- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Congélateurs
- Sharp
- SJ-XG690MSLSJ-XG740GBK
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Sharp SJ-XG690MSLSJ-XG740GBK Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
(A946) 表 1.fm Page 1 Friday, January 16, 2009 11:28 AM REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Household use only • Free standing type FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 20 • Solo per uso domestico • Tipo senza bisogno di appoggio REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 • Usage domestique • Produit pose libre FRIGORÍFICO-CONGELADOR FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . 38 • Apenas para uso doméstico • Tipo isolado ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ . . 47 • Οικιακή χρήση μόνο • Μη σταθερού τύπου KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 56 • Nur für den Haushaltsgebrauch • Freistehender Typ KOELKAST-VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . 65 Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation • Enkel voor huishoudelijk gebruik • Vrijstaand type CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 74 • Tylko do użytku domowego • Typ wolnostojący HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 83 • Kizárólag háztartási használatra • Szabadon álló típus FRIGIDER-CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . 92 • Doar pentru uz casnic • Tip stabil neancorat CHLADNIČKA-MRAZÁK NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . 101 • Pouze pro použití v domácnostech • Volně stojící provedení CHLADNIČKA-MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110 • Len na používanie v domácnosti • Voľne stojaci typ ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119 • Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 • Tikai izmantošanai mājsaimniecībās • Brīvi novietojams tips KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 • Ainult majapidamises kasutamiseks • Eraldi seisvat tüüpi HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 146 SJ-F800SP SJ-F750SP SJ-F800SP • Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . 155 • Призначений лише для домашнього користування • Вільностоячий тип ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . 164 • Да сvе използва само за домакински цели • Свободно (отделно) стоящ тип (A946)29-37_Fra.fm Page 29 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. • Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système de réfrigération. • Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérateur dispose d'un systéme de dégivrage automatique.) • N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du compartiment du réfrigérateur. • Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur. • Si le système de réfrigération devait être percé, ne touchez pas la prise murale et n’exposez pas le réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d’un agent de service agréé SHARP. • Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour produits réfrigérants inflammables et gaz soufflants isolants. ■ Les substances très volatiles et inflammables telles que l'éther, l'essence, le propane, les agents adhésifs, l'alcool pur, etc. sont susceptibles d'exploser. Ne pas stocker ces substances dans le réfrigérateur. ■ Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise électrique. Ceci peut être à l'origine d'incendie. L’essuyer soigneusement. ■ N'effectuez aucune modification vous-même sur le réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur. ■ Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis au rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher les enfants ne se piègent avec.) ■ ATTENTION ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures. Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques du compartiment congélateur avec les mains mouillées sous peine d’avoir des engelures. N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche d’adaptation. Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille dans le compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’a pas été endommagé pendant l’installation ou le déménagement. Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez pas la fiche d’alimentation. Ceci présente un risque d’électrocution ou d’incendie. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il doit être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, car un cordon spécial est nécessaire. En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant. Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets instables sur le réfrigérateur. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de déficience physique, mentale ou sensorielle ainsi que des personnes inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à moins d’avoir été averti et d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d'acheter un produit neuf similaire. Attention : Votre produit comporte *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, ce symbole. Il signifie veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale que les produits en vigueur. électriques et En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la électroniques usagés récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes ne doivent pas être potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. mélangés avec les déchets ménagers 2. Pays hors de l'Union européenne généraux. Un système de collecte séparé est Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. prévu pour ces Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés produits. gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch . 29 (A946)29-37_Fra.fm Page 30 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Lors d’un déplacement INSTALLATION AVERTISSEMENT ■ Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur du réfrigérateur est possible. • Il est possible de déplacer d’avant en arrière le réfrigérateur grâce aux roulettes. • Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur le fond et l’arrière. un espace de ventilation suffisant tout 1 Maintenez autour du réfrigérateur. • L’illustration montre le minimum d’espace nécessaire pour installer le réfrigérateur. Il diffère selon les conditions de mesure de l’espace du niveau de consommation électrique. • Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec un minimum de consommation électrique en conservant cet espace le plus grand. • En cas d’utilisation du réfrigérateur dans un espace plus restreint que celui montré sur l’illustration, il y a risque d’augmentation de la température dans l’appareil, de bruit et de dysfonctionnement. 90mm arrière Avant d’utiliser votre réfrigérateur Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien essuyer avec de l’eau claire. 60mm ou plus ou plus INDICATEUR DE TEMPÉRATURE 1180 mm 60mm 1500 mm les deux pieds 2 Utilisez réglables avant pour placer le réfrigérateur de manière stable et horizontale sur le sol. Pied réglable Lorsque la porte droite est surélevée. Abaissez le côté droit. Ce réfrigérateur comporte un indicateur de température dans le compartiment réfrigérateur afin de vous permettre de réguler la température moyenne dans la zone la plus froide. Zone la plus froide Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas correctement alignées, ajustez-les au moyen des pieds réglables. Lorsque la porte gauche est surélevée. Abaissez le côté gauche. (Jusqu’à ce que le pied réglable de l’autre côté soit légèrement décollé du sol.) les 4 vis de la 4 Retirez partie inférieure du Plinthe NOTES Vis (4) • Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible. • Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil. • Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de chaleur. • Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support adéquat. • Lors de l’insertion de la prise électrique avec la porte ouverte, l’alarme de la porte retentit, mais il ne s’agit pas un dysfonctionnement. L’alarme s’arrête à la fermeture de la porte. Symbole Le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur. (le balconnet de porte placé à la même hauteur n’est pas la zone la plus froide). Vérification de la température dans la zone la plus froide Vous pouvez vérifier régulièrement que la température dans la zone la plus froide est correcte et, au besoin, ajuster la régulation de température du réfrigérateur. Pour maintenir une température correcte dans l’appareil, assurez-vous que l’indicateur de température reste en permanence BLEU. Si l’indicateur de température vire au BLANC, la température est trop élevée ; le cas échéant, augmentez le réglage de la régulation de temp. du réfrigérateur et attendez 6 heures avant d’effectuer une nouvelle vérification de l’indicateur de température. BLEU réfrigérateur, puis fixez la plinthe (que vous trouverez à l’intérieur du compartiment réfrigérateur) avec les 4 vis retirées. 30 fond 60mm ou plus ou plus 3 Roulettes Réglage correct BLANC Température trop élevée, ajustez la régulation de temp. du réfrigérateur. NOTES • La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de nombreux facteurs comme la température ambiante de la pièce, la quantité de denrées stockées et la fréquence d’ouverture de la porte. • À l’introduction de produis frais dans le réfrigérateur ou lorsque la porte reste ouverte pendant un certain temps, il est normal que l’indicateur de température vire au BLANC. (A946)29-37_Fra.fm Page 31 Tuesday, January 13, 2009 1:05 PM DESCRIPTION 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 22 SJ-F750SP 23 24 7 8 8 25 25 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 SJ-F800SP 11 Balconnet de porte Clayette de réfrigérateur Etagère Balconnet de rangement bouteilles (gauche) Bac à légumes Le couvercle du bac à légumes s’ouvre en tirant sur le bac. 6. Machine à glaçons express Le dessous du plateau contient un produit réfrigérant utilisé dans les sachets réfrigérants pour accélérer le processus de fabrication des glaçons. Ce plateau peut également servir à congeler de petites portions d’aliment, comme de la viande et des fruits en retirant la séparation de fabrication des glaçons. 7. Casier congélateur (petit) 8. Casier congélateur (grand) 9. Roulettes 10. Pieds réglables 11. Plinthe 12. Panneau d’aluminium Le panneau est refroidi par l’arrière, permettant ainsi de refroidir indirectement le compartiment réfrigérateur. De cette façon, les aliments sont réfrigérés en douceur, sans les exposer à un flux d’air froid. 13. LED d’éclairage réfrigérateur 14. Éclairage Plasmacluster 15. Couvercle du balconnet fonctionnel 16. Balconnet fonctionnel 17. Casier à œufs 9 10 18. Balconnet de rangement œufs 19. Casier à bouteilles 20. Compartiment à fruits 21. Compartiment fraîcheur 22. Balconnet de rangement bouteilles (droit) Pour ranger de grandes bouteilles, repoussez la séparation complètement en Séparation arrière. 23. Fabrication des glaçons Modérateur • Ne remplissez pas trop le plateau, sinon les glaçons seront collés les uns aux autres. • Lorsque les glaçons sont prêts, tournez le modérateur dans le sens des aiguilles d’une montre, pour vider les glaçons dans le bac à glaçons. Bac à glaçons 24. Bac à glaçons Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons, et n’y versez pas d’huile. Le bac à glaçons risque de se briser. 25. Joint de porte magnétique 26. Panneau de commandes 31 (A946)29-37_Fra.fm Page 32 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Panneau de commandes Affichage à cristaux liquides Touche Touche SELECT / Utilisez cette touche pour modifier la sélection (Fonction ON/OFF, réglage de la minuterie ou de la température). Appuyez sur cette touche pour sélectionner le symbole de la fonction de votre choix. Touche EXPRESS ICE Appuyez sur cette touche pour lancer la machine à glaçons express. Touche Pour valider les réglages. EXPRESS ICE SELECT Réglage de la température du réfrigérateur Réglage de la température du congélateur Symbole de chaque fonction Ioniseur “Plasmacluster” Régulation de temp. du réfrigérateur Fabrication express de glaçons Régulation de temp. du congélateur Congélation express Alarme de la porte Minuterie Verrouillage enfant Mode vacances • Les symboles des fonctions activées s’affichent. • Fonctions qui se déclenchent automatiquement lors du branchement de la prise électrique. • Lorsque le réfrigérateur cesse de fonctionner suite à une panne de courant ou autre, l'affichage au moment du rétablissement du courant est identique à celui avant la coupure. Toutefois, si une panne de courant a lieu pendant les opérations de fabrication de glaçons express, congélation express et minuterie, celles-ci ne reprennent pas au rétablissement du courant. 32 NOTES • Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes, l’affichage revient automatiquement à son état initial. Le rétroéclairage s’assombrit lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes. Le rétroéclairage s’éteint lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant 6 minutes. • Ne frappez pas, ni ne touchez avec un objet pointu le panneau de l’affichage à cristaux liquides. Zone désodorisante Degivrage Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flux d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyage particuliers. Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un système d’économie d’énergie exceptionnel. (A946)29-37_Fra.fm Page 33 Sunday, December 21, 2008 UTILISATION 6:14 PM (UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDES) Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Temp. réfrigérateur”. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Temp. congélateur”. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche température. [ : plus, Appuyez sur la touche “ / et réglez la : moins] [ ”. Appuyez sur la touche “ Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 0,5°C. : plus, / et réglez la température. : moins] ”. Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 0,5°C. Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid. Lorsque le compartiment congélateur ne contient ni aliments congelés ni glaces. Utilisation normale. Congélation normale. Pour préserver une saveur plus fraîche aux aliments.Lorsque le réfrigérateur ne fournit pas suffisamment de froid. Fabrication rapide de glaçons ou congélation rapide. Fabrication express de glacons Il est possible de fabriquer des glaçons en un temps record. • Il n’est pas possible d’utiliser simultanément cette fonction et la congélation express. Appuyez sur la touche “EXPRESS ICE”. Comment utiliser la machine à glaçons express • Refroidissez la machine à glaçons express au préalable dans le congélateur (pendant au moins une journée). • Une fois les glaçons fabriqués, retirez la séparation du Le symbole s’affiche et l’opération démarre. plateau, puis tordez les deux extrémités de la séparation pour faire tomber les glaçons. Séparation Une fois les glaçons fabriqués, retirez-les. Pour annuler l’opération Appuyez à nouveau sur la touche “EXPRESS ICE”. NOTES • La fabrication express de glaçons s’arrête automatiquement au bout d'une heure environ, quelque soit l’état des glaçons. (Le symbole disparaît.) • La fabrication express de glaçon peut durer plus d’une heure si celle-ci chevauche le dégivrage, car elle démarre une fois le dégivrage terminé. • Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction. • Durée standard pour la fabrication de glaçons : environ 20 minutes • Lorsqu’on utilise de l’eau froide dans une piéce à température ambiante de 30°C, avec le réfrigérateur réglé sur 3°Cet le congélateur sur -18°C. • La durée de fabrication de glaçon peut être plus longue que celle indiquée ci-dessus en fonction de la température ambiante et de celle de l’eau, ainsi que de la fréquence d’ouverture des portes, etc. • La fabrication de glaçons ne sera pas Niveau possible en 20 minutes si l’eau versée d’eau dépasse la ligne du niveau d’eau. En outre, cela rend difficile le retrait des glaçons. 33 (A946)29-37_Fra.fm Page 34 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Ioniseur ”Plasmacluster” Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. L’éclairage Plasmacluster du compartiment réfrigérateur s’allume en bleu pendant son fonctionnement. Pour annuler l’opération Minuterie Il est possible de régler un maximum de 99 minutes 30 secondes par intervalle de 30 secondes. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Minuterie”. La durée précédemment réglée est affichée. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Plasmacluster”. Appuyez sur la touche / Appuyez sur la touche “ et sélectionnez “OFF”. ”. Appuyez sur la touche / et réglez la durée. [ : plus, : moins] Si vous appuyez en continu sur la touche, le réglage peut être configuré rapidement. Appuyez sur la touche “ ”. La minuterie démarre. La durée récente s’affiche. Une fois la durée programmée atteinte, le bip de fin retentit. (Environ 30 sec.) Pour arrêter le bip de fin, appuyez sur “ ”. Pour lancer l’opération Sélectionnez “ON” à l’étape . Informations sur le fonctionnement du ioniseur “Plasmacluster” Le générateur d’ions à l’intérieur de la colonne de froid libère des ions, qui sont des petits groupes formés d’ions positifs et négatifs, dans le compartiment du congélateur et du réfrigérateur. Ces amas d’ions neutralisent les bactéries, empêchent leur prolifération et limitent le développement des champignons et moisissures. champignons et moisissures Pour annuler la minuterie Appuyez sur “SELECT” pour sélectionner le symbole “Minuterie”. Appuyez sur la touche “ • Il peut y avoir une légère odeur dans le réfrigérateur- congélateur. Il s’agit de l’odeur d’ozone produite par le ioniseur. Le montant d’ozone est minime et se décompose rapidement dans l’appareil. ”. NOTE Pendant que la minuterie est activée, il n’est pas possible de régler une autre minuterie. Congélation express Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi. • Il n’est pas possible d’utiliser simultanément cette fonction et la fabrication express de glaçons. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Congélation express”. Appuyez sur la touche / et sélectionnez “ON”. La congélation express s’arrête automatiquement au bout de 2 heures environ. (Le symbole disparaît.) Pour annuler l’opération Sélectionnez “OFF” à l’étape Appuyez sur la touche “ ”. . NOTES • Les gros aliments ne peuvent pas être congelés en une seule opération. • La congélation express peut durer plus de 2 heures si celleci chevauche le dégivrage, car elle démarre une fois le dégivrage terminé. • Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction. 34 (A946)29-37_Fra.fm Page 35 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Alarme de la porte Verrouillage enfant Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. Les opérations des touches du panneau de commande peuvent être désactivées. Utilisez cette fonction pour empêcher les enfants ou quelqu'un de toucher au panneau. • L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas). • Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, l’alarme sonne continuellement. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Verrouillage enfant”. Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Alarme de la porte”. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche “ / Appuyez sur la touche “ et sélectionnez “OFF”. / et sélectionnez “ON”. ”. ”. Pour annuler l’opération Appuyez en continu sur la touche “SELECT” pendant au moins 2 secondes. Pour lancer l’opération Sélectionnez “ON” à l’étape Sélectionnez “OFF” avec la touche appuyez sur la touche “ ”. . / , puis Mode vacances Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Mode vacances”. Pour annuler l’opération Sélectionnez “OFF” à l’étape . NOTE Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche “ / et sélectionnez “ON”. ”. La durée de stockage des aliments dans le compartiment réfrigérateur diminue d’environ un demi à un tiers par rapport à celle pendant le fonctionnement normal, car la température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur passe à 10°C. Utilisez cette fonction uniquement lorsqu’il n’y a pas de denrées périssables dans le réfrigérateur. La température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur sera réglée sur 10°C. Cette température ne peut pas être modifiée. 35 (A946)29-37_Fra.fm Page 36 Thursday, January 8, 2009 1:44 PM CONSERVATION DES ALIMENTS Légumes Fruits Produits laitiers Petits produits œufs etc. Petits produits Jus de fruit etc. Bouteilles etc. Bouteilles etc. (Grande taille) Aliments congelés (Petite taille) Viande, Poisson, Volaille etc. • Une légère couche de givre Aliments congelés (Grande taille) La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps. Fruits et légumes Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes doivent être enfermés sans serrer dans un plastique, comme films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le bac à légumes ou le compartiment à fruits. Les fruits et légumes avec des peaux épaisses comme les oranges n’ont pas besoin d’être emballés. Produits laitiers et œufs • La plupart des produits laitiers ont une date de péremption sur l’emballage extérieur qui vous renseigne sur la température de conservation recommandée et la durée de conservation du produit. • Conservez les œufs dans le casier à œufs. Viande / Poisson / Volaille • Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de papier ou de film plastique. • Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de volaille, placez-les au fond des étagères. • Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit fermement emballée ou conservée dans un récipient hermétique. 36 pourrait apparaître de part leur taux d'humidité. NOTES • Disposez les aliments de façon uniforme sur les étagères pour permettre une circulation efficace de l’air frais. • Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être placés dans le réfrigérateur. Lorsque l’on introduit des aliments chauds, la température augmente dans le compartiment, augmentant le risque d’altération des autres aliments. • N'obturez pas l'arrivée et la sortie du circuit de circulation d'air froid avec des aliments ou des récipients. Ceci empêcherait de refroidir les aliments de manière régulière dans tout le compartiment. • Maintenez la porte solidement fermée. ENTREE ÉCHAPPEMENT Ne placez pas vos aliments directement devant la sortie d’air froid. Ceci pourrait les congeler. Pour une meilleure congélation • Les aliments doivent être frais. • Congelez les aliments par petites quantités pour les congeler rapidement. • Rangez ou couvrez correctement vos aliments et retirez l’air pour sceller hermétiquement. • Placez vos aliments de façon uniforme dans le congélateur. • Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire des aliments congelés. (A946)29-37_Fra.fm Page 37 Tuesday, January 13, 2009 1:04 PM ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ■ ■ Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique. IMPORTANT Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissures sur les composants et surfaces plastiques. • Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux pièces en plastique. • Certains produits chimiques d’entretien risquent d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez seulement de l’eau additionnée de produit vaisselle (eau savonneuse). • Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse n’est pas convenablement essuyée, les parties en plastique risquent de se fissurer. les clayettes du réfrigérateur et les 1 Démontez balconnets de rangement des contre-portes. Lavez-les 2 3 4 5 dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Rincez à l’eau claire et séchez. Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire. Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux. NOTES • Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, eau bouillante, etc.). • Si l’alimentation électrique est accidentellement déconnectée, attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter l’alimentation. • Les clayettes en verre pèsent approximativement 3kg chacune. Les tenir fermement lorsque vous les retirez de l’armoire ou les portez. • Si vous renversez un jus de fruit ou autre sur le panneau de commande, essuyez-le tout de suite. Autrement, celui-ci risque de mal fonctionner. • Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure. Lorsque l’éclairage à diodes électroluminescentes ne fonctionne plus Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP pour solliciter le remplacement du compartiment à LED. Le compartiment des diodes électroluminescentes (LED) doit être remplacé uniquement par un technicien d’une station technique agréée SHARP. Eteindre votre réfrigérateur Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et laissez les deux portes ouvertes. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants. Problème Solution L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. C’est tout à fait normal. Le tube d’air chaud est dans le réfrigérateur pour éviter la formation de gouttes de condensation. Quand le réfrigérateur fait du bruit. Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants. • Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement --- Le bruit diminue au bout de quelque temps. • Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour --- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique. • Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement) --- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut devenir plus fort de temps en temps). • Craquement, craquèlement, grincement --- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois intérieures et des pièces internes pendant le refroidissement. Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chiffon mouillé Le givre ou la formation de gouttes de condensation se créent à l’intérieur ou à pour essuyer le givre et un chiffon sec pour essuyer la formation de gouttes de l’extérieur du réfrigérateur. condensation. • Quand le niveau d’humidité est élevé. • Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment. • Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire). Les aliments dans le réfrigérateur congèlent. • Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur de température de réfrigérateur en position 0°C? • Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur freezer de température de congélateur en position -21°C? • Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés soient congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en position 6°C. Il y a une odeur désagréable dans le compartiment. • Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte. • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. 37 (A946) 表 4.fm Page 1 Wednesday, December 24, 2008 2:44 PM SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w Tajlandii Nyomtatva Thaifoldon Tiparit in Thailanda Vytišteno v Thajsku Vytlacené v Thajsku Atspausdinta Tailande Iespiests Taizemē Trükitud Tais Natisnjeno na Tajskem Надруковано в Тайланді Отпечатано в Тайланд TINS-A946CBRZ 09BK TH 1