée uniquement France : Pour utilisation en intérieur uniquement POUR COMMENCER DÉBALLAGE Quand vous déballez votre iBall, assurez-vous de bien garder tous les matériaux d’emballage au cas où il faudrait le renvoyer plus tard pour réparation. Vous trouverez dans cette boîte : L’enceinte sans fil Station de transmission Plateaux de station x 7 Adaptateur 9V / 2A Courant Alternatif pour l’enceinte sans fil Adaptateur 9V / 800mA AC pour la station de transmission 1. Fiche d’alimentation Courant Continu 2. Orifices pour les vis de fixation murale 3. Compartiment à batteries 4. Reset (redémarrage) 5 EU_IB368manual(FR)R7 5 8/31/2005, 4:03 PM FR PRÉSENTATION FR PANNEAU DE CONTRÔLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fiche 30 broches (pour se connecter à un ordinateur par l’intermédiaire grâce au câble de connexion c) Sortie S-Video (Pour iPod à écran couleur) Bouton de connexion RF Bouton de détachement du plateaux de station Fiche de sortie (Composée :sortie Vidéo + Audio G/D) Fiche d’entrée Auxiliaire Fiche d’alimentation Courant Continu VUE SUPÉRIEURE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Muet Réduction de volume Piste précédente / rembobinage Lecture / Pause Mode son / réglage de l’heure Augmentation de volume Piste suivante / avance rapide Alimentation Arrêt / Marche (On / Off) AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES LCD 1. Connecteur de l’iPod UTILISATION DE L’ADAPTATEUR D’ENCEINTE SANS FIL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lecture / batterie / statut de stationnnement Muer arrêt / marche (on / off) Statut de la réception Heure Barre de statut de volume / basses et aiguës Indicateur de charge / condition de la batterie Indicateur de branchement en courant alternatif 1. 2. Brancher l’adaptateur 9V / 2A Courant Alternatif dans la fiche Entrée Courant Continu 9V sur l’enceinte sans fil comme il est montré dans l’illustration. Brancher l’adaptateur Courant Alternatif dans une prise électrique. STATION DE TRANSMISSION VUE INFÉRIEURE s’affiche à l’écran LCD. ASTUCE L’utilisation de l’adaptateur économisera les piles. REMARQUE Toujours utiliser l’adaptateur de courant alternatif conçu spécialement pour l‘enceinte uniquement. L’utilisation de tout autre adaptateur de courant pourrait causer des pannes et augmente le risque d’incendie ou de blessure. REMARQUE Si vous remarquez une anomalie dans l’adaptateur de courant alternatif, débranchez-le de la prise électrique et d’enceinte immédiatement et amenezle à un vendeur qualifié de Oregon Scientific pour réparation. 6 EU_IB368manual(FR)R7 6 8/31/2005, 4:03 PM Alors que l’utilisation de l’adaptateur de courant alternatif pour l’enceinte va économiser les piles, l’option d’alimentation par piles offre une plus grande flexibilité et portabilité et permet de placer l’appareil presque n’importe où sans être gêné par des fils. Si les piles faiblissent et l’adaptateur n’est pas branché : L’enceinte utilise 6 piles rechargeables taille « C » (fournies) ou des piles alcalines (non fournies). REMARQUE Dans un environnement non contrôlé, des facteurs variés tels que le volume, le rétro éclairage de l’écran LCD et la température peuvent affecter l’autonomie. Quand les piles ne sont pas utilisées pour une longue période, les enlever pour les économiser. (iPod Si les piles faiblissent et l’adaptateur est branché : REMARQUE Pour de meilleurs résultats et par sécurité, utiliser seulement les piles rechargeables Oregon Scientific 3000mAh fournies avec l’iBall. L’utilisation de tout autres types ou marques pourrait endommager l’appareil. 4. clignote et alterne stationné) et (iPod non stationné). PILES RECHARGEABLES 2. 3. s’affiche. entre REMARQUE Ne pas utiliser des types de piles différents ensemble ou mélanger des piles neuves et usagées. Quand les piles sont vides, les remplacer par des neuves. 1. ne s’affiche pas. s’affiche pour montrer que l’enceinte r est alimenté en courant alternatif. Des icônes alternés clignotent pour indiquer que les piles se rechargent. Choisir 1 des 6 piles rechargeables Oregon Scientific et mettre le capuchon de pile fourni sur le haut du terminal « - ». Ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Placer la pile avec le capuchon d’ans l’encoche prévue du compartiment à piles et insérer les 5 piles restantes en suivant les indications de polarité. Fermer le couvercle de compartiment à piles. disparaît quand les piles sont complètement chargées. ou s’affiche. Les piles rechargeables prennent environ 16 heures pour se recharger. PILES ALCALINES 1. 2. 3. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Placer les piles dans le compartiment à piles en suivant les indications de polarité correctes. Fermer le couvercle de compartiment à piles. ATTENTION Ne pas utiliser le capuchon de pile si l’enceinte est alimenté par des piles alcalines. Ceci pourrait augmenter le risque d’incendie, de blessure ou de dégâts a l’enceinte. 7 EU_IB368manual(FR)R7 7 8/31/2005, 4:03 PM FR Les piles rechargeables peuvent être rechargées directement depuis l’enceinte si l’adaptateur de courant alternatif est branché. Les piles se rechargent automatiquement pour maintenir une capacité d’utilisation optimale. INSTALLATION DES PILES DE L’ENCEINTE SANS FIL FR Si les piles faiblissent et l’adaptateur n’est pas branché : ne s’affiche pas. s’affiche. clignote et alterne entre et 4. Insérer les deux vis restantes 10 mm (0,4 pouces) dans les logements appropriés et fixer l’enceinte sur le support horizontal. La fixation murale et l‘enceinte doivent être solidement fixées, elles ne doivent pas bouger. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE STATION DE TRANSMISSION . Si les piles faiblissent et l’adaptateur est branché : s’affiche pour montrer que l’enceinte est alimenté en courant alternatif. ne s’affiche pas. ou 1. s’affiche. 2. REMARQUE Toujours utiliser l’adaptateur de courant alternatif conçu spécialement pour la station de transmission uniquement. L’utilisation de tout autre adaptateur de courant pourrait causer des pannes et augmente le risque d’incendie ou de blessure. INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE (EN OPTION) L’enceinte Sans Fil est équipée de pieds en caoutchouc lui permettant d’être bien stable lorsqu’elle est posée sur une surface plane. REMARQUE Si vous remarquez une anomalie dans l’adaptateur de courant alternatif, débranchez-le de la prise électrique et d’enceinte immédiatement et amenezle à un vendeur qualifié de Oregon Scientific pour réparation. REMARQUE Le placement de ce produit sur des surfaces en bois ayant fait l’objet de finitions (vernis clairs, etc.) peut abîmer la finition de ces surfaces. Consultez votre fabriquant de meubles pour savoir quels objets peuvent être placés en toute sécurité sur vos surfaces en bois. Oregon Scientific ne saurait être tenu responsable de tout dommage causé des suites du placement de ce produit sur vos surfaces en bois. COMMENT STATIONNER L’iPOD La station de transmission sert de station de branchement pour différentes versions de l’iPod : 1. Insérer le plateau de branchement approprié destiné à l’utilisation spécifique de votre modèle d’iPod dans la station de transmission. Cependant, il est également possible de la fixer sur un mur, à l’aide de la fixation murale en forme de L et de ses 4 vis fournies : 1. 2. 3. Brancher l’adaptateur Courant Alternatif dans la fiche Entrée Courant Continu 9V / 800mA au dos de la station de transmission. Brancher l’adaptateur Courant Alternatif dans une prise électrique. ASTUCE Regarder les inscriptions gravées sous chaque plateau et qui indiquent un type d’iPod et / ou la taille du disque dur pour s’assurer de bien faire correspondre le plateau approprié à votre iPod. Positionner le support vertical de la fixation murale sur le mur où l’appareil va être suspendu. Installer les vis 15 mm (0,6 pouces) dans les logements appropriés sur le support vertical, puis visser l’ensemble solidement sur le mur. Placer l’enceinte Sans Fil sur le support horizontal de la fixation murale, en s’assurant d’aligner les 2 trous qui se trouvent sur le support horizontal et sur l’enceinte. 8 EU_IB368manual(FR)R7 8 8/31/2005, 4:04 PM FR VERSION DE LOGICIEL 1,1 ou plus MODELE iPOD iPod shuffle (pour 512Mo, 1Go) 2. Insérer l’iPod dans le plateau de station. Bine s’assurer d’aligner les connexions du plateau de station avec la connexion de l’iPod. iPod mini (pour 4Go, 6Go) 1,2 ou plus iPod à molette cliquable (pour 20Go, 40Go) 3,0 ou plus iPod avec dock connector (pour 10Go, 15Go, 20Go, 30Go, 40Go) 2,2 ou plus iPod à écran couleur 1,0 ou plus (pour 20Go, 30Go, 40Go, 60Go) 3. Pour enlever le plateau de la station de transmission, enlever d’abord l’iPod, puis appuyer sur le bouton de détachement sous la station de transmission. Aller au site Apple pour télécharger la mise à jour de logiciel qui correspond à votre modèle d’iPod. REMARQUE Le plateau pour l’iPod shuffle n’est pas fourni et doit être acheté séparément. ASTUCE Pour un meilleur fonctionnement, l’enceinte et la station de transmission devraient être séparés d’au moins 1 mètre avec une gamme de jusqu'à 30 mètres. NOTE Quand le shuffle est ATTENTION Pour éviter d’être exposé à des émissions de fréquence radio, l’enceinte et la station de transmission devraient être placés à 20 cm (8 pouces) ou plus des personnes les plus proches. stationné, UTILISATION NORMALE D’ENCEINTE s’affiche à l’écran LCD d’enceinte. L’enceinte ne peut pas contrôler les fonctions du shuffle qui doivent être contrôlées depuis le lecteur lui-même. Le réglage du volume du shuffle depuis l’appareil affecte directement le volume d’enceinte. Le volume d’enceinte, arrêt son / marche son et les basses et les aiguës sont contrôlés depuis l’enceinte lui-même. Les fonctions de base de l’iPod – lecture / pause, piste précédente / suivante et avance / retour rapide – sont contrôlées depuis le lecteur lui-même mais peuvent aussi, de façon pratique, être contrôlées depuis l’enceinte où qu’il soit placé dans le logement sans avoir à se déplacer vers l’iPod pour ajuster les réglages. RECHARGE DE LA BATTERIE DE L’iPOD Une fois que l’iPod est stationné, sa batterie commence à se recharger automatiquement si l’adaptateur de courant alternatif de la station de transmission est branché dans une prise de courant. 30 mètres (100 pieds) MISE À JOUR DU LOGICIEL DE L’iPOD L’iPod pourrait ne pas fonctionner ou réagir quand il est connecté à la station de transmission, auquel cas il pourrait être nécessaire de faire une mise à jour du logiciel de l’iPod pour s’assurer d’avoir un fonctionnement optimal en lecture et en liaison avec l’iBall. Les versions suivantes de logiciel iPod vont fonctionner avec l’iBall: La liste de lecture de l’iPod s’affiche à l’écran de l’iPod display et s’affiche sur l’écran LCD d’enceinte si l’enceinte et l’iPod sont en route, la station de transmission est branchée et l’iPod est stationné dans la station de transmission. Appuyer sur le bouton d‘enceinte pour commencer l’écoute de musique. 9 EU_IB368manual(FR)R7 9 8/31/2005, 4:04 PM FR A S T U C E Vo i r l e s e c t i o n « R É G L A G E D E S CONNEXIONS DE L’iBALL » pour plus d’information sur comment configurer les connexions audio et vidéo différentes. LECTURE / PAUSE ALIMENTATION ARRÊT / MARCHE (ON / OFF) Pour allumer l’enceinte leur, appuyer sur le bouton situé sur le panneau de contrôle de l’appareil. La barre de volume, l’icône d’enceinte, l’heure et le statut de lecture / piles s’affichent tous à l’écran LCD. Le rétro éclairage de l’écran LCD s’allume et l’icône de réception devrait aussi s’afficher. 1. Si ne s’affiche sur l’écran, cela veut dire que le signal de réception est interrompu ou que l’enceinte est hors de portée de la station de transmission. L’icône de lecture / état des piles disparaît et il n’y a pas de lecture audio. Voir la section « RÉSOLUTION DE PROBLÈMES» pour plus d’informations. stationné commence la lecture audio. brièvement avant que 2. • d’enceinte. Appuyer sur le bouton apparaît ne s’affiche à l’ écran LCD encore pour pauser. s’affiche brièvement à l’écran avant que L’état de lecture dépend du fait que l’iPod est branché à la station de transmission ou non : • Si l’enceinte est allumé mais est en pause (ou en mode standby), appuyer sur le bouton et l’iPod réapparaisse. Si l’iPod n’est pas stationné, s’affiche à l’écran LCD d’enceinte et l’enceinte est en mode pause. SUIVANT / PRÉCÉDENT ET AVANCE / RETOUR RAPIDE Si l’iPod est stationné et joue de la musique, SUIVANT / PRECEDENT s’affiche à l’écran LCD d’enceinte et l’enceinte joue de la musique de l’iPod. • Si l’iPod est stationné et en pause, s’affiche à l’écran LCD d’enceinte et l’enceinte est en mode pause. Appuyer sur le bouton d’enceinte pour commencer à écouter de la musique depuis l’iPod. s’affiche brièvement à l’écran d’enceinte avant que réapparaisse. Pendant la lecture, appuyer sur le bouton ou une fois pour revenir à la piste précédente ou pur avancer à Pour éteindre l’enceinte, appuyer sur le bouton de nouveau L’heure continue à fonctionner et l’indicateur approprié de pile / Courant Alternatif reste sur l’écran LCD même quand l’enceinte est éteint. la piste suivante et écouter. ou s’affichent brièvement, respectivement, avant de revenir à . AVANCE / RETOUR RAPIDE REMARQUE L’iPod s’éteint automatiquement après que l’enceinte a été éteint. REMARQUE L’iPod n’a pas besoin d’être connecté à la station de transmission pour pouvoir allumer ou éteindre l’enceinte. Appuyer et tenir le bouton ou pour rembobiner ou avancer rapidement à un endroit avant ou après à ASTUCE Quand il n’est pas utilisé pour une longue durée, l’appareil devrait être débranché de la prise électrique. Si les piles sont pas utilisées pour alimenter l’enceinte sans fil, les enlever pour les économiser. l’intérieur d’une piste en cours de lecture. ou s’affiche à l’écran, respectivement, jusqu’à ce que l’endroit choisi sur la piste soit atteint. 10 EU_IB368manual(FR)R7 10 8/31/2005, 4:04 PM réapparaît. GRAVES ET AIGUS VOLUME RÉGLAGE DES GRAVES FR REMARQUE Appuyer sur le bouton ou quand l’iPod est en pause va quand même permettre de faire une avance ou un retour rapide sur une piste ou d’aller à la piste suivante / précédente. Le réglage des graves et des aiguës d’enceinte sans fil permet à l’appareil de jouer des morceaux audio dans une gamme de sons et de tonalités différente. 1. Pour augmenter le volume pendant la lecture, quand l’appareil est inactif ou en pause de lecture, appuyer sur le bouton une fois. Pour augmenter le volume continuellement, appuyer et tenir le bouton jusqu’à ce que le niveau de volume désiré soit atteint. 2. Appuyer sur le bouton une fois pendant la lecture ou quand l’enceinte est inactif ou en pause. s’affiche à l’écran LCD. Utiliser les boutons / pour augmenter ou diminuer les graves. Pour augmenter ou diminuer continuellement les graves, appuyer et tenir le bouton / jusqu’à ce que le niveau de graves désiré soit atteint. La barre de statut de volume / graves et aiguës augmente ou diminue en conséquence. REMARQUE Ne pas augmenter le volume pendant l’écoute d’un morceau quand le niveau d’entrée est bas ou en l’absence de signal. Si cela est fait, l’enceinte peut être endommagé quand un morceau est joué à niveau maximal. Pour diminuer le volume appuyer sur le bouton une fois. Pour diminuer le volume continuellement, appuyer et tenir le bouton jusqu’ à ce que le niveau de volume désiré soit atteint. 3. Appuyer sur le bouton l’écran LCD. encore. s’affiche à RÉGLAGE DES AIGUS 1. Utiliser les boutons / pour augmenter ou diminuer les aigus. Pour augmenter ou diminuer continuellement les aiguës, appuyer et tenir le bouton / jusqu’ à ce que le niveau d’aiguës désiré soit atteint. 2. Appuyer sur le bouton MUET 1. Pour arrêter le son d’enceinte sans fil pendant la lecture, appuyer sur le bouton . s’affiche à l’écran LCD. 2. Pour désactiver la fonction « muet » Appuyer sur le bouton encore. réapparaît. une fois pour sortir. REMARQUE « Auto quit » est activé après 10 secondes d’inactivité. ASTUCE Si le volume est augmenté (ou diminué) pendant que l’enceinte est en pause son, la fonction Muet se désactive et la lecture audio reprend. RÉGLER L’HEURE REMARQUE L’heure ne peut être réglée que minute par minute et pas heure par heure, et ce seulement quand le système est éteint. 1. 2. S’assurer que l’enceinte est éteint. Appuyer sur le bouton . Les deux aiguilles de l’heure clignotent et le rétro éclairage bleu s’allume. Utiliser les boutons / pour ajuster l’heure. Appuyer sur le bouton une fois pour faire 11 EU_IB368manual(FR)R7 11 8/31/2005, 4:04 PM FR 3. avancer les aiguilles d’une minute et appuyer sur le bouton pour faire reculer les aiguilles d’une minute. Appuyer et tenir les boutons / pour régler l’heure plus vite. Appuyer sur le bouton pour confirmer la nouvelle heure et sortire du mode de réglage de l’heure. Le rétro éclairage s’éteint. CONNEXION AUDIO SORTIE DE LA STATION DE TRANSMISSION La fiche de sortie de la station de transmission (sortie composée Vidéo + Audio G/D) permet à une source audio secondaire telle que Music Element 2.1 CD Micro System d’Oregon Scientific d’être connectée. Ceci permet à de la musique de l’iPod stationné d’être écoutée sur les enceintes de Music Element en même temps que sur celui de l’iBall. REMARQUE Aucuns autres boutons ne peuvent être utilisés pendant le réglage de l’heure. « Auto quit » est activé quand la fonction n’est pas utilisée pendant plus de 10 secondes ; la dernière heure réglée avant l’inactivation n’est pas enregistrée. REMARQUE L’heure apparaît à l’écran LCD que l’enceinte sans fil soit allumé ou éteint. SYNCHRONISATION AVEC L’ORDINATEUR 30 mètres (100 pieds) Une fois que l’iPod est connecté à la station de transmission, l’iPod se synchronise avec un ordinateur et des fichiers musique (et photo avec iPod à écran couleur) peuvent être transférés de l’ordinateur à l’iPod. 1. 2. 3. 4. Eteindre l'enceinte iBall. Brancher la prise du câble Apple iPod Dock Connector fournie avec l’iPod à la fiche 30 broches et l’autre prise (Firewire ou USB) à l’ordinateur. L’iPod se synchronise avec l’ordinateur. Utiliser Apple iTunes® ou un autre logiciel de l’ordinateur pour transférer les fichiers musiques sur l’iPod. Une fois le transfert de fichiers terminé, débrancher le câble de la Station de Connexion de l’iPod et appuyer sur n’importe quel bouton sur l’iPod pour mettre l’appareil en marche. Utiliser l’iPod et l'enceinte iBall normalement. 1. Utiliser un câble audio rouge et blanc et connecter les connecteurs rouge et blanc aux entrées AUXIN de la source audio secondaire. ASTUCE Votre source audio secondaire n’a peut-être que des fiches entrée disponibles, auquel cas un câble stéréo standard peur être utiliser pour se connecter à la station de transmission. 2. 3. 4. Brancher l’autre bout du câble (connecteur stéréo) à la prise de sortie de la station de transmission. Mettre la source audio secondaire sur le mode « AUX » (auxiliaire). Si de la musique est déjà jouée sur l’enceinte de l’iBall, la musique sera jouée sur les enceintes de la source audio secondaire. Au lieu de devoir aller à l’iPod pour contrôler les fonctions lecture / pause, piste précédente / suivante de l’iPod, elles peuvent être réglées directement depuis l'enceinte iBall (à l’exception du shuffle, puisque ses fonctions ne peuvent être contrôlées que depuis l’appareil lui-même). RÉGLAGE DES CONNEXIONS DE L’iBALL L’enceinte et la station de transmission peuvent être connectés à des appareils audio et vidéo différents pendant que l’iPod est branché à la station de transmission, ce qui permet une flexibilité dans les façons d’écouter de la musique et regarder les photos (iPod à écran couleur). 12 EU_IB368manual(FR)R7 12 8/31/2005, 4:04 PM ENTRÉE AUXILIAIRE AUX-IN DE LA STATION DE TRANSMISSION La fiche d’entrée auxiliaire de la station de transmission permet à une source audio secondaire d’être connectée, permettant d’alterner entre la lecture audio de l’iPod ou de la source secondaire à tout moment. La couleur du rétro éclairage de l’écran LCD de l'enceinte iBall, qui est bleue quand la source de lecture est l’iPod, change à vert. apparaît pour indiquer le changement à la source audio secondaire. La musique de la source externe est jouée à la fois sur les enceintes de la source audio secondaire et celui de l’iBall. Les réglages tels que volume, graves et aiguës ne changent pas. 4. 30 mètres (100 pieds) Pour revenir à l’iPod (qui est soit en pause, soit en lecture), appuyer sur le bouton de l'enceinte une fois. REMARQUE Les fonctions de la source audio secondaire ne peuvent pas être contrôlées ou ajustées depuis l'enceinte. REMARQUE chaque fois que l'enceinte et l’iPod sont allumés, l’iPod devient la source audio par défaut même si une source audio secondaire est branchée à la station de transmission. CONNEXION VIDÉO L’iPod à écran couleur offre non seulement de la musique mais aussi la possibilité de voir des photos stockées sur l’appareil par un appareil de visionnage vidéo tel qu’un téléviseur. 1. Utiliser un câble audio rouge et blanc et connecter les connecteurs rouge et blanc aux sorties audio de la source audio secondaire. SORTIE DE LA STATION DE TRANSMISSION ASTUCE Votre source audio secondaire n’a peut-être que des fiches sortie disponibles, auquel cas un câble stéréo standard peur être utiliser pour se connecter à la station de transmission. 2. 3. Brancher l’autre bout du câble (connecteur stéréo) à la prise entrée AUX-IN de la station de transmission. L’iPod branché à la station de transmission est sélectionné comme source audio par défaut. Pour passer à la source audio secondaire pendant le passage, appuyer et tenir le bouton de l'enceinte iBall pendant 3 secondes. 30 mètres (100 pieds) 13 EU_IB368manual(FR)R7 13 8/31/2005, 4:04 PM FR ASTUCE Avant de changer à la source audio secondaire, appuyer sur le bouton sur l’iPod ou l'enceinte pour pauser la lecture. Ceci permet de reprendre la lecture de la même piste en revenant à l’iPod comme source audio originale. ASTUCE l'iPod, l'iPod mini, l'iPod shuffle et l'iPod à écran couleur peuvent utiliser une connexion de sortie pour permettre de jouer de la musique sur une source aufio secondaire. FR 1. 2. 3. Utiliser un câble audio J vidéo rouge J blanc J jaune et connecter les fiches rouge J blanc J jaune aux prise d’entrées de l’appareil de visionnage. Brancher l’autre bout du câble (connecteur stéréo) à la prise de sortie de la station de transmission. Depuis l’iPod à écran couleur, choisir de voir les photos individuellement ou en diaporama et si l’appareil a des enceintes, choisir une musique de fond. REMARQUE Le contrôle des fonctions de l’iPod depuis l’iPod lui-même pendant une connexion vidéo ne changent pas l’affichage à l’écran LCD de l'enceinte. ASTUCE Dans les deux cas de connexion vidéo, le l'enceinte peut rester allumé et la musique de l’iPod va être écoutée. Mais si l'enceinte est sur piles, l’éteindre pour économiser l’énergie. IDENTIFICATION DES SIGNAUX SANS FIL SORTIE DE LA STATION DE TRANSMISSION ET SVIDEO L a station de transmission a une sortie S-Vidéo pour fonctionner avec des appareils tels que des téléviseurs avec connexion S-Vidéo. L’utilisation de S-Vidéo est recommandée par rapport à la vidéo composite parce que S-Vidéo donne des images plus nettes et de meilleure qualité. L'enceinte et la station de transmission iBall sont fabriquées préréglées pour se reconnaître l’un - l’autre à distance selon un procédé appelé « RF mating » (couplage de fréquence radio). Cependant, il y a des occasions où un brouillage du signal peut survenir, par exemple quand un second iBall est à une portés de 30 mètres (environ 100 pieds) et dont la fréquence radio brouille les signaux de votre iBall. Pour éliminer le brouillage, suivre les procédures cidessous pour régler la fonction de couplage radio entre l'enceinte et la station de transmission. REMARQUE Le processus de couplage doit être complété dans les 20 secondes afin que l'enceinte et la station de transmission fontionnenet correctement, autrement, le temps du processus a expiré et il devra être recommencé. 30 mètres (100 pieds) 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. Utiliser un câble audio rouge J blanc J jaune et connecter les fiches rouge J blanc aux prise d’entrées de l’appareil de visionnage. Le connecteur jaune (vidéo composite) n’a pas besoin d’être connecté. Brancher l’autre bout du câble (connecteur stéréo) à la prise de sortie de la station de transmission. Utiliser un câble S-Vidéo et branche chaque bout respectivement aux prises S-Vidéo de l’appareil de visionnage et de la station de transmission. Depuis l’iPod à écran couleur, choisir de voir les photos individuellement ou en diaporama et si le téléviseur a des enceintes, choisir une musique de fond. Les fonctions lecture / pause, piste précédente / suivante ou photo de l’iPod doivent être réglées directement depuis l’appareil. 4. Déconnecter toutes les sources audio secondaire ou les appareils vidéo de la station de transmission, cependant vous pouvez laisser l’iPod branché à la station de transmission. Laisser l’adaptateur Courant Alternatif connecté à la station de transmission. Si l’adaptateur n’est pas connecté, le brancher à la station de transmission. Désigner l'enceinte pour commencer le couplage radio. Brancher l’adaptateur de courant alternatif de l'enceinte si les piles ne sont pas utilisées. Allumer l'enceinte et, depuis son panneau de contrôle, appuyer et tenir les deux boutons et pendant 3 secondes. Le rétro éclairage de l'enceinte iBall s’éteint (le l'enceinte reste allumée). s’affiche et clignote pendant le couplage radio. 14 EU_IB368manual(FR)R7 14 8/31/2005, 4:04 PM Appuyer sur le bouton « RF mating » situé sous la station de transmission. Vérifier que la position de l'enceinte et les branchements sont hors de portée de champs magnétiques ou fréquences radio puissants tels que Bluetooth, LAN sans fil, micro-ondes ou lumières fluorescentes qui peuvent gêner la réception. De même, s’assurer que l'enceinte n’est pas près de téléphones fixes ou portables 2,4GHz DECT dont les fréquences peuvent interférer avec la transmission sans fil entre l’appareil de contrôle à distance et l'enceinte. Une fois que le couplage radio a réussi, le rétro éclairage de l’écran LCD s’allume avec des icônes de statut qui s’affichent pour indiquer si l’iPod est connecté à la station de transmission. Si l’iPod n’est pas connecté, Si l‘iPod est connecté, s’affiche. s’affiche. Les prises et les fiches peuvent être sales et ainsi affecter la connexion et causer des distorsions sonores. Bien nettoyer. Dans certains cas, le volume n’est peut-être pas bien réglé. Ajuster le volume va aider à enlever tout bourdonnement ou distorsion. il peut y avoir un excès d’humidité condensé dans l'enceinte ou sur la grille de l'enceinte qui pourrait affecter la capacité de l’appareil à produire des sons, surtout après avoir allumé le chauffage dans la pièce, si la pièce est humide, ou si l'enceinte est apporté directement d’un lieu froid à un lieu chaud. Dans ce cas, laisser le système éteint quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore, débrancher la prise de courant et la rebrancher ensuite. REMARQUE Selon la nature et la puissance du signal de brouillage, le procédé peut devoir être répété plusieurs fois avant que le couplage radio réussisse. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Autrement, appuyer sur le bouton RESET sous l'enceinte pour redémarrer l’appareil et vérifier s’il recommence à fonctionner. Utiliser ce guide de résolution de problèmes pour aider en cas de difficultés au cours de l’utilisation de l’iBall. Si les problèmes persistent après avoir vérifié ces symptômes, consulter le revendeur Oregon Scientific le plus proche. Comment éliminer le brouillage de signal ? Les signaux transmis par d’autres appareils tels qu’un second iBall à proximité peuvent brouillés les signaux émis du transmetteur à l'enceinte. Si un brouillage se produit, suivre les procédures définies dans la section « IDENTIFICATION DES SIGNAUX RADIO » pour régler la fonction de couplage radio entre l'enceinte et la station de transmission. Pourquoi est-ce que l’enceinte ne s’allume pas du tout ? S’assurer que le cordon d’alimentation et fermement branché dans la prise de courant. En de rares occasions, l’appareil peut ne pas fonctionner en raison d’interférences radio ou d’électricité statique. Eteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant brièvement, ensuite le rebrancher pour qu’il redémarre et allumer l'enceinte. L’enceinte sans fil est allumé mais pourquoi n’émet-il aucun son ? S’assurer que le cordon l’appareil est allumé et augmenter le volume. S’il ny a toujours pas de son, vérifier si est éclairé sur l’écran LCD. Si c’est le cas, appuyer sur le bouton du panneau de contrôle pour enlever la pause son. Pourquoi est-ce que l’appareil s’éteint toujours après avoir été allumé ? Les piles peuvent être épuisées ou ne sont pas correctement alignées avec leur polarité. Pour des piles alcalines, les réinstaller en vérifiant la polarité ; si l’appareil ne fonctionne toujours pas, y installer de nouvelles piles. Des interférences de signal de données ou de l’électricité statique peuvent gêner la réception du signal depuis la source audio. Eteindre l'enceinte, attendre quelques secondes et rallumer l’appareil. Autrement, appuyer sur le bouton RESET sous l'enceinte pour redémarrer l’appareil. Pour des piles rechargeables, brancher l’adaptateur de courant alternatif de façon à ce que l'enceinte fonctionne sur courant alternatif et recharge les piles épuisées. Pourquoi l’enceinte sans fil ne réagit-il pas quand on appuie sur les boutons ? Débrancher er rebrancher la prise de courant ou réinsérer les piles et rallumer l'enceinte en vérifiant que le courant est en marche. S’il n’y a toujours pas de réaction, il est possible que la membrane du panneau de contrôle soit endommagée. Amenez l’appareil à un revendeur qualifié de Oregon Scientific pour réparation. Comment éliminer le bourdonnement sérieux, la distorsion ou le bruit émanant de l'enceinte sans fil ? L'enceinte est peut-être trop près de la source audio, telle une radio ou un téléviseur. Déplacer l'enceinte d’au moins 1 mètre (environ 3 pieds) de la source. 15 EU_IB368manual(FR)R7 15 8/31/2005, 4:04 PM FR 5. FR Autrement, appuyer sur le bouton RESET sous l'enceinte pour redémarrer l’appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TYPE Dimensions : (H x L x P) Pourquoi est-ce que les piles rechargeables ne se rechargent pas ? L’adaptateur de courant alternatif approprié doit être branché sur l'enceinte sans fil. S’assurer qu’un capuchon de pile a été placé sur le pole négatif « - » d’une pile. La pile avec le capuchon doit être placée dans l’encoche prévue du compartiment à piles et les autres piles installées normalement. Ne pas utiliser le capuchon de pile si l'enceinte est alimentée par des piles alcalines. Ceci pourrait augmenter le risque d’incendie, de blessure ou de dégâts à l'enceinte. Transmission radio Puissance de sortie de l’amplificateur Système audio Lors de l’installation des piles dans leur compartiment, s’assurer d’aligner las polarités correctement. Sources d’énergie Mon iPod est branché à la station de transmission mais pourquoi ne se passe-t-il rien ? L’iPod n’est peut-être pas inséré correctement dans la station de transmission. Enlever l’iPod et le réinsérer en s’assurant de bien aligner les broches de connexion avec celle de la station de transmission. Ou alors, le plateau de station inséré dans la station ne correspond pas à ce modèle d’iPod. Enlever et bien s’assurer d’utiliser le plateau de station correct. Autonomie Transmission audio sans fil Caractéristiques sonores Système d'enceintes En essayant de synchroniser l’iPod avec l’ordinateur, s’assurer que le câble fourni avec l’iPod est bien connecté à la station de transmission et à l’ordinateur. DESCRIPTION Enceinte Stéréo sans fil : 203 x 187 x 196 mm (8 x 7,4 x 7,7 pouces) Station d’Accueil et Transmetteur : 108 x 107 x 57,9 mm (4,3 x 4,2 x 2,3 pouces) Portée de 30 mètres(environ 100 pieds) en espace découvert 6W (1,5W x 2 ; 3W pour le subwoofer) THD : 0,5% à 1kHz Rapport Signal/Bruit : 60dB Séparation de canaux : 35dB Balance de niveaux : +/- 3dB. Adaptateur 110V/60Hz ou 230V/50Hz (AC) 6 piles « C » 6 piles rechargeables 3000mAh 1.2V Alcaline : 16 heures d’utilisation continue. Rechargeables : 8 heures d’utilisation continue. 2,4GHz, transmission numérique pour audio stéréo. Equalizeur (Graves, Aiguës par étape de -6 à +6) 2 tweeters stéréo et 1 subwoofer par pilote à écran magnétique À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour en savoir plus sur StyleFi, rendez-vous sur www.oregonscientific.com/stylefi. L’ i B a l l f o n c t i o n n e c o r r e c t e m e n t e t l e s connexions audio / vidéo sont branchées correctement. Alors pourquoi est-ce que l’iPod ne répond pas même s’il est stationné ? L’iPod peut avoir besoin d’être réinitialisé. Il faut peut-être aussi mettre à jour le logiciel de l’ipod. Voir la section « MISE A JOUR DU LOGICIEL iPOD » pour plus d’informations. En consultant notre site internet (www. oregonscientific.com), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service aprèsvente. Un iPod à écran couleur stationné qui est en mode diaporama pourrait ne pas répondre au commandes venant de l'enceinte iBall, c’est à dire que l’iPod reste en mode recharge de batterie. Pour résoudre ce problème, appuyer sur n’importe quel bouton de l’iPod à écran couleur de façon à ce qu’il “se réveille” et sorte du mode diaporama, puis revienne à l’écran de menu principal. Allumer l'enceinte iBall pour reprendre le contrôle de l’iPod à écran couleur. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp. 16 EU_IB368manual(FR)R7 16 8/31/2005, 4:04 PM FR COPYRIGHT Apple, iPod, et iTunes sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans d’autres pays. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil iBall Enceinte Stéréo sans fil avec Station d’Accueil et Transmetteur pour iPod modèle IB368 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999 / 5 / CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. 0359 PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse et Norvège CH N © 2005 Oregon Scientific. All rights reserved. 17 EU_IB368manual(FR)R7 17 8/31/2005, 4:04 PM