Mode d'emploi | Nikon D40X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
139 Des pages
Mode d'emploi | Nikon D40X Manuel utilisateur | Fixfr
&R
'UIDE .IKON DE LA PHOTOGRAPHIE NUMÏRIQUE
!VEC LE
!00!2%), .5-²2)15%
Localisation des informations
Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :
Table des matières
Pages v à vi
Recherchez les rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu.
Index
« Questions et réponses »
Pages vii à ix
Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération que
vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l'index « Questions et
réponses ».
Index
Pages 123 à 125
Recherchez par mot-clé.
Messages d'erreur
Pages 111 à 112
Si un avertissement apparaît dans le viseur ou sur le moniteur, vous trouverez la
solution dans ce chapitre.
Dépannage
Pages 108 à 110
L'appareil photo se comporte de manière inattendue ? Vous trouverez la
solution dans ce chapitre.
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée de l’appareil photo pour obtenir de l’aide sur les rubriques de menu ou sur tout
autre sujet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 3.
Introduction
Cours
Prise de vue et visualisation
Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)
Modes P, S, A et M
Référence
Plus d'informations sur la visualisation
Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un
téléviseur
Options de visualisation : Menu Visualisation
Options de prise de vue : Menu Prise de vue
Guide des menus Réglages personnalisés
Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
Création de copies retouchées : Menu Retouche
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez
attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre matériel.
Conservez ces instructions à portée de tout utilisateur de votre produit.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences
signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l'ensemble des
avertissements avant d'utiliser ce matériel Nikon.
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer le soleil à travers le viseur
L'observation du soleil ou de toute autre source lumineuse
puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages
irrémédiables de la vision.
Utilisation du réglage dioptrique du viseur
Lors de l'utilisation du réglage dioptrique du viseur avec votre
œil apposé à celui-ci, veillez à ne pas vous mettre
accidentellement le doigt dans l'œil.
En cas de dysfonctionnement, mettre immédiatement l'appareil photo
hors tension
Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur
inhabituelle s'échappant de votre matériel ou de l'adaptateur
secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur
secteur et enlevez immédiatement l'accumulateur en évitant
de vous brûler. Continuer d'utiliser l'appareil risque d'entraîner
des blessures. Une fois l'accumulateur retiré, emportez votre
matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
Ne pas démonter ni désassembler
Tout contact avec les composants internes du produit peut
entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à réparer le matériel. Si l'appareil
photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident,
retirez l'accumulateur et/ou l'adaptateur secteur, puis emportez
votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire
contrôler.
Ne pas utiliser en présence de substances inflammables
Évitez toujours d'utiliser des appareils électriques en présence
de substances inflammables. Celles-ci peuvent provoquer une
explosion ou un incendie.
Conserver hors de portée des enfants
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de
blessure.
Ne pas placer la courroie autour du cou d'un enfant
Placée autour du cou d'un enfant, la courroie de l'appareil photo
présente des risques de strangulation.
Respecter les consignes de manipulation des accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs
peuvent fuir ou exploser. Observez les consignes suivantes pour
la manipulation des accumulateurs utilisés avec ce matériel :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Ne court-circuitez pas l'accumulateur et ne démontez pas celui-ci.
• Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de
remplacer son accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, veillez à ce qu'il soit débranché.
ii
Pour votre sécurité
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
• N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur
excessive.
• Évitez tout contact de l'appareil photo avec l'eau.
• En cas de transport de l'accumulateur, remettez le cachecontacts en place. Ne transportez et ne conservez pas
l'accumulateur en présence d'objets métalliques comme des
colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu'ils sont
complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer l'accumulateur dès qu'il est
déchargé.
• Une fois l'accumulateur retiré, remettez le cache-contacts en
place et rangez-le à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
• L'accumulateur peut être chaud immédiatement après son
utilisation ou en cas d'utilisation prolongée. Avant de le retirer,
mettez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur
refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque anomalie de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide
• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Éliminez la poussière présente sur les composants métalliques
de la prise à l'aide d'un chiffon sec. Continuer d'utiliser l'appareil
risque de provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette
consigne risque de provoquer une électrocution.
• Veillez à ne pas endommager ou modifier le câble
d'alimentation et à ne pas le plier ou tirer énergiquement
dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolant est endommagé et
si les fils sont à nu, présentez le câble d'alimentation à un
représentant du centre de service agréé Nikon pour le faire
contrôler. Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains
mouillées. Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer une électrocution.
Utiliser les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux prises d'entrée et de sortie,
utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces
fins, conformément aux réglementations liées au produit.
Utiliser le flash avec précaution
Évitez tout contact de la fenêtre du flash avec une personne ou
un objet lors de l'utilisation de celui-ci. Le non-respect de cette
consigne risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent
pas être lus à l'aide d'un lecteur de CD audio. Cela risquerait
d'entraîner une perte de l'audition ou d'endommager votre
matériel.
L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut
entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez
particulièrement attentif lorsque vous photographiez des
enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale
d'un mètre par rapport au sujet.
Éviter tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides
avec la peau, les yeux ou la bouche.
Avertissements
• Les manuels fournis avec ce matériel ne peuvent en aucun • Nikon décline toute responsabilité pour les dommages
cas être, totalement ni partiellement, reproduits, distribués, provoqués suite à l'utilisation de ce matériel.
retranscrits, stockés dans un système de diffusion ni • Bien que tout ait été mis en œuvre afin de fournir des
traduits dans d’autres langues, sans l’autorisation écrite informations complètes et actualisées, n'hésitez pas à
préalable de Nikon.
soumettre toute erreur ou omission relevée dans nos
• Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques manuels à l'attention de votre représentant Nikon (adresse
techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ces fournie séparément).
manuels à tout moment et sans préavis.
Avertissements à l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites
définies pour les appareils numériques de classe B selon la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses
lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une AVERTISSEMENTS
utilisation contraires aux instructions, provoquer des Modifications
interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout
n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait
des interférences dans une installation particulière. Si ce pas été expressément approuvé par Nikon Corporation
matériel provoque effectivement des interférences peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
Câbles d'interface
déterminé en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon
est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences
pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut
en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
faire dépasser les limites de la classe B, partie 15 de la
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
réglementation FCC.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du
récepteur.
Avertissement à l'attention des utilisateurs californiens
• Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit ATTENTION : La manipulation du câble fourni avec ce produit
différent de celui où est connecté le récepteur.
peut entraîner des risques d'exposition au plomb, une
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision substance chimique reconnue par l'État de Californie
spécialisé.
comme un facteur de malformations congénitales ou
d'autres dysfonctionnements de l'appareil reproductif.
Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
D40x
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avertissements à l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
CAUTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la This Class B digital apparatus complies with Canadian
norme NMB-003 du Canada.
ICES-003.
Avertissements
iii
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
La simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l'aide d'un scanner, d'un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil s'avère légalement répréhensible.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
• Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Ne copiez ni reproduisez jamais de billets, pièces, titres, Le gouvernement a publié certains avertissements
obligations d'État, même si ces copies ou reproductions concernant la copie ou la reproduction des titres émis par
sont estampillées de la mention « Spécimen ».
des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons
cadeaux, etc.), des titres de transport ou de coupons, sauf
Toute copie ou reproduction de billets, pièces ou titres en
en cas de nécessité d'un nombre restreint de copies pour
circulation dans un pays étranger est strictement interdite.
les activités d'une entreprise. Par ailleurs, ne copiez ni ne
Sauf en cas d'autorisation préalable des autorités, toute reproduisez jamais des passeports émis par le
copie ou reproduction de timbres ou cartes postales gouvernement, des licences octroyées par des institutions
inutilisés et émis par ces mêmes autorités est strictement publiques ou des groupes privés, des documents
d'identité et des tickets tels que des abonnements ou des
interdite.
coupons-repas.
Toute copie ou reproduction de timbres émis par les
autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est • Conformité aux mentions légales et droits d'auteur
Toute copie ou reproduction d'œuvres et créations
interdite.
déposées (livres, musique, peintures, gravures, cartes,
dessins, films et photos) fait l'objet de lois nationales et
internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun
cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou
toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Remarque : la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périphériques de stockage des
données n'élimine pas totalement les données d'images originales. Ainsi, les fichiers supprimés de certains périphériques
de stockage peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une
utilisation malveillante de données personnelles. La garantie de confidentialité de ces données relève de la responsabilité
de l’utilisateur.
Avant l'élimination d'un périphérique de stockage des données ou son transfert à un tiers, supprimez-en toutes les
données à l'aide d'un logiciel d'élimination disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissezle complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple, des photos d'un ciel vide). Veillez
également à remplacer toute image sélectionnée pour la mesure de la balance des blancs et pour Format affichage
infos>Papier peint. Évitez toute blessure lors de la destruction physique de votre périphérique de stockage des
données.
Informations relatives aux marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Le logo
SDHC est une marque commerciale. Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc.
PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans le présent manuel ou les
autres documents fournis avec votre produit Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
iv
Avertissements
Table des matieres
Pour votre sécurité................................................................ii
Avertissements..................................................................... iii
Index « Questions et réponses »................................... vii
Regarder de plus près : fonction Loupe ........................... 53
Protection des photos contre leur effacement ........... 54
Effacement d'une photo............................................................ 54
Introduction ......................................................1
Familiarisation avec l'appareil photo ............................ 2
Premiers pas ........................................................................... 8
Fixation d'un objectif...................................................................... 8
Chargement et insertion de l'accumulateur.................... 9
Réglages de base ............................................................................11
Insertion des cartes mémoire .................................................12
Réglage du viseur ...........................................................................14
Connexion à un ordinateur,
Cours................................................................15
« Viser et photographier » (mode ).........................15
Photographie créative
(mode Vari-programme) ................................................18
Notions fondamentales de visualisation ...................20
Guide des menus............................................. 63
Utilisation des menus de l'appareil photo ................63
Options de visualisation : Menu Visualisation..........65
Effacer .................................................................................................... 65
Dossier de visualisation .............................................................. 66
Rotation des images..................................................................... 66
Diaporama .......................................................................................... 67
Régl. impression (DPOF)............................................................. 67
Options de prise de vue : Menu Prise de vue ...........68
Optimisation images (modes P, S, A et M) ...................... 68
Qualité des images........................................................................ 70
Taille des images ............................................................................. 70
Balance des blancs (modes P, S, A et M)........................... 70
Sensibilité ISO ................................................................................... 73
Réduction du bruit ........................................................................ 73
Réglages personnalisés....................................................74
R: Réinitialiser..................................................................................... 74
1: Signal sonore................................................................................ 74
2: Mode mise au point ................................................................75
3: Mode de zone AF ...................................................................... 75
4: Mode de prise de vue............................................................. 75
5: Mesure (modes P, S, A et M uniquement) .................. 75
6: Carte absente?............................................................................. 75
7: Affichage image ......................................................................... 75
8: Correction flash
(modes P, S, A et M seulement)............................................ 76
9: Assistance AF (tous les modes sauf et )........... 76
10: Sensibilité auto
(modes P, S, A et M uniquement) ....................................... 76
11: Commande /Fn.................................................................. 77
12: AE-L/AF-L ..................................................................................... 77
13: Mémorisation AE..................................................................... 77
14: Flash intégré
(modes P, S, A et M uniquement) ....................................... 78
15: Délai d'extinction.................................................................... 78
16: Retardateur................................................................................. 79
17: Durée télécommande ......................................................... 79
Réglages de base pour la prise de vue :
Menu Configuration ........................................................80
Menu CSM/Config. ........................................................................ 80
Référence .........................................................21
Plus d'informations sur la photographie
(tous les modes) .....................................................22
L'affichage des informations de prise de vue ..........22
Mise au point .......................................................................23
Mode mise au point......................................................................23
Mode de zone AF............................................................................24
Choix de la zone de mise au point.......................................25
Mémorisation de la mise au point .......................................26
Mise au point manuelle ..............................................................28
Qualité et taille d'image...................................................29
Qualité des images ........................................................................30
Taille d'image.....................................................................................30
Mode prise de vue..............................................................32
Modes Retardateur et Télécommande..............................33
Utilisation du flash intégré..............................................34
Sensibilité ISO ......................................................................37
Réinitialisation par deux commandes ........................38
Modes P, S, A et M...................................................39
Mode P (Auto programmé).............................................40
Mode S (Auto à priorité vitesse) ....................................41
Mode A (Auto à priorité ouverture) .............................42
Mode M (Manuel) ...............................................................43
Exposition..............................................................................45
Mesure ...................................................................................................45
Mémorisation de l'exposition auto......................................46
Correction d’exposition...............................................................47
Correction flash................................................................................48
Balance des blancs.............................................................49
Plus d'informations sur la visualisation ................50
Visualisation des photos sur l'appareil photo ..........50
Informations photos .....................................................................51
Affichage de plusieurs images :
visualisation par planche de vignettes............................52
une imprimante ou un téléviseur ..........................55
Connexion à un ordinateur.............................................55
Avant de connecter l'appareil photo................................. 55
Connexion du câble USB........................................................... 55
Impression de photos .......................................................57
Impression via une connexion USB directe ................... 57
Visualisation de photos sur une TV..............................62
Table des matieres
v
Formater la carte .............................................................................81
Format affichage infos .................................................................81
Infos prise de vue auto ................................................................83
Régler date et heure......................................................................83
Luminosité moniteur....................................................................83
Mode vidéo.........................................................................................83
Langue (LANG) .................................................................................84
Légende image ................................................................................84
USB...........................................................................................................84
Dossiers .................................................................................................85
Séquence num. images ..............................................................86
Verrouillage miroir ..........................................................................86
Version du firmware ......................................................................86
Photo corr. poussière....................................................................87
Rotation image auto .....................................................................88
Création de copies retouchées :
Menu Retouche .................................................................89
D-lighting.............................................................................................90
Correction yeux rouges...............................................................91
Recadrage............................................................................................91
vi
Table des matieres
Monochrome.................................................................................... 92
Filtre ........................................................................................................ 92
Mini-photo.......................................................................................... 92
Superposition images.................................................................. 94
Remarques techniques ................................... 96
Accessoires optionnels.....................................................96
Objectifs ............................................................................................... 97
Flashes optionnels ......................................................................... 99
Autres accessoires....................................................................... 102
Accessoires du D40x.................................................................. 103
Entretien de votre appareil photo............................. 104
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur :
Avertissements............................................................................ 106
Dépannage ........................................................................ 108
Affichages et messages d'erreur
de l'appareil photo ................................................................... 111
Annexe ................................................................................ 113
Caractéristiques techniques........................................ 119
Index ............................................................. 123
Index « Questions et réponses »
Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index « Questions et réponses ».
Questions générales
Question
Comment utiliser les menus ?
Comment obtenir davantage d'informations sur un menu ?
Expression clé
Utilisation des menus
Aide
Que signifient ces indicateurs ?
Moniteur, viseur
Que signifie cet avertissement ?
Combien de photos puis-je encore prendre avec cette carte ?
Quel est le niveau de charge de l'accumulateur ?
Quels sont la signification et le principe de fonctionnement de
l'« exposition » ?
Que faut-il faire avec le protecteur d'oculaire ?
Quels flashes optionnels puis-je utiliser ?
Quels objectifs puis-je utiliser ?
Quels sont les accessoires disponibles pour mon appareil photo ?
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?
Quels sont les logiciels disponibles pour mon appareil photo ?
Qui peut réparer ou vérifier mon appareil photo ?
Comment nettoyer l'appareil photo ou l'objectif ?
Messages d'erreur et affichages
Nombre de vues restantes
Niveau de charge
Exposition
N° page
63–64
3
5–6,
81–82
111–112
29, 116
15
39
Retardateur, télécommande
Flashes optionnels
Objectifs
Accessoires du D40x
Cartes mémoire compatibles
Accessoires du D40x
Révision de l'appareil photo
Nettoyage de l'appareil photo
7, 33
99
97
96
102
103
x
104
Configuration de l'appareil photo
Question
Expression clé
Comment régler le viseur à ma vue ?
Réglage du viseur
Comment empêcher l'extinction du moniteur ?
Comment conserver l'affichage de la vitesse d'obturation et de Mode veille
l'ouverture ?
Comment régler l'horloge ?
Comment faire passer l'horloge à l'heure d'été ?
Régler date et heure
Comment changer les fuseaux horaires en voyage ?
Comment régler la luminosité du moniteur ?
Luminosité moniteur
Réinitialisation par deux
Comment restaurer les réglages par défaut ?
commandes
Comment désactiver le témoin lumineux à l'avant de l'appareil
Assistance AF
photo ?
Comment modifier la temporisation du retardateur ?
Retardateur
Comment modifier la temporisation de la télécommande ?
Télécommande
Comment empêcher l'appareil photo d'émettre un son ?
Signal sonore
Comment afficher toutes les rubriques des menus ?
Menu CSM/Config.
Est-il possible d'afficher les menus dans une autre langue ?
Langue (LANG)
Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors
de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire ?
Numérotation séquentielle des
Comment empêcher que le même nom de fichier soit attribué à fichiers
plusieurs photos?
N° page
14
78
11, 83
83
38
76
33
33
74
80
84
86
Index « Questions et réponses »
vii
Prise de vue
Question
Comment prendre facilement des photos ?
Puis-je facilement prendre des photos plus créatives ?
Que faut-il faire en cas d'interdiction d'utilisation du flash ?
Comment faire ressortir le sujet d'un portrait ?
Comment réaliser de belles photos de paysages ?
Comment prendre des photos de mes enfants ?
Comment « figer » un sujet en mouvement ?
Comment réaliser de gros plans de petits objets ?
Est-il possible de faire apparaître les arrières plans de nuit dans
mes portraits ?
Comment changer les réglages de l'appareil photo avec
l'affichage des informations de prise de vue ?
Comment prendre rapidement un grand nombre de photos
successives ?
Est-il possible de se prendre soi-même en photo ?
Existe-t-il une télécommande pour cet appareil ?
Comment régler l'exposition ?
Comment « figer » ou rendre flou un sujet en mouvement ?
Comment rendre flous les détails de l'arrière-plan ?
Est-il possible d'assombrir ou d'éclaircir une photo ?
Comment régler l'exposition de longue durée ?
Comment utiliser le flash ?
Le flash peut-il se déclencher automatiquement si besoin ?
Comment empêcher le déclenchement du flash ?
Comment empêcher les yeux rouges ?
Est-il possible de photographier sans flash dans des conditions
de faible éclairage ?
Est-il possible de contrôler la mise au point ?
Comment effectuer la mise au point sur un sujet en
mouvement ?
Comment spécifier la zone de mise au point de l'appareil
photo ?
Puis-je modifier la composition après la mise au point ?
Comment améliorer la qualité de l'image ?
Comment prendre des photos de plus grande taille ?
Comment enregistrer davantage de photos sur la carte
mémoire ?
Puis-je prendre des photos de taille réduite en vue de les envoyer
par e-mail ?
viii Index « Questions et réponses »
Expression clé
Mode auto
Modes Vari-programme
Mode Auto (flash désactivé)
Mode Portrait
Mode Paysage
Mode Enfants
Mode Sport
Mode Gros plan
N° page
15
18
19
Mode Portrait de nuit
Affichage des informations de prise
de vue
22
32
Mode Prise de vue
Exposition ; modes P, S, A et M
Mode S (auto à priorité vitesse)
Mode A (auto à priorité ouverture)
Correction d'exposition
Expositions de longue durée
33
33
39
41
42
47
44
Photographie au flash, mode flash
34
Atténuation des yeux rouges
35
Sensibilité ISO
37
Autofocus
23
Mode mise au point
23
Zone de mise au point
25
Mémorisation de la mise au point
26
Qualité et taille d'image
29–30
Affichage, impression et retouche de photos
Question
Puis-je visualiser mes photos sur l'appareil photo ?
Est-il possible d'afficher d'autres informations sur les photos ?
Pourquoi certaines parties de mes photos clignotent ?
Comment se débarrasser des photos indésirables ?
Est-il possible de supprimer plusieurs photos simultanément ?
Puis-je exécuter un zoom avant sur les images pour vérifier si la
mise au point a été effectuée ?
Est-il possible de protéger mes photos contre toute suppression
accidentelle ?
Existe-t-il une option de visualisation automatique
(« diaporama ») ?
Puis-je visualiser mes photos sur la télévision ?
Comment copier des photos sur mon ordinateur ?
Comment imprimer des photos ?
Est-il possible d'imprimer des photos sans ordinateur ?
Puis-je imprimer la date sur mes photos ?
Comment obtenir des impressions professionnelles ?
Comment faire réapparaître des détails situés dans l'ombre ?
Comment se débarrasser de l'« effet yeux rouges » ?
Puis-je recadrer mes photos sur l'appareil photo ?
Est-il possible de créer une copie monochrome d'une photo ?
Est-il possible de créer une copie avec des couleurs différentes ?
Est-il possible de créer une petite copie d'une photo ?
Est-il possible de superposer deux photos pour créer une seule
image ?
Expression clé
Fonctions de visualisation de
l'appareil photo
Informations photos
Informations photos, hautes
lumières
Effacement d'une photo
Effacer
N° page
50
51
52
54
65
Fonction Loupe
53
Protéger
54
Diaporama
67
Visualisation sur la télévision
Connexion à un ordinateur
Impression des photos
Impression via une connexion USB
Horodateur, DPOF
Réglage impression
D-Lighting
Atténuation des yeux rouges
Recadrage
Monochrome
Filtre
Mini-photo
Superposition images
62
55
57
57
59, 61
61
90
91
91
92
92
92
94
Index « Questions et réponses »
ix
Formation permanente
En tant que partie intégrante de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif au support technique et
à l’éducation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites
suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations concernant les produits, les astuces, les
réponses aux questions les plus fréquemment posées et obtenir des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la
photographie numérique. Des informations complémentaires peuvent être disponibles chez votre représentant
Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://nikonimaging.com/
x
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo reflex numérique Nikon D40x à objectifs
interchangeables. Ce manuel a été rédigé afin de vous faire découvrir la prise de vue avec votre
appareil photo numérique Nikon. Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre appareil photo.
Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous utiliserez votre matériel.
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions
suivants :
Cette icône signale les avertissements et les
informations à lire impérativement avant d'utiliser
l'appareil photo afin d'éviter d'endommager
celui-ci.
Cette icône signale les astuces et informations
complémentaires utiles pour l'utilisation de
l'appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations
à lire impérativement avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône signale la présence d'informations
complémentaires dans une autre section du
manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.
Cette icône signale des réglages paramétrables à
l'aide des menus de l'appareil photo.
Cette icône signale des réglages paramétrables à
l'aide du menu Réglages personnalisés.
Objectif
L'autofocus est pris en charge avec les objectifs AF-S et AF-I uniquement. Les illustrations contenues dans ce
manuel font référence à un objectif 18–55 mm f/3.5–5.6 GII ED AF-S DX Zoom Nikkor ( 122).
쐇
쐋
�
쐎
1. Échelle des focales
4. Bouchon arrière : 8
7. Bague de zoom
쐊
쐆
쐂
쐄
쐏
2. Repère de l'échelle des focales
5. Contacts électriques CPU : 45
8. Bague de mise au point : 28
3. Repère de montage : 8
6. Commutateur de mode A-M :
9. Bouchon d'objectif
8, 28
Introduction
1
Familiarisation avec l'appareil photo
Prenez quelques instants afin de vous familiariser avec les commandes et affichages de votre appareil
photo. Il peut être judicieux de marquer cette section d'un signet. Celui-ci vous permettra de vous y
reporter aisément au cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier de l'appareil photo
쐅
�
� �
쐊
쐎
쐈
�
�
쐉
�
씈
�
씉
씊
씋
씌
씍
씎
씏
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Récepteur infrarouge............................................................... 33
Commutateur marche-arrêt...................................................4
Déclencheur .................................................................................. 17
Commande
(correction d'exposition)................... 47
Commande
(ouverture).................................................. 43
Correction de l'exposition du flash ................................. 48
Commande
(informations de prise de vue) ...... 22
Commande z (réinitialisation) .......................................... 38
Illuminateur d'assistance AF................................................ 23
Témoin du retardateur ............................................................ 33
Illuminateur d'atténuation des yeux rouges ............. 35
(Repère de plan focal)...................................................... 28
Sélecteur de mode.......................................................................4
Flash intégré .................................................................................. 34
Introduction : Familiarisation avec l'appareil photo
10 Volet de la griffe flash............................................................... 99
11 Griffe flash (pour flash optionnel) .................................... 99
12 Commande
(mode flash).............................................. 34
Commande (correction du flash) ......................... 48
13 Œillet pour courroie d'appareil photo ............................. 7
14 Volet des connecteurs .............................................55, 58, 62
15 Connecteur vidéo...................................................................... 62
16 Commutateur de réinitialisation.....................................108
17 Connecteur USB.................................................................. 55, 58
18 Commande
(retardateur) .............................................. 33
Commande
(fonction) ................................................... 77
19 Commande de déverrouillage de l'objectif.................. 8
20 Repère de montage de l'objectif......................................... 8
�
�
�
�
�
�
�
�
씎
�
쐅
씍
쐈
씌
씋
쐉
씈
씊
씉
1 Protecteur d’oculaire DK-16 ....................................................7
2 Oculaire du viseur ................................................................. 5, 14
3 Réglage dioptrique ................................................................... 14
4
Commande (AE-L/AF-L) ........................................... 46, 77
Commande
(protéger) .................................................... 54
5 Molette de commande ....................................................... 115
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Œillet pour courroie d'appareil photo ............................. 7
Sélecteur multidirectionnel *
Volet du logement pour carte mémoire ..................... 12
Commande (supprimer)......................................... 20, 54
Voyant d'accès carte mémoire .......................................... 12
Volet pour connecteur secteur
(en option)....................................................................................103
Loquet du volet du logement pour
accumulateur................................................................................ 10
Volet du logement pour accumulateur .............10, 103
Filetage pour fixation sur pied
Moniteur ............................................................................. 6, 50, 82
Commande (fonction Loupe) ..................................... 53
Commande
(paramètre) .............................................. 22
Commande z (réinitialisation) .......................................... 38
17 Commande (vignette)...................................................... 52
Commande (aide)
18 Commande (menu)........................................................... 63
19 Commande (visualisation)..................................... 20, 50
* Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus et de visualiser les photos.
Afficher plus d’infos sur les photos Visualisation (
51)
Déplacer le curseur vers le haut Menus/infos de prise de vue (
Appuyer à
droite
Appuyer en haut
Afficher la photo précédente
Afficher la photo suivante
Revenir au menu précédent
Annuler
22, 63)
Afficher le sous-menu
Appuyer à
gauche
Appuyer en bas
Afficher plus d’infos sur les photos
Retoucher une photo (
89)
Confirmer la sélection
Déplacer le curseur vers le bas
Aide
Pour obtenir de l'aide sur la rubrique de menu ou le menu actif, appuyez sur la
commande
. L'aide s'affiche sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la
commande ; pour faire défiler l'affichage, appuyez en haut ou en bas du
sélecteur rotatif. Une icône clignotante
indique que l'aide relative à une erreur
ou à un autre problème est disponible sur le moniteur en appuyant sur la
commande .
Introduction : Familiarisation avec l'appareil photo
3
Sélecteur de mode
Le D40x vous propose de choisir parmi les douze modes de prise de vue suivants :
Modes personnalisés (modes d'exposition)
Sélectionnez ces modes pour un contrôle total des réglages de l'appareil photo.
P—Auto programmé : 40
S—Auto à priorité vitesse : 41
A—Auto à priorité ouverture :
M—Manuel : 43
42
Modes Viser et photographier (mode Vari-programme)
Le mode Vari-programme sélectionne automatiquement les réglages les mieux adaptés à la scène
sélectionnée, ce qui permet d'obtenir des photos créatives en tournant simplement le sélecteur de
mode.
—Auto : 15
—Auto (flash désactivé) :
—Portrait : 18
—Paysage : 18
18
—Enfants : 19
—Sport : 19
—Gros plan : 19
—Portrait de nuit :
19
Commutateur marche-arrêt
Le commutateur marche-arrêt permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension.
Activé
4
Introduction : Familiarisation avec l'appareil photo
Désactivé
Affichage du viseur
1
2
3
12
1 Collimateurs de mise au point
(zone de mise au point) ..........................14, 16, 24, 25, 26
2 Indicateur de mise au point .........................................16, 26
3 Collimateurs de mise au point............14, 16, 24, 25, 26
Mode de zone AF........................................................................24
4 Mémorisation de l'exposition auto..................................46
5 Indicateur de décalage du programme .......................40
6 Vitesse d'obturation .........................................................39–44
7 Ouverture (du diaphragme)........................................39–44
8 Indicateur de correction du flash...................48, 78, 101
9 Indicateur de correction d'exposition............................47
4 5
6
7
8 9
13
14
10
11
15 16
10 Nombre d'expositions restantes ............................15, 116
Nombre d'expositions restantes avant
remplissage de la mémoire tampon ...................32, 116
Indicateur d'enregistrement de blanc mesuré.........71
Valeur de correction de l'exposition ...............................47
Valeur de correction du flash...............................................48
Indicateur de connexion PC ................................................56
Indicateur du mode Photo corr. poussière.................87
11 Témoin de disponibilité du flash.......................................17
12 Indicateur de l'accumulateur ..............................................15
13 Indicateur analogique de l'état d'exposition.............43
Correction d'exposition ..........................................................47
14 Indicateur Sensibilité auto ............................................37, 76
15 « K » (apparaît lorsque la mémoire est suffisante
pour contenir plus de 1000 vues)
16 Indicateur d'avertissement ...........................................3, 111
Viseur
Le temps de réponse et la luminosité du viseur peuvent varier en fonction de la température. Ce phénomène est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Cartes mémoire à grande capacité
Lorsque la carte mémoire dispose de suffisamment d’espace pour l’enregistrement
de 1000 prises de vue ou plus avec les réglages définis, le nombre de vues
restantes s’affiche (en milliers), arrondi à la centaine la plus proche (par exemple, s’il
reste suffisamment de place pour environ 1160 prises de vue, le compteur affiche
1.1 K).
Introduction : Familiarisation avec l'appareil photo
5
Affichage des informations de prise de vue
Pour afficher les réglages de l'appareil photo, appuyez sur la commande . Les informations de prise
de vue suivantes apparaissent sur le moniteur. Pour plus d'informations sur la modification des
réglages de l'appareil photo, reportez-vous à la page 22.
25
24
23
22 21
1
20
5
19
6
2
18
17
4
16
7
15
8
14
9
13
10
12
3
11
1 Collimateurs de mise au point............14, 16, 24, 25, 26
Mode de zone AF....................................................................... 24
2 Vitesse d'obturation..........................................................39–44
3 Indicateur analogique de l'état d'exposition ............ 43
Correction d'exposition.......................................................... 47
4 Ouverture (du diaphragme) ........................................39–44
5 Mode.....................................................................................................4
6 Vitesse d'obturation
7 Ouverture
8 Valeur de correction du flash .............................................. 48
9 Mode de synchronisation du flash.................................. 35
10 Valeur de correction de l'exposition............................... 47
11 Indicateur d'aide ............................................................................3
12 Nombre d'expositions restantes............................ 15, 116
Indicateur d'enregistrement de blanc mesuré ........ 71
Indicateur de mode PC........................................................... 56
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Mode de mesure ........................................................................ 45
Mode de zone AF....................................................................... 24
Mode de mise au point.......................................................... 23
Mode de prise de vue ............................................................. 32
Sensibilité ISO............................................................................... 37
Mode de balance des blancs.............................................. 49
Taille d'image................................................................................ 30
Qualité d'image........................................................................... 30
Indicateur de l'accumulateur.............................................. 15
Indicateur sonore ....................................................................... 74
Indicateur d'optimisation des images........................... 68
Indicateur de sensibilité ISO auto ............................ 37, 76
Indicateur de contrôle manuel du flash....................... 78
Indicateur de correction du flash
Flash en option..........................................................................101
Remarque : l'affichage ci-dessus apparaît lorsque l'option Graphique est sélectionnée pour Format affichage
infos. Pour plus d'informations sur les autres formats d'affichage, reportez-vous à la page 81.
Affichage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Ces affichages indiquent visuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Vitesse d'obturation élevée, grande ouverture
(petit chiffre)
6
Introduction : Familiarisation avec l'appareil photo
Vitesse d'obturation lente, petite ouverture
(grand chiffre)
Accessoires fournis
Protecteur d'oculaire DK-5
Fixez le protecteur d'oculaire DK-5 lorsque vous utilisez le retardateur ( 33)
ou pour les prises de vue commandées à distance ( 33). Avant de fixer le
protecteur d'oculaire DK-5 ou d'autres accessoires du viseur ( 102), retirez
l'œilleton DK-16. Lors du retrait de l'œilleton, maintenez fermement
l'appareil photo.
Courroie
Fixez la courroie de l'appareil photo comme illustré ci-dessous.
Chargeur rapide MH-23 (
122)
Le chargeur rapide MH-23 est conçu pour être utilisé avec l'accumulateur EN-EL9.
Témoin de CHARGE
Fiche de l'adaptateur secteur
Prise d'entrée secteur
Prise murale (la forme varie en fonction du pays
d’achat)
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9 (
103, 121)
L'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9 est conçu pour être utilisé avec le D40x.
Contact négatif
Contact du signal
Contact positif
L'usage
d'accumulateurs
Li-ion
rechargeables d'une autre marque ne
portant pas le sceau holographique
Nikon (voir ci-dessus) peut entraîner des
dysfonctionnements de l'appareil photo
ou risque de faire surchauffer, brûler,
casser ou fuir les accumulateurs.
Cache-contacts
Introduction : Familiarisation avec l'appareil photo
7
Premiers pas
Fixation d'un objectif
L'autofocus est pris en charge avec les objectifs AF-S et AF-I uniquement. Prenez soin d'éviter toute
intrusion de poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous changez d'objectif.
1
Mettez l'appareil photo hors tension et retirez le bouchon de boîtier.
Enlevez le bouchon arrière de l'objectif.
2
Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du
boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appareil
photo et faites pivoter l’objectif dans la direction indiquée jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Si l'objectif est doté d'un commutateur A-M ou M/A-M, sélectionnez
A (autofocus) ou M/A (autofocus à priorité manuelle).
Retrait des objectifs
Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension avant de retirer ou d'échanger
votre objectif. Pour détacher l'objectif, maintenez enfoncée sa commande de
déverrouillage et tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Une fois
l'objectif retiré, remettez en place le bouchon de boîtier de l'appareil photo et le
bouchon arrière de l'objectif.
Bague des ouvertures
Si l'objectif est doté d'une bague des ouvertures, verrouillez l'ouverture sur l'ouverture minimale (valeur la plus
grande). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'objectif.
8
Introduction : Premiers pas
Chargement et insertion de l'accumulateur
L'accumulateur EN-EL9 fourni n'est pas chargé lors de sa commercialisation. Chargez l'accumulateur
en utilisant le chargeur d'accumulateur MH-23 fourni, comme décrit ci-dessous.
1
Chargez l'accumulateur.
1.1 Enlevez le cache-contacts de l'accumulateur.
1.2 Branchez le câble d'alimentation au chargeur et à la prise
secteur.
1.3 Placez l'accumulateur dans son chargeur. Le témoin de CHARGE
clignote pendant le chargement de l'accumulateur. Environ 90
minutes sont nécessaires pour recharger complètement un
accumulateur déchargé.
1.4 Lorsque le témoin de CHARGE arrête de clignoter, le chargement
est terminé. Enlevez l'accumulateur du chargeur et débranchez
celui-ci.
Accumulateur et chargeur
Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages ii–iii et 106–107 de ce manuel, ainsi que les
avertissements et instructions fournis par le fabricant de l’accumulateur.
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C. Pendant le
chargement, maintenez une température comprise entre 5 et 35°C. Pour des résultats optimaux, chargez
l'accumulateur à des températures supérieures à 20°C. L'autonomie de l'accumulateur peut diminuer si vous le
chargez ou l'utilisez à des températures basses.
Introduction : Premiers pas
9
2
Insérez l'accumulateur.
2.1 Après avoir vérifié que l'appareil photo est hors tension, ouvrez le
volet du logement pour accumulateur.
2.2 Insérez un accumulateur complètement chargé, comme illustré
à droite. Fermez le volet du logement pour accumulateur.
Retrait de l'accumulateur
Avant de retirer l'accumulateur, mettez l'appareil photo hors tension. Pour éviter que l'accumulateur ne se
décharge, remettez le cache-contacts en place lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur.
10
Introduction : Premiers pas
Réglages de base
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo, la boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît sur le moniteur (étape 1). Pour choisir une langue et régler l'heure et la date, suivez les
étapes ci-dessous. Aucune photo ne peut être prise avant le réglage de l'horloge de l'appareil photo.
1
2
Mettez l'appareil photo sous tension.
3
Sélectionnez la langue.
4
Affichez la carte des fuseaux horaires. *
Sélectionnez le fuseau horaire local.
* UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le temps universel coordonné (UTC) en
heures.
5
6
Affichez les options d'heure d'été.
7
Sélectionnez Activée si l'heure d'été est en vigueur.
8
Affichez le menu Date.
9
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une rubrique, en
haut ou en bas pour la modifier.
Pour réinitialiser l'horloge interne, sélectionnez un
nouveau fuseau horaire, activez ou désactivez l'option.
Heure d'été ou sélectionnez l'ordre d'affichage de
l'année, du mois et de la date, utilisez l'option Régler
date et heure dans le menu Configuration ( 83).
Quittez et revenez au mode de prise de vue.
Utilisation des menus de l'appareil photo
Le menu Langue est automatiquement affiché uniquement lorsque l'appareil photo est allumé pour la première
fois. Pour plus d'informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous au Guide des menus ( 63).
Introduction : Premiers pas
11
Insertion des cartes mémoire
L'appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) (disponibles
séparément). Voir « Cartes mémoire compatibles » pour obtenir des informations sur les cartes
mémoire certifiées ( 102).
1
Insérez une carte mémoire.
1.1 Avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire, mettez l'appareil
photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte.
1.2 Faites glisser la carte mémoire comme illustré à droite jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Le voyant d'accès carte mémoire s'allume
pendant environ une seconde. Fermez le volet du logement
pour carte mémoire.
Avant
Retrait des cartes mémoire
1. Assurez-vous que le voyant d’accès est éteint.
2. Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire.
3. Appuyez sur la carte pour l’éjecter (c). La carte peut alors être extraite
manuellement (d).
12
Introduction : Premiers pas
2
Avant d'être utilisées pour la première fois, vos cartes mémoire doivent être formatées dans
l'appareil photo. Notez bien que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes
les photos et autres données qu'elle contient. Avant de formater votre carte, veillez donc à copier
sur un autre périphérique de stockage toutes les données que vous souhaitez conserver.
2.1
2.2
Mettez l'appareil photo sous tension.
Affichez les menus.*
* Si la rubrique de menu est mise en surbrillance, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance l'icône du menu actif.
2.3
2.4
Mettez en surbrillance .
2.5
Placez le curseur dans le menu Configuration.
2.6
Mettez l'option Formater la carte en surbrillance.
2.7
Affichez les options.
2.8
Mettez Oui en surbrillance.
Formatez la carte. Ne mettez pas l'appareil photo
hors tension et ne retirez ni la carte ni
l'accumulateur avant la fin du formatage et
l'affichage du menu Configuration.
Formatage des cartes mémoire
Pour formater les cartes mémoire, utilisez l'option Formater la carte de l'appareil photo. Le niveau de
performance peut baisser si vous formatez les cartes sur un ordinateur.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture qui évite toute perte
accidentelle des données. Lorsque ce commutateur est en position de verrouillage,
l'appareil photo affiche un message indiquant que les photos ne peuvent pas être
enregistrées ou supprimées et que la carte mémoire ne peut pas être formatée.
Commutateur de protection en écriture
Introduction : Premiers pas
13
Réglage du viseur
Les prises de vue apparaissent dans le viseur. Avant de prendre votre
photo, assurez-vous que l'affichage est net. Pour mettre au point le viseur,
retirez le bouchon de l'objectif et faites glisser le réglage dioptrique vers
le haut et vers le bas jusqu'à ce que les collimateurs de mise au point
soient parfaitement nets. Lors de l'utilisation du réglage dioptrique avec
votre œil apposé au viseur, veillez à ne pas vous mettre accidentellement
le doigt ou l'ongle dans l'œil.
Collimateurs de mise au
point
Extinction automatique du système de mesure
Avec les réglages par défaut, l'affichage du viseur et des informations de prise de vue est désactivé si aucune
opération n'est effectuée pendant environ huit secondes (extinction automatique du système de mesure),
économisant ainsi l'accumulateur. Sollicitez légèrement le déclencheur à mi-course afin de réactiver l'affichage
dans le viseur ( 17).
8s
Mesure de l'exposition
activée
Mesure de l'exposition
désactivée
Mesure de l'exposition
activée
Le délai d'extinction automatique de la mesure d'exposition peut être réglé automatiquement à l'aide du réglage
personnalisé (Délai d'extinction ; 78).
14
Introduction : Premiers pas
Cours
Prise de vue et visualisation
« Viser et photographier » (mode )
Cette section explique comment photographier en mode
(automatique), un mode où il suffit de
viser et de photographier, la majorité des réglages étant contrôlés par l'appareil photo en fonction des
conditions de prise de vue.
1
Mettez l'appareil photo sous tension.
1.1 Enlevez le bouchon de l'objectif et mettez l'appareil photo sous
tension. Le moniteur s'allume et l'affichage du viseur s'éclaire.
1.2 Si le moniteur est éteint, appuyez sur la commande
pour
afficher les informations de prise de vue. Vérifiez le niveau de
charge de l'accumulateur, comme décrit ci-dessous.
Moniteur
Viseur
—
—
(clignote) (clignote)
Description
Accumulateur complètement chargé.
Accumulateur partiellement déchargé.
Niveau de charge faible. Préparez-vous à recharger
l'accumulateur.
Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur.
Si aucune information de prise de vue ne s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande
, cela signifie que l'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur.
1.3 Le nombre de photos qui peuvent être stockées sur la carte
mémoire apparaît dans l'affichage des informations de prise de
vue et dans le viseur. Vérifiez le nombre de vues restantes.
Si la mémoire est insuffisante pour stocker de nouvelles photos
avec les réglages définis, l'affichage clignote, comme illustré à
droite. Aucune photo supplémentaire ne peut être enregistrée
tant que vous n'avez pas remplacé la carte mémoire ou effacé
certaines photos ( 20, 65).
2
Positionnez le sélecteur de mode sur
(mode automatique).
Cours : « Viser et photographier » (mode
)
15
3
Cadrez dans le viseur.
3.1 Maintenez l'appareil photo comme illustré.
Prise en main de l'appareil photo
Maintenez la poignée dans la main droite et soutenez le boîtier de
l'appareil photo ou l'objectif de la main gauche. Appuyez légèrement
vos coudes contre votre torse et avancez un pied afin de stabiliser votre
corps.
3.2 Cadrez votre photo dans le viseur en plaçant le sujet principal
dans l’une des trois zones de mise au point.
Zone de mise au point
Zoom avant
Utilisation du zoom
Utilisez la bague de zoom pour effectuer un zoom avant sur le sujet si
vous voulez qu'il couvre une plus grande partie de la vue ou effectuez
un zoom arrière si vous voulez augmenter la zone visible sur la photo
finale (sélectionnez des focales plus longues pour effectuer un zoom
avant et des focales plus courtes pour effectuer un zoom arrière).
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
4.1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo
sélectionne automatiquement la zone de mise au point
contenant le sujet le plus proche et effectue la mise au point
dessus. Si le sujet est sombre, il est possible que l'illuminateur
d'assistance AF s'éclaire afin de faciliter la mise au point et que le
flash sorte. Le moniteur s'éteint.
Une fois la mise au point effectuée, la zone de mise au point
sélectionnée apparaît, un signal sonore retentit et l'indicateur de
mise au point (z) apparaît dans le viseur. Le nombre de vues
pouvant être stockées dans la mémoire tampon (« r » ;
32)
apparaît dans le viseur lorsque le déclencheur est sollicité à micourse.
16
Cours : « Viser et photographier » (mode
)
Zoom arrière
4.2 Appuyez doucement et complètement sur le déclencheur afin
de déclencher et d'enregistrer la photo. Le voyant d'accès situé à
côté du volet du logement pour carte mémoire s'allume.
N'éjectez pas la carte mémoire et ne débranchez pas ou ne coupez
pas l'alimentation tant que le voyant ne s'est pas éteint et que
l'enregistrement n'est pas terminé.
5
Mettez l'appareil hors tension une fois la prise de vue terminée.
Le déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux phases. Lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur,
l'appareil photo effectue la mise au point et le moniteur s'éteint. Si le sujet est fixe (ou si la mise au point en mode
AF ponctuel est sélectionnée en mode P, S, A ou M ; 23), un bip se fait entendre et la mise au point est mémorisée.
Pour prendre la photo, appuyez complètement sur le déclencheur.
Effectuez la mise au point
Prenez la photo
Le flash intégré
Si la lumière est insuffisante pour une exposition correcte en mode
, le flash
intégré sort automatiquement lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur
(pour empêcher le déclenchement du flash en cas de faible luminosité,
sélectionnez le mode
Auto (flash désactivé). La portée du flash varie en fonction
de l’ouverture et de la sensibilité ISO ( 117) ; enlevez le parasoleil lorsque vous
utilisez le flash. Si le flash est requis, vous ne pouvez prendre des photos que
lorsque le témoin de disponibilité du flash ( ) est affiché. Si une photo ne peut pas
être prise et si le témoin de disponibilité du flash n'apparaît pas, relâchez
brièvement le déclencheur, puis réessayez.
Pour économiser l'énergie de l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas le flash,
refermez celui-ci en appuyant doucement vers le bas jusqu'à ce que le loquet
s'enclenche. Pour plus d'informations sur l'utilisation du flash, reportez-vous à la
page 34.
Cours : « Viser et photographier » (mode
)
17
Photographie créative (mode Vari-programme)
Outre le mode
, le D40x offre sept modes Vari-programme. Choisissez un programme pour
sélectionner automatiquement les réglages les mieux adaptés à la scène sélectionnée, afin d'obtenir
des photos créatives en tournant simplement le sélecteur de mode.
Mode
Auto (flash désactivé)
Portrait
Paysage
Enfants
Sport
Gros plan
Portrait de nuit
Description
Ce mode convient aux photos qui ne requièrent pas l'utilisation du flash.
Ce mode permet de réaliser des portraits.
Ce mode convient aux paysages naturels ou urbains.
Ce mode permet de réaliser des photos d'enfants.
Ce mode convient aux sujets en mouvement.
Ce mode permet de réaliser des gros plans de fleurs, d'insectes et d'autres petits
objets.
Ce mode convient aux portraits faiblement éclairés.
Pour photographier en mode Vari-programme :
1
Positionnez le sélecteur de mode sur un mode Vari-programme.
2
Cadrez dans le viseur, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Les modes Vari-Programme sont décrits ci-dessous.
Auto (flash désactivé)
Le flash intégré est désactivé. Choisissez ce mode lorsque l'utilisation du
flash est interdite, pour photographier des enfants sans flash, ou pour
capturer la lumière naturelle dans des conditions de luminosité faible.
L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet
le plus proche ; l'illuminateur d'assistance AF s'éclaire afin de faciliter la
mise au point en cas de faible luminosité.
Portrait
Utilisez ce mode pour obtenir des photographies de portraits aux tons
chair naturels et doux. L'appareil photo sélectionne la zone de mise au
point contenant le sujet le plus proche. Si le sujet est éloigné de
l’arrière-plan ou si vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan
apparaissent moins nets, ce qui donne à la composition une impression
de profondeur.
Paysage
Choisissez ce mode pour des photos de paysage aux couleurs plus
saturées. L'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant
le sujet le plus proche ; le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF
sont automatiquement désactivés.
18
Cours : Photographie créative (mode Vari-programme)
Enfants
Choisissez ce mode pour les photos d'enfants. Les vêtements et les détails
d'arrière-plan s'affichent dans des couleurs saturées tandis que les tons
chair disposent d'un fini naturel et doux. L'appareil photo sélectionne la
zone de mise au point contenant le sujet le plus proche.
Sport
Les vitesses d'obturation élevées figent le mouvement, pour des photos
d'événements sportifs dynamiques dans lesquelles le sujet principal se
détache clairement de l'arrière-plan. L’appareil photo effectue une mise
au point continue lorsque le déclencheur est sollicité légèrement en
suivant le sujet dans la zone de mise au point centrale. Si le sujet quitte la
zone de mise au point centrale, l'appareil photo continue la mise au point en se basant sur les
informations obtenues à partir des autres zones de mise au point. La zone de mise au point de
départ peut être sélectionnée avec le sélecteur multidirectionnel. Le flash intégré et l'illuminateur
d'assistance AF sont automatiquement désactivés.
Gros plan
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs, d'insectes et
d'autres petits objets. L'appareil photo effectue automatiquement la mise
au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale; d'autres
zones de mise au point peuvent être sélectionnées à l'aide du sélecteur
multidirectionnel. L'utilisation d'un pied est recommandée pour une
image parfaitement nette.
Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour un éclairage naturel, dosé entre le sujet principal et
l'arrière-plan pour les portraits faiblement éclairés. L'appareil photo
sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche.
L'utilisation d'un pied est recommandée pour une image parfaitement
nette.
Le flash intégré
Si la lumière est insuffisante pour une exposition correcte en mode ,
,
, ou
, le flash intégré sort
automatiquement lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur et se déclenche comme requis. Reportezvous à la section « Utilisation du flash intégré » pour plus d'informations sur le choix d'un mode de flash ( 34).
Cours : Photographie créative (mode Vari-programme)
19
Notions fondamentales de visualisation
Les photos apparaissent automatiquement après la prise de vue. Le
niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes
s'affichent également.
Si aucune photo n'apparaît sur le moniteur, vous pouvez visualiser l'image
la plus récente en appuyant sur la commande ( 50).
Pour afficher d'autres photos, faites pivoter la molette de commande ou
appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel.
Pour quitter le mode de visualisation et revenir au mode Prise de vue,
sollicitez légèrement le déclencheur.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez
à nouveau sur la commande
pour supprimer la photo et revenir au
mode de visualisation. Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la
commande .
20
Cours : Notions fondamentales de visualisation
Référence
Cette section s'appuie sur le cours pour décrire les options avancées de prise de vue et de
visualisation.
Plus d'informations sur la photographie (tous les modes) :
Utilisation de l'affichage des informations de prise de vue
22
L'affichage des informations de prise de vue :
22
Mise au point :
23
Qualité et taille d'image :
29
Mode prise de vue :
32
Utilisation du flash intégré :
34
Prise de vue d'un sujet en mouvement ou mise au point
manuelle
Réglage de la qualité et de la taille des images
Mode vue par vue, prise de vue en continu ou à l'aide du
retardateur ou d'une télécommande
Utilisation du flash intégré
Augmentation de la sensibilité ISO en cas de faible luminosité
Sensibilité ISO :
37
Réinitialisation par deux commandes :
38
Mode P (Auto programmé) :
40
Sujets en déplacement nets ou flous
Mode S (Auto à priorité vitesse) :
41
Réglage de la profondeur de champ
Mode A (Auto à priorité ouverture) :
42
Restauration des réglages par défaut
Modes P, S, A et M :
39
Réglage automatique de la vitesse d'obturation et de
l'ouverture
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Mode M (Manuel) :
43
Exposition :
45
Balance des blancs :
49
Spécification du mode de mesure de l'exposition, de
mémorisation de l'exposition, de réglage de l'exposition et de
l'intensité du flash de l'appareil photo
Couleurs naturelles
Prises de vue avec une luminosité inhabituelle
Reportez-vous au Guide des menus pour plus d'informations sur d'autres opérations exécutables uniquement en
mode P, S, A et M, y compris la personnalisation de l'accentuation, du contraste, de la saturation des couleurs et des
teintes (« Optimisation images » ; 68, 69).
Plus d'informations sur la visualisation :
Visualisation des photos sur l'appareil photo
50
Visualisation des photos sur l'appareil photo :
Reportez-vous au Guide des menus pour connaître d'autres options de visualisation (
Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur :
Copie des photos sur un ordinateur
Imprimez les photos
Visualisation des photos sur la télévision
50
65–67).
55
Connexion à un ordinateur :
55
Impression de photos :
57
Visualisation de photos sur une TV :
62
Référence
21
Plus d'informations sur la photographie
(tous les modes)
L'affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur la commande pour afficher les informations de prise de vue sur le
moniteur. Il est également possible d'afficher des informations de prise de vue en
appuyant sur
en mode de prise de vue, sur
en mode P, S ou A, sur /
(sauf si la balance des blancs est sélectionnée pour le réglage personnalisé 11 en
mode Vari-programme ;
77), ou sur
lorsque le flash est activé. Les
informations de prise de vue sont également disponibles après le déclenchement
83) et
lorsque Activé est sélectionné pour Infos prise de vue auto (
immédiatement après la mise sous tension de l'appareil photo. Pour masquer les
informations de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande . Le format
d'affichage dépend de l'option sélectionnée pour Format affichage infos dans le menu Configuration (
Vous pouvez utiliser la commande
pour modifier les réglages indiqués dans
l'affichage des informations de prise de vue.
1
2
Affichez des informations de prise de vue.
3
Le réglage sélectionné est mis en surbrillance.
Sélectionnez le réglage souhaité. Les réglages qui ne
sont pas disponibles dans le mode actif sont grisés et
ne peuvent être sélectionnés.
4
5
Sélectionnez l'option souhaitée. *
Affichez les options correspondant au réglage
sélectionné.
* Appuyez sur
22
81).
pour revenir à l'étape 3 sans modifier le réglage.
6
7
Sélectionnez l'option. Répétez les étapes 3 à 6 pour
modifier d'autres réglages ou appuyez sur
pour
revenir à l'étape 1.
Prenez les photos. Le moniteur s'éteint lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/L'affichage des informations de prise de vue
Mise au point
La mise au point peut s'effectuer automatiquement (voir « Mode de mise au point » ci-dessous) ou
manuellement ( 28). L'utilisateur peut également choisir la zone de mise au point en vue de la mise
au point automatique ou manuelle ( 24, 25) ou recourir à la mémorisation de la mise au point en
vue de la recomposition des photos après la mise au point ( 26).
Mode mise au point
Commandes utilisées
Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil. AF-S et AF-C ne sont disponibles que dans les
modes P, S, A et M.
Mode mise au point
AF-A
AF-S
AF-C
MF
Description
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode AF ponctuel lorsque le
AF automatique
sujet est considéré comme étant fixe et le mode autofocus dynamique continu
(réglage par défaut)
lorsqu'il est considéré comme étant en mouvement.
Ce mode convient aux sujets fixes. La mise au point est mémorisée lorsque vous
AF ponctuel
sollicitez légèrement le déclencheur.
Ce mode convient aux sujets en mouvement. Lorsque vous sollicitez légèrement le
déclencheur, l'appareil effectue une mise au point continue. La priorité est donnée
AF continu
à la réponse au déclenchement, ce qui signifie que le déclenchement peut parfois
se produire avant l'affichage de l'indicateur de mise au point (z) dans le viseur.
Mise au point
Permet à l'utilisateur d'effectuer la mise au point manuellement ( 28).
manuelle
Illuminateur d'assistance AF
Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF s'éclaire
automatiquement afin de faciliter l'autofocus lorsque vous sollicitez légèrement le
déclencheur. L'illuminateur d'assistance AF ne fonctionne pas dans les modes
autofocus dynamique continu et manuel, les modes
ou , ou si la zone de
mise au point centrale n'est pas sélectionnée ou si Désactivée a été sélectionné
pour le réglage personnalisé 9 (Assistance AF). L'illuminateur présente une portée
d'environ 0,5 à 3 m ; si vous utilisez l'illuminateur, choisissez un objectif avec une
focale comprise entre 24 et 200 mm et retirez le parasoleil.
2—Mode mise au point ( 75)
Vous pouvez également sélectionner le mode de mise au point à partir du menu Réglages personnalisés.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mise au point
23
Mode de zone AF
Commandes utilisées
Sélectionnez le mode de sélection de la zone de mise au point en mode autofocus. En mode de mise
au point manuelle, ce réglage est sans effet.
Option
Description
L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet le
Sujet le plus plus proche de l'appareil photo. Ce mode est sélectionné par défaut pour les modes P, S, A et M, et
proche
sélectionné automatiquement lorsque le sélecteur de mode est positionné sur
, , , ,
ou .
L'utilisateur sélectionne manuellement la zone de mise au point, mais si le sujet se déplace hors
de la zone de mise au point, même ponctuellement, l'appareil photo continuera à effectuer la
Dynamique mise au point en analysant les informations provenant des autres zones. Ce mode convient aux
sujets qui se déplacent de manière aléatoire. Ce mode est automatiquement sélectionnée
lorsque le sélecteur de mode est positionné sur .
L'utilisateur sélectionne la zone de mise au point à l'aide du sélecteur multidirectionnel ;
l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet présent dans la zone de mise au point
Sélectif
uniquement. Ce mode convient aux sujets fixes. Ce mode est automatiquement sélectionnée
lorsque le sélecteur de mode est positionné sur .
Affichage du viseur
Le mode de zone AF s'affiche dans le viseur de la manière suivante :
Sujet le plus proche
Dynamique
Sélectif
3—Mode de zone AF ( 75)
Vous pouvez également sélectionner le mode de zone AF à partir du menu Réglages personnalisés.
24
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mise au point
Choix de la zone de mise au point
Commandes utilisées
Sélecteur multidirectionnel
Le D40x vous permet de choisir trois zones de mise au point. Avec les réglages par défaut, l'appareil
photo choisit automatiquement la zone de mise au point ou effectue la mise au point sur le sujet situé
dans la zone de mise au point centrale. Toutefois, la zone de mise au point peut également être
sélectionnée manuellement, ce qui permet de composer des photos dont le sujet principal est placé
pratiquement n'importe où dans l'image.
1
Par défaut, la zone de mise au point est automatiquement
sélectionnée en mode , , , , , , P, S, A et M. Pour permettre
la sélection de la mise au point manuelle dans ces modes,
sélectionnez Sélectif ou Dynamique pour le mode de zone AF dans
l'affichage des informations de prise de vue ( 24).
2
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la zone de mise au point dans le viseur ou dans
l'affichage des informations de prise de vue. Lorsque vous sollicitez
légèrement le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée est
de nouveau mise en surbrillance.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mise au point
25
Mémorisation de la mise au point
Commandes utilisées Déclencheur/Commande AE-L/AF-L
La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point
effectuée. Il est ainsi possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition finale, est en dehors
des zones de mise au point. Vous pouvez également faire appel à cette fonction lorsque le système
d'autofocus ne parvient pas à effectuer la mise au point ( 27). Le mode AF sélectif ou dynamique
sont recommandés lors de l'utilisation de la mémorisation de la mise au point ( 24).
1
La mémorisation de la mise au point peut être utilisée avec n'importe
quelle zone de mise au point. Placez le sujet dans la zone de mise au
point sélectionnée ( 25) et sollicitez légèrement le déclencheur afin
d'initier la mise au point.
2
Vérifiez que l’indicateur de mise au point (z) apparaît dans votre
viseur. La mise au point est automatiquement mémorisée lorsque
l'indicateur de mise au point apparaît. Elle le reste tant que vous
sollicitez légèrement le déclencheur. La mise au point peut
également être mémorisée en appuyant sur la commande AE-L/AF-L
lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. La mise au point
demeure mémorisée tant que vous maintenez la commande AE-L/AF-L
enfoncée, même si vous relâchez le déclencheur.
3
Recadrez et prenez votre photo.
Le déclencheur ne peut pas être utilisé pour verrouiller la mise au point en mode ( 19), en mode
Prise de vue en continu ( 32), ou en mode autofocus dynamique continu ( 23), ou lorsque AF
continu est sélectionné en AF automatique ( 23). Utilisez la commande AE-L/AF-L pour mémoriser la
mise au point. Avec d'autres réglages, la mise au point demeure mémorisée entre deux prises de vue
si vous continuez à solliciter légèrement le déclencheur.
12—AE-L/AF-L ( 77)
Cette option détermine le comportement de la commande AE-L/AF-L.
26
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mise au point
Optimisation des résultats avec l'autofocus
Les conditions citées ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l'autofocus. Le déclenchement peut être
désactivé si l'appareil photo n'est pas capable d'effectuer la mise au point sous ces conditions, ou l'indicateur de
mise au point (z) peut être affiché et l'appareil photo peut émettre un signal sonore, autorisant le déclenchement
même lorsque le sujet n'est pas mis au point. Dans ce cas, utilisez la mise au point manuelle ( 28) ou la
mémorisation de la mise au point ( 26) afin d'effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance, puis recomposez votre photo.
Le contraste entre le sujet et
l'arrière-plan est faible ou
inexistant (le sujet est de même
couleur que l'arrière-plan, par
exemple).
La zone de mise au point contient
des objets situés à différentes
distances de l'appareil photo (le
sujet est situé dans une cage, par
exemple).
Le sujet se composeprincipalement
de formes géométriques régulières
(une rangée de fenêtres sur un
gratte-ciel, par exemple).
La zone de mise au point contient
certaines zones de luminosité à
contraste élevé (le sujet est situé à
moitié à l'ombre, par exemple).
Le sujet apparaît plus petit que la
zone de mise au point (la zone de
mise au point regroupe un sujet à
l'avantplan et des immeubles
lointains, par exemple).
Le sujet contient de nombreux
petits détails (un champ de fleurs
ou d'autres sujets de petite taille
ou à faible variation de luminosité,
par exemple).
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mise au point
27
Mise au point manuelle
Commandes utilisées
Utilisez cette option lorsque l'appareil photo ne peut pas utiliser
correctement l'autofocus pour effectuer la mise au point. Pour effectuer
une mise au point manuelle, sélectionnez le mode de mise au point
manuelle et ajustez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à obtenir
une image nette dans le viseur. Vous pouvez prendre une photo à tout
moment, même si la mise au point n'a pas été effectuée sur l'image.
Lorsque vous utilisez un objectif disposant de la sélection A-M, choisissez M pour une mise au point
manuelle. Dans le cas d'objectifs prenant en charge M/A (autofocus à priorité manuelle), la mise au
point peut être ajustée manuellement avec l'objectif réglé sur M ou sur M/A. Reportez-vous à la
documentation fournie avec l’objectif pour plus de détails.
Télémètre électronique
Si l'objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse,
l'indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier la mise au point sur la
partie du sujet située dans la zone de mise au point sélectionnée. Une fois le sujet
placé dans la zone de mise au point active, sollicitez légèrement le déclencheur et
tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à afficher l'indicateur de mise
au point (z). Remarque : si l'autofocus ( 27) ne fonctionne pas correctement
avec ce sujet, l'indicateur de mise au point peut s'afficher lorsque la mise au point
n'est pas effectuée sur le sujet. Vérifiez que l'image dans le viseur est nette avant d'effectuer la prise de vue.
Repère du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l'appareil photo, effectuez la
mesure à partir du repère de plan focal situé sur le boîtier de l'appareil photo. La
distance entre le barillet de l'objectif et le plan focal est de 46,5mm.
28
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mise au point
Qualité et taille d'image
Ensemble, la qualité et la taille de l'image déterminent l'espace occupé par chaque photo sur la carte
mémoire. Des images plus grandes et de qualité supérieure peuvent être imprimées dans un format
plus grand, mais elles requièrent dans ce cas davantage de mémoire. Par conséquent, vous pouvez en
stocker moins sur la carte mémoire.
Qualité et taille d'image
Taille de fichier large
JPEG Fine
Élevée<Qualité des images>Faible
JPEG Normal
JPEG Basic
Taille de fichier
petite
Petite
Moyenne
Petite<Taille des images>Large
Large
Les modifications apportées à la taille et à la qualité des images se
reflètent dans le nombre de vues restantes, comme indiqué dans
l'affichage des informations de prise de vue et dans le viseur ( 5, 6). La
taille approximative maximale et le nombre approximatif des images
pouvant être enregistrées avec les paramètres en cours sont également
affichés dans l'affichage des informations de prise de vue lorsque l'option de taille ou de qualité des
images est affichée ( 30). La taille réelle des fichiers et la capacité de la carte mémoire peuvent
varier. Les tailles de fichiers standard sont répertoriées page 116.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Qualité et taille d'image
29
Qualité des images
Commandes utilisées
Cet appareil photo prend en charge les options suivantes de qualité d'image (les quatre premières
sont citées par ordre décroissant de qualité d'image et de taille de fichier) :
Option
Format
RAW
NEF
FINE
NORM
(valeur par
défaut)
BASIC
RAW+B
JPEG
Description
Les données RAW compressées du capteur d'image sont enregistrées directement sur la
carte mémoire. Sélectionnez cette option pour les images qui seront retouchées sur un
ordinateur.
Les images sont moins compressées qu'au format NORM, ce qui améliore leur qualité.
Taux de compression : environ 1:4.
Le meilleur choix dans la plupart des situations. Taux de compression : environ 1:8.
Taille de fichier inférieure adaptée à l'envoi par courrier électronique ou sur le Web. Taux
de compression : environ 1:16.
Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre au format JPEG
NEF+JPEG
basique.
Taille des images
Commandes utilisées
La taille d'image est mesurée en pixels. Les options suivantes sont disponibles :
Taille des images
L (valeur par défaut)
M
S
Taille (pixels)
3872×2592
2896×1944
1936×1296
Taille approximative avec impression à 200 ppp
49,2×32,9cm
36,8×24,7cm
24,6×16,5cm
Remarque : l’option sélectionnée pour la taille des images ne modifie pas la taille des images NEF
(RAW). Lorsqu'elles sont affichées sur un ordinateur, les images NEF présentent une taille de
3872×2592 pixels.
30
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Qualité et taille d'image
NEF (RAW)/RAW+B
Les fichiers NEF (RAW) peuvent être visualisés sur un ordinateur à l'aide de Capture NX (disponible séparément ;
103) ou le logiciel PictureProject fourni. Les photos NEF (RAW) ne peuvent pas être imprimées via la plupart des
services d'impression ou une connexion USB directe ; utilisez PictureProject ou CaptureNX pour imprimer des
photos NEF (RAW). Lorsque des photos prises au format RAW+B sont visualisées sur l'appareil photo, seule l'image
JPEG apparaît. La suppression de photos prises avec ce réglage efface à la fois les images NEF et JPEG.
Capture NX ( 103)
Capture NX (disponible séparément) vérifie automatiquement la présence de mises à jour si une connexion
Internet est détectée au démarrage. Assurez-vous d'effectuer une mise à jour à la toute dernière version avant de
visualiser des fichiers NEF (RAW).
Noms de fichiers
Les photos sont stockées sous forme de fichiers intitulés « DSC_nnnn.xxx », où nnnn désigne un nombre à quatre
chiffres compris entre 0001 et 9999 (attribué automatiquement en ordre croissant par l'appareil photo) et xxx
désigne l'une des extensions à trois lettres suivantes : « NEF » pour les images NEF (RAW) ou « JPG » pour les images
JPEG. Les fichiers contenant des données de référence de la fonction Photo corr poussière ont l'extension « .NDF »
( 87). Les fichiers NEF et JPEG enregistrés avec le réglage RAW+B présentent le même nom de fichier mais avec
des extensions différentes. Les petites copies créées à l'aide de l'option Mini-photo du menu Retouche possèdent
des noms de fichier commençant par « SSC_ » et se terminant par « .JPG » (par exemple « SSC_0001.JPG »), tandis
que les images enregistrées à l'aide d'autres options de ce même menu possèdent des noms de fichier
commençant par « CSC » (par exemple « CSC_0001.JPG »). Les images enregistrées avec le réglage Optimisation
images > Personnalisée > Mode couleur défini sur II (Adobe RVB) ( 69) ont un nom qui commence par un
tiret bas (par exemple « _DSC0001.JPG »).
Qualité des images ( 30)/Taille des images ( 30)
La qualité et la taille des images peuvent également être définies à l'aide des options Qualité des images et
Taille des images du menu Prise de vue.
11— Commande /Fn ( 77)
La qualité et la taille des images peuvent également être définies à l'aide de la molette de commande.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Qualité et taille d'image
31
Mode prise de vue
Commandes utilisées
Le mode Prise de vue détermine la façon dont l'appareil prend les photos : une à la fois, en continu,
avec temporisation du déclenchement ou avec une télécommande.
Mode
Description
Vue par vue
L’appareil prend une photo à chaque pression du déclencheur.
(valeur par défaut)
L’appareil photo enregistre les photos à la vitesse de trois vues par seconde tant que
vous sollicitez le déclencheur. Si le flash se déclenche, une seule photo est prise ;
sélectionnez le mode
Auto (flash désactivé) ( 18) ou désactivez le flash ( 35)
pour réaliser des prises de vue en rafale. Les cadences les plus rapides peuvent être
Continu
obtenues en choisissant une mise au point manuelle ( 28), en positionnant le
(mode rafale)
sélecteur de mode sur S ou M et en choisissant une vitesse d'obturation de 1/250 s ou
plus rapide ( 41, 43), et en utilisant les valeurs par défaut pour tous les autres
réglages.
Utilisez cette option pour réaliser des autoportraits ou éviter l'effet de flou dû au bougé
10s Retardateur
de l'appareil ( 33).
Télécom.
La télécommande ML-L3 optionnelle est requise. Utilisez cette option pour les
2s
temporisée
autoportraits ( 33).
Télécom.
La télécommande ML-L3 optionnelle est requise. Utilisez cette option pour réaliser des
instantanée
autoportraits ou éviter l'effet de flou dû au bougé de l'appareil ( 33).
11— Commande
/Fn (
77)
Si l'option Retardateur (option par défaut) est sélectionnée pour le réglage
personnalisé 11 (Commande
/Fn), le mode retardateur peut également être
sélectionné en appuyant sur la commande Retardateur.
Mémoire tampon
L'appareil photo est équipé d'une mémoire tampon pour un stockage temporaire. Celle-ci permet de poursuivre la
prise de vue pendant l'enregistrement de photos sur la carte mémoire. Une fois la mémoire saturée, le
déclenchement est désactivé jusqu'au transfert de données sur la carte mémoire, le but étant de libérer de
l'espace pour la photo suivante. En mode continu, la prise de vue se poursuit jusqu'à la limite maximale de 100
photos, même si la cadence de prise de vue diminue lorsque la mémoire tampon est pleine. Reportez-vous à
l'Annexe pour plus d'informations sur le nombre de photos que vous pouvez stocker dans la mémoire tampon.
Le nombre d'images approximatif que vous pouvez stocker dans la mémoire
tampon avec les réglages définis apparaît à l'emplacement du compteur de vues,
dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
32
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mode prise de vue
Modes Retardateur et Télécommande
Vous pouvez utiliser le retardateur ou la télécommande ML-L3 optionnelle pour réaliser des
autoportraits.
1
Fixez l'appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane
et stable.
2
Sélectionnez l'un des modes de prise de vue suivants :
Mode
10s Retardateur
2s
Télécom.
temporisée
Télécom.
instantanée
Description
Le déclencheur est activé environ 10 s après que l'appareil photo a effectué la
mise au point.
Le déclencheur est activé environ 2 s après que l'appareil photo a effectué la
mise au point.
Le déclencheur est activé lorsque lorsque l'appareil a fait la mise au point.
3
Cadrez la photo. Si la télécommande est utilisée et que l'appareil photo est en mode autofocus,
vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
4
Retirez l'œilleton et insérez le protecteur d'oculaire DK-5 fourni,
comme illustré. Ceci empêche la lumière de s'infiltrer par le viseur et
d'interférer avec le processus d'exposition automatique.
5
Prenez votre photo.
Retardateur : Sollicitez légèrement le déclencheur afin d'effectuer la mise
au point, puis appuyez complètement dessus pour démarrer le
retardateur. Le témoin du retardateur commence à clignoter, observant
une pause de deux secondes avant que la photo ne soit prise.
Télécommande : À une distance de 5m ou moins, pointez l’émetteur de
la télécommande ML-L3 sur le récepteur infrarouge de l’appareil
photo et appuyez sur le déclencheur de la télécommande ML-L3. En
mode Télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume
pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode
Télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après
le déclenchement.
Le mode retardateur est désactivé lorsqu'une photo est prise ou que l'appareil photo est mis hors
tension. Le mode vue par vue ou continu est automatiquement réactivé lorsque le retardateur est
annulé.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Mode prise de vue
33
Utilisation du flash intégré
Commandes utilisées
L’appareil photo prend en charge divers modes de flash permettant de photographier des sujets peu
éclairés ou à contre-jour. Les modes de flash disponibles dépendent du mode sélectionné à l'aide du
sélecteur de mode ; notez que vous ne pouvez utiliser le flash intégré en mode ,
ou . Le
réglage par défaut du flash pour les modes Vari-programme est automatiquement rétabli lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur un nouveau réglage ou lorsque l'appareil photo est mis hors
tension.
Utilisation du flash intégré : Modes
1
2
3
Positionnez le sélecteur de mode sur
,
,
,
,
,
et
,
ou
.
Choisissez un mode de flash.
Prenez les photos. À moins que
(désactivé) ne soit sélectionné, le
flash sort comme requis lorsque le déclencheur est légèrement
sollicité et se déclenche lors d'une prise de vue.
Utilisation du flash intégré : Modes P, S, A et M
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M.
3
4
5
Choisissez un mode de flash.
Appuyez sur la commande
pour lever le flash.
Choisissez une méthode de mesure et réglez l'exposition.
Prenez les photos. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour éviter le déclenchement du
flash, abaissez-le.
Abaissement du flash intégré
Pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement
vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.
34
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Utilisation du flash intégré
Mode de flash
Les modes de flash disponibles dépendent du mode actuellement sélectionné à l'aide du sélecteur de mode.
, , ,
Automatique
Automatique
+
Atténuation
des yeux
rouges
Synchro lente automatique
Désactivée
Désactivée
P, A
Flash/ambiance
Atténuation
des yeux
rouges
Synchro lente
automatique
+
Atténuation
des yeux
rouges
S, M
Dosage flash/ambiance
Second
rideau+
synchro
lente *
Atténuation
des yeux
rouges
Synchro
sur le second
rideau
Synchro lente+
Synchro lente
Atténuation des yeux
rouges
* SLOW s'affiche après le relâchement de la molette de commande.
Les modes de flash sont décrits ci-dessous.
• AUTO (flash auto) : En cas de faible luminosité ou de contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous
sollicitez légèrement le déclencheur et se déclenche comme requis.
•
(atténuation des yeux rouges) : Utilisez cette option pour les portraits. L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire
avant le déclenchement du flash, ce qui atténue l'effet « yeux rouges ».
• SLOW (synchro lente) : La vitesse d’obturation diminue automatiquement pour capturer l’éclairage d’arrière-plan
la nuit ou lorsque la lumière est faible. Utilisez ce mode pour apporter un éclairage d'arrière plan dans les
portraits.
• REAR (synchro sur le second rideau) : Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, produisant un
effet de filet lumineux derrière les sujets en mouvement. Si l'icône n'apparaît pas, le flash se déclenche
immédiatement lorsque que l'obturateur s'ouvre.
Commande
Vous pouvez également sélectionner un mode de flash en appuyant sur la
commande
et en tournant la molette de commande. En mode P, S, A et M,
appuyez une fois sur la commande
pour relever le flash, puis sélectionnez un
mode de flash en appuyant sur la commande
et en tournant la molette de
commande.
Réglages personnalisés ( 76, 78)
Utilisez le réglage personnalisé 10 (Sensibilité auto) pour régler la sensibilité afin
d'obtenir une puissance de flash optimale. Vous pouvez utiliser le réglage
personnalisé 14 (Flash intégré) pour un contrôle manuel du flash.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Utilisation du flash intégré
35
Le flash intégré
Utilisez-le avec des objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 18–300mm ou avec des objectifs
sans microprocesseur dont la focale est comprise entre 18–200mm ( 97–98). Enlevez tout parasoleil pour éviter
les ombres. Les objectifs qui empêchent le sujet de voir l'illuminateur d'atténuation des yeux rouges risquent de
compromettre le bon fonctionnement de la fonction d’atténuation des yeux rouges. Le flash présente une portée
minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
Si le flash se déclenche en mode Prise de vue continu (
32), une seule photo est prise à chaque déclenchement.
Le déclenchement peut être brièvement désactivé pour protéger le flash s'il a été utilisé pour plusieurs prises de
vue consécutives. Vous pourrez l’utiliser à nouveau après une courte pause.
Pour plus d’informations sur les flashes optionnels, reportez-vous à la section « Flashes optionnels » ( 99). Reportezvous à la section « Correction du flash » pour plus d'informations sur le contrôle de l'intensité du flash ( 48).
Synchro sur le second rideau
Normalement, le flash se déclenche lorsque l'obturateur s'ouvre (« synchro sur le premier rideau » ; reportez-vous à
la figure ci-dessous à gauche). En mode Synchro sur le second rideau, le flash se déclenche juste avant la fermeture
de l'obturateur, produisant un effet de filet lumineux dans le sillage des sujets en mouvement.
Synchro sur le premier rideau
36
Synchro sur le second rideau
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Utilisation du flash intégré
Sensibilité ISO
Commandes utilisées
Les photos prises avec une vitesse d'obturation réduite sont plus susceptibles de présenter un effet de
flou. Si la valeur de la sensibilité dépasse la valeur par défaut équivalente à 100 ISO, vous pouvez
obtenir les mêmes expositions à des vitesses d'obturation plus rapides, tout en évitant l'effet de flou.
La sensibilité peut être réglée à des valeurs comprises entre 100 et 1600 ISO par incrément de 1IL,
avec une sensibilité plus élevée de HI 1 disponible pour un équivalent d'environ 3200 ISO. Le mode
(auto) et les modes Vari-Programme offrent également un réglage Automatique qui permet à
l'appareil photo d'augmenter automatiquement la sensibilité lorsque la luminosité est faible ou de la
diminuer lorsque la luminosité est forte. Faites tourner le sélecteur de mode de P, S, A, ou M à
ou sur
un Vari-Programme pour rétablir la sensibilité par défaut du mode Automatique.
Sensibilité
La « sensibilité ISO » est l'équivalent numérique de la sensibilité d'un film. Plus celle-ci est élevée, moins il vous
faudra de luminosité pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d'obturation plus élevées ou des
ouvertures plus petites. De la même manière que les films à sensibilité plus élevée ont tendance à avoir du grain,
les photos prises à des sensibilités élevées sont plus susceptibles de présenter un effet de marbrure.
Sensibilité ISO ( 73)
La sensibilité peut également être définie à l'aide de l'option Sensibilité ISO du menu Prise de vue.
10—Sensibilité auto ( 76)
Vous pouvez utiliser cette option pour activer la commande de sensibilité ISO automatique en mode P, S, A et M.
Lorsque HI 1 est sélectionné, le contrôle automatique de la sensibilité est désactivé.
11— Commande /Fn ( 77)
La sensibilité peut également être définie à l'aide de la molette de commande.
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Sensibilité ISO
37
Réinitialisation par deux
commandes
Commandes utilisées : Commande
+ commande
Les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo répertoriés
ci-dessous peuvent être restaurées en maintenant les commandes
et
enfoncées pendant plus de deux secondes (ces commandes sont
marquées d'un point vert). Le moniteur s'éteint brièvement pendant la
réinitialisation des réglages. Les réglages personnalisés ne sont pas
affectés.
Option
Qualité des images ( 30)
Taille d'image ( 30)
Balance des blancs ( 49) *
Sensibilité ISO ( 37)
, Vari-programme
P, S, A, M
Mode Prise de vue ( 32)
Mode de mise au point ( 23)
Mode de zone AF ( 24)
Par défaut
JPEG Normal
Large
Automatique
Automatique
100
Vue par vue
AF-A
Sujet le plus proche
Dynamique
Sélectif
* Remise à zéro du réglage précis ( 70).
,
,
,
,
,
, P, S, A, M
Option
Mesure ( 45)
Correction flash ( 48)
Par défaut
Matricielle
±0
Correction d'exposition
( 47)
±0
Mode de flash (
,
34)
Automatique
,
Synchro lente
automatique
Dosage
flash/ambiance
P, S, A, M
Décalage du programme (
Réglages par défaut
Reportez-vous à l'Annexe pour consulter la liste des réglages par défaut (
38
,
40)
Désactivé
113).
Référence : Plus d'informations sur la photographie (tous les modes)/Réinitialisation par deux commandes
Modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M permettent de contrôler une série de réglages avancés dont l'exposition ( 45),
la balance des blancs et l'optimisation des images. Chacun de ces modes offre un niveau de contrôle
différent sur la vitesse d'obturation et l'ouverture :
Mode
P
S
A
M
Description
L'appareil photo définit la vitesse d'obturation et l'ouverture, pour une exposition
Auto programmé
optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où
( 40)
vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de
l'appareil photo.
L'utilisateur choisit la vitesse d'obturation et l'appareil photo spécifie l'ouverture, pour
Auto à priorité vitesse
des résultats optimaux. Ce mode permet de figer le mouvement ou au contraire, de
( 41)
créer un effet de flou.
L'utilisateur choisit l'ouverture et l'appareil photo spécifie la vitesse d'obturation, pour
Auto à priorité
des résultats optimaux. Utilisez cette option pour rendre flou l'arrière-plan ou au
ouverture. ( 42)
contraire, effectuer la mise au point sur l'avant-plan et l'arrière-plan.
L'utilisateur contrôle la vitesse d'obturation et l'ouverture. Permet de régler la vitesse
Manuel ( 43)
d'obturation sur « Pose B » ou « -- » pour les expositions prolongées.
Bague des ouvertures de l'objectif
En cas d'utilisation d'un objectif avec microprocesseur équipé d'une bague des ouvertures, verrouillez celle-ci sur l'ouverture
minimale (valeur la plus grande). Les objectifs de type G ne sont pas équipés d'une bague des ouvertures.
Les objectifs sans microprocesseur ne sont utilisables qu'en mode d'exposition M, lorsque l'ouverture peut être réglée
manuellement à l'aide de la bague des ouvertures de l'objectif (dans les autres modes, le déclenchement est
désactivé). Le système de mesure d'exposition de l'appareil photo, ainsi que plusieurs autres fonctions ne peuvent
pas être utilisés ( 97).
10—Sensibilité auto ( 76)
Utilisez cette option pour activer la commande de sensibilité ISO automatique en modes P, S, A et M.
Vitesse d'obturation
Vous pouvez obtenir la même exposition avec différentes combinaisons d'ouverture et de vitesse d'obturation, ce
qui vous permet de figer le mouvement ou de contrôler la profondeur de champ. L'illustration suivante montre la
manière dont l'ouverture et la vitesse d'obturation affectent l'exposition.
Vitesse d'obturation
Ouverture
Vitesse d'obturation rapide
Petite ouverture (grand chiffre)
Vitesse d'obturation lente
Grande ouverture (petit chiffre)
Référence : Modes P, S, A et M
39
Mode P (Auto programmé)
Dans ce mode, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour une
exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et
toute autre situation où vous souhaitez laisser l'appareil photo définir la vitesse d'obturation et
l'ouverture.
Pour prendre une photo en mode Auto programmé :
1
Positionnez le sélecteur de mode sur P.
2
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Décalage du programme
En mode P, vous avez la possibilité d'associer différentes vitesses d'obturation et
ouvertures en tournant la molette de commande (« décalage du programme »).
Faites tourner la molette de commande vers la droite pour obtenir de grandes
ouvertures (petits chiffres) et floutter l'arrière-plan, ou des vitesses d'obturation
rapides pour figer l'action. Faites tourner la molette de commande vers la gauche
pour obtenir de petits ouvertures (grands chiffres) et augmenter la profondeur de
champ, ou des vitesses d'obturation lentes pour floutter l'action. Toutes les
combinaisons produisent la même exposition. Lorsque le décalage du programme
est activé, un indicateur
apparaît dans le viseur. Pour rétablir la vitesse
d'obturation et l'ouverture par défaut, tournez la molette de commande jusqu'à
faire disparaître l'indicateur, choisissez un autre mode et éteignez l'appareil photo.
40
Référence : Modes P, S, A et M/Mode P (Auto programmé)
Mode S (Auto à priorité vitesse)
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation en utilisant des
valeurs comprises entre 30 s et ¼000 s alors que l'appareil photo sélectionne automatiquement
l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Une vitesse d'obturation lente produira une
sensation de mouvement en appliquant un effet de flou aux sujets en mouvement, tandis qu'une
vitesse rapide « figera » tout mouvement.
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse :
1
Positionnez le sélecteur de mode sur S.
2
Tournez la molette de commande jusqu'à ce que la vitesse
d'obturation souhaitée s'affiche dans le viseur (vous pouvez
également afficher la vitesse d'obturation sur le moniteur en
appuyant sur la commande ).
3
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Vitesse d'obturation et bougé de l'appareil
Pour éviter tout effet de flou dû au bougé de l'appareil, la vitesse d'obturation doit être plus élevée que l'inverse de la
focale de l'objectif, en secondes (par exemple, lors de l'utilisation d'un objectif avec une focale de 300 mm, choisissez
une vitesse d'obturation supérieure à 1/300 s). L'utilisation d'un pied est recommandée lors de prises de vue à des
vitesses d'obturation plus lentes. Pour éviter tout effet de flou, essayez d'augmenter la sensibilité ISO ( 37) à l'aide
du flash intégré ( 34) ou d'un flash optionnel ( 99), en fixant l'appareil photo sur un pied ou en utilisant un
objectif doté de la réduction de vibration (VR).
Référence : Modes P, S, A et M/Mode S (Auto à priorité vitesse)
41
Mode A (Auto à priorité ouverture)
En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez une ouverture comprise entre la valeur minimale
et la valeur maximale disponibles pour l'objectif. L'appareil photo sélectionne automatiquement la
vitesse d'obturation qui donnera l'exposition optimale. Une petite ouverture (grande valeur)
augmente la profondeur de champ, ce qui permet une mise au point à la fois du sujet principal et de
l'arrière-plan. En revanche, une grande ouverture (petite valeur) adoucit les détails de l'arrière-plan.
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture :
42
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
2
Tournez la molette de commande jusqu'à ce que l'ouverture
souhaitée s'affiche dans le viseur vous pouvez également afficher
(l'ouverture sur le moniteur en appuyant sur la commande ).
3
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Référence : Modes P, S, A et M/Mode A (Auto à priorité ouverture)
Mode M (Manuel)
En mode d'exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture. La
vitesse d'obturation peut être définie sur une valeur comprise entre 30 s et ¼ 000 s. L'obturateur peut
également être maintenu ouvert indéfiniment pour des expositions plus longues (
).
L'ouverture est comprise entre la valeur minimale et la valeur maximale disponibles pour l'objectif.
Pour prendre une photo en mode d'exposition manuel :
1
Positionnez le sélecteur de mode sur M.
2
Tournez la molette de commande afin de sélectionner une vitesse d'obturation (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous à gauche). Pour définir l'ouverture (ci-dessous à droite), tournez la molette
de commande tout en appuyant sur la commande
( ) (pour afficher la vitesse d'obturation
et l'ouverture sur le moniteur, appuyez sur la commande
). Vérifiez l'exposition dans
l'indicateur analogique de l'état d'exposition (voir la remarque ci-dessous).
3
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Indicateur analogique de l'état d'exposition
Si un objectif à microprocesseur est installé et si une vitesse d'obturation autre que
est sélectionnée, les
indicateurs analogiques de l'état d'exposition du viseur et de l'affichage des informations de prise de vue signalent
toute sous- ou surexposition de la photo avec les réglages définis. Si les limites du système de mesure de
l'exposition sont dépassées, l'affichage clignote.
Affichage
Description
Exposition optimale.
Si l'indicateur se situe à droite de 0, la photo est sous-exposée. L'affichage à gauche indique
que la photo est sous-exposée d'1/3 IL.
Si l'indicateur se situe à gauche de 0, la photo est surexposée. L'affichage à gauche indique
que la photo est surexposée de plus de 2 IL.
Lorsque Activée est sélectionné pour le réglage personnalisé 10 (Sensibilité auto; 76), la sensibilité est réglée
automatiquement pour compenser les changements d'ouverture et de vitesse. Ainsi, ces changements n'affectent
pas l'affichage analogique d'exposition électronique.
Référence : Modes P, S, A et M/Mode M (Manuel)
43
Expositions de longue durée
Les vitesses d'obturation « bulb » et « -- » peuvent être utilisées pour les photos en pause longue de
« lumières en mouvement », d'étoiles, de scènes nocturnes et de feux d'artifice. Pour éviter tout effet
de flou dû au bougé de l'appareil, utilisez un pied ou une télécommande optionnelle ( 33, 103).
Vitesse
d'obturation
bulb
--
Description
L'obturateur demeure ouvert aussi longtemps que vous maintenez enfoncé le déclencheur.
La télécommande optionnelle est requise. Sélectionnez le mode M, choisissez la vitesse
d'obturation « Pose B », puis sélectionnez le mode Télécom. temporisée ou Télécom. instantanée
( 33). L'obturateur s'ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande et reste
ouvert pendant trente minutes ou jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois sur le
déclencheur.
35s, f/25
Pour empêcher la perte d'alimentation avant la fin de l'exposition, utilisez un accumulateur
entièrement chargé ou bien un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (en option) avec un connecteur
secteur EP-5 ( 103). Notez le risque de bruit en cas d'exposition prolongée ; avant de prendre la
photo, choisissez Activée pour l'option Réduction du bruit du menu Prise de vue.
44
Référence : Modes P, S, A et M/Mode M (Manuel)
Exposition
Mesure
Commandes utilisées
La méthode de mesure détermine la manière dont l'appareil photo règle l'exposition. Les options
suivantes sont disponibles lorsque le sélecteur de mode est positionné sur P, S, A ou M (la mesure
matricielle est utilisée dans les autres modes) :
Méthode
Matricielle
Pondérée centrale
Spot
Description
Option recommandée dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure une
grande partie de la vue et définit immédiatement l'exposition en fonction de la
distribution de la luminosité, de la couleur, de la distance et de la composition, pour
des résultats naturels.
L'appareil photo mesure la totalité de la vue, mais attribue la pondération la plus
importante à la zone centrale. Mesure classique pour les portraits.
L'appareil photo mesure une exposition uniquement dans la zone de mise au point
active (si l'option Sujet le plus proche est sélectionnée pour Mode de zone AF ( 24),
l'appareil photo mesure la zone de mise au point centrale). Cette option garantit une
exposition correcte du sujet, même en cas d'arrière-plan beaucoup plus lumineux ou
plus sombre.
Mesure
L'option Mesure est uniquement disponible pour les objectifs avec microprocesseur. Dans la mesure matricielle,
l’exposition est définie à l’aide d’un capteur RVB sur 420 zones. Utilisez un objectif de type G ou D pour des résultats
prenant en compte l'information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ;
97). Les autres objectifs avec
microprocesseur ne prennent pas en compte l'information de distance 3D (mesure matricielle couleur II).
Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent par la présence de contacts électriques CPU et les objectifs de
type G et D, à celle d'une lettre sur la monture de l'objectif. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d'une
bague des ouvertures.
Objectif à microprocesseur
Objectif de type G
Objectif de type D
5—Mesure ( 75)
Vous pouvez également sélectionner l'option Mesure à partir du menu Réglages personnalisés.
Référence : Modes P, S, A et M/Exposition
45
Mémorisation de l'exposition auto
Commandes utilisées
commande AE-L/AF-L
Si le sujet ne se trouve pas dans la zone mesurée lors de l'utilisation de la mesure pondérée centrale
ou de la mesure spot, l'exposition se base sur les conditions de luminosité de l'arrière-plan. Le sujet
principal risque donc de ne pas être correctement exposé. Utilisez la mémorisation de l'exposition
auto pour éviter cela.
1
Sélectionnez le mode P, S ou A, puis choisissez la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (la
mémorisation de l'exposition est sans effet en mode M).
2
Placez le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée (lors de
l'utilisation de la mesure pondérée centrale, placez le sujet dans la
zone de mise au point centrale). Sollicitez légèrement le déclencheur
et vérifiez que l'indicateur de mise au point (z) apparaît dans le
viseur. Puis, tout en continuant de solliciter légèrement le
déclencheur et avec le sujet placé dans la zone de mise au point
sélectionnée, appuyez sur la commande AE-L/AF-L afin de mémoriser
l'exposition.
Lorsque la mémorisation de l'exposition est activée, l'indicateur EL
apparaît dans le viseur.
3
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et
prenez votre photo.
Réglage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Lorsque la mémorisation de l'exposition est activée, les réglages suivants peuvent être effectués sans altérer la
valeur d'exposition mesurée.
Mode
Auto programmé
Auto à priorité vitesse
Auto à priorité ouverture
Réglages
Vitesse d'obturation et ouverture (décalage du programme ;
Vitesse d'obturation
Ouverture
40)
Vous pouvez visualiser les nouvelles valeurs dans le viseur et dans l'affichage des informations de prise de vue.
Remarque : la méthode de mesure ne peut pas être modifiée lorsque la mémorisation de l'exposition est activée
(toute modification s'applique une fois la mémorisation annulée).
12—AE-L/AF-L ( 77)
Cette option détermine le comportement de la commande AE-L/AF-L.
13—Mémorisation AE ( 77)
Cette option détermine si le déclencheur mémorise l'exposition.
46
Référence : Modes P, S, A et M/Exposition
Correction d’exposition
Commandes utilisées
La correction d'exposition permet de modifier l'exposition d'une valeur pouvant atteindre ±5 IL par
incréments de 1/3 IL, pour des photos plus claires ou plus sombres. Ce réglage est disponible
uniquement en mode P, S et A et est plus efficace en mode de mesure pondérée centrale ou spot ( 45).
De manière générale, une correction positive s'impose lorsque le sujet principal apparaît plus sombre
que l'arrière-plan et une correction négative lorsqu'il apparaît plus clair que l'arrière-plan.
La correction d'exposition est affichée dans l'affichage des informations
de prise de vue. Pour rétablir l’exposition standard, réglez la correction
d’exposition sur ±0. La correction d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est hors tension.
–1 IL
Pas de correction de l'exposition
+2 IL
Commande
Vous pouvez également régler la correction d'exposition en appuyant sur la
commande
et en tournant la molette de commande jusqu'à ce que la valeur
souhaitée apparaisse dans l'affichage des informations de prise de vue (en mode P,
S et A uniquement). L'affichage du viseur est illustré à droite.
–0,3 IL
+2,0 IL
Référence : Modes P, S, A et M/Exposition
47
Correction flash
Commandes utilisées
La correction du flash (disponible uniquement en modes P, S, A et M) permet de modifier la puissance
de l'éclair de –3 IL à +1 IL par incréments de 1/3 IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par
rapport à l'arrière-plan. Une augmentation de la puissance du flash rend le sujet principal plus clair,
une réduction permet d'éviter les zones brûlées ou les reflets indésirables.
La correction du flash est affichée dans l'affichage des informations de
prise de vue. Pour rétablir la puissance du flash standard, réglez la
correction du flash sur ±0,0. La correction d’exposition du flash n’est pas
réinitialisée lorsque l’appareil photo est hors tension.
La correction de l'exposition du flash est également disponible avec les
flashes SB-400, SB-800, SB-600, et SU-800 ( 99).
Commande
(
)
Vous pouvez également régler la correction du flash en appuyant sur les
commandes
(
) et
, et en faisant tourner la molette de commande
jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse dans l'affichage des informations de
prise de vue. L'affichage du viseur est illustré à droite.
–3,0 IL
+0,7 IL
8— Correction flash ( 76)
Vous pouvez également régler la correction du flash à partir du menu Réglages personnalisés.
48
Référence : Modes P, S, A et M/Exposition
Balance des blancs
Commandes utilisées
La balance des blancs garantit que les couleurs ne soient pas affectées par la couleur de la source
lumineuse. Il est conseillé d'utiliser la balance des blancs automatique pour la plupart des sources
lumineuses ; le cas échéant, d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction du type de
source. Les options suivantes sont disponibles en modes P, S, A et M (Automatique est sélectionné
automatiquement dans les modes Vari-Programes) :
Option
Automatique
Incandescent
Fluorescent
Ensoleillé
Flash
Nuageux
Ombre
Blanc mesuré
Description
L'appareil photo définit automatiquement la balance des blancs. Option
recommandée dans la plupart des situations.
Pour les éclairages incandescents.
Pour les éclairages fluorescents.
Pour les sujets soumis à la lumière directe du soleil.
Option à utiliser avec le flash intégré ou les flashes Nikon optionnels.
Option à utiliser en lumière du jour en cas de ciel nuageux.
Option à utiliser en lumière du jour pour les sujets à l'ombre.
Utilisez une photo existante ou un objet neutre colorimétriquement (gris ou
blanc) comme référence pour la balance des blancs ( 70).
Balance des blancs ( 70)
En plus de la sélection de la balance des blancs, l'option Balance des blancs du menu Prise de vue permet de
régler la balance des blancs avec précision, de mesurer la balance des blancs prédéfinie ou encore de copier une
valeur pour la balance des blancs prédéfinie à partir d'une photo existante.
11— Commande /Fn ( 77)
La balance des blancs peut également être définie à l'aide de la molette de commande.
Référence : Modes P, S, A et M/Balance des blancs
49
Plus d'informations sur la visualisation
Visualisation des photos sur l'appareil photo
Pour afficher des photos sur le moniteur, appuyez sur la commande .
Les photos prises en cadrage vertical (portrait) apparaissent en cadrage
vertical comme affiché à droite.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en mode Visualisation
plein écran :
Pour
Utiliser
Visualiser d'autres photos
ou
Description
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel ou tournez la
molette de commande vers la droite pour visualiser les photos dans
leur ordre d'enregistrement. Appuyez à gauche du sélecteur
multidirectionnel ou tournez la molette de commande vers la
gauche pour visualiser les photos dans l'ordre inverse.
Visualiser les informations
relatives aux photos
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
visualiser les informations relatives à la photo actuelle ( 51).
Effectuer un zoom avant
sur une photo
Permet d'effectuer un zoom avant sur la photo actuelle (
Effacer une photo
Protéger la photo
Permet de supprimer la photo actuelle (
(
)
Afficher des vignettes
Quitter et revenir au
mode Prise de vue
Afficher les menus
Retoucher une photo
Afficher des informations
de prise de vue
Permet de protéger la photo actuelle (
Permet d'afficher plusieurs photos (
Déclencheur
ou
53).
54).
54).
52).
Pour revenir au mode Prise de vue, sollicitez légèrement le
déclencheur ou appuyez sur la commande .
Permet d'afficher les menus (
63).
Permet de créer une copie retouchée de la photo actuelle (
Permet d'afficher les informations de prise de vue (
89).
22).
Rotation image auto ( 88)/Rotation des images ( 66)
Ces options déterminent si les photos prises en cadrage vertical doivent être tournées lors de leur affichage sur le
moniteur pendant la visualisation.
7—Affichage image ( 75)
Spécifiez si vous voulez afficher les photos au moment de la prise de vue.
15—Délai d'extinction ( 78)
Spécifiez pendant combien de temps le moniteur doit rester sous tension avant de s'éteindre automatiquement
pour des raisons d'économie d'énergie.
50
Référence : Plus d'informations sur la visualisation/Visualisation des photos sur l'appareil photo
Informations photos
Les informations photos sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affichées en mode
Visualisation plein écran. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
les informations suivantes : Informations sur le fichier ↔ Données de prise de vue page 1 ↔ Données
de prise de vue page 2 ↔ Historique des retouches (copies retouchées uniquement) ↔ Hautes
lumières ↔ Histogramme RVB ↔ Information sur les fichiers.
Informations sur le fichier
1 État de la protection .....................54
2 Indicateur de retouche................89
3 Numéro de vue/nombre
d'images total
4 Nom du dossier................................85
5
6
7
8
9
Nom de fichier ................................. 31
Qualité d'image............................... 30
Date d'enregistrement.........11, 83
Date d'enregistrement.........11, 83
Taille d'image.................................... 30
1
2
3
4
6
7
8
5
9
Données de prise de vue, page 1
1
2
3
4
5
6
État de la protection .....................54
Indicateur de retouche................89
Nom de l'appareil photo
Mesure ..................................................45
Vitesse d'obturation ............. 39–44
Ouverture.................................... 39–44
7
8
9
10
11
Mode......................................................... 4
Correction d'exposition.............. 47
Focale ....................................................... 1
Mode flash...................................78, 99
Numéro de vue/nombre
d'images total
1
2
3
4
6
8
10
5
7
9
11
Données de prise de vue, page 2
État de la protection .....................54
7 Correction des tons ...................... 69
Indicateur de retouche................89
8 Accentuation .................................... 69
Optimisation images ....................68
9 Mode couleur/teinte.................... 69
Sensibilité ISO 1 .................................37 10 Saturation............................................ 69
Balance des blancs/réglage
11 Légende image 2............................. 84
précis de la balance des
12 Numéro de vue/nombre
blancs .............................................49, 70
d'images total
6 Taille d'image/
Qualité d'image................................30
1.S'affiche en rouge si la valeur sélectionnée pour la sensibilité ISO a été
remplacée par celle de Sensibilité auto.
2.Seules les 15 premières lettres sont affichées.
1
2
3
4
5
1
2
3
5
7
9
11
4
6
8
10
12
Historique des retouches 1
1 État de la protection ............................................................................................................ 54
2 Indicateur de retouche....................................................................................................... 89
3 Historique des retouches : affiche la liste des modifications apportées
aux images à l'aide des options du menu Retouche (
89), en
commençant par la dernière modification.
4 Numéro de vue/nombre total d'images
1.S’affichent si l’image a été créée à l’aide des options du menu Retouche.
1
2
3
4
Référence : Plus d'informations sur la visualisation/Visualisation des photos sur l'appareil photo
51
Hautes lumières
On qualifie de hautes lumières les parties les plus claires de l'image. Certains
détails peuvent être perdus (« cramés ») dans les zones de hautes lumières
surexposées.
1 État de la protection ............................................................................................................ 54
2 Indicateur de retouche....................................................................................................... 89
3 Hautes lumières (indiquées par un clignotement)
4 Numéro de vue/nombre total d'images
1
2
3
4
Histogramme
Un histogramme est un graphe qui indique la répartition des tons dans
l'image. L'axe horizontal indique la luminosité du pixel, avec des pixels
sombres à gauche et des pixels clairs à droite. L'axe vertical indique le
nombre de pixels pour chaque luminosité de l'image. Remarque : les
histogrammes de l'appareil photo doivent servir exclusivement de
référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux produits dans les
applications de création d'images.
1 État de la protection .....................54
3 Numéro de vue/nombre
d'images total
2 Indicateur de retouche................89
4 Histogramme
1
2
3
4
Affichage de plusieurs images : visualisation par planche de
vignettes
Pour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues,
appuyez sur la commande
en mode Visualisation plein écran. Les
opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l'affichage des
imagettes :
Pour
Afficher davantage
d'images par page
Afficher moins d'images
par page
Utiliser
Description
Permet de faire passer le nombre d'images affichées par page de 1
(visualisation plein écran) à 4 ou de 4 à 9.
Permet de faire passer le nombre d'images affichées par page de 9 à
4 ou de 4 à 1 (visualisation plein écran).
Visualiser la photo
Permet d'afficher la photo mise en surbrillance en mode plein écran.
Mettre en surbrillance
des photos
Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande
pour mettre en surbrillance des photos.
ou
Effacer une photo
Protéger la photo
Quitter et revenir au
mode Prise de vue
Afficher les menus
Afficher des informations
de prise de vue
52
Permet de supprimer la photo (
(
)
Déclencheur
ou
Permet de protéger la photo (
54).
54).
Pour revenir au mode Prise de vue, sollicitez légèrement le
déclencheur ou appuyez sur la commande .
Permet d'afficher les menus (
63).
Permet d'afficher les informations de prise de vue (
22).
Référence : Plus d'informations sur la visualisation/Visualisation des photos sur l'appareil photo
Regarder de plus près : fonction Loupe
Appuyez sur la commande
pour effectuer un zoom avant sur une
photo en mode Visualisation plein écran. Les opérations suivantes
peuvent être effectuées :
Pour
Effectuer un zoom avant
et un zoom arrière
Utiliser
Description
Appuyez sur la commande
pour
effectuer un zoom avant jusqu'à un
maximum d'environ 25× (grandes
images), 19× (images moyennes) ou
13× (petites images). Appuyez sur la
commande
pour effectuer un zoom
arrière. Pendant le zoom avant, appuyez
en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel
pour visualiser les zones d'image non visibles sur le moniteur. Maintenez
le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à
d'autres zones de l'image. La fenêtre de navigation apparaît lorsque le
facteur de zoom a été modifié ; la zone actuellement visible sur le
moniteur est indiquée par une bordure jaune.
/
Visualiser d'autres zones
d'une même image
Tournez la molette de commande pour visualiser la même zone sur
d'autres images, en conservant le même facteur de zoom.
Afficher d'autres images
Annuler le zoom
Permet de revenir en mode Visualisation plein écran.
Effacer une photo
Permet de supprimer la photo actuelle (
Protéger la photo
Quitter et revenir au
mode Prise de vue
Afficher les menus
Afficher des informations
de prise de vue
(
)
Permet de protéger la photo actuelle (
54).
54).
Déclencheur Pour revenir au mode Prise de vue, sollicitez légèrement le déclencheur
ou appuyez sur la commande .
ou
Permet d'afficher les menus (
63).
Permet d'afficher les informations de prise de vue (
22).
Référence : Plus d'informations sur la visualisation/Visualisation des photos sur l'appareil photo
53
Protection des photos contre leur effacement
En mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche de vignettes, utilisez la
commande
pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Les fichiers protégés
ne peuvent pas être effacés avec la commande
ou l'option Effacer du menu Visualisation, et
auront le statut « lecture seule » DOS lorsqu'ils seront visualisés sur un ordinateur sous Windows.
Remarque : les fichiers protégés seront quand même effacés en cas de formatage de la carte mémoire
( 13, 81).
Appuyez sur la commande
pour protéger la photo actuellement
affichée en mode Visualisation plein écran ou Loupe, ou encore
lorsqu'elle est sélectionnée sur la planche de vignettes. La photo apparaît
marquée de l'icône
.
Pour supprimer la protection d’une photo afin de pouvoir l’effacer, appuyez sur la commande
lorsqu’elle est affichée en mode Visualisation plein écran ou Loupe, ou encore lorsqu’elle est
sélectionnée sur la planche de vignettes.
Effacement d'une photo
Appuyez sur la commande
pour supprimer la photo actuellement
affichée en mode Visualisation plein écran ou Loupe, ou encore
lorsqu'elle est sélectionnée sur la planche de vignettes. Une des boîtes de
dialogue de confirmation suivantes s'affiche ; appuyez à nouveau sur la
commande
pour supprimer la photo. Pour quitter sans effacer la
photo, appuyez sur la commande .
Effacer ( 65)
Cette option permet de supprimer plusieurs photos.
54
Référence : Plus d'informations sur la visualisation/Visualisation des photos sur l'appareil photo
Connexion à un ordinateur,
une imprimante ou un téléviseur
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Le logiciel PictureProject
fourni peut alors être utilisé pour copier des photos sur l’ordinateur, où l’on peut les organiser, les
retoucher et les imprimer.
Avant de connecter l'appareil photo
Installez PictureProject à partir du CD fourni. Pour éviter toute interruption du transfert des données,
vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo est chargé. En cas de doute, rechargez l'accumulateur
avant de connecter l'appareil, ou bien utilisez un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (en option) avec
un connecteur secteur EP-5 ( 103).
Avant de connecter l'appareil photo, sélectionnez la rubrique USB du
menu Configuration de l'appareil photo et choisissez une option USB
comme décrit ci-après.
Système d'exploitation de l'ordinateur *
Windows Vista (éditions 32 bits Familiale
Basique/Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Intégrale)
Windows XP (Édition Familiale/Professionnel)
Mac OS X version 10.3.9 ou 10.4.x
Windows 2000 Professionnel
USB
Choisissez le mode
MTP/PTP ou
Stockage de masse
Choisissez Stockage de
masse †
* Consultez les sites Web indiqués à la page x pour prendre connaissance des dernières informations sur les
systèmes d'exploitation pris en charge.
† Ne CHOISISSEZ pas MTP/PTP. Si MTP/PTP est sélectionné lorsque l'appareil photo est connecté, l'assistant
matériel Windows s'ouvre. Cliquez sur Annuler pour quitter cet assistant, puis débranchez l'appareil photo et
sélectionnez Stockage de masse.
Connexion du câble USB
1
2
3
Mettez l'ordinateur sous tension et attendez son démarrage complet.
Mettez l'appareil photo hors tension.
Branchez le câble USB fourni comme illustré. Ne forcez pas et ne tentez pas d'insérer les
connecteurs en biais. Connectez l'appareil directement à l'ordinateur ; ne connectez pas le câble
via un hub USB ou via le clavier.
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Connexion à un ordinateur
55
4
Mettez l'appareil photo sous tension. L'ordinateur détecte
automatiquement l'appareilphoto et affiche Transfert PictureProject.
Si Stockage de masse est sélectionnée comme option USB, le
moniteur et le viseur affichent les indicateurs illustrés à droite (si
MTP/PTP est sélectionné, les indicateurs de prise de vue normaux
s'affichent).
5
Transférez vos photos vers un ordinateur à l'aide de PictureProject. Pour plus d'informations,
reportez-vous au PictureProject Reference Manual (Manuel de référence de PictureProject) (sur CD).
6
Si MTP/PTP est sélectionné comme option USB, l'appareil photo peut être mis hors tension et le
câble USB peut être débranché une fois le transfert terminé. Si Stockage de masse est
sélectionné, l'appareil photo doit d'abord être retiré du système, comme décrit ci-dessous.
Windows Vista/Windows XP
Cliquez sur l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la
barre des tâches ( ) et sélectionnez Retirer Périphérique de
stockage de masse USB en toute sécurité.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la
barre des tâches ( ) et sélectionnez Arrêter Périphérique de
stockage de masse USB.
Mac OS X
Faites glisser le volume de l'appareil photo (« NIKON D40X ») dans la
corbeille.
Pendant le transfert
N'éteignez pas l'appareil photo ou ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
Camera Control Pro
Camera Control Pro (disponible séparément ;
103) permet de déclencher l'appareil photo à partir d'un
ordinateur. Avant de connecter l'appareil photo, réglez son option USB ( 84) sur MTP/PTP. Si Camera Control
Pro est en cours d'exécution, « PC » apparaît dans le viseur et dans l'affichage des informations de prise de vue.
Capture NX vérifie automatiquement la présence de mises à jour si une connexion Internet est détectée au
démarrage. Assurez-vous d'effectuer une mise à jour à la toute dernière version.
56
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Connexion à un ordinateur
Impression de photos
Vous pouvez imprimer vos photos en utilisant l'une des méthodes suivantes :
• Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez vos photos JPEG directement depuis
l'appareil photo (voir ci-dessous).
• Insérez la carte mémoire de l'appareil photo dans une imprimante équipée d'un logement pour
carte (pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'imprimante). Si l'imprimante prend en
charge la norme DPOF ( 117), vous pouvez sélectionner les photos à imprimer à l'aide de l'option
Régl. impression (DPOF) ( 61).
• Emmenez la carte mémoire de l'appareil photo chez un photographe ou dans un laboratoire
d'impression numérique. Si le laboratoire prend en charge la norme DPOF ( 117), vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer à l'aide de l'option Régl. impression (DPOF) ( 61).
• Transférez les images ( 55) et imprimez-les à partir d'un ordinateur avec PictureProject ou Capture
NX (disponible séparément ;
103). Remarque : il s'agit de la seule méthode disponible pour
imprimer des images RAW (NEF).
Impression via une connexion USB directe
Les photos JPEG peuvent être imprimées directement à partir d'un appareil photo connecté à une
imprimante PictBridge ( 117). Si vous prenez des photos dans le but de les imprimer via une
connexion USB directe en mode P, S, A et M, choisissez Ia (sRVB) ou IIIa (sRVB) pour l'option
Personnalisée>Mode couleur du menu Optimisation images ( 68).
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à imprimer
à l'aide de l'option Régl. impression (DPOF) (
61)
Sélectionnez MTP/PTP dans le menu USB de l'appareil photo et connectez celui-ci à l'imprimante
( 58)
Imprimez les photos
une par une ( 59)
Imprimez plusieurs
photos ( 60)
Créez des impressions d'index
( 60)
Déconnectez le câble USB
Impression via une connexion USB directe
Si une erreur se produit pendant l'impression, l'appareil photo affiche la boîte de
dialogue illustrée à droite. Après avoir vérifié l'imprimante, appuyez en haut ou en
bas du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Continuer, puis appuyez sur
OK pour reprendre l'impression. Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer
les pages restantes.
Les photos RAW (NEF) ne peuvent pas être imprimées via une connexion USB directe. Elles s'affichent dans le
menu Imprimer la sélection ( 60) mais ne peuvent pas être sélectionnées pour l'impression.
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Impression de photos
57
Connexion de l'imprimante
Avant d'imprimer, assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est totalement chargé. En cas
de doute, rechargez l'accumulateur ou bien utilisez un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (en option)
avec un connecteur secteur EP-5 (vendu séparément, 103).
1
Réglez l'option USB de l'appareil photo sur MTP/PTP (
2
3
Mettez l'imprimante sous tension.
4
Branchez le câble USB fourni comme illustré. Ne forcez pas et ne tentez pas d'insérer les
connecteurs en biais.
5
Mettez l'appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue
apparaît, suivi de l'affichage de visualisation de PictBridge.
Reportez-vous à la rubrique « Impression vue par vue » ( 59) ou
« Impression de plusieurs photos » ( 60).
84).
Mettez l'appareil photo hors tension.
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres photos ou
appuyez sur la commande pour effectuer un zoom avant sur la photo sélectionnée ( 53).
Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande
. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir vos photos ou appuyez sur pour afficher la photo sélectionnée
en plein écran.
58
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Impression de photos
Impression vue par vue
Pour imprimer la photo actuellement sélectionnée dans l’affichage de
visualisation de Pictbridge, appuyez sur OK. Le menu ci-contre s'affiche.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une option, puis appuyez à droite pour confirmer votre
sélection.
Option
Format du
papier
Nombre de
copies
Marge
Date/heure
Recadrage
Description
Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour choisir le format du papier parmi
Réglage imprimante (format du papier par défaut de
l'imprimante actuelle), 89 x 127 mm, 127 x 178 mm, 100 x 150mm, 4
x 6 in., 203 x 254 mm, Lettre, A3 ou A4, puis appuyez sur OK pour
confirmer votre sélection et revenir au menu d'impression.
Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le nombre
d'exemplaires souhaité (maximum 99), puis appuyez sur OK pour
confirmer votre sélection et revenir au menu d'impression.
Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le style d'impression
parmi Réglage imprimante (réglage par défaut de l'imprimante
actuelle), Imprimer avec marge (impression avec marge
blanche) ou Sans marge, puis appuyez sur OK pour confirmer
votre sélection et revenir au menu d'impression.
Le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Réglage
imprimante (réglage par défaut de l'imprimante actuelle),
Imprimer date/heure (impression avec date et heure de
l'enregistrement) ou Sans date/heure, puis appuyez sur OK pour
confirmer votre sélection et revenir au menu d'impression.
Le menu illustré à droite s'affiche. Pour quitter sans recadrer la
photo, sélectionnez Aucun recadrage puis appuyez sur OK. Pour
recadrer la photo, sélectionnez Recadrer puis appuyez à droite du
sélecteur multi-directionnel.
Si Recadrer est sélectionné, la boîte de dialogue illustrée à droite
s'affiche. Utilisez les commandes et pour choisir le format de
recadrage, puis déterminez l'emplacement du recadrage à l'aide
du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur OK pour revenir au
menu d'impression.
Pour démarrer l'impression, sélectionnez Lancer l'impression et appuyez sur OK. L'impression peut
être interrompue à tout moment en appuyant sur OK lors de l'impression. Une fois l'impression
terminée, l'affichage de visualisation de PictBridge apparaît.
Format du papier, marge et Date/heure
Choisissez Régl. imprimante pour imprimer avec les réglages par défaut de l'imprimante. Seules les options prises
en charge par l'imprimante peuvent être sélectionnées.
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Impression de photos
59
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos ou créer un index de toutes les photos
JPEG sous forme de vignettes, appuyez sur la commande de l'affichage
de visualisation de PictBridge. Le menu ci-contre s'affiche. Appuyez en
haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
option, puis appuyez à droite pour confirmer votre sélection.
Option
Imprimer la
sélection
Impression
(DPOF)
Imprimer
l'index
Description
Imprime les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Imprime la commande d'impression DPOF actuelle (
61).
Crée un index de toutes les photos JPEG (256 maximum). La
boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s'affiche ;
appuyez sur OK pour afficher le menu des options d'impression.
Choisissez les options de format de papier, de marge et de
date/heure comme décrit sur la page précédente (si le format de
papier sélectionné est trop petit, un avertissement apparaît).
Pour démarrer l'impression, sélectionnez Lancer l'impression
et appuyez sur OK. Le menu PictBridge s'affiche une fois l'impression terminée.
Impression des photos sélectionnées
Lorsque vous choisissez Imprimer la sélection, le menu illustré à l'étape 1 apparaît.
1
Faites défiler vos images. Pour afficher la photo
actuelle en mode plein écran, maintenez enfoncée la
commande .
2
Sélectionnez la photo actuelle et réglez le nombre
d'impression sur 1. Les photos sélectionnées sont
signalées par l'icône .
3
Précisez le nombre d'exemplaires à imprimer (jusqu'à
99). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas
du sélecteur multidirectionnel lorsque le nombre est
réglé sur 1. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner
d'autres photos.
4
Affichez les options d'impression. Choisissez les options
de format, de marge et d’horodateur, comme décrit à la
page 59. Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer
l'impression et appuyez sur OK. Le menu PictBridge
s'affiche une fois l'impression terminée.
Interruption de l'impression
Pour annuler l'impression et revenir à l'affichage de visualisation de PictBridge, appuyez sur OK.
60
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Impression de photos
Création d'une commande d'impression DPOF : Régl. impression
L'option Régl. impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « commandes
d'impression » numériques pour les périphériques et les imprimantes compatibles PictBridge qui
prennent en charge le format DPOF. Lorsque vous choisissez Régl. impression (DPOF) dans le menu
Visualisation, le menu illustré à l'étape 1 apparaît.
1
2
Sélectionnez Sélectionner/régler.
3
4
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
Sélectionnez des images et spécifiez le nombre d'impressions comme décrit aux étapes 1à 3 de la page
précédente. Remarque : les photos RAW (NEF) ne peuvent pas être sélectionnées pour l'impression.
Affichez les options. Sélectionnez l'option et appuyez
à droite du sélecteur multidirectionnel :
• Imprimer les données : imprime la vitesse d'obturation
et l'ouverture sur toutes les photos dans l'ordre
d'impression.
• Imprimer la date : imprime la date d'enregistrement de
toutes les images dans l'ordre d'impression.
Pour terminer la commande d'impression et sortir,
sélectionnez Terminé et appuyez sur OK.
Pour imprimer la commande d'impression en cours lorsque l'appareil photo est connecté à une
imprimante PictBridge, sélectionnez Impression (DPOF) dans le menu PictBridge et suivez les étapes
de la rubrique « Impression des photos sélectionnées » pour imprimer la commande d'impression en
cours ( 60). Les options d'impression de données et de date DPOF ne sont pas prises en charge en
cas d'impression via une connexion USB directe. Pour imprimer la date d'enregistrement sur les
photos de la commande d'impression en cours, utilisez l'option Date/heure de PictBridge.
Réglage d'impression
L'option Régl. impression (DPOF) ne peut pas être utilisée si votre carte mémoire ne contient pas l'espace
suffisant pour enregistrer la commande d'impression.
Les commandes d'impression risquent de ne pas s'imprimer correctement si des images sont supprimées via un
ordinateur après qu'une commande d'impression a été créée.
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Impression de photos
61
Visualisation de photos sur une TV
Un câble vidéo EG-D100 (disponible séparément ;
103) permet de connecter votre appareil photo
à une télévision ou à un magnétoscope à des fins de visualisation ou d'enregistrement. Il est
recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (en option) avec un connecteur secteur
EP-5 pour une utilisation prolongée ( 103).
1
Choisissez le mode vidéo adéquat (
2
Mettez l'appareil photo hors tension. Mettez toujours l'appareil photo
hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble vidéo.
3
Branchez le câble vidéo comme illustré.
83).
Connecter au périphérique vidéo
4
5
62
Connecter à l'appareil photo
Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur
pour
commencer la visualisation. Pendant la visualisation, les images
s'affichent sur la télévision ou sont enregistrées sur cassette vidéo. Le
moniteur de l'appareil photo reste éteint.
Référence : Connexion à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur/Visualisation de photos sur une TV
Guide des menus
Utilisation des menus de l'appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de
configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour
afficher les menus, appuyez sur la commande .
Le curseur indique la position dans le
menu actif.
Choisissez
l’un
des
menus :
Visualisation, Prise de vue, Réglages
personnalisés,
Configuration
et
Retouche (voir plus bas).
Le réglage défini pour chaque option
est illustré par une icône.
Si l'icône « ? » est affichée, une aide
concernant la rubrique active peut être
visualisée en appuyant sur la
commande .
Menu
Visualisation
Prise de vue
Réglages personnalisés
Configuration
Retouche
La rubrique de menu active apparaît
en surbrillance.
Description
Personnalisation des réglages de visualisation et gestion des photos ( 65).
Personnalisation des réglages de prise de vue ( 68).
Personnalisation des réglages de l'appareil photo ( 74).
Formatage des cartes mémoire et configuration de base de l'appareil photo (
Permet de créer des copies retouchées de photos existantes ( 89).
80).
Le sélecteur multidirectionnel et la commande OK permettent de naviguer dans les menus de
l'appareil photo.
Déplacer le curseur vers le haut
Augmenter la valeur
Appuyer en
haut
Appuyer à
droite
Revenir au menu précédent
Afficher le sous-menu
Appuyer à
gauche
Appuyer en bas
Confirmer la sélection
Déplacer le curseur vers le bas
Réduire la valeur
Guide des menus/Utilisation des menus de l'appareil photo
63
Pour modifier les réglages des menus :
1
2
Affichez les menus.
Sélectionnez l'icône du menu actif.
3
Sélectionnez le menu.
4
5
Placez le curseur dans le menu sélectionné.
6
Sélectionnez la rubrique de menu.
7
Affichez les options.
8
Sélectionnez l'option.
Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont
pas disponibles.
Confirmez la sélection.
Sollicitez légèrement le déclencheur pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue. Le
moniteur s'éteint.
64
Guide des menus/Utilisation des menus de l'appareil photo
Options de visualisation : Menu Visualisation
Le menu Visualisation contient les options suivantes (les options affichées
peuvent varier selon que Personnalisé est sélectionné comme valeur de
l’option Menu CSM/Config. du menu Configuration ;
80). Pour plus
d'informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous à la section
«Utilisation des menus de l'appareil photo» ( 63).
Option
Description
Effacer
Efface toutes les photos ou seulement les photos sélectionnées.
Dossier de visualisation Permet de choisir un dossier de visualisation.
Fait pivoter les photos prises verticalement (orientation portrait) lors de la
Rotation des images
visualisation.
Diaporama
Permet de visualiser les photos sous la forme de diaporamas automatiques.
Régl. impression (DPOF) Sélectionne les photos à imprimer.
65
66
66
67
67
Effacer
Le menu Effacer contient les options suivantes :
Option
Sélection
Tout
Description
Efface les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Supprime toutes les photos dans le dossier actuellement
sélectionné pour la lecture.
Si le nombre de photos à supprimer est très important, l'opération peut
prendre un certain temps.
Sélection de plusieurs photos
Pour sélectionner plusieurs images à effacer :
1
2
Mettez en surbrillance l'image. Pour afficher l'image
mise en surbrillance sous la forme d'une vue unique,
appuyez sur la commande .
3
Répétez les étapes 1–2 pour sélectionner d'autres
images. Pour désélectionner une image, mettezla en surbrillance et appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel.
Sélectionnez l'image mise en surbrillance.
Sélection indiquée par l'icône.
4
Terminez l'opération.
Guide des menus/Options de visualisation : Menu Visualisation
65
Dossier de visualisation
Choisissez un dossier de visualisation :
Option
Actuel
(valeur par
défaut)
Tout
Description
Seules les photos présentes dans le dossier sélectionné à l'aide de
l'option Dossiers du menu Configuration sont affichées lors de la
visualisation. Cette option est sélectionnée automatiquement à
l'enregistrement d'une photo. Si une carte mémoire est insérée et
cette option sélectionnée avant toute prise de vue, un message
vous signale, lors de la visualisation, que le dossier ne contient
aucune image. Sélectionnez Tout pour commencer la visualisation.
Affiche les photos de tous les dossiers de la carte mémoire.
Pour sélectionner le dossier dans lequel les nouvelles photos seront enregistrées, utilisez l'option
Dossiers dans le menu Configuration ( 85).
Rotation des images
Sélectionnez Activée pour faire pivoter les photos prises en cadrage
vertical (orientation portrait) lors de leur affichage sur le moniteur de
l'appareil photo. Les photos prises lorsque l'option Désactivée est
sélectionnée pour Rotation image auto (
88) s'affichent en
orientation horizontale (paysage).
66
Guide des menus/Options de visualisation : Menu Visualisation
Diaporama
Créez un diaporama avec les photos présentes dans le dossier de
visualisation actif. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Intervalle
Démarrer
Description
Permet de déterminer la durée d'affichage de chaque photo.
Permet de lancer le diaporama.
Les opérations suivantes sont possibles pendant l'exécution d'un diaporama :
Pour
Revenir à l'image précédente/
passer à l'image suivante
Utiliser
Afficher les informations sur la
photo
Description
Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à
l'image précédente et à droite pour passer à l'image suivante.
Modifie les informations affichées (
51).
Interrompre provisoirement
Permet d'interrompre provisoirement le diaporama.
le diaporama
Quitter et revenir au menu
Arrête le diaporama et de revient au menu Visualisation.
Visualisation
Quitter et revenir au mode de
Arrête le diaporama et revient à la visualisation plein écran ( 50)
visualisation
ou par planche de vignettes ( 52).
Quitter et revenir au mode
Sollicitez légèrement le déclencheur pour revenir en mode Prise de
Déclencheur
Prise de vue
vue.
Afficher des informations de
Permet d'afficher les informations de prise de vue ( 22).
prise de vue
La boîte de dialogue ci-contre s'affiche à la fin du diaporama ou lorsque
vous appuyez sur la commande
pour interrompre provisoirement la
visualisation. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer le diaporama
ou sur Quitter pour revenir au menu Visualisation.
Régl. impression (DPOF)
Choisissez Sélectionner/régler pour sélectionner les photos à imprimer
sur une imprimante PictBridge ou sur un périphérique compatible DPOF
( 57). Choisissez Désélectionner tout ? Suppression de toutes les
photos de la commande d'impression.
Guide des menus/Options de visualisation : Menu Visualisation
67
Options de prise de vue : Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue contient les options suivantes (les options affichées
peuvent varier selon que Personnalisé est sélectionné comme valeur de
l'option Menu CSM/Config. du menu Configuration ;
80). Pour plus
d'informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous à la section
«Utilisation des menus de l'appareil photo» ( 63).
Option
Optimisation images *
Qualité des images
Taille des images
Description
Optimise les images selon la scène.
68–69
Détermine la qualité des images.
70
Détermine la taille des images.
70
Règle les couleurs en fonction de la source
*
Balance des blancs
70
lumineuse.
Sensibilité ISO
Augmente la sensibilité en cas de faible luminosité.
73
Réduit le bruit aux sensibilités élevées et aux vitesses
Réduction du bruit d'obturation lentes.
73
* Uniquement disponible dans les modes P, S, A et M.
Optimisation images (modes P, S, A et M)
Optimise le contraste, l'accentuation et d'autres réglages en fonction de la manière dont les photos
sont utilisées ou du type de scène.
Option
Description
Normale
N (valeur par défaut) Option recommandée dans la plupart des situations.
Adoucit les contours, produisant des résultats naturels adaptés pour des portraits ou
SO Moins nette
des retouches sur un ordinateur.
Renforce la saturation, le contraste et l'accentuation afin de produire des images plus
Saturée
VI
vives dans le rouge, le vert et le bleu.
Renforce au maximum la saturation, le contraste et l'accentuation afin de produire des
VI Plus saturée
images précises aux contours bien définis.
Réduit le contraste tout en accentuant la texture naturelle et les courbes des visages
PO Portrait
photographiés.
Prend les photos en noir et blanc.
BW Noir et blanc
Personnalisée
Personnalise les paramètres d'optimisation des images ( 69).
Optimisation images
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un objectif de type G ou D. Les résultats sont optimisés en fonction des
conditions de prise de vue actuelles et varient selon l'exposition et la position du sujet dans la vue. Pour obtenir
des résultats de même qualité sur une série de photos, sélectionnez Personnalisée et choisissez un réglage
différent de Automatique pour les options Accentuation, Correction des tons et Saturation.
Les réglages différents de Personnalisée utilisent l'espace couleur sRVB.
Espace couleur
L'espace couleur détermine la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. sRVB convient
à une utilisation générale, tandis qu'Adobe RVB est utilisé dans le cadre d'une impression commerciale et
éditoriale.
68
Guide des menus/Options de prise de vue : Menu Prise de vue
Personnalisation des options d'optimisation des images : Personnalisée
Sélectionnez Personnalisée pour régler séparément les options suivantes : Après avoir réglé les
options, sélectionnez Terminé puis appuyez sur OK.
• Accentuation : Détermine l'accentuation des contours au moment de la
prise de vue. Choisissez une valeur élevée pour des contours bien
définis ou des valeurs plus basses pour des contours adoucis.
Réglage par défaut : Automatique
• Correction des tons : Contrôle le contraste. Des valeurs faibles évitent la
perte des détails dans les zones surexposées sous une lumière forte ou en
plein soleil. Des valeurs élevées préservent les détails dans les paysages
embrumés et autres sujets à faible contraste. Choisissez Personnalisée
pour sélectionner une courbe de tons créée par l'utilisateur à l'aide de
Camera Control Pro (disponible séparément ;
103). Pour plus
d'informations, reportez-vous au manuel de Camera Control Pro.
Réglage par défaut : Automatique
• Mode couleur : Contrôle la reproduction des couleurs. Les photos prises
en mode Ia ou IIIa sont adaptées à l'espace couleur sRVB et conviennent
pour l'impression ou peuvent être utilisées « telles quelles » sans autre
modification. Choisissez Ia pour les portraits et IIIa pour les photos de
nature ou de paysage. Le mode II est adapté à l'espace couleur Adobe
RVB qui prend en charge une gamme de couleurs plus large que sRVB. Il
est préférable d'utiliser le mode II pour les photos qui seront fortement traitées ou retouchées.
Réglage par défaut : IIIa (sRVB).
• Saturation : Contrôle l'éclat des couleurs. Choisissez Moyenne pour des
couleurs moins saturées, Élevée pour des couleurs plus éclatantes.
Réglage par défaut : Automatique
• Réglage des teintes : La teinte peut être réglée entre –9° et +9°, par
incréments de 3° (les degrés se rapportent à la « roue chromatique »
souvent utilisée pour exprimer la teinte). Des valeurs positives rendent
les rouges plus orange, les verts plus bleu et les bleus plus mauve. Des
valeurs négatives rendent les rouges plus mauve, les bleus plus vert et
les verts plus jaune.
Réglage par défaut : ±0.
Mode couleur
Les modes Ia et IIIa sont conseillés pour les photos qui seront imprimées sans modification ou visualisées dans des
applications qui ne prennent pas en charge la gestion des couleurs. Si l'application prend en charge la gestion des
couleurs, choisissez l'espace couleur Adobe RVB lorsque vous ouvrez des photos prises en mode II.
Guide des menus/Options de prise de vue : Menu Prise de vue
69
Qualité des images
Permet de sélectionner la qualité des images (
30).
Taille d'image
Permet de déterminer la taille des images (
30).
Balance des blancs (modes P, S, A et M)
Neuf options sont disponibles pour la balance des blancs. Reportez-vous
à la section « Référence : Balance des Blancs » ( 49).
Réglage précis de la balance des blancs
Pour des réglages différents de Blanc mesuré, la balance des blancs peut faire l'objet d'un réglage
précis sur la base d'une valeur de ±3 par incréments de 1 (reportez-vous à la page 118 de l'Annexe
pour plus d'informations sur les équivalents de température de couleur). Choisissez des valeurs plus
faibles pour produire des photos légèrement plus jaunes ou rouges et des valeurs plus élevées pour
conférer aux images un ton bleuté.
Lorsque vous sélectionnez une option différente de Blanc mesuré du
menu Balance des blancs, le menu illustré à droite s'affiche. Appuyez en
haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
valeur permettant de préciser le réglage ; appuyez sur OK pour
sélectionner et revenir au menu Prise de vue. Pour les réglages autres que
±0, « + » ou « – » apparaît en regard de l'icône de balance des blancs dans
l'écran des informations de prise de vue.
Blanc mesuré
Vous pouvez recourir au blanc mesuré si vous n'obtenez pas les résultats souhaités avec d'autres
réglages ou pour utiliser la valeur de balance de blanc d'une photo existante. La mesure de la balance
des blancs peut s'effectuer par le biais de deux méthodes :
Méthode
Mesure directe
Description
Un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) est placé dans les conditions
d'éclairage qui seront utilisées pour la photo finale et la balance des blancs est
mesurée par l'appareil photo ( 71).
Copie à partir d'une photo
La balance des blancs est copiée à partir d'une photo sur la carte mémoire (
existante
70
Guide des menus/Options de prise de vue : Menu Prise de vue
72).
Mesure d'une valeur de blanc mesuré
1
Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d'éclairage qui sont utilisées pour la photo
finale. Une charte de gris standard peut être utilisée afin de reproduire au maximum les
conditions de studio. Modifiez la valeur d'exposition sélectionnée par l'appareil photo ; lors de
prises de vue en mode M, utilisez l'affichage d'exposition analogique électronique pour
sélectionner une exposition optimale.
2
Affichez le menu Prise de vue et sélectionnez Balance des blancs>
Blanc mesuré (pour passer directement à l'étape 4 sans afficher le
menu Prise de vue, sélectionnez Blanc mesuré pour la balance des
blancs dans l'affichage des informations de prise de vue, comme
décrit à la page 49, puis appuyez sur OK).
3
Sélectionnez Mesurer et appuyez à droite du sélecteur
multidirectionnel. Le menu illustré à droite s'affiche ; sélectionnez
Oui et appuyez sur OK (pour définir la balance des blancs selon la
dernière valeur mesurée et quitter pour revenir au mode Prise de
vue), sélectionnez Non et appuyez sur OK).
4
Le message « Prenez une photo d'un objet blanc ou gris remplissant
le viseur dans les conditions de lumière de la prise de vue » apparaît.
Lorsque le message disparaît de l'affichage, le viseur et les affichages
de balance des blancs des informations de prise de vue clignotent
comme illustré à droite. Pour quitter sans mesurer de valeur
prédéfinie, appuyez sur
et sélectionnez une autre option pour la
balance des blancs.
5
Cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez
complètement sur le déclencheur. La balance des blancs peut être
mesurée avec précision même si la mise au point n'a pas été
effectuée.
6
Si l'appareil photo a pu mesurer une valeur de balance des blancs, le
message « Acquisition terminée » s'affiche alors. La balance des
blancs adopte automatiquement la valeur mesurée ; aucune photo
n'est ainsi enregistrée.
Si l'avertissement présenté à droite apparaît, l'appareil n'a pas été en
mesure de mesurer la balance des blancs. Revenez à l'étape 2 et
mesurez à nouveau la balance des blancs.
11— Commande /Fn ( 77)
Si Balance des blancs est sélectionnée pour le réglage personnalisé 11 (Commande /Fn), une pression sur la
commande Fn pendant environ 2 s lorsque Blanc mesuré est sélectionnée entraîne l'affichage des indicateurs
illustrés à l'étape 4. Mesurez une valeur de blanc mesuré comme décrit aux étapes 5 et 6.
Guide des menus/Options de prise de vue : Menu Prise de vue
71
Copie de la balance des blancs à partir d'une photo
Une valeur de balance des blancs copiée à partir d'une photo existante peut être utilisée comme
balance des blancs personnalisée. Sélectionnez Balance des blancs>Blanc mesuré dans le menu
Prise de vue. Le menu indiqué à l'étape 1 s'affiche.
1
2
Mettez en surbrillance Utiliser photo.
* Pour utiliser la dernière valeur mesurée (
sélecteur multidirectionnel.
*
Affichez la photo source en cours.
71), mettez en surbrillance Mesurer et appuyez à droite du
3
4
Mettez en surbrillance Choisir une image.
†
Affichez la liste des dossiers.
† Pour utiliser la photo source actuelle, mettez en surbrillance Cette image et appuyez sur OK.
5
6
Mettez en surbrillance le dossier.
7
Mettez en surbrillance la photo.‡ Pour visualiser
l'image mise en surbrillance en mode plein écran,
maintenez enfoncée la commande .
Affichez les images du dossier sélectionné.
8
Réglez la balance des blancs mesurée sur la valeur
de la photo mise en surbrillance et revenez au menu
Prise de vue.
‡ Les images affichées peuvent comprendre des photos prises avec d'autres appareils. Toutefois, seules les
photos créées à l'aide du D40x peuvent être utilisées comme source pour le blanc mesuré.
Remarque : si une nouvelle valeur de balance des blancs est mesurée, la balance des blancs adopte la
valeur mesurée, même si Utiliser photo est actuellement sélectionné dans le menu Blanc mesuré.
72
Guide des menus/Options de prise de vue : Menu Prise de vue
Sensibilité ISO
Réglez la sensibilité (
37).
Réduction du bruit
Les photos prises à des sensibilités élevées ou à des vitesses d'obturation
inférieures ou égales à 8 s peuvent être traitées pour atténuer le bruit qui
se manifeste sous la forme d'un effet de marbrure ou de pixels lumineux,
espacés de manière aléatoire. Choisissez l'une des options suivantes :
Option
Description
Les photos prises à des sensibilités supérieures à 400 ISO ou à des vitesses d'obturation d'environ 8s ou
plus sont traitées pour réduire le bruit. En mode de prise de vue continue, la cadence ralentit et la
capacité de la mémoire tampon diminue. (à des vitesses d'obturation de 8 s ou moins, « Job nr »
Activée
s'affiche en bas du viseur pendant une durée égale à environ la moitié du temps de pose actuel. De
nouvelles photos peuvent être prises lorsque « Job nr » disparaît de l'écran. La réduction du bruit n'est
pas appliquée si l'appareil photo est mis hors tension avant la fin du traitement.)
Désactivée La réduction du bruit est désactivée avec des sensibilités 800 ou moins. Une réduction minimale du
bruit est toujours effectuée avec des sensibilités supérieures à 800 ISO.
Guide des menus/Options de prise de vue : Menu Prise de vue
73
Réglages personnalisés
Les réglages personnalisés permettent d'adapter les réglages de l'appareil
photo en fonction des préférences de chacun. Les options suivantes sont
disponibles lorsque vous sélectionnez Simple (valeur par défaut) pour
Menu CSM/Config. dans le menu Configuration ( 80) :
R
1
2
3
Option
Réinitialiser
Signal sonore
Mode mise au point
Mode de zone AF
74
74
75
75
Option
4 Mode Prise de vue
5 Mesure
6 Carte absente ?
75
75
75
Pour afficher les options suivantes, sélectionnez Complet comme valeur de Menu CSM/Config. :
7
8
9
10
11
12
Option
Affichage image
Correction flash
Assistance AF
Sensibilité auto
Commande /Fn
AE-L/AF-L
75
76
76
76
77
77
13
14
15
16
17
Option
Mémorisation AE
Flash intégré
Délai d'extinction
Retardateur
Durée télécommande
R : Réinitialiser
Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages
personnalisés. Reportez-vous à l’Annexe ( 113) pour consulter la liste
complète des réglages par défaut.
1 : Signal sonore
Avec le réglage par défaut, Activé, un signal sonore retentit lorsque
l'appareil effectue la mise au point en mode AF ponctuel (AF-S ou en cas
de prise de vue de sujets fixes en mode autofocus AF-A), pendant le
décompte du retardateur en modes retardateur et télécommande
temporisée ( 33) ou lorsqu'une vue est prise en mode télécommande
instantanée ( 33). Le signal sonore ne retentit pas lorsque Désactivé
est sélectionné. Le réglage actuel est indiqué dans l'affichage des
informations de prise de vue :
s'affiche lorsque le signal sonore est
activé et lorsqu'il est désactivé ( 6).
74
Guide des menus/Réglages personnalisés
77
78
78
79
79
2 : Mode mise au point
Permet de sélectionner un mode de mise au point (
23).
3 : Mode de zone AF
Permet de déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la
zone de mise au point en mode autofocus ( 24, 25).
4 : Mode prise de vue
Permet de choisir parmi les modes Vue par vue, Continu, Retardateur et
Télécommande ( 32).
5 : Mesure (modes P, S, A et M uniquement)
Permet de déterminer la manière dont l'appareil photo mesure
l'exposition ( 45).
6 : Carte absente?
Si Déclencheur désactivé (réglage par défaut) est sélectionné, le
déclencheur est désactivé lorsque aucune carte mémoire n'est insérée.
Choisissez Déclencheur activé pour activer le déclencheur lorsque
aucune carte mémoire n'est insérée. Les photos apparaissent avec le mot
« Demo » sur le moniteur, mais ne sont pas enregistrées.
7 : Affichage image
Si Activé (réglage par défaut) est sélectionné, les photos s'affichent
automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (la durée
d'affichage des photos dépend de l'option sélectionnée pour le réglage
personnalisé 15 : Délai d'extinction). Si Désactivé est sélectionné, les
photos peuvent être affichées sur le moniteur en appuyant sur la
commande .
Guide des menus/Réglages personnalisés
75
8 : Correction flash (modes P, S, A et M seulement)
Permet de régler l'intensité du flash (
48).
9 : Assistance AF (tous les modes sauf
et )
Si Activée (valeur par défaut) est sélectionné et si le sujet est mal éclairé,
l'illuminateur d'assistance AF s'active si nécessaire pour faciliter
l'opération de mise au point (
23). Choisissez Désactivée pour
désactiver l’illuminateur d'assistance AF. Remarque : si l'illuminateur est
désactivé, l'appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer la mise au
point des sujets peu éclairés lorsque vous utilisez l'autofocus.
10 : Sensibilité auto (modes P, S, A et M uniquement)
Si Désactivée (réglage par défaut) est sélectionné, la sensibilité reste à la
valeur sélectionnée par l'utilisateur ( 37). Si Activée est sélectionné, la
sensibilité ISO est automatiquement ajustée si l'exposition optimale ne
peut pas être obtenue avec la valeur sélectionnée (l'intensité du flash est
également ajustée comme il se doit). La valeur maximale de la sensibilité
ISO automatique peut être sélectionnée à l'aide de l'option Sensibilité
maximale. En mode P et A, la sensibilité est réglée uniquement si la sous-exposition engendre une
vitesse d'obturation égale à celle sélectionnée pour Vitesse d'obtu. min. (des vitesses d'obturation
plus lentes peuvent être utilisées si l'exposition optimale ne peut pas être obtenue à la valeur
maximale sélectionnée pour la sensibilité).
Si Activée est sélectionné, ISO-AUTO apparaît dans le viseur et dans
l'affichage des informations de prise de vue. À moins qu'un flash ne soit
utilisé, ces indicateurs clignotent lorsque la sensibilité est modifiée par
rapport à la valeur sélectionnée par l'utilisateur. Remarque : il est plus
probable que du bruit apparaisse aux sensibilités élevées.
Sensibilité auto
Le contrôle automatique de la sensibilité n'est pas disponible pour le réglage HI 1. Ceci peut provoquer la sousexposition des sujets situés à l'avant-plan dans les photos prises au flash avec une vitesse d'obturation lente, en
lumière du jour ou sur un arrière-plan particulièrement lumineux. Choisissez un mode de flash autre que Synchro
lente ou sélectionnez le mode A ou M avec une ouverture plus grande.
76
Guide des menus/Réglages personnalisés
11 : Commande
/Fn
Choisissez la fonction effectuée par la commande Fn.
Option
Description
Retardateur
Appuyez sur la commande Fn pour sélectionner le mode
(valeur par défaut) retardateur ( 33).
Mode prise de vue Appuyez sur la commande Fn et faites tourner la molette de
commande pour sélectionner le mode prise de vue ( 32).
Appuyez sur la commande Fn et faites tourner la molette de
Qualité/taille images
commande pour sélectionner la taille et la qualité d'image ( 29).
Appuyez sur la commande Fn et faites tourner la molette de
Sensibilité ISO
commande pour sélectionner la sensibilité ( 37).
Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de
Balance des blancs commande pour sélectionner la balance des blancs (modes P,
S, A et M uniquement ; 49).
Lorsque vous utilisez un réglage autre que Retardateur (option par défaut), l'affichage des
informations de prise de vue contient une icône
à gauche de l'option pouvant être réglée en
appuyant sur la commande Fn et en faisant tourner la molette de commande (affichage « Classique »
uniquement ; 81).
12 : AE-L/AF-L
Permet de spécifier la fonction exécutée par la commande AE-L/AF-L.
Option
Description
Mémorisation AE/AF La mise au point et l'exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la
(valeur par défaut) commande AE-L/AF-L.
Mémo AE seulement L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. En revanche, la
mise au point n'est pas affectée.
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. En revanche,
Mémo AF seulement
l'exposition n'est pas affectée.
Lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L, l'exposition est mémorisée et le demeure
Mémo AE temporisée jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette commande ou désactiviez le système de
mesure de l'exposition.
La commande AE-L/AF-L active l'autofocus. Le déclencheur ne peut pas être utilisé pour
Autofocus
effectuer la mise au point.
13 : Mémorisation AE
Si Désactivée (valeur par défaut) est sélectionnée, solliciter légèrement
le déclencheur ne mémorise pas l'exposition. Si Activée est sélectionnée,
l'exposition est mémorisée lorsque vous sollicitez légèrement le
déclencheur.
Guide des menus/Réglages personnalisés
77
14 : Flash intégré (modes P, S, A et M uniquement)
Permet de choisir un mode de contrôle du flash pour le flash intégré ou le
flash optionnel SB-400.
TTL (valeur par défaut) : L'intensité du flash est automatiquement
déterminée par les conditions de prise de vue.
Manuel : Le flash se déclenche avec l'intensité sélectionnée dans le menu
ci-contre. À son intensité maximale, le flash intégré possède un nombre
guide de 13 (ISO 100, m, 20°C).
Une
cône clignote dans le viseur et dans l'affichage des informations
de prise de vue lorsque Manuel est sélectionné.
Flash SB-400 en option
Lorsqu'un flash SB-400 est connecté (vendu séparément), le réglage personnalisé
14 permet de choisir le mode de contrôle du flash pour celui-ci. Son nom change
et devient Flash optionnel.
15 : Délai d'extinction
Permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur et le
système de mesure d'exposition ( 14) restent actifs en cas d'inactivité.
Permet de choisir un délai plus court pour prolonger l'autonomie de
votre accumulateur.
Option
Court
Description
Le moniteur et le système de mesure d'exposition restent actifs pendant 4 s. Si Affichage image est
activé, les images s'affichent sur le moniteur pendant 4 s après la prise de vue ( 75).
Normale
(valeur par Le moniteur et le système de mesure d'exposition restent actifs pendant 8 s. Si Affichage image est
activé, les images s'affichent sur le moniteur pendant 4 s après la prise de vue ( 75).
défaut)
Le moniteur et le système de mesure d'exposition restent respectivement actifs pendant 20 s et
Long
1 minute. Si Affichage image est activé, les images s'affichent sur le moniteur pendant 20 s après la
prise de vue ( 75).
Permet de choisir une temporisation d'éclairage du moniteur et une durée d'affichage des images
Personnalisée de 4 s, 20 s, 1 minute ou 10 minutes. Permet de choisir une temporisation de 8 s, 20 s, 1 minute ou
30 minutes.
Remarque : lors de la désactivation du système de mesure d'exposition, l'affichage des informations de
prise de vue est automatiquement désactivé. Lors de l'utilisation d'une télécommande ( 33), le
moniteur et le système de mesure de l'exposition restent actifs pendant la période choisie pour le
réglage personnalisé 17 (Durée télécommande; 79).
Extinction automatique
Quelque soit le paramètre choisi, le système de mesure de l'exposition ne s'éteint pas automatiquement lorsque
l'appareil photo est alimenté par un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (en option) avec un connecteur secteur
EP-5 ( 103). L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur ( 55) ou
à une imprimante PictBridge ( 57).
78
Guide des menus/Réglages personnalisés
16 : Retardateur
Permet de déterminer la durée de temporisation du déclenchement en
mode Retardateur ( 33). Le réglage par défaut est 10 s.
17 : Durée télécommande
Choisissez la durée pendant laquelle l'appareil photo attendra un signal
de la télécommande avant d'annuler le mode Télécommande
temporisée ou Télécommande instantanée (
33). Pour prolonger
l'autonomie de votre accumulateur, choisissez de préférence un délai
court. Le réglage par défaut est d'une minute.
Guide des menus/Réglages personnalisés
79
Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
Le menu Configuration contient les options suivantes (les options
affichées peuvent varier selon que Personnalisé est sélectionné pour
Menu CSM/Config.). Pour plus d'informations sur l'utilisation des menus,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus de l'appareil photo »
( 63).
Les options suivantes sont disponibles lorsque Pour afficher les options supplémentaires
vous sélectionnez Simple (valeur par défaut) suivantes, sélectionnez Complet comme valeur
pour Menu CSM/Config. :
de Menu CSM/Config.:
Option
Menu CSM/Config.
Formater la carte
Format affichage infos
Infos prise de vue auto
Régler date et heure
Luminosité moniteur
Mode vidéo
Langue (LANG)
Légende image
USB
80–81
81
81–82
83
83
83
83
84
84
84
Option
Dossiers
Séquence num. images
Verrouillage miroir
Version du firmware
Photo corr. poussière
Rotation image auto
Menu CSM/Config.
Choisissez les options affichées dans les menus.
Option
Simple
(valeur par
défaut)
Complet
Personnalisé
Description
Permet d'afficher seulement les options de base des menus
Réglages personnalisés ( 74) et Configuration (voir plus haut). Les
autres menus affichent toutes leurs options.
Permet d'afficher toutes les options.
N'affiche que les options sélectionnées.
Pour choisir les rubriques de menu à afficher avec Personnalisé :
80
1
Mettez en surbrillance Personnalisé et appuyez à droite du sélecteur
multidirectionnel. La liste des noms de menus s'affiche.
2
Sélectionnez un nom de menu et appuyez à droite du sélecteur
multidirectionnel. Les rubriques du menu sélectionné sont affichées
de la manière illustrée sur la droite (l'illustration reprend les rubriques
affichées lorsque le menu Visualisation est sélectionné). La rubrique
Menu CSM/Config. du menu Configuration ne peut pas être
sélectionnée.
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
85
86
86
86
87
88
3
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance des rubriques et appuyez à droite pour
sélectionner ou désélectionner. Les rubriques sélectionnées sont
marquées d'une coche.
4
Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur OK pour revenir à la
liste des noms de menus illustrée à l'étape 1. Répétez les étapes 2 à 3
pour modifier d'autres menus.
5
Mettez en surbrillance Terminé dans la liste des noms de menus et
appuyez sur OK pour revenir au menu Configuration.
Formater la carte
Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Remarque : cela efface
définitivement toutes les photos et autres données contenues sur la carte.
Avant de formater la carte, n'oubliez pas de copier sur un ordinateur tous
les fichiers que vous souhaitez conserver.
Formatage des cartes mémoire
N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant que le
formatage est en cours.
Format affichage infos
Permet de choisir l'un des formats d'affichage des informations de prise
de vue suivants pour les modes Vari-programme ( , , , , , ,
et ), et pour les modes P, S, A et M. À noter que lorsque vous choisissez
Classique, la couleur d'arrière-plan des menus change également.
Papier peint utilise le même arrière-plan de menu que le format
Graphique.
Classique
Graphique
Papier peint
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
81
Le format Classique est illustré ci-dessous.
23
1
22
21
11
2
20
19
10
3
18
9
4
17
12
16
13
5
6
7
15
8
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode.....................................................................................................4
Vitesse d'obturation..........................................................39–44
Indicateur de sensibilité ISO auto .................................... 76
Indicateur d'optimisation des images........................... 68
Collimateurs de mise au point............14, 16, 24, 25, 26
Mode de zone AF....................................................................... 24
Indicateur sonore ....................................................................... 74
Indicateur de l'accumulateur.............................................. 15
Nombre d'expositions restantes............................ 15, 116
Indicateur d'enregistrement de blanc mesuré ........ 71
Indicateur de mode PC........................................................... 56
Indicateur de contrôle manuel du flash....................... 78
Indicateur de correction du flash
optionnel...................................................................................... 101
10 Indicateur analogique de l'état d'exposition............ 43
Correction d'exposition.......................................................... 47
11 Ouverture (du diaphragme) ........................................39–44
12 Mode de synchronisation du flash.................................. 35
13 Valeur de correction de l'exposition............................... 47
14 Indicateur d'aide............................................................................ 3
15 Valeur de correction du flash.............................................. 48
16 Mode de mesure ........................................................................ 45
17 Mode de zone AF....................................................................... 24
18 Mode de mise au point.......................................................... 23
19 Mode de prise de vue ............................................................. 32
20 Sensibilité ISO............................................................................... 37
21 Mode de balance des blancs.............................................. 49
22 Taille d'image................................................................................ 30
23 Qualité d'image........................................................................... 30
Le format Papier peint est identique à Graphique, à la différence
qu'une photo de votre choix est affichée à l'arrière-plan et que la vitesse
d'obturation et l'ouverture ne sont pas affichées ( 6). Pour choisir une
photo pour le format Papier peint :
82
1
Mettez en surbrillance Choisir un papier peint et appuyez à droite
du sélecteur multidirectionnel. Les photos présentes sur la carte
mémoire s'affichent comme illustré à droite.
2
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour
mettre une photo en surbrillance. Pour afficher la photo mise en
surbrillance en plein écran, maintenez enfoncée la commande .
3
Appuyez sur OK pour sélectionner l'image en surbrillance et revenir au menu Configuration.
L'appareil photo enregistre le nouveau papier peint et l'utilise dans l'affichage de prise de vue
lorsque Papier peint est sélectionné. Tout papier peint existant (notamment l'image par défaut
fournie avec l'appareil photo) est supprimé lorsqu'une nouvelle image est sélectionnée et ne
peut pas être restauré. Le papier peint n'est pas affiché pendant la visualisation et ne peut pas
être copié sur une carte mémoire.
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
Infos prise de vue auto
Permet de déterminer si vous souhaitez que les informations de prise de
vue s'affichent automatiquement sur le moniteur en modes Variprogramme ( , , , , , , , et ) ou en modes P, S, A et M.
Sélectionnez Activé pour que les informations de prise de vue s'affichent
automatiquement après le relâchement du déclencheur. Si le réglage
personnalisé 7 (Affichage image) est désactivé, les informations de prise
de vue s'affichent également après une prise de vue. Activez Infos prise
de vue auto s'il vous arrive fréquemment de vérifier les réglages de votre appareil photo. Remarque :
même si Activé est sélectionné, le moniteur est désactivé dès que vous sollicitez le déclencheur.
Régler date et heure
Réglez l'horloge de l'appareil photo en fonction de la date et l'heure
actuelles.
Option
Description
Permet de choisir le fuseau horaire. L'horloge de l'appareil photo
Fuseau horaire se règle automatiquement sur l'heure du fuseau sélectionné.
Règle l'horloge de l'appareil photo (
11). Réinitialise
Date
régulièrement l'horloge afin que l'heure soit toujours correcte.
Format de la date Choisissez l'ordre d'affichage du mois, du jour et de l’année.
Permet d'activer et de désactiver l'heure d'été. L'horloge de
Heure d'été
l'appareil photo avance ou recule automatiquement d'une heure.
Luminosité moniteur
Permet de régler la luminosité du moniteur entre –2 (plus foncé) et +2
(plus lumineux).
Mode vidéo
Choisissez NTSC lorsque vous connectez l'appareil photo à un téléviseur
ou un magnétoscope NTSC. Choisissez PAL lorsque vous connectez
l'appareil photo à un appareil vidéo PAL.
Alimentation de l'horloge
L'alimentation de l'horloge interne de l'appareil photo est assurée par une source indépendante et rechargeable,
laquelle se charge en fonction des besoins lorsque l'accumulateur principal est en place ou que l'appareil photo
est connecté à un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a et un connecteur d'alimentation EP-5 ( 103). Trois jours de
charge permettent d'alimenter l'horloge pour une durée d'un mois environ. Lorsque « Horloge non réglée »
s'affiche sur le moniteur, cela signifie que l'accumulateur de l'horloge est déchargé et que cette dernière a été
réinitialisée à une heure démarrant à 2007.01.01.00:00:00. Réglez l'horloge sur la date et l'heure actuelles.
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
83
Langue (LANG)
Choisissez la langue des menus et messages de l'appareil photo. Les
langues disponibles sont les suivantes :
De
En
Es
Fi
Fr
It
Nl
Pl
Deutsch
English
Español
Suomi
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Allemand
Anglais
Espagnol
Finnois
Français
Italien
Néerlandais
Polonais
Pt Português
Ru
Sv Svenska
Portugais
Russe
Suédois
Chinois (traditionnel)
Chinois (simplifié)
Japonais
Coréen
Légende image
Permet d'ajouter un légende à vos photos au fur et à mesure de leur
enregistrement. Les légendes peuvent être affichées dans Capture NX
(disponible séparément ; 103) ou PictureProject.
• Terminé : Enregistre les modifications et revient au menu Configuration.
• Entrer une légende : La boîte de dialogue suivante s'affiche. Entrez une
légende comme décrit ci-dessous.
Légende image
Zone du clavier : Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre des lettres en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour sélectionner.
Zone du nom : La légende s'affiche à cet endroit. Pour déplacer le curseur,
tournez la molette de commande.
Les légendes peuvent compter jusqu’à trente-six caractères. Tout caractère excédentaire est effacé. Pour effacer
le caractère au niveau de la position actuelle du curseur, appuyez sur . Appuyez sur
pour enregistrer des
modifications et revenir au menu Légende image, ou appuyez sur pour quitter sans modifier de légende.
• Joindre une légende : Lorsque cette option est cochée, une légende est ajoutée à toutes les photos
prises. Sélectionnez cette option et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour la cocher
ou la décocher.
USB
Choisissez une option USB en vue de la connexion à un ordinateur ou à
une imprimante PictBridge. Choisissez MTP/PTP en cas de connexion à
une imprimante PictBridge ou d'utilisation de Camera Control Pro
(proposé séparément). Reportez-vous à la section « Connexion à un
ordinateur » pour plus d’informations sur la sélection d’une option USB à
utiliser avec PictureProject ( 55).
84
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
Dossiers
Créez, renommez ou supprimez des dossiers ou choisissez celui dans
lequel stocker vos nouvelles photos.
• Choisir un dossier : Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker
vos photos ultérieures.
Dossier en cours
ND40X (dossier par
défaut)
Autres dossiers (par
ordre alphabétique)
• Nouveau : Crée un nouveau dossier et lui affecte un nom de la manière décrite à la section
« Affectation de noms aux dossiers » ci-dessous.
• Renommer : Sélectionne un dossier dans la liste et le renomme de la manière décrite à la section
« Affectation de noms aux dossiers » ci-dessous.
• Effacer: Efface tous les dossiers vides de la carte mémoire.
Affectation de noms aux dossiers
Zone du clavier : Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre des lettres en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour sélectionner.
Zone du nom : Le nom du dossier s'affiche ici. Pour déplacer le curseur, tournez la
molette de commande.
Les noms de dossiers peuvent compter jusqu’à cinq caractères. Tout caractère excédentaire est effacé. Pour
effacer le caractère au niveau de la position actuelle du curseur, appuyez sur . Appuyez sur
pour
enregistrer les modifications et revenir au menu Configuration ou appuyez sur
pour quitter sans créer de
nouveaux dossiers ou sans modifier le nom du dossier.
Noms des dossiers
Sur la carte mémoire, les noms des dossiers sont précédés par un numéro de dossier à trois chiffres qui est
automatiquement attribué par l’appareil photo (par exemple, 100ND40X). Chaque dossier peut contenir jusqu'à
999 photos. Pendant la prise de vue, les photos sont stockées dans le dossier qui porte le numéro le plus élevé et le
nom sélectionné. Si une photo est prise alors que le dossier en cours est plein ou contient une photo portant le
numéro 9999, l’appareil photo crée automatiquement un nouveau dossier en ajoutant une unité au numéro du
dossier en cours (par exemple, 101ND40X). L'appareil photo traite comme un même dossier des dossiers qui
portent le même nom, mais des numéros différents. Par exemple, si le dossier NIKON est sélectionné sous Choisir
un dossier, les photos de tous les dossiers nommés NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) apparaissent
lorsque Actuel est sélectionné comme Dossier de visualisation ( 66). L'affectation d'un nouveau nom a pour
effet de modifier tous les dossiers qui portent le même nom, mais sans altérer leurs numéros.
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
85
Séquence num. images
Spécifiez la manière dont l'appareil photo doit nommer les fichiers.
• Désactivée (par défaut) : La numérotation des fichiers recommence à
0001 lors de la création d'un nouveau dossier, du formatage de la carte
mémoire ou de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
• Activée : La numérotation des fichiers se poursuit d'après le dernier
numéro utilisé après la création d'un nouveau dossier, le formatage de
la carte mémoire ou l'insertion d'une nouvelle carte mémoire. Si vous prenez une photo alors que le
dossier en cours contient une image intitulée 9999, un nouveau dossier est automatiquement créé
et la numérotation des fichiers recommence à 0001.
• Réinitialiser : Option similaire à l'option Activée, sauf que la numérotation des fichiers recommence à
0001 à la prise de vue suivante (si le dossier actuel contient déjà des photos, un nouveau dossier est
créé).
Numérotation du fichier
Si le dossier actuel possède le numéro 999 et contient 999 photos ou une photo intitulée 9999, le déclenchement
est désactivé et les affichages du moniteur et du viseur indiquent que la carte est pleine. Si l'option Séquence
num. images est activée, désactivez-la et formatez la carte mémoire ou insérez une autre carte mémoire dans
l'appareil photo.
Verrouillage miroir
Verrouillez le miroir en position relevée lorsque vous inspectez ou
nettoyez le filtre passe-bas qui protège le capteur d'image de l'appareil
photo ( 105).
Version du firmware
Affichez la version du firmware actuelle de votre appareil photo.
86
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
Photo corr. poussière
Cette option permet d'obtenir des données de référence dans le cadre de
l'option Image Dust Off (correction de la poussière) dans Capture NX
(disponible séparément ; pour plus d'informations, reportez-vous au
manuel de Capture NX).
1
Sélectionnez Activée et appuyez sur OK. Le message affiché à droite
apparaît et « rEF » apparaît dans le viseur.
2
Positionnez l'objectif à dix centimètres d'un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez cet objet
de manière à ce qu'il remplisse le viseur, puis sollicitez légèrement le déclencheur. En mode
Autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l'infini. En mode manuel, définissez
manuellement la mise au point sur l'infini.
3
Appuyez complètement sur le déclencheur pour acquérir les
données de référence de la fonction Image Dust Off (correction de la
poussière). Le moniteur s'éteint lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Si l'objet de référence est trop clair ou trop sombre, l'appareil photo
ne parviendra peut-être pas à acquérir les données de référence de la
fonction Image Dust Off (correction de la poussière) et le message cicontre apparaîtra. Choisissez un autre objet de référence et répétez la
procédure à partir de l'étape 1.
Image Dust Off
L'option Photo corr. poussière est disponible uniquement avec les objectifs à microprocesseur. Nous vous
recommandons d'utiliser un objectif avec une focale minimale de 50 mm. Si vous utilisez un zoom, effectuez un
zoom avant complet.
Vous pouvez utiliser la même image de référence pour les photos prises avec
différents objectifs ou à diverses ouvertures. Les images de référence ne peuvent
pas être visualisées à l'aide d'un logiciel d'édition d'images. Un quadrillage
apparaît lorsque vous visualisez les images de référence sur l'appareil photo. ; les
histogrammes et les hautes lumières ne sont pas affichés.
La fonction de correction des poussières permet de réduire leurs effets dans les
photos au format NEF (RAW). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel
de Capture NX.
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
87
Rotation image auto
Les photos prises lorsque cette option est Activée (valeur par défaut)
contiennent des informations sur l'orientation de l'appareil photo. Vous
pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant leur visualisation
( 50) ou leur affichage dans Capture NX (disponible séparément 103)
ou PictureProject. * Les orientations suivantes sont enregistrées :
Paysage (large)
Rotation à 90° dans le
Rotation à 90° dans le
sens des aiguilles d'une sens inverse des aiguilles
montre
d'une montre
* En mode continu ( 32), l’orientation enregistrée pour la première vue s'applique à toutes les images de la
même rafale, même si vous tournez l'appareil photo pendant la prise de vue.
Lorsque l'option est Désactivée, l'orientation de l'appareil photo n'est pas enregistrée. Choisissez
cette option pour prendre des photos avec l'objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
88
Guide des menus/Réglages de base pour la prise de vue : Menu Configuration
Création de copies retouchées : Menu Retouche
Les options du menu Retouche sont utilisées pour créer des copies
recadrées, redimensionnées ou retouchées des photos contenues dans la
carte mémoire. Les options suivantes sont disponibles (les options
affichées peuvent varier si Personnalisé est sélectionné comme valeur
de l'option Menu CSM/Config. du menu Configuration ;
80). Pour
plus d'informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous à la section
« Utilisation des menus de l'appareil photo » ( 63).
Option
D-lighting *
Description
Éclaircit les sujets sombres ou mal éclairés ou produit des effets semblables à ceux
du flash.
90
Correction yeux
Corrige l'effet « yeux rouges » causé par le flash.
91
rouges *
Recadrage
Crée des copies recadrées de photos.
91
Monochrome *
Copie les images en noir et blanc, sépia ou couleurs froides.
92
Crée des copies en leur ajoutant des effets de filtre couleur.
92
Filtre *
Mini-photo
Crée de petites copies de photos.
92–93
Superposition images Rassemble deux photos RAW en une seule image.
94–95
* N'est pas disponible avec des photos prises lorsque Noir et Blanc est sélectionné comme valeur de
Optimisation images.
À l'exception des cas de Superposition images, les photos à retoucher peuvent être sélectionnées
en mode Visualisation plein écran ou à partir du menu Retouche. En visualisation plein écran :
1
2
Affichage des photos en mode Visualisation plein
écran ( 20, 50).
3
Affichez le menu Retouche.
4
Sélectionnez l'option de menu. *
Affichez les options de retouche.
†
* Superposition images n’est pas disponible en mode Visualisation plein écran.
† Si le sous-menu apparaît, répétez les étapes 3–4 pour sélectionner les options à partir du sous-menu. Pour quitter
le mode de visualisation plein écran sans créer de copie modifiée, appuyez sur la commande .
Retouche de copies
Les copies créées avec Mini-photo ou Recadrage ne peuvent pas être modifiées. La fonction D-lighting, la
correction des yeux rouges et les effets de filtre ne peuvent pas être appliqués à des copies monochromes. Sinon,
chacune des options du menu Retouche peut être appliquée aux copies existantes, bien que cela puisse
engendrer une perte de qualité.
Qualité des images
Mini-photo crée des copies JEPG fine (à un taux de compression de 1:4). Superposition images crée des copies
avec le niveau de qualité d'image actuel. Les autres options copient des photos RAW en tant qu'images JPEG fine ;
sauf mention contraire, la taille des copies créées à partir des photos RAW est 3872×2592 pixels.
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
89
Pour créer des copies retouchées à partir du menu Retouche :
1
2
Sélectionnez la rubrique de menu.
3
Affichez l'écran de sélection.
4
Sélectionnez la photo. *
Affichez les options de retouche.
†
* Pour afficher l'image sélectionnée en mode plein écran, maintenez enfoncée la commande .
† Pour quitter le mode de visualisation sans créer de copie modifiée, appuyez sur la commande .
D-lighting
Comme l'option D-lighting éclaircit les ombres,
elle convient idéalement aux photos sombres ou
prises à contre-jour.
Avant
Après
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le
niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l'effet
apporté dans l'affichage de modification. Appuyez sur OK pour copier la
photo et revenir en mode Visualisation plein écran.
Retouche des photos
Le D40x peut être incapable d'afficher ou de retoucher des photos créées avec d'autres modèles d'appareils, ou qui
ont été modifiées à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre périphérique.
90
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
Correction yeux rouges
La sélection de cette option affiche l'aperçu d'une image, comme illustré ci-dessous. Vérifiez les effets
de correction des yeux rouges, puis créez une copie corrigée en procédant de la manière décrite dans
le tableau suivant. Remarque : l'option Correction yeux rouges peut ne pas produire les résultats
attendus et risque en de rares cas de s'appliquer à des parties de l'image qui ne sont pas concernées
par l'effet yeux rouges. Vérifiez attentivement l'aperçu avant de continuer. La correction des yeux
rouges ne fonctionne que pour les photos prises avec le flash.
Pour
Effectuer un
zoom avant et un
zoom arrière
Utiliser
/
Visualiser d'autres
zones d'une
même image
Créer une copie
Description
Appuyez sur la commande
pour effectuer un
zoom avant et sur la commande
pour
effectuer un zoom arrière. Pendant le zoom avant,
appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du
sélecteur multidirectionnel pour visualiser les
zones d'image non visibles sur le moniteur.
Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé
pour accéder rapidement à d'autres zones de
l'image. La fenêtre de navigation apparaît lorsque vous appuyez sur les
commandes / ou sur le sélecteur multidirectionnel ; la zone actuellement
visible sur le moniteur est indiquée par une bordure jaune.
Si l'appareil photo détecte des yeux rouges dans la photo sélectionnée, une
copie dans laquelle cet effet a été réduit est créée. Aucune copie n'est créée si
l'appareil photo n'a pas pu détecter d'effet yeux rouges.
Recadrage
Sélectionner cette option affiche l'image sélectionnée en mode Visualisation plein écran, comme
illustré ci-dessous. Pour créer une copie recadrée de l'image sélectionnée :
Pour
Utiliser
Effectuer un
zoom avant et un
zoom arrière
/
Visualiser d'autres
zones d'une
même image
Créer une copie
Description
Appuyez sur la commande
pour effectuer un
zoom avant et sur la commande
pour
effectuer un zoom arrière. Pendant le zoom avant,
appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du
sélecteur multidirectionnel pour visualiser les
zones d'image non visibles sur le moniteur.
Enregistre la zone actuellement visible sur le moniteur en tant que fichier
distinct, puis revient en mode Visualisation plein écran.
Recadrage : Qualité et taille d'image
Les copies créées à partir de photos NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG ont une qualité d'image JPEG fine ; les copies
recadrées créées à partir de photos JPEG ont la même qualité d'image que l'original. En fonction de la taille du
recadrage, la taille de la copie peut être 2560×1920, 1920×1440, 1280×960, 960×720 ou 640×480 pixels.
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
91
Monochrome
Choisissez Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc
monochrome).
Sélectionner Sépia ou Couleurs froides affiche un aperçu de l'image
sélectionnée ; appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour
augmenter la saturation des couleurs, et en bas de celui-ci pour la
diminuer. Appuyez sur OK pour créer une copie monochrome et revenir
en mode Visualisation plein écran.
Filtre
Permet de choisir l'une des options suivantes. Après avoir réglé les effets
de filtre de la manière décrite ci-après, appuyez sur OK pour copier la
photo et revenir en mode Visualisation plein écran.
Option
Description
Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Vous
Skylight
pouvez afficher un aperçu de l'effet apporté sur le moniteur
comme illustré à droite.
Crée une copie en appliquant les effets d'un filtre chaud, affectant
Filtre chaud ainsi une dominante rouge « chaude ». Vous pouvez afficher un
aperçu de l'effet sur le moniteur.
Appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour une
dominante verte plus prononcée, à droite pour une dominante
rouge plus prononcée, à gauche pour une dominante bleue plus
Équilibre
prononcée et en bas pour une dominante magenta plus
colorimétrique
prononcée. L'effet apparaît sur le moniteur avec les histogrammes
rouge, vert et bleu, indiquant la répartition des tons dans la copie
( 52).
Mini-photo
Permet de créer une petite copie de l'image sélectionnée : Les tailles suivantes sont disponibles :
Option
640×480
320×240
160×120
Description
Convient à la visualisation sur la télévision.
Convient à l'affichage sur pages Web.
Convient au courrier électronique.
L'option Mini-photo peut être utilisée en mode Visualisation plein écran, comme décrit à la page 89.
Toutefois, la procédure de sélection des images, une fois l'option Mini-photo choisie dans le menu.
Retouche, diffère de celle décrite en début de section : plutôt que de sélectionner une seule photo,
puis de choisir une taille d'image, l'utilisateur commence par choisir une taille d'image, puis
sélectionne une ou plusieurs photos à copier à la taille d'image sélectionnée, comme expliqué à la
page suivante.
92
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
Sélectionner Mini-photo dans le menu Retouche affiche le menu indiqué à l'étape 1. Exécutez les
étapes ci-après pour créer de petites copies de plusieurs images.
1
2
Sélectionnez Choix de la taille.
Affichez les options.
3
4
Sélectionnez la taille d'image souhaitée.
5
Effectuez une sélection et revenez à l'écran
précédent.
6
Mettez en surbrillance Sélection de l'image.
7
Affichez l'écran de sélection.
8
Sélectionnez des images ( 65). Les images
sélectionnées sont marquées d'une icône
.
9
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
10
Mettez en surbrillance Oui. *
Copiez les photos et quittez pour revenir en mode
Visualisation plein écran.
* Pour revenir à l'étape 7 sans créer de copie, mettez en surbrillance Non et appuyez sur OK. Appuyez sur MENU pour
quitter le menu Retouche sans créer de copie.
Affichage des mini-photos
Les mini-photos sont indiquées par une bordure grise en mode visualisation. La fonction Loupe n'est pas
disponible lorsque vous affichez des mini-photos.
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
93
Superposition images
Superposition images combine deux photos au format RAW existantes pour former une vue unique
qui est enregistrée sous un nom différent des photos originales. La nouvelle image est enregistrée
avec les réglages de qualité et de taille actuellement sélectionnés. Avant de créer une superposition,
définissez la qualité et la taille de l'image ( 30 ; toutes les options sont disponibles). Pour créer une
image RAW, choisissez une qualité d'image NEF (RAW).
94
1
Mettez en surbrillance Superposition images dans le menu
Retouche et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La boîte
de dialogue d'aperçu illustrée ci-contre s'affiche et l'Image 1 est mise
en surbrillance.
2
Appuyez sur OK. Une boîte de dialogue de sélection d'image s'affiche.
3
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance la première photo dans la superposition. Pour
afficher la photo mise en surbrillance sous la forme d'une vue unique,
appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée.
4
Appuyez sur OK pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à
l'affichage de l'aperçu. La photo sélectionnée s'affiche en tant
qu'Image 1.
5
Optimisez l’exposition de la superposition en appuyant en haut ou
en bas du sélecteur multidirectionnel afin de sélectionner le gain de
l’image 1 dans la plage comprise entre 0,1 et 2,0. La valeur par défaut
est 1,0. Si vous sélectionnez 0,5, vous diminuez le gain de moitié alors
que si vous sélectionnez 2,0, vous le doublez. Les effets du gain sont
visibles dans la colonne Aperçu.
6
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance Image 2. Répétez les étapes 2 à 5 pour
sélectionner la deuxième photo et régler le gain.
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
7
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance la colonne Aperçu. Appuyez en haut ou en
bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une
des options suivantes et appuyez sur OK.
• Réunir : Affichez l'aperçu de la superposition comme illustré à droite.
Appuyez sur OK pour enregistrer la nouvelle image. Pour revenir à
l'étape 6 et sélectionner de nouvelles photos ou ajuster le gain,
appuyez sur .
• Enr. : Enregistrez la superposition sans afficher d'aperçu.
Lorsqu'une superposition a été créée, l'appareil photo passe en mode de
Visualisation plein écran ( 50) et la nouvelle image apparaît sur le
moniteur.
Superposition d'images
Seules les photos RAW créées avec le D40x peuvent être sélectionnées pour la superposition d'images. Les autres
images ne s'affichent pas dans l’écran de sélection.
La superposition possède les mêmes informations que la photo (y compris la date d'enregistrement, la mesure, la
vitesse d'obturation, l'ouverture, le mode d'exposition, la correction d'exposition, la focale et l'orientation de
l'image) ainsi que les valeurs de la balance des blancs et optimise l'image de la manière choisie par le photographe
pour l'Image 1.
Guide des menus/Création de copies retouchées : Menu Retouche
95
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Un avantage des appareils photo reflex numériques réside dans le large choix des accessoires
disponibles. Visitez nos sites Web ou consultez nos catalogues de produits pour obtenir des
informations récentes sur les accessoires du D40x.
Flashes
Accessoires de visée
Télécommande ML-L3
Accumulateurs
Objectifs
Logiciels
Adaptateurs secteur
Filtres
Connecteurs secteur
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo
numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L'UTILISATION
D'ACCESSOIRES AUTRES QUE NIKON RISQUE D'ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D'ANNULER LES CONDITIONS DE VOTRE
GARANTIE NIKON.
Angle de champ et focale
Les dimensions de la zone exposée avec un reflex
argentique sont 36×24 mm. Celles de la zone exposée
avec un D40x, en revanche, sont 23,6×15,8. Résultat,
l'angle de champ d'un appareil photo 24x36 équivaut à
environ 1,5 fois celui d'un D40x. Vous pouvez calculer la
focale des objectifs du D40x en format 24x36 en
multipliant la focale de l'objectif par environ 1,5.
Taille de l'image (reflex 24×36)
(24 mm × 36 mm)
Diagonale de l'image
Objectif
Taille de l'image (D40x)
(15,8 mm × 23,6 mm)
Angle de champ (format 24×36)
Angle de champ (D40x)
96
Remarques techniques/Accessoires optionnels
Objectifs
L'autofocus est pris en charge uniquement avec les objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I, équipés
d'un moteur autofocus. Vous ne pouvez pas utiliser d'objectifs à microprocesseur IX Nikkor ; vous
pouvez cependant utiliser d'autres objectifs à microprocesseur (parmi lesquels les objectifs AF non
dotés d'un moteur d'autofocus) en mode de mise au point manuelle. Vous pouvez identifier les
objectifs à microprocesseur par la présence de contacts électriques CPU ( 45) et les objectifs AF-S et
AF-I, par la présence de « AF-S » ou « AF-I » en début de nom de l'objectif.
Les objectifs à microprocesseur suivants peuvent être utilisés avec le D40x.
Réglage de l'appareil photo
Objectif/accessoire
AF-S, AF-I Nikkor
PC-Micro Nikkor 85mm f/2.8D 2
Téléconvertisseur AF-S/AF-I 4
Autres AF Nikkor (sauf objectifs pour F3AF)
AI-P Nikkor
AF
9
—
95
—
—
Mise au point
MF (avec télémètre
électronique)
9
93
95
96
97
MF
9
9
9
9
9
Mode
Mode Vari-programme,
P, S, A
9
—
9
9
9
M
9
9
9
9
9
Mesure
, ,
1
9
9
9
9
9
1. La mesure spot évalue la zone de mise au point sélectionnée.
• AF-I ED : 300mm f/2.8D IF, 400mm f/2.8D IF, 500mm f/4D IF *, 600mm f/4D
2. En cas de décentrement/bascule de l'objectif ou d'utilisation d'une ouverture
IF *
* L'autofocus n'est pas disponible avec le téléconvertisseur TC-17E II/TC-20E II
autre que l'ouverture maximale, la mesure de l'exposition et le contrôle du flash
AF-S.
risquent de ne pas fonctionner correctement.
3. En cas de décentrement/bascule de l'objectif, le télémètre électronique ne peut 5. Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
6. Si vous effectuez un zoom avant sur un objectif AF 80–200 mm f/2.8S, AF 35–70 mm
pas être utilisé.
f/2.8S, nouveau modèle d'AF 28–85 mm f/3.5–4.5S ou AF 28–85 mm f/3.5–4.5S
4. Compatible avec les objectifs suivants :
pendant une mise au point à une distance minimale, l'indicateur de mise au point
• AF-S VR Micro ED : 105mm f/2.8G IF (autofocus non pris en charge)
• AF-S VR ED : 70–200mm f/2.8G IF, 200mm f/2G IF, 300mm f/2.8G IF, 200– risque de s'afficher même si l'image apparaissant dans le viseur n'est pas nette.
Effectuez une mise au point manuelle en vous basant sur l'image du viseur.
400mm f/4G IF
• AF-S ED : 80–200mm f/2.8D IF, 300mm f/2.8D II IF, 300mm f/2.8D IF, 300mm 7. Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
f/4D IF *, 400mm f/2.8D II IF, 400mm f/2.8D IF, 500mm f/4D II IF *, 500mm f/4D
IF *, 600mm f/4D II IF *, 600mm f/4D IF *
Objectifs de type G et D
Il est recommandé d'utiliser des objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I de type G et D ( 45) avec le D40x. Les
objectifs de type D et G prennent en charge la Mesure matricielle couleur 3D II ( 45). La réduction de vibration
n'est disponible qu'avec les objectifs VR de type G et D.
Objectifs sans microprocesseur
Les objectifs sans microprocesseur répertoriés ci-dessous sont utilisables, mais uniquement si l'appareil photo est
en mode M. Tout autre mode désactive le déclenchement. L'ouverture doit être réglée manuellement à l'aide de la
bague des ouvertures ; le système d'autofocus, le système de mesure, l'indicateur analogique de l'état d'exposition
et le contrôle du flash TTL ne peuvent pas être utilisés. Excepté stipulation contraire, le télémètre électronique peut
être utilisé avec les objectifs dont l'ouverture maximale est égale à f/5.6 ou plus lumineuse.
• Nikkor AI, AI-S ou AI modifié Série E
• Medical Nikkor 120mm f/4 (peut être utilisé uniquement à
une vitesse d’obturation inférieure à 1/125s)
• Reflex Nikkor (le télémètre électronique ne peut pas être
utilisé).
• PC Nikkor (le télémètre électronique ne peut pas être utilisé
en cas de décentrement/bascule de l’objectif )
• Téléconvertisseur de type AI *
• Soufflet PB-6 (à fixer verticalement ; peut s’utiliser
horizontalement une fois fixé) *
• Bagues allonge auto (série PK 11-A, 12, 13 ; PN-11) *
* Le télémètre électronique peut être utilisé avec une ouverture effective
maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
Remarques techniques/Accessoires optionnels
97
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles
Ne tentez PAS d'utiliser les objectifs sans microprocesseur et accessoires suivants. Vous risqueriez d’endommager
l'appareil photo ou l'objectif.
• Téléconvertisseur AF TC-16A
• Objectifs non AI
• Objectifs nécessitant l'unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5,
600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisheye (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• Ancien modèle 21 mm f/4
• Bagues K2
• ED 180–600 mm f/8 (numéros de série 174041 à 174180)
• ED 360–1200 mm f/11 (numéros de série 174031 à 174127)
• 200–600mm f/9.5 (numéros de série 280001 à 300490)
• Objectifs pour le F3AF (80 mm f/2.8, 200 mm f/3.5, téléconvertisseur
TC-16)
• PC 28 mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
• PC 35 mm f/2.8 (numéros de série 851001 à 906200)
• Ancien PC 35 mm f/3.5
• Ancien modèle 1000 mm f/6.3 Reflex
• 1000mm f/11 Reflex (numéros de série 142361 à 143000)
• 2000mm f/11 Reflex (numéros de série 200111 à 200310)
Illuminateur d'assistance AF/atténuation des yeux rouges
L'illuminateur d'assistance AF n'est pas disponible avec les objectifs suivants :
• AF-S VR ED 70–200 mm f/2.8G
• AF-S VR ED 300 mm f/2.8G
• AF-S ED 80–200 mm f/2.8D
• AF-S VR ED 200–400 mm f/4G
• AF-S VR ED 200 mm f/2G
Pour les portées inférieures à 1 m, les objectifs suivants peuvent masquer l'illuminateur d'assistance AF et interférer
avec l'autofocus en cas de faible luminosité :
• AF-S VR ED 24–120 mm f/3.5–5.6G
• AF-S DX IF ED 17–55 mm f/2.8D
• AF-S ED 17–35 mm f/2.8D
• AF-S ED 28–70 mm f/2.8D
• AF-S DX VR ED 18–200 mm f/3.5–5.6G
Les objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’assistance AF risquent de compromettre le bon
fonctionnement de la fonction d’atténuation des yeux rouges.
Le flash intégré
Le flash intégré est utilisable avec des objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm.
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité avec les objectifs suivants dans les distances minimales
autres que celles données ci-dessous :
Objectif
AF-S DX ED 12–24 mm f/4G
AF-S ED 17–35 mm f/2.8D
AF-S DX ED 17–55 mm f/2.8G
AF ED 18–35 mm f/3.5–4.5D
AF-S DX ED 18–70 mm f/3.5–4.5G
AF 20–35 mm f/2.8D
AF-S VR ED 24–120 mm f/3.5–5.6G
AF-S ED 28–70 mm f/2.8D
AF-S VR ED 200–400 mm f/4G
AF-S DX ED 18–135 mm f/3.5–5.6G
AF-S DX VR ED 18–200 mm f/3.5–5.6G
98
Remarques techniques/Accessoires optionnels
Position du zoom
20mm
24mm
24mm
28mm
35mm
28mm
35mm
45–55mm
24mm
28–35mm
18mm
24–70mm
24mm
28mm
35mm
24mm
28–120mm
35mm
50–70mm
250mm
300–400mm
18mm
24–135mm
24mm
35–200mm
Distance minimale
3,0m
1,0m
2,0m
1,0m
0,6m
1,5m
1,0m
0,6m
1,0m
0,6m
1,0m
0,6m
2,5m
1,0m
0,6m
1,0m
0,6m
1,5m
0,6m
2,5m
2,0m
1,0m
0,6m
1,0m
0,6m
Flashes optionnels
La griffe flash permet le montage direct des flashes de la série SB,
notamment les SB-400, 800, 600, 80DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S et 29S sur
l'appareil photo, sans câble de synchronisation. Elle est dotée d'un verrou de
sécurité pour les flashes avec goupille d'arrêt, tels que les SB-800 et SB-600.
Avant de fixer un flash optionnel, enlevez le volet de la griffe flash. Le flash
intégré ne se déclenche pas lorsqu'un flash optionnel est fixé à l'appareil
photo.
Lorsqu'il est utilisé avec des flashes compatibles tels que les flashes optionnels SB-400, SB-800 et SB-600
ou le flash asservi sans câble SB-R200, le D40x prend en charge le système d'éclairage créatif Nikon (CLS)
évolué, y compris le contrôle du flash i-TTL et la transmission des informations colorimétriques du flash.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel fourni avec le flash.
Flashes SB-400, SB-800 et SB-600
Ces flashes hautes-performances sont dotés des nombres guides respectifs de 21 (couverture de
zoom 18 mm), 38 (réflecteur zoom réglé sur 35 mm), et 30 (réflecteur zoom réglé sur 35 mm)
respectivement (m, ISO 100, 20°C ). Pour la prise de vue au flash indirect ou les gros plans, vous pouvez
faire pivoter la tête du flash de 90° au-dessus de l'horizontale. Vous pouvez également faire pivoter les
SB-800 et SB-600 de 180° vers la gauche et 90° vers la droite. Quant au SB-800, vous pouvez le faire
pivoter de 7° sous l'horizontale. Les SB-800 et SB-600 prennent en charge la couverture angulaire
automatique (respectivement 24–105 mm et 24–85 mm), garantissant un réglage de l'angle
d'éclairage en fonction de la focale de l'objectif, et possèdent tous deux un diffuseur grand-angle
intégré qui peut être utilisé pour couvrir le 14 mm (le SB-800 prend également en charge le 17 mm),
ainsi qu'un illuminateur que vous pouvez utiliser lorsque vous effectuez des réglages dans l'obscurité.
Flash asservi sans câble SB-R200
Ce flash asservi sans câble à performances élevées est doté d'un nombre guide de 14 (m, 200 ISO,
20 °C ; pour 100 ISO, le nombre guide est 10). Bien qu'il ne puisse pas être directement monté sur la
griffe flash, il peut être contrôlé à l'aide d'un flash optionnel SB-800 ou d'un contrôleur de flash sans
câble SU-800. Le SB-R200 peut être gardé à la main, placé sur un support-pied AS-20 ou monté sur
l'objectif de l'appareil photo en utilisant la bague de fixation SX-1 pour des prises de vue
commandées à distance ou des gros plans avec flash i-TTL.
Contrôleur de flash sans câble SU-800
Le SU-800 peut être utilisé comme contrôleur pour les flashes SB-800, SB-600 et SB-R200 asservis. Le
SU-800 lui-même n'est pas doté d'un flash.
Nombre guide
Pour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l'ouverture. Par exemple, à 100 ISO
le SB-400 a un nombre guide de 21m ; sa portée à une ouverture de f/5.6 est de 21÷5,6 ou environ 3,7 mètres.
Chaque fois que la sensibilité double, multipliez le nombre guide par la racine carrée de deux (environ 1,4).
Remarques techniques/Accessoires optionnels
99
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :
Flash
Mode de flash/fonction
i-TTL 2
AA
Ouverture auto 2
A
Auto non-TTL
GN
Manuel à priorité distance
M
Manuel
RPT
Flash stroboscopique
REAR
Synchro sur le second rideau
Correction yeux rouges
Transmission des informations
colorimétriques du flash
Assistance AF pour autofocus multizone 2
Couverture angulaire automatique
Sensibilité auto
Système évolué de flash asservi sans câble
Contrôleur
Durée télécommande
SB-800 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200
95
95
95
95
95
97
98
98
—
—
97
—
97
—
—
—
—
—
—
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
—
—
—
—
SB-400
9 3, 4
—
—
—
94
—
9
9
SB-800
93
96
96
9
9
9
9
9
SB-600
93
—
—
—
9
—
9
9
9
9
9
9
—
—
—
—
—
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
—
9
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1. Disponible uniquement si le SU-800 est utilisé pour commander d'autres flashes. 5. Dosage automatique flash/ ambiance i-TTL pour Reflex numérique.
2. Objectif à microprocesseur requis.
6. Utilisez les commandes du flash pour sélectionner le mode de flash. Auto non-TTL
3. Le mode i-TTL standard pour Reflex numérique est utilisé avec la mesure spot ou est sélectionné automatiquement lorsque l'appareil est équipé d'un objectif sans
lorsque vous sélectionnez ce mode sur le flash. Sinon, le dosage flash/ambiance I- microprocesseur.
TTL pour reflex numériques est utilisé.
7. Ouverture auto est sélectionné automatiquement lorsque l'appareil est équipé
4. Sélectionnable depuis le menu Réglages personnalisés ( 78).
d'un objectif à microprocesseur. Auto non-TTL est sélectionné automatiquement
lorsque l'appareil est équipé d'un objectif sans microprocesseur.
8. Utilisez les commandes du flash pour sélectionner le mode de flash.
Les flashes suivants peuvent être utilisés en mode auto non-TTL et manuel à des vitesses d'obturation
inférieures ou égales 1/200 s. L'état de charge du flash est donné par le témoin de disponibilité. En mode
TTL, le déclencheur est verrouillé et il n'est pas possible de prendre de photo.
Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28,
SB-26, SB-25, SB-24
Mode flash
A
Auto non-TTL
9
M
Manuel
9
RPT Flash stroboscopique
9
Synchro sur le second
REAR
9
rideau 4
SB-50DX 1, SB-23, SB-29 2
SB-21B 2, SB-29s 2
—
9
—
9
SB-30, SB-27 3, SB-22S,
SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15
9
9
—
9
1. En mode P, S, A et M, baissez le flash intégré et utilisez exclusivement un flash 3. Lorsqu'il est monté sur le D40x, le mode de flash est automatiquement réglé sur
optionnel.
TTL et le déclencheur est désactivé. Réglez le flash sur le mode A (auto non-TTL).
2. L'autofocus est disponible seulement avec l'objectif AF-S VR ED 105 mm f/2.8G IF 4. Disponible lorsque l'appareil photo est utilisé pour sélectionner le mode de flash.
Micro Nikkor.
Utilisez exclusivement des accessoires de flash Nikon
Utilisez uniquement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la
griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal mais elle peut également endommager les circuits de
synchronisation de l'appareil photo ou du flash. Avant d'utiliser un flash non cité dans cette section, contactez un
représentant Nikon agréé pour plus d'informations.
L'adaptateur pour griffe flash AS-15
Si l'adaptateur pour griffe flash AS-15 (disponible séparément) est installé sur la griffe flash de l'appareil photo, les
accessoires de flash peuvent être connectés via un câble de synchronisation.
100 Remarques techniques/Accessoires optionnels
Remarques sur les flashes optionnels
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système
d'éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles
CLS. Le D40x n'est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du
SB-50DX.
Si un flash optionnel est fixé sur l'appareil photo en mode
, ,
,
, ,
ou , le flash intégré est
désactivé et le flash optionnel se déclenche lors de chaque prise de vue. Les modes de flash suivants sont
disponibles :
• Modes
,
,
,
,
et
: Flash/ambiance et correction yeux rouges. Le dosage automatique
flash/ambiance est automatiquement sélectionné si le mode de flash est réglé sur Désactivé ou sur Automatique
lorsque l'appareil est équipé d'un flash optionnel. Auto avec correction yeux rouges devient Correction yeux
rouges.
• Mode
: Synchro lente automatique devient Synchro lente, Synchro lente automatique avec correction yeux
rouges devient Synchro lente avec correction yeux rouges et Désactivé devient Synchro lente.
Le flash optionnel ne se déclenche pas lorsque l'appareil photo est en mode .
Si Automatique est sélectionné pour la sensibilité ISO en mode
, , , , ,
ou , ou Activée est
sélectionné pour le réglage personnalisé 10 (Sensibilité auto) en mode P, S, A ou M mode, la sensibilité ISO est
ajustée pour une puissance de flash optimale lorsque l’appareil photo est équipé d’un flash SB-400, SB-800 ou SB600. Ceci peut provoquer la sous-exposition des sujets situés à l'avant-plan dans les photos prises au flash avec une
vitesse d'obturation lente, en lumière du jour ou sur un arrière-plan particulièrement lumineux. Choisissez un
mode de flash autre que Synchro lente ou sélectionnez une ouverture plus grande.
L'obturateur est synchronisé avec un flash externe à des vitesses de 1/200 s ou plus lentes.
Le contrôle de flash i-TTL peut être utilisé avec des sensibilités comprises entre 100 et 1600 ISO. Des valeurs
supérieures peuvent ne pas produire les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines ouvertures. Si le
témoin de disponibilité du flash clignote pendant environ 3 secondes après la prise de vue, cela signifie que le
flash s’est déclenché à pleine puissance et votre photo risque d’être sous-exposée.
Les flashes SB-400, SB-800 et SB-600 permettent la correction des yeux rouges, tandis que les SB-800, SB-600, et SU800 comportent l'illuminateur d'assistance AF (le SU-800 le fournit pas l'illuminateur d'assistance AF en mode Gros
plan). Avec les autres flashes, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour l’illuminateur d’assistance AF et
l’atténuation des yeux rouges. Si les commandes sur le SB-800, SB-600 ou SU-800 sont utilisées pour régler la
correction du flash,
apparaît dans l'affichage des informations de prise de vue.
Dans les modes suivants, l'ouverture maximale (valeur la plus petite) varie en fonction de la sensibilité ISO:
Ouverture maximale pour la sensibilité ISO de :
Mode
100
200
400
800
1600
4
4.8
5.6
6.7
8
P,
, , , , ,
5.6
6.7
8
9.5
11
Pour chaque incrément de sensibilité supplémentaire (par exemple, passage de 200 à 400 ISO), l'ouverture est
diaphragmée d'une demi-valeur. Si l'ouverture maximale de l'objectif est inférieure aux valeurs ci-dessus, la valeur
maximale de l'ouverture correspond à l'ouverture maximale de l'objectif.
Si vous utilisez un câble de synchronisation de Série SC 17, 28 ou 29 pour une prise de vue avec flash dissocié de
l'appareil, une exposition correcte peut s'avérer impossible en mode i-TTL. Nous vous recommandons de
sélectionner la mesure spot pour le choix du contrôle de flash i-TTL standard. Effectuez un test de prise de vue et
vérifiez les résultats sur le moniteur.
En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré ou le dôme de diffusion fourni avec le flash. Ne vous servez pas d'un
autre type de diffuseur, car cela pourrait engendrer une exposition incorrecte. La couverture angulaire
automatique n'est disponible qu'avec les flashes SB-800 et SB-600.
Remarques techniques/Accessoires optionnels
101
Autres accessoires
• Lentilles correctrices à réglage dioptrique : Des lentilles sont disponibles avec des corrections de –5, –4,
–3, –2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d. Utilisez ces lentilles uniquement si le réglage dioptrique intégré ne
permet pas d'obtenir l'accentuation souhaitée (-1,7 à +0,5 d). Testez les lentilles correctrices à
réglage dioptrique avant de les acheter afin de vous assurer qu’elles permettent d’obtenir
l'accentuation souhaitée.
Accessoires de
• Loupe DG-2 : la DG-2 grossit la scène affichée au centre du viseur. À utiliser pour la photographie en
visée
gros plan, la reproduction, avec les téléobjectifs et autres situations nécessitant une précision
accrue. Un adaptateur d'oculaire est nécessaire (disponible séparément).
• Adaptateur d'oculaire : Fixez la loupe DG-2 au D40x.
• Viseur d'angle DR-6 : le DR-6 se fixe en angle droit sur l'oculaire du viseur, ce qui permet de voir l'image
dans le viseur par le dessus, lorsque l'appareil photo est à la verticale.
• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les
filtres d'autres fabricants peuvent interférer avec l'autofocus ou le télémètre électronique.
• Le D40x ne peut pas être utilisé avec les filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d'utiliser le
filtre polarisant circulaire C-PL.
• L'utilisation des filtres NC et L37C est recommandée pour protéger l'objectif.
• Lors de l'utilisation d'un filtre R60, réglez la correction de l'exposition sur +1.
Filtres
• Un effet de moiré peut survenir si un filtre est utilisé lorsque le sujet est cadré devant une lumière
vive ou lorsqu'une source lumineuse puissante est dans le cadre.
• Nous vous recommandons d'utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres dont les facteurs
d'exposition (facteurs de filtre) sont supérieurs à 1× (Y48, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND4S, ND8S, A2,
A12, B2, B8, B12).
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour le D40x. Toutes les cartes de la
marque et de la capacité indiquées peuvent être utilisées, quelque soit la vitesse.
SanDisk
Toshiba
Panasonic
Lexar
64Mo, 128Mo, 256Mo, 512Mo, 1Go, 2Go *, 4Go *†
64Mo, 128Mo, 256Mo, 512Mo, 1Go, 2Go *, 4Go *†
64Mo, 128Mo, 256Mo, 512Mo, 1Go, 2Go *, 4Go *†
128Mo, 256Mo, 512Mo, 1Go (Platinum II/Professional), 2Go (Platinum II/Professional)*
* Si la carte est utilisée avec un lecteur de cartes ou un autre appareil, vérifiez que † Compatible SDHC. Si la carte est utilisée avec un lecteur de
l'appareil est compatible avec les cartes 2 Go et 4 Go.
cartes ou un autre appareil, vérifiez que l'appareil est
compatible avec SDHC.
Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres marques de cartes mémoire. Pour plus
d'informations sur les cartes citées ci-dessus, contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
• Avant d'utiliser votre carte mémoire pour la première fois, formatez-la.
• Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes
mémoire de l'appareil photo, n'éteignez pas celui-ci, ne retirez pas et ne déconnectez pas la source
d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert de données sur un
ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l'appareil
photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• N'exercez pas de pression sur l'étui de la carte. Vous risquez d'endommager la carte mémoire.
• Ne pliez pas les cartes, ne les faites pas tomber et évitez tout choc.
• Évitez tout contact avec la chaleur, l'eau, une forte humidité ou la lumière directe du soleil.
102 Remarques techniques/Accessoires optionnels
Accessoires du D40x
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants étaient disponibles pour votre D40x. Vous
trouverez des informations récentes sur les sites Web Nikon ou dans nos derniers catalogues de produits.
• Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9 : vous pourrez trouver des accumulateurs EN-EL9
supplémentaires auprès de vos revendeurs locaux ou représentants de service Nikon.
Sources
• Adaptateurs secteur EH-5 et EH-5a AC adapter : permettent une utilisation prolongée de l’appareil photo.
d'alimentation
Connecteur d'alimentation EP-5 requis (disponible séparément).
• Connecteur secteurEP-5 : connectez le EH-5 ou EH-5a au D40x.
Bouchons de • Bouchon de boîtier BF-1A : le BF-1A garde le miroir, le viseur et le filtre passe-bas propre lorsqu'un
objectif n'est pas en place.
boîtier
• Câble vidéo EG-D100 : permet d'afficher vos photos sur une télévision ou de les enregistrer sur une
Câbles vidéo
cassette vidéo ( 62).
• Télécommande ML-L3 sans fil : utilisez-la comme déclencheur à distance pour réaliser un autoportrait
ou pour éviter tout effet de flou créé par un bougé de l'appareil photo. La ML-L3 fonctionne avec
une pile 3 V CR2505.
Télécommandes 1
2
3
4
5
commandes
Logiciels
• Capture NX : logiciel d'édition d'images complet prenant en charge les images RAW.
• Camera Control Pro : commande l'appareil photo depuis un ordinateur et enregistre les photos sur disque.
Remarque : Capture NX et Camera Control Pro vérifient automatiquement la présence de mises à jour
si une connexion Internet est détectée au démarrage. Assurez-vous d'effectuer une mise à jour à la
toute dernière version.
Connexion du connecteur secteur EP-5 et EH-5 ou de l'adaptateur secteur EH-5a
1
Éteignez l'appareil photo et ouvrez les caches du logement pour
accumulateur (c) et de la prise d'alimentation (d).
�
�
2
Insérez l'EP-5 dans le logement pour accumulateur comme illustré à
droite, tout en veillant à ce que les contacts « + » et « – » soient
correctement orientés.
3
Faites passer le câble d'alimentation dans l'ouverture située sous le
cache de la prise d'alimentation et refermez le cache du logement
pour accumulateur.
4
Connectez la fiche de l'adaptateur EH-5 ou EH-5a à la prise secteur de l'adaptateur secteur (e)
et la fiche CC du EH-5 ou EH-5a à le connecteur CC EP-5 (f). Lorsque l'appareil photo est
alimenté par l'adaptateur secteur, l'indicateur de niveau de charge de l'accumulateur affiche
.
�
�
Reportez-vous aux manuels du EP-5, EH-5 ou EH-5a pour plus de détails.
Remarques techniques/Accessoires optionnels
103
Entretien de votre appareil photo
Enregistrement
Lorsque vous n'utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, mettez-le hors tension,
retirez l'accumulateur et stockez-le dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour
éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne
rangez pas l'appareil photo à proximité de naphtaline ou d'antimite ni dans un lieu :
• mal aéré ou avec une humidité supérieure à 60 %
• à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou
des radios
• exposé à des températures supérieures à 50 °C (par exemple, un radiateur en hiver ou une voiture
fermée en plein soleil en été) ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide
d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de
Boîtier
mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le
complètement. Important : La poussière ou tout autre corps étranger à l’intérieur de l’appareil photo
risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Ces éléments sont en verre et s'endommagent facilement. Utilisez une soufflette pour retirer la
Objectif,
poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour
miroir et viseur éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, appliquez un petit
peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez doucement.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou
autres taches, essuyez doucement la surface à l'aide d'un tissu doux ou d'une peau de chamois.
Moniteur
N'exercez aucune pression sur le moniteur. Ceci pourrait entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement de celui-ci.
Moniteur
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact
des cristaux liquides avec les yeux ou la bouche.
Révision de votre appareil photo et des accessoires
Le D40x est un appareil photo de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le
faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et
de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions sont
d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous déposez votre
appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec
celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.
104 Remarques techniques/Entretien de votre appareil photo
Filtre passe-bas
Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas
pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l'impression que de la poussière ou des impuretés présentes
sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez vérifier le filtre comme décrit ci-dessous.
Remarque : attention, le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon
recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. Pour
empêcher l'extinction de l'appareil photo alors que le miroir est relevé, utilisez un accumulateur
entièrement rechargé ou un adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (en option) avec un connecteur
secteur EP-5( 103).
1
2
Retirez l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension.
3
Sélectionnez Activé et appuyez sur OK. Le message ci-contre
s'affiche. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le
filtre passe-bas, mettez l'appareil hors tension.
4
Appuyez complètement sur le déclencheur. Le miroir est levé et
l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre passe-bas.
5
Maintenez l'appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le filtre
passe-bas et examinez-le. S'il n'y a aucun corps étranger, passez à
l'étape 7.
6
Retirez la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. N'utilisez
pas de pinceau : ses poils risquent d'endommager le filtre. La saleté
qui ne peut pas être retirée à l'aide d'une soufflette doit absolument
être extraite par un technicien Nikon agréé. En aucune circonstance,
vous ne devez toucher ou nettoyer le filtre.
7
Mettez l'appareil photo hors tension. Le miroir s'abaisse et l'obturateur se referme. Replacez
l'objectif ou le bouchon de boîtier.
Sélectionnez Verrouillage miroir dans le menu Configuration (notez que cette option n'est pas
disponible si la charge de l'accumulateur est égale ou inférieure à
).
Fiabilité de la source d'alimentation
Les lamelles de l'obturateur sont fragiles et peuvent aisément être endommagées. Si l'appareil photo s'éteint alors
que le miroir est relevé, les lamelles de l'obturateur se ferment automatiquement. Pour ne pas endommager
l'obturateur, observez les consignes suivantes :
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant la fin du contrôle ou du nettoyage. N'enlevez pas et ne
déconnectez pas la source d'alimentation lorsque le miroir est relevé.
• Si l'accumulateur est déchargé alors que le miroir est relevé, un son est émis et l'illuminateur d'assistance AF
clignote pour vous avertir que l'obturateur se fermera et le miroir s'abaissera automatiquement après environ
deux minutes. Arrêtez immédiatement vos opérations de nettoyage ou d'inspection.
Remarques techniques/Entretien de votre appareil photo
105
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : Avertissements
Faites attention de ne pas le laisser tomber : S'il est soumis à de violents Nettoyage : Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez
impacts ou à de fortes vibrations, votre appareil photo peut présenter délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette,
des dysfonctionnements.
puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas
Gardez-le au sec : Ce produit n'étant pas étanche, il peut présenter des d’utilisation en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un
dysfonctionnements s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le
taux d'humidité. La rouille des mécanismes internes peut provoquer complètement.
L’objectif et le miroir s’endommagent facilement. Retirez doucement
des dommages irréparables.
la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. En cas
Évitez les brusques changements de température : Les brusques d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter
changements de température, qui peuvent se produire par exemple toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts ou autres
en hiver lorsque vous entrez ou quittez un endroit chauffé, peuvent taches sur l'objectif, appliquez un petit peu de nettoyant optique sur
entraîner la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil un chiffon doux et nettoyez doucement l'objectif.
photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez
Reportez-vous à la section « Filtre passe-bas » ( 105) pour plus
votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à
d'informations sur l'entretien du filtre passe-bas.
de brusques changements de température.
Stockage : Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez
Tenez-vous éloigné des champs magnétiques puissants : N'utilisez pas et ne
l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous prévoyez de ne
rangez pas votre matériel à proximité d'équipements susceptibles de
pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez
générer des radiations électromagnétiques ou des champs
l'accumulateur afin d'éviter toute fuite et rangez votre appareil dans
magnétiques puissants. Les champs magnétiques ou charges
un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Cependant, ne
statiques produits par des équipements comme des émetteurs radio,
mettez pas l'étui souple de l'appareil photo dans un sac plastique.
peuvent interférer avec le moniteur, altérer les données enregistrées
Ceci pourrait l'abîmer. Remarque : les absorbeurs d'humidité perdent
sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil
en efficacité avec le temps. Ils doivent dont être remplacés
photo.
régulièrement.
Ne pointez pas l'objectif en direction du soleil : Évitez de diriger l'objectif Pour éviter toute formation de moisissure, sortez votre appareil photo
vers le soleil ou toute autre source très lumineuse pendant une de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension
période prolongée. Une lumière intense peut détériorer le capteur et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger.
d'image ou créer un effet de flou blanc sur vos photos.
Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place
Ne touchez pas les lamelles de l'obturateur : Les lamelles de l'obturateur le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur.
sont extrêmement fines et peuvent être facilement endommagées. À propos du moniteur : Quelques pixels peuvent rester allumés en
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur l'obturateur, le permanence ou au contraire ne pas s'allumer sur le moniteur. Il s'agit
taper avec les outils d'entretien ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une caractéristique commune à tous les écrans ACL TFT qui
d'une soufflette. Vous risqueriez de le rayer, de le déformer ou de le n'indique en aucun cas un dysfonctionnement. Les images
déchirer.
enregistrées avec votre appareil photo n'en sont nullement affectées.
Manipulez toutes les parties mobiles avec le plus grand soin : Actionnez
doucement les volets du logement de l'accumulateur, de la carte
mémoire ou les caches des ports de connexion. Ils peuvent
facilement s'endommager.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante.
N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'éviter tout dommage
ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches à l'aide
Contacts de l'objectif : Veillez à ce que les contacts de l'objectif soient d'une soufflette. Pour retirer les traces de doigts et autres taches,
essuyez délicatement le moniteur à l'aide d'un chiffon doux ou d'une
propres.
peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter
Éteignez votre appareil photo avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact
l'adaptateur secteur : Ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
pas l'accumulateur lorsque l'appareil photo est sous tension ou
lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Accumulateurs : Toute poussière présente sur les contacts de
Toute coupure d'alimentation forcée du matériel peut entraîner la l'accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil
perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits photo et doit donc être éliminée à l'aide d'un chiffon doux et sec
internes de l'appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle avant utilisation. Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo,
d'électricité, évitez de déplacer votre appareil photo lorsqu'il est remettez en place le cache-contacts.
Chargez l'accumulateur avant de l'utiliser. Pour les grandes occasions,
branché sur l'adaptateur secteur.
préparez un accumulateur EN-EL9 de rechange complètement
chargé. En effet, dans certains endroits, il peut être difficile de trouver
rapidement des accumulateurs de rechange.
106 Remarques techniques/Entretien de votre appareil photo
Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement
chargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et
intervertissez les deux accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver
partiellement ses capacités.
Continuer de charger l'accumulateur une fois qu'il est totalement chargé peut affecter ses performances.
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs peuvent fuir ou exploser. Respecter les consignes de
manipulation des accumulateurs suivantes :
• Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur.
• L'accumulateur peut chauffer en cas d'utilisation prolongée. Respecter les consignes de manipulation de l'accumulateur.
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
• N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Merci de recycler vos accumulateurs usagés
conformément aux réglementations locales.
Présence de corps étrangers sur le filtre passe-bas
Nikon prend toutes les précautions possibles afin d'éviter tout contact de corps étrangers avec le filtre passe-bas
pendant la fabrication et l'expédition. Cependant, le D40x a été conçu pour fonctionner avec des objectifs
interchangeables. Des corps étrangers peuvent donc s'immiscer dans l'appareil photo au moment du retrait ou de
l'échange des objectifs. Une fois à l'intérieur de l'appareil photo, ces corps peuvent adhérer au filtre passe-bas et
apparaître sur des photos prises dans certaines conditions. Pour protéger votre appareil photo lorsque aucun
objectif n'y est fixé, veillez à remettre en place le bouchon du boîtier fourni avec votre appareil. Avant, assurez-vous
d'enlever la poussière et les corps étrangers adhérant à celui-ci.
Si un corps étranger venait malgré tout à adhérer au filtre passe-bas, nettoyez celui-ci ou faites le nettoyer par un
service agréé Nikon ( x). Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur le filtre
pourront être retouchées à l'aide de Capture NX (disponible séparément ;
103) ou des options de nettoyage
d'image proposées par certaines applications de retouche d'image.
Remarques techniques/Entretien de votre appareil photo
107
Dépannage
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des
problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux numéros de page indiqués dans la colonne de droite.
Problème
Solution
La mise sous tension de l'appareil photo est
Supprimez quelques fichiers ou dossiers.
20, 65
longue.
Réglez la netteté du viseur ou utilisez des lentilles
L'image n'est pas nette dans le viseur.
14, 102
correctrices à réglage dioptrique optionnelles.
Les écrans s'éteignent sans avertissement. Choisissez un délai d'extinction plus long.
78
Reportez-vous à la section « Notes sur les appareils
L'appareil photo cesse de fonctionner.
—
contrôlés électroniquement » ci-dessous.
L'affichage du viseur est sombre et répond Les temps de réponse et la luminosité de l'affichage du
—
difficilement.
viseur varient en fonction de la température.
Une rubrique de menu ne s'affiche pas.
Sélectionnez Complet pour le menu CSM/Config..
80
Impossible de sélectionner une rubrique de Positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou
4, 12
menu.
insérez une carte mémoire.
Impossible de modifier la taille d'image.
Réglez la qualité des images sur RAW ou RAW+B.
30
Impossible de changer le système de
Mémorisation de l'exposition auto activée.
46
mesure.
Impossible de mesurer la balance des
Le sujet est trop sombre ou trop clair.
71
blancs.
L'image ne peut pas être sélectionnée
comme source pour la mesure de la
L'image n'a pas été créée avec le D40x.
72
balance des blancs.
Toutes les vitesses d'obturation ne sont pas
Flash en cours d'utilisation.
117
disponibles.
24
• Sujet le plus proche sélectionné pour Mode de zone AF :
Impossible de sélectionner une zone de
choisissez un autre mode.
14
mise au point.
• Sollicitez légèrement le déclencheur pour activer le
système de mesure d'exposition.
Lorsque vous sollicitez légèrement le
Utilisez la commande AE-L/AF-L pour mémoriser la mise au
déclencheur, la mise au point n'est pas
point en mode autofocus AF-C ou lorsque vous 23, 26
mémorisée.
photographiez des sujets en mouvement en mode AF-A.
Notes sur les appareils contrôlés électroniquement
Exceptionnellement, il peut arriver qu'une forte électricité statique ambiante
entraîne l'arrêt de l'appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension, enlevez et
Commande
remplacez l’accumulateur (l’accumulateur peut être chaud) ou déconnectez et
de
reconnectez l’adaptateur secteur, puis remettez l’appareil photo sous tension. Si le réinitialisation
problème persiste, éteignez l'appareil photo et appuyez sur la commande de
Cache des
réinitialisation (voir ci-contre ; remarque : cette opération réinitialise l'horloge de
ports de
l'appareil photo). Si l'appareil photo continue de mal fonctionner, demandez
connexion
conseil à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
108 Remarques techniques/Dépannage
Problème
Solution
• Mise au point manuelle sélectionnée. si un objectif AF-S ou 28, 97
AF-I est monté, choisissez le mode autofocus. Dans le cas
contraire, effectuez la mise au point à la main.
L'image qui apparaît dans le viseur n'est • L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point 26, 28
avec l'autofocus : utilisez la mise au point manuelle ou la
pas nette.
mémorisation de la mise au point.
• L'objectif n'est pas un AF-S ou un AF-I : effectuez la mise au 28, 97
point à la main.
L'illuminateur d'assistance AF ne
s'allume pas.
Déclencheur désactivé.
Aucune photo n'est prise à l'appui du
déclencheur.
Une seule vue est enregistrée à chaque
appui du déclencheur en mode Prise
de vue en continu.
L'enregistrement des photos est lent.
La date d'enregistrement n'est pas
correcte.
La photo finale est plus grande que la
zone affichée dans le viseur.
• Sélecteur de mode positionné sur
ou : sélectionnez un 4, 18–19
autre mode.
23
• L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas en mode mise
au point manuelle ou autofocus continu. Choisissez AF-S.
25
• La zone centrale de mise au point n'est pas sélectionnée :
sélectionnez la zone centrale de mise au point
76
• Choisissez Activée pour le Réglage personnalisé 9
(Assistance AF).
—
• L'illuminateur s'est éteint automatiquement. L'illuminateur
peut chauffer en cas d'utilisation prolongée. Attendez qu'il
refroidisse.
• La carte mémoire est pleine, verrouillée ou n'a pas été insérée. 12, 13,
15
17
• Le flash est en cours de charge.
23
• La mise au point n'a pas été effectuée.
• Objectif à microprocesseur équipé d'une bague des 8, 39
ouvertures dont l'ouverture n'est pas verrouillée à la valeur la
plus élevée.
• Objectif sans microprocesseur fixé : positionnez le sélecteur 39, 43,
45
de mode sur M.
• Sélecteur de mode positionné sur S après que Pose B a été 41, 43
sélectionné en mode M: choisissez une autre vitesse
d'obturation.
103
• Remplacez la pile de la télécommande.
33
• Choisissez le mode Télécommande.
17
• Le flash est en cours de charge.
79
• La durée sélectionnée pour le réglage personnalisé 17 (Durée
télécommande) est écoulée : Resélectionnez le mode
Télécommande.
• La forte luminosité interfère avec la télécommande.
—
La prise de vue en continu n'est pas disponible lorsque le flash 32, 34,
intégré est requis.
36
Désactivez la réduction du bruit.
73
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
11
La couverture horizontale et verticale du viseur équivaut
—
environ à 95 %.
• Choisissez une sensibilité ISO inférieure ou utilisez la réduction 37, 73
Des pixels lumineux et espacés de
du bruit.
manière aléatoire (« bruit »)
73
• La vitesse d'obturation est inférieure à 8 s : utilisez la réduction
apparaissent dans les photos.
du bruit.
Des zones rougeâtres peuvent apparaître en cas d'exposition
Des zones rougeâtres apparaissent sur
prolongée. Activez la réduction du bruit lorsque vous 44, 73
les photos.
photographiez aux vitesses d'obturation « Pose B » ou « -- ».
Remarques techniques/Dépannage
109
Problème
Les couleurs n'apparaissent pas
naturelles.
La lumière du flash apparaît sur
certaines zones des photos.
Les données de prise de vue
apparaissent sur les images.
Un graphique apparaît pendant la
visualisation.
Impossible de visualiser une image
RAW.
• Certaines photos ne s'affichent pas
pendant la visualisation.
• Un message signale qu'aucune photo
n'est disponible pour la visualisation.
Solution
• Sélectionnez le mode P, S, A ou M et réglez la balance des 39, 49
blancs en fonction de la source lumineuse.
• Sélectionnez le mode P, S, A ou M et définissez les réglages 39, 68
Optimisation images.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
choisir les informations photos à afficher.
51
La photo a été prise avec une qualité d'image NEF+JPEG.
30
Sélectionnez Tout pour le dossier de visualisation.
Remarque : l'option Actuel est automatiquement sélectionnée
lors de la prochaine prise de vue.
66
• Sélectionnez Activée pour Rotation des images.
• La photo a été prise alors que Désactivée était sélectionné
pour Rotation image auto.
Les photos prises en cadrage vertical ne
• Vous avez modifié l'orientation de l'appareil photo tout en
s'affichent pas dans le bon sens.
appuyant sur le déclencheur en mode Prise de vue.
• L'appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au
moment de la prise de vue.
• Certaines options de retouche ne sont pas applicables aux
Impossible de retoucher une photo.
copies.
• Photo créée ou modifiée avec un autre périphérique.
Impossible de supprimer une photo.
La photo est protégée : annulez la protection.
Impossible de modifier la commande
La carte mémoire est pleine ou verrouillée.
d'impression.
Impossible de sélectionner une photo à La photo est au format RAW (NEF). Transférez vers l'ordinateur et
imprimer.
imprimez à l'aide de PictureProject ou de Capture NX.
Impossible d'imprimer des photos via
Réglez USB sur MTP/PTP.
une connexion USB directe.
La photo n'apparaît pas sur la télévision. Choisissez un mode de vidéo adéquat.
Impossible de copier les photos sur
Choisissez l'option USB adéquate.
l'ordinateur.
Impossible d'utiliser Capture NX.
Effectuez une mise à jour du logiciel à la toute dernière version.
Impossible d'utiliser Camera Control
• Réglez USB sur MTP/PTP.
Pro.
• Effectuez une mise à jour du logiciel à la toute dernière version.
110 Remarques techniques/Dépannage
66
88
88
88
89
90
54
13, 15
55, 57
58, 84
62, 83
55
31, 103
55, 56
103
Affichages et messages d'erreur de l'appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs d'avertissement et les messages d'erreur les plus fréquents qui
apparaissent dans le viseur et sur le moniteur.
Message
Viseur
Solution
Verrouillez la bague des ouvertures
Réglez la bague sur son ouverture minimale (valeur la plus
sur l'ouverture minimale (valeur la
8, 39
(clignote) grande).
plus grande).
Objectif non monté.
Montez un objectif.
/
8
(clignote) • Aucun objectif fixé : Montez un objectif.
• L'objectif fixé n'est pas un objectif à microprocesseur : 39, 43,
/
sélectionnez le mode M.
45
(clignote)
Éteignez l'appareil, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis
—
(clignote) rallumez l'appareil.
Erreur d'initialisation. Éteignez et
rallumez l'appareil.
Accumulateur non utilisable.
7,
Choisissez un accumulateur prévu
Insérez un accumulateur EN-EL9.
(clignote)
9–10
pour être utilisé dans cet appareil.
Éteignez l'appareil photo et rechargez l' accumulateur ou
Déclencheur désactivé. Rechargez
9–10,
remplacez ce dernier par un accumulateur de rechange
l'accumulateur.
(clignote)
15
complètement chargé.
Niveau de charge de
l'accumulateur faible. Terminez
Terminez le nettoyage ou le contrôle du filtre passe-bas et
—
105
l'opération et éteignez
mettez l'appareil photo hors tension immédiatement.
immédiatement l'appareil photo.
Horloge non réglée.
Carte SD absente.
Carte mémoire verrouillée en
écriture. Déplacer le verrou en
position "écriture".
Carte non utilisable. La carte est
peut-être endommagée. Insérez
une autre carte.
Cette carte n'est pas formatée.
Formatez la carte.
Carte pleine.
Sujet trop clair.
Sujet trop sombre.
(clignote)
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Insérez une carte mémoire.
11
12–13
Déplacez le commutateur de protection en écriture de la
(clignote) carte sur la position « écriture ».
13
102
• Utilisez une carte mémoire agréée par Nikon.
• La carte est peut-être endommagée. Demandez conseil à x
votre revendeur ou au représentant Nikon local agréé.
(clignote)
• Effacez les fichiers non souhaités ou insérez une autre 12–13,
20, 65
carte mémoire.
(clignote)
Formatez la carte mémoire.
13, 81
• Réduisez la qualité ou la taille des images.
• Supprimez des photos et/ou réinitialisez la numérotation
(clignote)
séquentielle des fichiers.
• Insérez une autre carte mémoire.
• Choisissez une sensibilité ISO plus faible.
• Augmentez la vitesse d'obturation.
• Choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande).
• Utilisez le filtre atténuateur gris neutre (ND) disponible en
option.
• Choisissez une sensibilité ISO plus élevée.
• Utilisez le flash.
• Diminuez la vitesse d'obturation.
• Choisissez une ouverture plus grande (valeur plus petite).
29–30
20,
65, 86
12
37
39–44
39–44
102
37
34
39–44
39–44
Remarques techniques/Dépannage
111
Message
—
—
Viseur
Solution
Le flash s'est déclenché à l'intensité maximale. Visualisez la
photo ; si elle est sous-exposée, ajustez les réglages et
(clignote)
réessayez.
• Le flash intégré est abaissé: relevez le flash intégré.
• Approchez-vous du sujet, utilisez une plus grande
ouverture ou augmentez la sensibilité ou la portée du
flash.
• La tête du flash SB-400 (en option) est en position de
/
flash indirect.
(clignote)
• Le SB-400 ne peut pas complètement éclairer le sujet
avec la focale actuelle de l'objectif. Éloignez-vous du sujet
(cet avertissement n'apparaît pas avec les autres flashes
optionnels).
Flash en mode TTL. Choisissez un
autre réglage ou utilisez un
Réglez le mode de flash pour le flash optionnel.
(clignote)
objectif à microprocesseur.
Mode S : pas de Pose B.
(clignote)
20, 45,
48, 50,
76, 78
34
37,
39–44
99
99
100
Modifiez la vitesse d'obturation ou sélectionnez le mode M. 39–44
(clignote)
Impossible de mesurer la balance
L'appareil photo ne peut pas mesurer la balance des
47, 70
des blancs. Veuillez recommencer. (clignote) blancs. Ajustez les réglages d'exposition et réessayez.
AUCUNE IMAGE DANS CE
• Insérez une autre carte mémoire.
12
—
DOSSIER.
• Réglez Dossier de visualisation sur Tout.
66
AUCUNE DONNÉE IMAGE DANS CE
13,
—
Effacez le fichier ou reformatez la carte mémoire.
FICHIER.
20, 65
Insérez une nouvelle cartouche d'encre ou de toner dans
VÉRIF.IMPRIMANTE
—
l'imprimante. Si une erreur se produit avec l'encre restante 60
dans l'imprimante, vérifiez le statut de l'imprimante.
Erreur. Appuyez de nouveau sur le
Appuyez à nouveau sur le déclencheur. Si l'erreur persiste, x,
déclencheur.
(clignote) contactez un représentant Nikon agréé.
16–17
Erreur d'initialisation. Prenez
contact avec votre service agréé
Prenez contact avec votre service agréé Nikon.
x
(clignote)
Nikon.
Aide
Un clignotant s'affiche sur le moniteur ou dans le viseur et indique qu'une description du problème
donné peut être visualisée en appuyant sur la commande .
112 Remarques techniques/Dépannage
Annexe
L'Annexe inclut les rubriques suivantes :
• Réglages et réglages par défaut disponibles ............................................................................................................................
• Molette de commande.......................................................................................................................................................................
• Capacité des cartes mémoire et qualité/taille des images ..................................................................................................
• Programme d'exposition (Mode P)................................................................................................................................................
• Contrôle du flash..................................................................................................................................................................................
• Vitesses d'obturation disponibles avec le flash intégré.........................................................................................................
• Ouverture, sensibilité et portée du flash ....................................................................................................................................
• Normes prises en charge ...................................................................................................................................................................
• Balance des blancs et température de couleur .........................................................................................................................
113
115
116
116
117
117
117
117
118
Réglages et réglages par défaut disponibles
Le tableau suivant répertorie les réglages disponibles dans chaque mode.
Menu Prise de vue
Réglages perso. 2
Autres réglages
Optimisation images
Qualité des images 1
Taille des images 1
Balance des blancs 1
Sensibilité ISO 1
Réduction du bruit
1 : Signal sonore
2 : Mode mise au point 1
3 : Mode de zone AF 1
4 : Mode Prise de vue 1
5 : Mesure 1
6 : Carte absente ?
7 : Affichage image
8 : Correction flash1
9 : Assistance AF
10 : Sensibilité auto
11 : Commande
/Fn
12 : AE-L/AF-L
13 : Mémorisation AE
14 : Flash intégré
15 : Délai d'extinction
16 : Retardateur
17 : Durée télécommande
Mode de flash 1
Mémorisation de l'exposition auto 1
Correction d’exposition 1
Décalage du programme 1, 3
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
93
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
93
95
9
9
9
9
9
9
93
95
9
9
9
94
95
9
9
9
93
95
9
9
9
94
95
9
9
9
93
95
9
9
9
93
95
95
1. Effectuez une réinitialisation par deux commandes ( 38).
2. Réinitialisez avec le réglage personnalisé R (Réinitialiser).
3. Réinitialisez lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le nouveau réglage.
9
P
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
S
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
A
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
M
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
96
4. Disponible avec les flashes optionnels uniquement.
5. Mémorisation de l'exposition auto non recommandée dans ces modes.
6. Affecte l'affichage d'exposition analogique électronique seulement ; la vitesse
d'obturation et l'ouverture ne sont pas concernées.
Remarques techniques/Annexe
113
Les réglages par défaut suivants sont restaurés avec le réglage personnalisé R (Réinitialiser) :
P
S
A
M
Sujet le plus proche
Réglages personnalisés
1 : Signal sonore
Activée
2 : Mode mise au point
AF-A
3 : Mode de zone AF
Sujet le plus proche
Dynamique Sélectif
4 : Mode Prise de vue
Vue par vue
5 : Mesure
Matricielle
6 : Carte absente ?
Déclencheur désactivé
7 : Affichage image
Activé
8 : Correction flash
—
9 : Assistance AF
Activée
— Activée —
10 : Sensibilité auto
—
11 : Commande
Retardateur
/Fn
12 : AE-L/AF-L
Mémorisation AE/AF
13 : Mémorisation AE
Désactivée
14 : Flash intégré
—
15 : Délai d'extinction
Normale
16 : Retardateur
10s
17 : Durée télécommande
1min.
• Sensibilité maximale réglée sur 800 ISO, Vitesse d'obtu. min. réglée sur 1/30s.
0.0
Activée
Désactivée 1
TTL
Les valeurs par défaut des autres réglages sont répertoriées ci-dessous.
P
Menu Prise de vue
Optimisation images
Qualité des images
Taille des images
Balance des blancs
Sensibilité ISO
Réduction du bruit
Menu CSM/Config.
Format affichage infos
Infos prise de vue auto
Régler date et heure
Luminosité moniteur
Mode vidéo
Langue (LANG)
Légende image
USB
Dossiers
Séquence num. images
Rotation image auto
Zone de mise au point
Mémorisation de la mise au
point
Menu Configuration
Visualisation
Dossier de visualisation
Diaporama : Intervalle
Rotation des images
A
M
Activée
—
Standard
JPEG normal
Large
Automatique
Automatique
100
Désactivé
Simple
Graphique
Désactivée
2007.01.01.00:00:00 (le format et le fuseau horaire varient en fonction de la zone d'achat)
0
Varie en fonction de la région d'achat
Varie en fonction de la région d'achat
—
Stockage de masse
ND40X
Désactivée
Activée
—
Centrale
—
Autres réglages
Désactivé
Décalage du programme
Désacti
vé
—
Mémo AE temporisée
Correction d'exposition
Mode flash
S
Actuel
2s
—
Désactivé
Automat
ique
* Synchro lente automatique
114 Remarques techniques/Annexe
—
Automat
ique
—
—
Automat
ique
0.0
—
Automat
Slow *
ique
Flash/ambiance
Molette de commande
La molette de commande peut être utilisée indépendamment ou conjointement avec d'autres
commandes pour ajuster les réglages suivants. Les modifications relatives au réglage affecté sont
visibles dans le viseur et dans l'affichage des informations de prise de vue.
Exposition
Choisissez une combinaison d'ouverture et de vitesse
d'obturation (décalage du programme, mode P ; 40).
Choisissez une vitesse d'obturation (modes S et M ;
43).
Réglez l'ouverture (mode M ;
42).
Réglez l'ouverture (mode M ;
43).
41,
+
Réglez la correction d'exposition (modes P, S et A
47).
Paramètres du flash
+
Choisissez un mode de flash (modes
P, S, A et M ; 34–36).
,
,
+
Réglez la correction du flash (modes P, S, A et M ;
,
,
,
48).
Commande Fn (disponible lorsque les options suivantes sont sélectionnées pour le réglage personnalisé 11;
77)
Mode Prise de vue
Qualité/taille images
+
Sensibilité ISO
Balance des blancs
Remarques techniques/Annexe
115
Capacité des cartes mémoire et qualité/taille des images
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos stockées sur une carte mémoire de
1 Go Panasonic Pro HIGH SPEED en fonction de leur qualité et de leur taille.
Qualité des
images
RAW
Capacité de la mémoire
Taille des images
Taille du fichier (Mo) 1
tampon 1, 2
Nombre d'images 1
—
9
79
6
L
4,8
129
100
FINE
M
2,7
225
100
S
1,2
487
100
L
2,4
251
100
NORMAL
M
1,3
431
100
S
0,6
888
100
L
1,2
487
100
BASIC
M
0,7
839
100
S
0,3
1500
100
RAW+BASIC
—/L
10,1 3
70
6
1.Ces chiffres sont approximatifs et considèrent que la taille des fichiers est moyenne ; leur taille réelle et la capacité
de la carte mémoire dépendent de chaque photo et de la marque de la carte mémoire. S'il reste suffisamment
de mémoire pour plus de 999 photos, l'appareil photo affiche le nombre de vues restantes en milliers (« K ») ; par
exemple « 1,5K » s'il reste suffisamment de mémoire pour 1500 vues.
2.Nombre maximal de photos pouvant être prises avant que la prise de vue s'arrête. Le nombre réel de photos
varie selon la marque de la carte mémoire. D'autres photos peuvent être prises dès que la mémoire tampon
contient suffisamment d'espace.
3.Taille totale du fichier des images NEF (RAW) et JPEG.
Programme d'exposition (Mode P)
Le graphique ci-après illustre le programme d'exposition pour le mode P.
F (focale de l'objectif )≤55 mm
135 mm ≥F>55 mm
F>135 mm
Ouverture
Vitesse d'obturation
Les valeurs maximales et minimales de l'incrément d'exposition varient en fonction de la sensibilité ISO ; le
graphique ci-dessus se base sur une sensibilité équivalente à 100 ISO. En cas d’utilisation de la mesure matricielle,
les valeurs supérieures à 16 1/3 IL sont réduites à 16 1/3 IL.
116 Remarques techniques/Annexe
Contrôle du flash (
99–101)
Les types suivants de contrôle du flash sont pris en charge lorsque l'objectif à microprocesseur est
utilisé conjointement avec le flash intégré, les flashes SB-400, SB-800 ou les flashes SB-600 optionnels.
• Dosage automatique flash/ ambiance i-TTL pour Reflex numérique : L'intensité du flash est déterminée pour
un éclairage naturel, « dosé » entre le sujet principal et l'arrière-plan.
• Flash i-TTL standard pour Reflex numérique : L'intensité du flash est déterminée pour le sujet principal ; la
lumière provenant de l'arrière-plan n'est pas prise en compte. Ce mode est recommandé pour les
photos exposées en utilisant la correction d'exposition, pour les photos dans lesquelles le sujet est
mis en valeur par rapport à l'arrière-plan, ou lors de l'utilisation d'un câble de synchronisation SC-17,
SC-28, ou SC-29.
Le contrôle du flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot ou lorsque
vous sélectionnez le flash optionnel. Le dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé
dans tous les autres cas.
Vitesses d'obturation disponibles avec le flash intégré
Vous trouverez ci-dessous les vitesses d'obturation disponibles lorsque vous utilisez le flash intégré.
,
Mode
, , P, A
Vitesse d'obturation
1/200–1/60 s
1/200–1/125 s
1/200–1 s
Mode
S
M
Vitesse d'obturation
1/200–30 s
1/200–30 s,
Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité ISO et de l'ouverture.
100
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
16
200
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
Ouverture pour un équivalent ISO de
400
800
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
22
22
32
32
—
1600
5,6
8
11
16
22
32
—
—
Portée
m
1,0–7,5
0,7–5,4
0,6–3,8
0,6–2,7
0,6–1,9
0,6–1,4
0,6–0,9
0,6–0,7
Normes prises en charge
• DCF Version 2.0 : DCF (Design Rule for Camera File System), norme largement utilisée dans le secteur
des appareils photo numériques, qui garantit la compatibilité entre les différentes marques
d'appareils.
• DPOF : DPOF (Digital Print Order Format) est une norme de l'industrie qui permet aux images d'être
imprimées directement à partir de commandes d'impression sauvegardées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.21 : Le D40x prend en charge (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras)
version 2.21, norme dans laquelle les informations stockées avec les photos sont utilisées pour une
reproduction optimale des couleurs lors de leur impression sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : Cette norme, conçue conjointement par les secteurs des appareils photo et des
imprimantes, permet l'impression directe des photos sur une imprimante sans transfert préalable
des photos sur un ordinateur.
Remarques techniques/Annexe
117
Balance des blancs et température de couleur
Le tableau ci-dessous répertorie les températures de couleurs approximatives pour chaque réglage de
la balance des blancs. Remarques : ces valeurs peuvent être différentes des températures de couleurs
indiquées par un thermocolorimètre.
Réglage précis
Balance des blancs
Désactivé
–3
–2
–1
+1
+2
+3
Automatique
3500 K–8000 K Réglage précis ajouté à la valeur sélectionnée par l'appareil photo
Incandescent
3000 K
3300 K
3200 K
3100 K
2900 K
2800 K
2700 K
Fluorescent *
4200 K
7200 K
6500 K
5000 K
3700 K
3000 K
2700 K
Ensoleillé
5200 K
5600 K
5400 K
5300 K
5000 K
4900 K
4800 K
Flash
5400 K
6000 K
5800 K
5600 K
5200 K
5000 K
4800 K
Nuageux
6000 K
6600 K
6400 K
6200 K
5800 K
5600 K
5400 K
Ombre
8000 K
9200 K
8800 K
8400 K
7500 K
7100 K
6700 K
Blanc mesuré
—
Non disponible
* La plage de température de couleur reflète l'ampleur des variations entre les sources d'éclairage fluorescent, qui
s’étendent d'un éclairage à basse température jusqu'aux lampes à vapeur de mercure à haute température.
118 Remarques techniques/Annexe
Caractéristiques techniques
Type
Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables
Pixels effectifs
10,2 millions
CCD
Taille d'image (pixels)
23,6×15,8mm; nombre total de pixels : 10,75 millions
• 3872×2592 (Large)
• 2896×1944 (Moyenne)
Monture d’objectif
Monture Nikon F avec contacts AF
• 1936×1296 (Petite)
Objectifs compatibles *
AF Nikkor de type G ou D
AF-S, AF-I
Autre Nikkor de type G ou D
PC Micro Nikkor 85 mm f/2.8D
Toutes les fonctions sont prises en charge.
Toutes les fonctions sont prises en charge à l'exception de l'autofocus
Ne peut être utilisé qu'en mode M ; toutes les autres fonctions sont prises en charge à l'exception
de l'autofocus
Autre AF Nikkor †/AI-P Nikkor
Toutes les fonctions prises en charge à l'exception de la mise au point automatique et de la Mesure
matricielle couleur 3D II ; le télémètre électronique est utilisable si l'ouverture maximale est égale à
f/5.6 ou plus lumineuse.
Sans microprocesseur
Peut être utilisé avec la mise au point manuelle en mode M, mais la mesure de l'exposition ne
fonctionne pas ; le télémètre électronique peut être utilisé si l'ouverture maximale est égale à f/5.6
ou plus lumineuse.
* Les objectifs IX Nikkor ne peuvent pas être utilisés
†Sauf les objectifs pour F3AF
Angle de champ
L'équivalent en format 24×36 mm est approximativement 1,5 fois la focale de l'objectif.
Viseur
Réglage dioptrique
Dégagement oculaire
Verre de visée
Couverture de l’image de visée
Grossissement
Pentamiroir à hauteur d'œil fixe
–1,7–+0,5 d
18 mm (–1 d)
Verre de visée BriteView de type V avec collimateurs de mise au point
Environ 95 % de l'objectif (verticalement et horizontalement)
Environ 0,8× (objectif 50 mm réglé sur l’infini ; réglage dioptrique de –1 d)
Miroir reflex
À retour instantané
Ouverture de l’objectif
Contrôlée électroniquement avec retour instantané
Retardateur
Contrôlé électroniquement, temporisation de 2, 5, 10 ou 20 s
Sélection de la zone de mise au
point
La zone de mise au point peut être sélectionnée parmi 3 zones
Pilotage de l’objectif
Enregistrement
Support
Système de fichiers
Compression
Autofocus
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection AF-S/AF-C auto (AF-A) ; le suivi
de mise au point est automatiquement activé si le sujet est en mouvement
• Mise au point manuelle (M)
Cartes mémoire SD (Secure Digital) ; l'appareil photo prend en charge la norme SDHC
Compatible avec Design Rule for Camera File System (DCF) 2.0 et Digital Print Order Format
(DPOF)
• NEF (RAW) : compressé 12 bits
• JPEG : conforme aux compressions JPEG
Plage de détection
Mode de zone AF
Mémorisation de la mise au
point
À détection de phase TTL par module autofocus Nikon Multi-CAM 530 avec illuminateur
d'assistance AF (plage d'environ 0,5–3 m).
–1–+19 IL (ISO 100 à 20°C)
AF sélectif, AF dynamique, AF dynamique avec priorité au sujet le plus proche
La mise au point peut être mémorisée en sollicitant légèrement le déclencheur (AF dynamique
ponctuel) ou en appuyant sur la commande AE-L/AF-L.
Sensibilité ISO (indice
d'exposition recommandé)
100–1600 par incréments de 1 IL avec un réglage supplémentaire d'un incrément au-dessus de
1600 ISO
Remarques techniques/Caractéristiques techniques
119
Exposition
Mesure
Matricielle
Pondérée centrale
Spot
Plage de mesure de l’exposition
(équivalent 100 ISO, objectif
f/1.4, 20 °C)
Couplage de la mesure d’ex
position
Modes Vari-programme/
d'exposition
Mesure d'exposition TTL avec trois modes au choix
Mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type G et D) ; mesure matricielle couleur II (d'autres
objectifs avec microprocesseur) ; mesure effectuée par capteur RVB sur 420 zones
75% de la mesure concentrée sur un cercle de 8 mm au centre du cadre de visée
Mesure sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5 % du cadre de visée) centré sur la zone de mise au
point active
0–20 IL (mesure matricielle couleur 3D ou pondérée centrale)
2–20 IL (mesure spot)
Microprocesseur
Correction d'exposition
Mémorisation de l'exposition
Mode Vari-programme (
Automatique,
Auto (flash désactivé),
Portrait,
Paysage,
Enfants,
Sport,
Gros plan,
Portrait de nuit) ; Auto programmé (P) avec décalage du
programme ; Auto à priorité vitesse (S) ; Auto à priorité ouverture (A) ; Manuel (M)
–5–+5 IL par incréments de 1/3 IL
Mémorisation de l'exposition en appuyant sur la commande AE-L/AF-L
Obturateur
Vitesse
Type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement
30–¼000 s par incréments de 1/3 IL, Pose B
Balance des blancs
Automatique (balance des blancs TTL avec capteur RVB sur 420zones); six modes manuels avec
réglage précis et blanc mesuré
Flash intégré
•
, , , ,
: Flash auto à ouverture automatique
• P, S, A, M : Ouverture manuelle avec commande d’ouverture
Nombre guide (m)
• Environ 12 à 100 ISO et 20 °C (13 en manuel)
Flash
Contact de synchronisation
Contrôle du flash
TTL
Ouverture auto
Auto non-TTL
Manuel à priorité distance
Mode de flash
Contact X uniquement ; synchronisation du flash à des vitesses d'obturation de 1/200 s
Contrôle du flash TTL par capteur RVB sur 420 zones. Dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour
reflex numérique et flash/ambiance i-TTL standard pour reflex numérique disponibles lorsqu'un objectif
équipé d'un microprocesseur est utilisé avec un flash intégré, un flash SB-400, SB-800 ou SB-600
disponible avec le SB-800 et objectif à microprocesseur
Disponible avec des flashes tels que SB-800, 80DX, 28DX, 28, 27 et 22s
Disponible avec le SB-800
•
, , ,
: Automatique, Auto avec correction yeux rouges ; Flash imposé et atténuation
des yeux rouges disponibles avec un flash optionnel
•
: Synchro lente automatique avec correction yeux rouges, synchro lente automatique ; Synchro
lente avecatténuation des yeux rouges et synchro lente disponibles avec un flash optionnel
• , : Flash imposé et atténuation des yeux rouges disponibles avec un flash optionnel
• P, A : Flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente avec atténuation des yeux
rouges, synchro lente, synchro lente sur le second rideau
• S, M : Flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro sur le second rideau
Correction du flash
–3–+1 IL par incréments de 1/3 IL
Témoin de disponibilité du flash S'allume lorsque le flash intégré ou le flash SB-400, 800 ou 600 sont complètement chargés ;
clignote pendant 3 s pour signaler que la photo risque d'être sous-exposée.
Griffe flash
Standard ISO à contact direct synchro, signal, terre et verrouillage de sécurité
Système d'éclairage créatif
Pris en charge par le flash intégré et les flashes SB-400, SB-800, et SB-600 ; Système évolué de flash asservi sans
Nikon
câble pris en charge par le flash SB-800 ou le contrôleur SU-800 en tant qu'unités principales.
Moniteur
2,5 pouces, 230 000 pixels, ACL TFT polysilicium basse température avec réglage de la luminosité
Sortie vidéo
NTSC ou PAL au choix
Interface externe
Hi-speed USB
Filetage pour fixation sur pied
¼ pouce (ISO 1222)
Firmware (microprogramme)
Le firmware peut être mis à jour par l'utilisateur.
120 Remarques techniques/Caractéristiques techniques
Langues prises en charge
Chinois (simplifié et traditionnel), néerlandais, anglais, finlandais, français, allemand, italien,
japonais, coréen, polonais, portugais, russe, espagnol, suédois
Alimentation
• Un accumulateur rechargeable Nikon EN-EL9 Li-ion ; tension de charge (chargeur rapide MH-23) :
7,4 VCC
• Adaptateur secteur EH-5 ou EH-5a (vendus séparément ; nécessite un connecteur secteur
Dimensions (L×H×P)
Environ 126×64×94 mm
Poids approximatif
495 g sans accumulateur, carte mémoire ni bouchon de boîtier
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
0 à +40°C
Moins de 85 % (sans condensation)
EP-5)
Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement
chargé, fonctionnant à une température ambiante de 20 °C.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9
Type
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Capacité
7,4V/1000mAh
Dimensions (L×H×P)
Environ 36×56×14mm
Poids approximatif
51 g, sans couvercle de connecteur
Autonomie de l'accumulateur
L'autonomie de l'accumulateur varie en fonction de l'état de charge et des conditions de prise de vue. Le nombre
de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL9 complètement chargé (1000 mAh) est
d'environ 520 vues en mode de prise de vue Vue par vue et 2000 en mode de prise de vue Continu. En mode de
prise de vue Vue par vue, l'autonomie de l'accumulateur se mesure conformément aux normes CIPA (objectif réglé
de l'infini à la plage minimale et obturateur déclenché avec réglages par défaut toutes les 30 s ; déclenchement du
flash pour toutes les autres prises de vue). En mode de prise de vue Continu ; l'autonomie de l'accumulateur se
mesure avec la qualité d'image réglée sur JPEG basic, une taille d'image de M, une vitesse d'obturation de ½50 s, le
déclencheur étant légèrement sollicité pendant trois secondes et la mise au point étant alors réglée de l'infini à la
plage minimale trois fois ; au bout de six prises de vue, le moniteur s'active pendant cinq secondes, puis se
désactive ; ce cycle se répète dès que le système de mesure d'exposition est désactivé. Toutes les mesures sont
relevées avec un objectif 18–55 mm f/3.5–5.6GII ED AF-S DX Zoom-Nikkor.
Les actions suivantes peuvent réduire l'autonomie de l'accumulateur :
• prendre des photos RAW (NEF)
• utiliser le moniteur
• solliciter légèrement le déclencheur de façon • utiliser des vitesses d'obturation lentes
• Utilisation de la réduction de vibration avec les
prolongée
objectifs VR
• utiliser l'autofocus de manière répétitive
Afin d'assurer une performance optimale de l'accumulateur :
• veillez à ce que les contacts de l'accumulateur soient propres. Des contacts sales peuvent réduire les
performances de l'accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs perdent de leur charge s'ils
restent inutilisés.
Le niveau de charge affiché par l'appareil photo peut varier en fonction des changements de température.
Caractéristiques techniques
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce
manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages qui pourraient
résulter d'erreurs éventuellement présentes dans ce manuel.
Remarques techniques/Caractéristiques techniques
121
Chargeur rapide MH-23
Entrée
100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Sortie
CC 8,4 V/0,9 A
Accumulateurs pris en charge
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9
Temps de charge
Environ 90 minutes
Température de fonctionnement 0 à +40°C
Dimensions (L×H×P)
Environ 82,5×65×28 mm
Longueur de câble
Environ 1,8 m
Poids approximatif
80 g sans câble d’alimentation
Objectif 18–55 mm f/3.5–5.6GII ED AF-S DX Zoom-Nikkor (disponible séparément)
Type
AF-S DX Zoom-Nikkor à microprocesseur de type G avec monture Nikon
Appareils photo pris en charge
Appareils photo numériques au format Nikon DX
Focales
18–55 mm
Ouverture maximale
1:3,5–5,6
Construction
7 lentilles en 5 groupes (y compris 1 lentille en verre ED et 1 lentille asphérique)
Angle
76°–28° 50´
Positions du zoom
18, 24, 35, 45, 55
Information de distance
Communiquée au boîtier de l'appareil photo
Zoom
Réglage du zoom par rotation de la bague de l'objectif
Mise au point
Autofocus avec moteur silencieux ; mise au point manuelle
Distance de mise au point
minimale
0,28 m à toutes les positions du zoom
Ouverture
Diaphragme à sept lamelles avec ouverture automatique
Plage des ouvertures
f/3.5–22 (à 18 mm) ; f/5.6–38 (à 55 mm)
Mesure
Ouverture maximale
Diamètre du filtre
52 mm (P=0,75 mm)
Dimensions (L×H×P)
Environ 70,5 mm de diamètre×74 mm de la surface de la monture à baïonnette standard à l’avant
de l'objectif
Poids approximatif
205 g
Parasoleil
HB-33 (disponible séparément ; se fixe comme illustré ci-dessous)
L'ouverture minimale disponible lorsqu'un objectif 18–55 mm f/3.5–5.6GII ED AF-S DX Zoom-Nikkor est utilisé
avec le D40x est de f/36.
122 Remarques techniques/Caractéristiques techniques
Index
Symboles
? (aide), 3
Commande (AE-L/AF-L), 3,
46, 77
(correction d’exposition), 5,
6, 47
(correction du flash), 5, 6,
48
? (indicateur d’aide), 3, 111–
112
(indicateur de décalage du
programme), 5, 40
(Indicateur de la balance
des blancs), 6, 49, 70–72
(indicateur de prise de vue
en vue par vue), 32
(indicateur de prise de vue
en continu), 6, 32
(indicateur retardateur), 32,
33
(indicateur
télécommande), 32, 33
(mode Auto (flash
désactivé)), 4, 18
(mode auto), 4, 15–17
(mode Enfants), 4, 19
(mode Gros plan), 4, 19
(mode Paysage), 4, 18
(mode Portrait), 4, 18
(mode Portrait de nuit), 4,
19
(mode Sport), 4, 19
(témoin de disponibilité du
flash), 5, 17, 111–112
A
A. Voir Auto à priorité
ouverture
Accentuation, 69
Accessoires. Voir également
Accumulateur, Objectif ; Flash,
optionnel
optionnel, 96–103
fourni, 7
Accumulateur, 7, 9–10, 15, 103,
106–107, 121. Voir également
Horloge, accumulateur
EN-EL9, 7, 9–10, 103, 121
insérer, 9–10
autonomie, 121
stocker, 106–107
Adobe RVB. Voir Mode
Couleur
AE-L/AF-L (menu Réglages
personnalisés), 77
AF continu. Voir Mise au point,
autofocus, mode
AF Dynamique. Voir Mise au
point, Mode de zone AF
AF ponctuel. Voir Mise au
point, autofocus, mode
AF-A Voir Mise au point, mode
AF-C. Voir Mise au point, mode
Affichage des informations de
prise de vue, 6, 22, 81–83
Affichage image (menu
Réglages personnalisés), 75
AF-S. Voir Mise au point, mode
AF-S/AF-I. Voir Objectif, AF-S/
AF-I
Aide, 3, 112
Assistance AF (menu
Réglages personnalisés), 76
Atténuation des yeux rouges
Voir Flash, mode
Auto à priorité ouverture, 39,
42
Auto à priorité vitesse, 39, 41
Auto programmé, 39, 40
Autofocus. Voir Mise au point
Auto-portraits. Voir
Télécommande ; Retardateur
B
Balance des blancs (menu
Prise de vue), 49, 70–72
Balance des blancs, 49, 70–72.
Voir également Température
de couleur
blanc mesuré, 49, 70–72
Bruit, 37, 44, 73, 76. Voir
également Réduction du
bruit
C
Câble vidéo, 62, 103
Camera Control Pro, 56, 103
Capteur d’image, 30, 86, 105,
106
dimension de, 119
Capteur RVB sur 420 zones. Voir
Mesure ; Balance des blancs
Capture NX, 31, 87, 103
Carte absente ? (menu
Réglages personnalisés), 75
Carte mémoire, 12–13, 81, 102,
116
agréée, 102
capacité, 116
formatage, 12–13, 81
mémorisation, 13
CLS. Voir Système d’éclairage
créatif
Commande
(correction
d’exposition), 2, 47
Commande
(correction
du flash), 2, 48
Commande (effacer), 3, 20,
54
Commande (fonction
loupe), 3, 50, 52, 53
Commande
(fonction), 2,
77, 115
Commande (imagette), 3,
50, 52, 53
Commande
(informations
de prise de vue), 2, 22
Commande (menu), 3, 63, –
64
Commande (Mode flash), 2,
34
Commande (ouverture), 2,
43
Commande
(protéger), 3,
54
Commande
(réglage), 3, 22
Commande (retardateur), 2,
33
Commande (visualisation),
3, 20, 50
Commande /Fn menu
Réglages personnalisés),
77,115
Commande d’impression
DPOF, 57, 60–61, 117
Continu. Voir Mode Prise de
vue, continu
Contraste, 68–69. Voir
également Optimisation
images ; Correction des tons
Contrôle du flash i-TTL, 78, 99–
101
Copies. Voir Mini-photo
Correction des tons, 69
Correction yeux rouges
(menu Retouche), 91
Couleur. Voir mode Couleur ;
Filtre ; Teinte ; Saturation ;
Balance des blancs
D
Date, 11, 83 Voir également
Horloge ; Régler date et
heure
DCF. Voir Design Rule for
Camera File System
DE BASE. Voir Qualité des
images
Décalage du programme. Voir
Auto programmé
Délai d’extinction (menu
Réglages personnalisés), 78
Design Rule for Camera File
System, 117
Diaporama (menu
Visualisation), 67
Diaporama. Voir Diaporama
D-lighting (menu Retouche),
90
D-lighting, 90
Dossier de visualisation
(menu Visualisation), 66
Dossier, 51, 66, 85
visualisation, 66
enregistrement, 85
Dossiers (menu
Configuration), 85
DPOF Voir Digital Print Order
Format
Durée télécommande
(menu Réglages
personnalisés), 79
Durée, 11, 83. Voir également
Horloge ; Régler date et
heure
E
Éclairage. Voir Flash ; Balance
des blancs
Effacer (menu Visualisation),
65
Effacer, 20, 54, 65. Voir
également Carte mémoire,
formatage ; Protection des
photos
toutes les images, 65
images sélectionnées, 65
visualisation vue par vue, 20,
54
Espace couleur. Voir Mode
Couleur
Exif version 2.21, 117
Exposition, 39–44, 45–48,. Voir
également Ouverture ; Auto à
priorité ouverture ;
Mémorisation de l’exposition
auto ; Auto programmé ; Auto
à priorité vitesse ; Vitesse
d’obturation ; Mode manuel
correction, 47
indicateur analogique de
l’état d’exposition, 43
système de mesure, 14, 78
programme, 116
Expositions longue durée, 44
Extinction automatique du
système de mesure, 14
F
Fichier, 29–31, 51, 86, 116
format, 31, 117
Filtre passe-bas, 86, 105
nettoyage, 105
Filtre. Voir également
Accessoires, optionnel ; Filtre
Gris neutre (ND), 102, 111
Filtre (menu Retouche), 92
FINE. Voir Qualité des images
Index
123
Firmware Voir Version du
firmware
Flash
intégré, 2, 17, 34–36, 78
correction, 48
puissance, 76
mode, 34–36
optionnel, 99–101
portée, 117
témoin de disponibilité, 5,
17, 111–112
télécommande, 99
Flash. Voir Flash
Flou, réduction, 32, 41, 44. Voir
également Retardateur ; Mode
prise de vue, Télécom.
Temporisée ; Mode prise de
vue, Télécom. instantanée
Format affichage infos
(menu Configuration), 81–82
Formater la carte (menu
Configuration), 13, 81
G
Gris neutre (ND). Voir Filtre, Gris
neutre (ND)
Gris neutre. Voir Filtre, Gris
neutre (ND)
Gros plan, 4, 19
H
Hautes lumières, 52
Heure d’été, 11, 83. Voir
également Régler date et
heure
Histogramme, 52, 92
Horloge, 83, 111
accumulateur, 83
I
Illuminateur d’assistance AF, 2,
23, 76
Illuminateur. Voir Illuminateur
d’assistance AF
Impression, 57–61. Voir
également PictBridge ; Régl.
impression (DPOF)
recadrer des photo pour, 59
Info prise de vue auto
(menu Configuration), 83
J
JPEG, 29–31, 57, 116
K
K. Voir Nombre de vues
restantes
L
L. Voir Taille des images
Langue (LANG) (menu
Configuration), 84
Langue, 84, 121
124 Index
Légende image (menu
Configuration), 84
Luminosité moniteur (menu
Configuration), 83
sans microprocesseur, 97–98
Luminosité. Voir Exposition ;
Flash, niveau ; Luminosité
moniteur ; Moniteur,
luminosité du
Flash intégré (menu
Réglages personnalisés), 78
M
M. Voir Mode manuel
M. Voir Taille des images
Matrice. Voir Mesure
Mémoire tampon, 32, 116
Mémorisation AE (menu
Réglages personnalisés), 77
Mémorisation de l’exposition
auto, 46, 77. Voir également
Mémorisation AE
Menu Configuration, 80–88
Menu CSM/Config.(menu
Configuration), 80–81
Menu Prise de vue, 68–73
Menu Retouche, 89–95
Menus, 63–95. Voir également
Menu CSM/Config.
utilisation, 63–64
Mesure matricielle couleur 3D
II. Voir Mesure
Mini-photo (menu Retouche),
92–93
Miroir, 86, 104, 105
Mise au point, 23–28
Mode de zone AF, 24, 75
zone, 24, 25
centrale, 19, 25
autofocus, 23–27
mémorisation, 26–27
manuelle, 28
mode, 23, 75
suivi, 119
Mode couleur, 69
Mode de prise de vue, 32–33,
75, 77
en continu, 32
télécommande temporisée,
32–33
télécommande instantanée,
32–33
retardateur, 32–33, 77
vue par vue, 32
Mode de zone AF (menu
Réglages personnalisés), 24,
75
Mode de zone AF. Voir Mise au
point, Mode de zone AF
Mode manuel, 39, 43–44
Mode vidéo (menu
Configuration), 62, 83
Mode, 4. Voir également Auto à
priorité ouverture ; Mode auto
; Vari-programme ; Auto
programmé ; Mode manuel ;
Auto à priorité vitesse
Moniteur, 3, 6, 50, 104
délai d’extinction, 14, 78
luminosité du, 83
Monochrome (menu
Retouche), 92
Monochrome, 68, 92. Voir Noir
et blanc
N
NEF (RAW). Voir Qualité des
images, NEF (RAW)
Noir et blanc, 68, 92
Nombre de vues restantes 5, 6,
15
NORMAL. Voir Qualité des
images
O
Objectif sans microprocesseur.
Voir Objectif, sans
microprocesseur
Objectif, 1, 8, 97–98, 122
AF-S/AF-I, 1, 8, 97
Obturateur, 17, 41
vitesse, 6, 39–44. Voir
également Exposition
Optimisation images (menu
Prise de vue), 68–69
Options. Voir Accessoires,
optionnel
Ordinateur, 55–56
Ouverture, 6, 39–44, 117
maximale, 28, 42, 43,101
minimale, 8, 39, 42, 43
P
P. Voir Auto programmé
Paramètres par défaut, 38, 74,
113–114. Voir également
Réinitialiser ; Réinitialisation
par deux commandes
Paysages. Voir
(mode
paysage)
Périphérique vidéo, 62
Photo corr. poussière (menu
Configuration), 87
Photo de nuit. Voir
(mode
Portrait de nuit)
PictBridge, 57–61, 117
Picture Transfer Protocol. Voir
USB, MTP/PTP
PictureProject, 31, 55–56, 57,
88, 103
Pondérée centrale. Voir Mesure
Portraits. Voir
(mode
Portrait) ;
(mode Portrait
de nuit) ; Optimisation
images
Pose B. Voir Expositions
prolongées
PRE. Voir Balance des blancs,
blanc mesuré
Priorité au sujet le plus proche.
Voir Mise au point, Mode de
zone AF
Profil couleur. Voir Mode
Couleur
Profondeur de champ, 39–40,
42
Protecteur d’oculaire, 7, 33
Protection des photos, 54
Q
Qualité des images (menu
Prise de vue), 30, 70
Qualité des images, 29–31, 70
NEF (RAW), 30–31
Qualité. VoirQualité des images
R
Rafale. Voir Mode Prise de vue,
continu
RAW. Voir Qualité des images,
NEF (RAW)
Recadrage (menu Retouche),
91
Recadrage, 59, 91. Voir
également Impression,
recadrer des photo pour ;
Recadrage
Réduction du bruit (menu
Prise de vue), 73
Régl. impression (DPOF)
(menu Visualisation), 60–61,
67
Régler date et heure (menu
Configuration), 11, 83
Réglage dioptrique, 14. Voir
également Viseur
Réglages perso., 74–79
Réinitialisation par deux
commandes, 38
Réinitialiser (menu Réglages
personnalisés), 74
Réinitialiser. Voir Réinitialiser
Retardateur (menu Réglages
personnalisés), 79
Retardateur. Voir mode Prise de
vue, retardateur
Rotation des images (menu
Visualisation), 66
Rotation des photos, 66, 88
Rotation image auto (menu
Configuration), 88
S
S. Voir (Auto à priorité
ouverture)
S. Voir Taille des images
Saturation, 68–69
SD. Voir Carte mémoire
Secure Digital. Voir Carte
mémoire
Sélectif AF. Voir Mise au point,
Mode de zone AF
Sensibilité auto (menu
Réglages personnalisés), 76
Sensibilité ISO (menu Prise
de vue), 37, 73
Sensibilité ISO, 37, 73, 76
auto, 37, 76
Sensibilité. Voir Sensibilité ISO
Sépia. Voir Monochrome
Séquence num. images
(menu Configuration), 86
Signal sonore (menu
Réglages personnalisés), 74
SORTIE VIDÉO, 2, 62
Spot. Voir Mesure
sRVB. Voir Mode Couleur
Stockage de masse. Voir USB,
Stockage de masse
Sujets en mouvement. Voir
(mode Sport) ; Mise au point,
autofocus, mode
MTP/PTP. Voir USB, MTP/PTP
Superposition images
(menu Retouche), 94–95
Synchro lente. Voir Mode flash
Synchro sur le second rideau.
Voir Flash, mode
Système d’éclairage créatif
(CLS), 99–101
Système de mesure, 45–46, 75
Système évolué de flash
asservi sans câble, 100
U
USB, 55–56, 57–58, 84
câble, 55–56, 57–58
Stockage de masse, 55, 84
MTP/PTP, 55, 84
USB (menu Configuration), 55,
84
V
Vari-programme, 4, 18–19
Verrouillage miroir (menu
Configuration), 86, 105
Version du firmware (menu
Configuration), 86
Vignette. Voir Visualisation,
vignette
Viseur, 5, 14, 16, 102, 111–112
accessoires, 102
mise au point, 14
indicateurs, 5, 111–112
Visualisation, 20, 50–54
plein écran, 20, 50
menu , 65–67
vignette, 52
zoom, 53
Visualisation des photos. Voir
Visualisation
Vue par vue. Voir Mode Prise de
vue, vue par vue
T
Taille d’image (menu Prise de
vue), 30, 70
Taille d’image, 29–31, 70
Taille. Voir Taille des images
Teinte, 69
Télécommande, 32–33, 103
Télécommande. Voir
Accessoires, optionnel ; Mode
Prise de vue, télécommande
temporisée ; Mode Prise de
vue, télécommande
instantanée
Télémètre électronique. Voir
Mise au point, manuelle
Télévision, 62, 103
Température des couleurs, 70,
118. Voir également Balance
des blancs
Temps de pose. Voir
Expositions de longue durée
Index
125
126
!UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE QUgEN SOIT LA FORME Ë
LgEXCEPTION DE BRÒVES CITATIONS DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS
LgAUTORISATION ÏCRITE DE .)+/. #/20/2!4)/.
)MPRIMÏ EN "ELGIQUE
3"&
-"! 

Manuels associés