Manuel du propriétaire | Miele W 695 WPM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele W 695 WPM Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en
service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 696 140
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans u). . . . . . . . . . . 24
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Table des matières
Amidon / assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyer la carrosserie et le bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
L'écran affiche le défaut suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
L'écran affiche le message suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ouverture du couvercle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Châssis à roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Le système Watercontrol plus Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vidange de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4
Table des matières
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indications pour tests comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ouvrir les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sélectionner une fonction programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modifier la fonction programmable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Quitter la fonction programmable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge
pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes
sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre
lave-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
~ La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et,
en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées
par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
~ Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
~ La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
lave-linge de l'alimentation électrique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Le système de protection contre les fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de détériorations identifiables.
~
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
pas expressément autorisées par Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
~ La capacité maximale de charge est de 6,0 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent
provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.)
qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
~ Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être positionné sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit parfaitement stable.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil
et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en
plastique pourraient être endommagées.
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à
une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les
instructions du fabricant de la teinture.
~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact
avec la lessive liquide.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
b Ecran
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche Départ différé
pour démarrer le programme avec
un délai.
d Touche Température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
e Touche Vitesse d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage finale souhaitée ou encore Arrêt cuve
pleine ou sans u (sans essorage).
f Interface optique PC
sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
g Touche Start/Stop
démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
h Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme de
lavage. La diode du programme
choisi s'allume. Se tourne
indifféremment dans les deux sens.
i Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est effectuée.
j La touche Couvercle
ouvre le couvercle
13
Utilisation du lave-linge
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heures et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé.
L'écran permet de sélectionner les
fonctions suivantes :
– la température de lavage
Pendant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule le taux d'absorption
du linge et la quantité de linge. Ceci
peut entraîner un rallongement ou un
raccourcissement de la durée du programme.
– la vitesse d'essorage
Départ différé
– le départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
– l'annulation de programme
Une fois le programme lancé, le délai
de départ différé est décompté par
heure s'il est de plus de dix heures et
par minutes à partir de 9h59 minutes
restantes.
– la sécurité enfants
– les fonctions programmables
En outre, il affiche :
– la durée de programme
– le déroulement de programme
Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.
Fonctions programmables
Les fonctions programmables vous permettent d'adapter votre appareil à vos
besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation.
14
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus
affiché dès qu'un lavage de plus
d'une heure a été effectué complètement.
!
deutsch
^ Sélectionnez la langue souhaitée en
tournant le sélecteur de programme.
Validez la langue sélectionnée en appuyant sur la touche Start/Stop
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la
touche Start/Stop.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le programme Coton r est automatiquement sélectionné. Lancez ce programme sans linge ni lessive à la première mise en service.
^ Ouvrez le robinet.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
^ Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé.
La première mise en service est terminée.
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment avec les fonctions programmables.
15
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Consommation de lessive
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge
vous le rappelle.
16
– Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
– Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. 1/3
de lessive en moins pour une
demie-charge).
Comment sélectionner l'option
(Court et Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
,Si vous traitez le linge avec des
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un
sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle de machine et
le couvercle de cuve.
^ Enfoncez la touche K.
^ Pressez la touche Couvercle et ouvrez le couvercle de machine jusqu'à
la butée.
Le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
C Ouvrez le tambour
,Attention ! Les deux parties du
verrouillage de tambour sont montées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la
main.
^ Pressez la sécurité de verrouillage
(flèche noire) tout en enfonçant la
partie avant jusqu'à ce qu'elle
s'ouvre vers l'intérieur (sens de la
flèche).
^ Laissez s'ouvrir les deux parties du
verrouillage de tambour en les accompagnant avec les mains.
18
D Chargez le linge
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs
présentant une surface particulièrement fine et lisse peuvent se glisser
dans la fente latérale entre les battants du couvercle et l'extérieur du
tambour. Lavez donc toujours ce
type de textiles dans un sac de lavage.
Utilisez la capacité de charge maximale du programme de lavage. La
consommation d'eau et d'énergie est
alors au niveau le plus faible par rapport à la quantité totale.
Une surcharge donne de mauvais résultats de lavage et augmente la formation de faux plis.
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Fermez le tambour et le couvercle
intérieur
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les
deux crochets s'enclenchent de façon bien visible.
Veillez à ce qu'aucune pièce de
linge ne reste bloquée dans le verrouillage de tambour.
,Si la fermeture n'est pas correcte, il y a risque de détérioration
de la machine et du linge.
^ Nettoyez régulièrement la roulette
dans le crochet de gauche afin que
celle-ci tourne toujours correctement.
^ Fermez le couvercle intérieur avec
une légère pression sur le verrouillage de manière à ce qu'il s'enclenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas
correctement fermé, le démarrage du
programme est impossible. A l'affichage apparaît : Fermer couvercle
int
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct . . .
. . . et conséquences d'un dosage insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . et conséquences d'un surdosage
de lessive :
– Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat
de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné,
prendre 1/3 de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
^ Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Sélectionnez le programme
J Sélectionnez les options
^ Tournez le sélecteur de programme
vers la gauche ou vers la droite pour
le positionner sur le programme souhaité. Un programme est sélectionné
lorsque la diode de contrôle s'allume
à côté des programmes.
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes..
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
I Sélectionnez la température/la vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélectionnée.
1:49
60°
1400
^ Vous pouvez modifier la température
en pressant la touche Température et
modifier la vitesse d'essorage en
pressant la touche Vitesse d'essorage.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les programmes.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas
compatible avec le programme de lavage.
K Activez le départ différé (optionnel)
Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé".
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
L Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Start/Stop qui
clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté sur l'écran. La durée de
programme estimée est affichée après
écoulement du délai de départ différé
ou juste après le départ. Pendant les 8
premières minutes, le lave-linge mesure
le taux d'absorption du linge. Ceci peut
entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
M Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :
0:00
Infroissable
et
0:00
^ Ouvrez complètement le couvercle
de machine.
Le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour et enlevez le
linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
N Arrêtez le lave-linge
^ Fermez le tambour et le couvercle de
cuve.
afin d'éviter que des objets ne tombent
dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
^ Fermez le couvercle de machine.
Fin
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
22
Pour ouvrir le couvercle, le tambour
s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture
(positionnement et arrêt automatiques
du tambour - idéal stop).
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Options
Court
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
^ Pressez la touche Vitesse d'essorage
jusqu'à ce que la vitesse d'essorage
appropriée soit indiquée.
La durée du programme est raccourcie.
Hydro plus
Vous disposez de plusieurs options
au choix :
x
ieu
nc
sile
tra
Ex
e
ag
lav
Pré
s
plu
dro
Hy
urt
Co
Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres options pour la touche Hydro plus,
comme décrit au chapitre "Fonctions
programmables".
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge.
Après sélection de Extra silencieux
l'essorage n'est pas effectué et Arrêt
cuve pleine est activé. La durée du programme est allongée. Le signal sonore
ne retentit pas.
^ Appuyez sur la touche Extra silencieux.
Il s'affiche :
Coton
X
X
X
X
Synthétique
X
X
X
X
Délicat
X
-
X
X
Laine
-
-
-
-
Soie
-
X
-
-
Express 20
1)
X
-
X
Automatic +
-
-
-
X
Chemises
X
X
-
X
Jeans
X
-
X
X
Textile moderne
X
X
X
X
Textile foncé
X
-
-
X
Essorage
-
-
-
-
X
1)
= option sélectionnée automatiquement par le programme
Arrêt cuve pleine
Les options Extra silencieux et Arrêt
cuve pleine sont sélectionnées.
Si le linge doit être essoré juste après le
lavage, vous devez désactiver l'arrêt
cuve pleine.
23
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme
tr/min
Coton
1400
Synthétique
1200
Délicat
600
Laine
1200
Soie
400
Express 20
1400
Automatic plus
1200
Chemises
600
Jeans
900
Textile moderne
800
Textile foncé
1200
Essorage
1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus
haut.
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
^ Sélectionnez l'Arrêt cuve pl.. Le linge
reste à tremper dans l'eau du dernier
rinçage. Ceci permet de réduire la
formation de plis lorsque les textiles
ne sont pas enlevés immédiatement
du lave-linge.
– Démarrer l'essorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start/
Stop.
– Terminer le programme:
Appuyez sur la touche Couvercle.
L'eau est vidangée. Le couvercle
s'ouvre.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite.
En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/
mn.
24
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans u).
^ Sélectionnez le réglage sans u avec
la touche Essorage. Après le dernier
rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet
d'ajouter un rinçage dans les programmes Coton, Synthétique,
Express 20 et Automatic plus.
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme. Le départ du programme peut être différé de
30 minutes à 24 heures. Vous pouvez
ainsi effectuer votre lessive lorsque
l'électricité est moins chère.
Modification
Sélection
^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à 24 h puis encore une fois.
^ Appuyez sur la touche Départ différé.
Il s'affiche :
0:30 ,
60°
1400
^ Chaque pression sur la touche Départ différé allonge le délai de départ
différé.
Le départ différé peut être modifié à
tout instant en pressant la touche Départ différé.
Suppression du départ différé
Si la suppression est effectuée après
que la touche Start/Stop ait été
pressée, le programme de lavage commence tout de suite.
– de 30 minutes supplémentaires jusqu'à 10 heures,
– d'une heure supplémentaire au-delà
de 10 heures
Maintenez la touche Départ différé enfoncée pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Démarrage
^ Pressez la touche Start/Stop, pour
démarrer le départ différé. Il s'affiche :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'écran indique le temps de programme probable ainsi que le déroulement du programme.
25
Tableau des programmes
Coton
90°C - froid
6,0 kg maximum
Type de
linge
T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés.
Conseil
Les réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par :
– des temps de programmes plus courts
– des temps de maintien en température plus longs
– davantage de consommation d'énergie
si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sélectionner une température de 60°C ou plus.
r/s
Coton
6,0 kg maximum
Type de
linge
Linge en coton normalement sale
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton en
termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C
mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton
60°C.
Remarque pour les instituts de test :
Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la
directive UE 1061/2010
Synthétique
60°C - froid
2,5 kg maximum
Type de
linge
Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé.
Conseil
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Délicat
60°C - froid
1,5 kg maximum
Type de
linge
Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés,
rayonne.
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
Effectuer de préférence un programme avec prélavage pour éliminer la poussière des voilages.
Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage.
26
Tableau des programmes
Laine /
40°C - froid
Type de
linge
Textiles en laine ou laine mélangée.
Soie /
30°C - froid
2,0 kg maximum
1,0 kg maximum
Type de
linge
Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Conseil
Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Express
40°C - froid
3,0 kg maximum
Type de
linge
Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à
Coton.
Conseil
Si vous désirez rincer quelques textiles, sélectionnez ce programme avec le réglage de température froid
Automatic
40°C - froid
3,0 kg maximum
Type de
linge
Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
Conseil
A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
Chemises
Conseil
Jeans
Conseil
60°C - froid
1,5 kg maximum
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
60°C - froid
3,0 kg maximum
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
27
Tableau des programmes
Textile moderne
40°C - froid
2,0 kg maximum
Type de
linge
Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex®,
SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
– Fermez les fermetures à glissière.
– N'utilisez pas d'adoucissant.
Textile foncé
40°C - froid
3,0 kg maximum
Type de
linge
Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil
Retourner le linge pour le laver.
Essorage
Conseil
28
– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
– Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Déroulement de programme
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
Essorage
intermédiaire
Essorage final
Coton
d
a
(
2-41)
L
L
Synthétique
(
c
e
2-32)
L
L
Délicat
e
d
e
3
–
L
Laine
e
e
e
2
L
L
Soie
e
e
e
2
Express 20
d
b
Automatic +
(
Chemises
–
L
d
2-3
2)
L
L
abc
e
2-32)
L
L
e
c
e
2
–
L
Jeans
(
c
(
3
–
L
Textile moderne
e
d
e
3
L
L
Textile foncé
(
b
d
3
L
L
–
–
–
–
–
L
Essorage
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a
b
c
d
e
3)
= rythme intensif
= rythme normal
= rythme doux
= rythme délicat
= rythme lavage main
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
29
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis.
Exception : La fonction Infroissable
n'est pas possible en programme
Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
1)
L'écran de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de
lavage quelle est la phase en cours.
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
un 3e ou 4e rinçage est possible
dans les cas suivants :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans u
2)
un troisième rinçage est effectué en
cas de :
sélection de sans u
3)
30
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Symbole d'entretien
Séchage
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Coton
9ö8E76
Synthétique
54321
Délicat
ac
f
Laine
/
p
Soie
/
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
nettoyage à l'eau
76
w
Express 20
D
pas de nettoyage chimique
Automatic +
7621
Nettoyage professionnel
Blanchiment
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
31
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Modification du programme
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Modification de la température
Annuler programme
^ Appuyez de nouveau sur la touche
clignotante Start/Stop.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est interrompu et le couvercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Ouvrez le couvercle de machine jusqu'en butée, le couvercle de cuve
s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel
dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en.
^ Fermez correctement le couvercle de
cuve.
^ Fermez le couvercle de machine et
sélectionnez un nouveau programme.
Interruption du programme
^ Arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
Pour poursuivre :
^ Enclenchez le lave-linge avec la
touche K.
32
Il est possible de modifier la température dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme.
^ Appuyez sur la touche Température.
Modification de la vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage.
Modifier les options
Il est possible d'activer ou de désactiver les options Court, Hydro plus et
Extra silencieux jusqu'à 5 mn après le
départ.
En cas de sécurité enfants activée,
le programme ne peut pas être interrompu ou modifié.
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge après le démarrage de l'appareil
dans tous les programmes.
– la température du bain est supérieure à 55°C.
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
– la phase Essorage est atteinte.
– La sécurité enfants est enclenchée.
A présent, le tambour s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture et est immobilisé (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop). Le couvercle de machine s'ouvre.
^ Ouvrez le couvercle extérieur jusqu'en butée, le couvercle intérieur
s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez correctement le couvercle de
cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
Le programme reprend automatiquement.
Attention :
Une fois le programme lancé, le
lave-linge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
33
Modification du déroulement de programme
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Arrêt ou dans 3 sec. X
^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant apparaisse :
Verrouillage activé X
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Start/Stop
et maintenez-la enfoncée.
Déverrouiller dans 3 X
sec.
^ Maintenez la touche Start/Stop enfoncée, jusqu'à ce que le temps soit
écoulé et que l'affichage suivant apparaisse :
Utilisation autorisée W
34
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
universelle
couleurs
textiles
délicats
spéciale
adoucissant
lessive
Coton
X
X
–
–
X
Synthétique
X
X
–
–
X
Délicat
X
X
X
–
X
Laine /
–
–
–
X
X
Soie /
–
–
–
X
X
1)
X
X
–
–
X
Automatic +
X
X
–
–
X
Chemises
X
X
–
–
X
X
X
X
–
X
–
–
X
X
–
X
X
X
–
X
Express 20
Jeans
1)
Textile moderne
Textile foncé
1)
1)
Utiliser de la lessive liquide. Lorsque le prélavage est sélectionné, il est
conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
Lessives spéciales :
Lessives développées spécialement pour ces programmes de lavage ou des
textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en
option")
35
Lessive
Le dosage dépend :
Anticalcaire
– du degré de salissure du linge
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Salissures et/ou taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
Duretés d'eau
Dureté
totale en
mmol/l
Dureté
française
°f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
intermédiaire (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure à très dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
36
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
3. Détachant
– de la quantité de linge
zone de dureté
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Lessive
Amidon / assouplissant
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la
machine à laver.
^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur de remplissage maximale.
Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
37
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Nettoyage de la boîte à
produits
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé
d'effectuer une fois par mois ou lorsque
la diode Info hygiène s'allume un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre.
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
,Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
38
^ Sortez la boîte à produits.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Sortez le compartiment à assouplissant et le tube d'aspiration (flèches).
^ Nettoyez la boîte à produits, le compartiment à assouplissant et le tube
d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration s'emmanche.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
Nettoyez le canal d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
^ Fermez le robinet d'eau.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Contrôlez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de
rapprocher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Maintenez l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau vers le bas pour que
le filtre en plastique 2 tombe.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
40
Recherche des anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention !
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Après la mise en marche
de l'appareil, l'afficheur
reste sombre et aucune
diode ne s'allume.
Cause possible
L'appareil n'est pas
alimenté.
Solution
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Entrez le code et validez-le.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
Le programme Essorage La première mise en Reportez vous au chapitre
ne démarre pas lorsque
service n'a pas été Première mise en service et
vous le sélectionnez.
effectuée.
suivez les instructions.
L'affichage est sombre.
L'affichage a été
Appuyez sur une touche. La
coupé automatique- mise en veille est arrêtée.
ment pour économiser de l'énergie
(stand by - veille).
La touche Start/Stop est Le couvercle de ma- Refermez le couvercle.
actionnée mais le prochine n'est pas bien
gramme ne démarre pas. fermé.
Le système vous demande d'entrer un code.
Le code est activé.
41
Recherche des anomalies
L'écran affiche le défaut suivant
Problème
!
Défaut
vidange
!
Défaut
arrivée d'eau
!
Défaut
aquasécurité
!
Défaut
technique
Cause
Solution A
– La vidange est
bloquée ou
obstruée.
– Le tuyau de vidange est trop haut.
Nettoyez le filtre et la pompe de
vidange comme dans le chapitre
"Recherche des anomalies" paragraphe "Ouvrir la porte en cas de
vidange bouchée et/ou de panne
de courant".
Hauteur de refoulement max. :
1m
– L'arrivée d'eau est
bloquée ou
obstruée.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
– La pression de l'eau est suffisante.
Le système de protection anti-fuites
s'est déclenché.
– Fermez le robinet.
– Appeler le service
après-vente.
Ceci est une anomalie.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît
de nouveau, appelez le S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche K.
42
Recherche des anomalies
L'écran affiche le message suivant
Message de défaut
Cause
Solution
Vérifier dosage
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
Info hygiène
Aucun programme à plus Pour éviter la formation de moide 60°C n'a été effectué sissures et d'odeurs dans votre
depuis longtemps.
lave-linge, démarrez le programme Coton 75°C avec une
lessive universelle.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les
indications de dosage du fabricant sur le paquet.
Ces messages sont affichés à la fin du programme et à l'enclenchement du
lave-linge.
43
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
L'appareil vibre pendant l'essorage.
Cause possible
Solution
Le levier du châssis à
Poussez le levier du châssis
roulettes n'est pas sur la à roulettes sur la gauche !
position de gauche.
On entend des bruits Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en déde pompe inhabituels. but et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lesLa pression d'eau n'est – Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
sive relativement gros pas suffisante.
restent dans la boîte à
– Enfoncez éventuellement
produits.
la touche Hydro plus.
Les lessives en poudre Versez à l'avenir la lessive
puis le produit anticalcaire
utilisées avec un anticalcaire ont tendance à dans la boîte à produits.
coller.
Pendant le lavage, une Mettez moins de lessive au
mousse excessive s'est prochain lavage. Veuillez resformée.
pecter les indications de dosage sur l'emballage de la
lessive.
Nettoyez le tube d'aspiration,
L'assouplissant n'est Le tube d'aspiration
pas entraîné complè- n'est pas posé correcte- cf. chapitre "Nettoyage et
tement ou il reste en- ment ou est obstrué.
Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à procore trop d'eau dans
duits".
le compartiment §.
Une langue étrangère La fonction de program- Réglez la langue souhaitée.
s'affiche.
mation "Langue J" a été Le drapeau "J" vous aide à
modifiée.
vous repérer.
De la mousse
s'échappe par l'avant
du lave-linge.
Panne de courant
44
Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en
marche avec la touche K pour poursuivre le programme.
Recherche des anomalies
Problème
L'ouverture de tambour n'est pas en
haut.
Cause possible
Solution
Un déséquilibre a empêché que le positionnement automatique du
tambour s'effectue normalement.
Tournez le tambour sur la
bonne position (jusqu'à ce que
l'arrêt de tambour s'enclenche).
Veillez dorénavant à mettre de
grandes et de petites pièces
de linge dans le tambour. Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux
répartir le linge à l'essorage.
Branchez la fiche de l'appareil
dans la prise.
Le couvercle de ma- Le lave-linge n'est pas
chine ne s'ouvre
raccordé électriquepas.
ment.
Le lave-linge n'est pas
enclenché.
La sécurité enfants est
enclenchée.
Panne de courant
Enclenchez le lave-linge avec
la touche K.
Désactivez la sécurité enfants
comme décrit au chapitre "Modification du déroulement du
programme".
Ouvrez le couvercle, comme
décrit à la fin de ce chapitre.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C afin
d'éviter toute brûlure.
Le couvercle de
Le verrouillage du coucuve ne s'enclenche vercle de cuve n'est
pas bien.
pas autorisé.
Ouvrez complètement le couvercle de machine. Fermez ensuite le couvercle de cuve.
45
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas
propre malgré l'adjonction de lessive
liquide.
Cause
Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en
contiennent pas d'agent
poudre contenant des
de blanchiment. Les taagents de blanchiment.
ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le
ne sont pas éliminées.
compartiment j et la lessive liquide dans une
boule-doseuse.
– Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
Des résidus élasti- Vous avez versé trop
ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge
au linge lavé.
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
46
Solution
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des
composants anticalcaidus de produit avec une
res insolubles (zéolithes)
brosse sur le linge sec.
qui se sont fixés sur le
– Lavez à l'avenir les textiles
linge.
foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
– Lavez les textiles en programme Textile foncé.
Recherche des anomalies
Déverrouillage de couvercle
manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ Arrêtez le lave-linge.
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
Vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Dévissez complètement le filtre.
47
Recherche des anomalies
^ Nettoyez bien le filtre.
Ouverture du couvercle de machine
,S'assurer que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,De l'eau s'écoule du lave-linge
si le filtre n'est pas remonté et vissé
à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez
environ 2 l d'eau par la boîte à produits
après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée
avant le prochain lavage.
48
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de machine s'ouvre.
^ Ouvrez le couvercle de machine à
fond, le couvercle de cuve s'ouvre
automatiquement.
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Vous trouverez la référence du modèle sur la
plaque signalétique sur la paroi arrière
de l'appareil.
Actualisation de la programmation
(diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procédés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 2 ans.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
49
Installation et raccordement
Vue de face
a Branchement électrique
e Levier pour le châssis à roulettes
b Tuyau d'arrivée d'eau (aquasécurité
métallique, tuyau en tressé métallique)
f Pieds
c Couvercle avec bandeau de commande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
50
g Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
Installation et raccordement
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à
roulettes pour le déplacer facilement.
Levier positionné sur la droite = pour
changer d'emplacement
,Ne pas faire passer l'appareil en
Levier à gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être positionné sur la
gauche pour que le lave-linge soit parfaitement stable.
,Si le levier n'est pas positionné
sur la gauche, le lave-linge risque
de se déplacer lors du lavage et de
l'essorage et de causer des dégâts
importants.
force sur les rebords et les seuils de
porte ! Le dégagement maximal au
dessus du sol est de 8 mm. Le
châssis pourrait être bloqué et détérioré.
,Ne faites pas rouler le lave-linge
sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque :
A la place des caches livrés, (voir chapitre "Installation et raccordement", Démontage des sécurités de transport),
vous pouvez utiliser un support pour
tuyaux et câbles afin de faciliter le déplacement du lave-linge. Le support
pour tuyaux et câbles est disponible
chez les revendeurs Miele ou au SAV
Miele.
51
Installation et raccordement
Démontage des sécurités de
transport
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B. Ces vis doivent rester sur les
sécurités de transport.
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent
présenter un risque de blessure.
^ Fermez les quatre grands trous avec
des caches.
Conservez les sécurités de transport
et les vis. Les sécurités de transport
doivent être montées avant tout
transport du lave-linge (par ex. lors
d'un déménagement) !
Remontage des sécurités de
transport
^ Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
^ Enlevez les sécurités de transport.
52
Installation et raccordement
Installation
Sur un plancher en bois :
^ Enlevez les sécurités de transport
comme décrit à la page précédente.
– placez l'appareil sur une planche en
bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
^ Installez le lave-linge.
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
– installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la
pièce. La stabilité du plancher y est
meilleure.
,Les pieds de l'appareil et le sol
doivent être secs sinon le lave-linge
risque de déraper lors de l'essorage.
Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
Ne dévissez pas les pieds pour ne
pas entraver le châssis à roulettes.
53
Installation et raccordement
Le système Watercontrol plus
Miele
Le système Watercontrol plus Miele
vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
– La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– protection contre l'éclatement
Le tuyau de vidange possède une
pression contre l'éclatement supérieure à 14.000 kPa.
– gaine du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine en maille métallique
qui le protège contre les dégradations
2) L'électronique et le carter
– La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
54
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est conçu
dans le respect des normes applicables.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
– Le S.A.V. Miele ou les revendeurs
agréés proposent des tuyaux de 2,5
ou 4 m de long en option.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.
Modifiez éventuellement la position
du joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour
l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieur à
7.000 kPa.
55
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Attention :
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
à l'extrémité du tuyau est pivotante et
amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
a Embout
b Ecrou moleté pour évier
Attention :
c Collier de serrage
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
d Extrémité du tuyau
– Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le
lave-linge.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
56
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
57
Données de consommation
Charge
Coton
Données de consommation
Energie
Eau
en kWh
en l
Durée :
Humidité
résiduelle
en %
90°C
6,0 kg
1,75
48
2 h 09 min
–
60°C
6,0 kg
0,95
48
1 h 49 min
–
60°C
3,0 kg
0,70
34
1 h 49 min
–
r*
6,0 kg
0,85
48
2 h 39 min
51
r*
3,0 kg
0,62
34
2 h 39 min
51
40°C
6,0 kg
0,69
58
2 h 09 min
–
40°C
3,0 kg
0,50
34
2 h 09 min
–
s*
3,0 kg
0,45
34
2 h 39 min
51
Synthétique
40°C
2,5 kg
0,45
45
1 h 52 min
30
Délicat
30°C
1,5 kg
0,30
65
59 min
–
Laine /
30°C
2,0 kg
0,23
39
39 min
–
Soie /
30°C
1,0 kg
0,25
39
38 min
–
Express 20
40°C
3,0 kg
0,30
26
20 min
–
Automatic +
40°C
3,0 kg
0,45
30 - 50
1 h 24 min
–
Chemises
60°C
1,5 kg
0,90
52
1 h 09 min
–
Jeans
40°C
3,0 kg
0,50
45
54 min
–
Textile moderne
40°C
2,0 kg
0,45
59
59 min
–
Textile foncé
40°C
3,0 kg
0,58
55
1 h 14 min
–
Indications pour tests comparatifs :
* Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la
directive UE 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
58
Caractéristiques techniques
Hauteur
900 mm
Hauteur, couvercle relevé
1390 mm
Largeur
454 mm
Profondeur
600 mm
Poids à vide
94,0 kg
Capacité
6,0 kg de linge sec
Tension
voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
Fusible
voir plaque signalétique
Données de consommation
cf. chapitre consommations
Pression min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,70 m
Longueur du tuyau de vidange
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
2,40 m
Hauteur de refoulement max.
1,00 m
Longueur de refoulement max.
5,00 m
Labels de conformité
voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt
0,25 W
Consommation en état
de fonctionnement
2,0 W
59
Fonctions programmables
Avec les fonctions programmables,
vous pouvez adapter l'électronique
du lave-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier les fonctions
programmables à tout moment.
Ouvrir les fonctions programmables
Les fonctions programmables sont
activées à l'aide de la touche Start/
Stop et du sélecteur de programme.
La touche et le sélecteur de programme possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur
le bandeau de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche K.
– Le lave-linge est fermé.
A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enfoncez la touche K.
C Lorsque l'affichage indique : . .
Langue ! ...
. . . relâchez la touche Start/Stop.
Vous êtes à présent dans les fonctions
programmables.
Sélectionner une fonction programmable
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que la fonction programmable soit affichée à l'écran.
E Pressez la touche Start/Stop, pour
modifier la fonction programmable
affichée.
Modifier la fonction programmable
En tournant le sélecteur de programme,
vous pouvez afficher les différentes options de la fonction programmable.
L'option sélectionnée est suivie d'une
coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que l'option souhaitée soit
affichée.
G Pressez la touche Start/Stop, pour
activer l'option souhaitée.
Quitter la fonction programmable
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que retour A soit affiché
à l'écran.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été programmée.
La langue sélectionnée est enregistrée.
60
Fonctions programmables
Hydro plus
Avec la fonction programmable Hydro plus, vous pouvez personnaliser
les réglages de l'option Hydro plus.
Vous avez le choix entre trois possibilités :
Hydro +
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat
en programmes Coton et Synthétique.
(réglage d'usine)
Rythme délicat est désactivé en sortie
usine.
Le niveau d'eau est augmenté (plus
d'eau) au lavage et au rinçage.
Refroidissement bain
Rinçage suppl.
Ce réglage permet d'ajouter un rinçage.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire.
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
90°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
61
Fonctions programmables
Code
Vous pouvez verrouiller l'électronique
avec un code d'identification. Vous
éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre
lave-linge.
Lorsque le code est activé, le code doit
être entré afin de pouvoir utiliser le
lave-linge.
Code ...
1
2
5
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
L'affichage suivant apparaît :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Activer le code
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et validez-le.
Le système vous demande d'entrer un
code.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Entrer le code
Désactiver le code
Le code est 125 : il ne peut pas être
modifié.
Accédez aux fonctions de programmation comme décrit.
O
__ __
^ Tournez le sélecteur de programme
jusqu'à ce que le premier chiffre soit
affiché.
^ Pour valider le premier chiffre, pressez la touche Start/Stop.
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
62
C Lorsque l'affichage indique : . .
O
__ __
. . . relâchez la touche Start/Stop.
^ Entrez le code et pressez la touche
Start/Stop.
^ Sélectionnez Code et validez désactiver.
Fonctions programmables
Unité de température
Vous pouvez afficher la température
en degrés
°C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
°C/Celsius est réglé en départ usine.
A la livraison, le bip de validation est
désactivé.
Signal sonore
Luminosité
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
La barre vous indique le réglage.
Vous pouvez désactiver le signal sonore ou vous avez le choix entre deux
volumes.
A la livraison, la position 5 est réglée.
désactivé
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Le signal sonore est désactivé.
(réglage d'usine)
Contraste
normal
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume normal.
La barre vous indique le réglage.
fort
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume fort.
A la livraison, la position 5 est réglée.
63
Fonctions programmables
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
touche Start/Stop clignote lentement.
L'écran s'assombrit de manière générale lorsque :
– aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
– 10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les réglages
sélectionnés (programme, température, vitesse d'essorage et options)
après le démarrage du programme.
A la mise en marche suivante, le
lave-linge affiche les paramètres enregistrés.
La fonction mémoire est désactivée sur
la machine livrée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
activé
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme.
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme.
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
64
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et respirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
65
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
Lessive pour textiles délicats
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
66
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
67
W 695
fr - FR
M.-Nr. 09 696 140 / 00

Manuels associés