Manuel du propriétaire | Panasonic VL-VM302EX Interphone Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Instructions d’installation et de fonctionnement Système d’intercom vidéo ― Station accueil/Distributeur N° du modèle Station accueil (16 boutons d’appel) Série VL-VM / VL-VM701 Station accueil (8 boutons d’appel) Distributeur (VL-VM701)*1 Merci d’avoir acquis un produit Panasonic. Veuillez suivre toutes les instructions de ce document et le conserver pour consultation ultérieure. Lisez attentivement les informations indiquées à la section "2.1 Informations de sécurité importantes" en particulier. *1 En Inde, le VL-VM701 n’est pas vendu et le câblage en bus n’est pas disponible. Ce système est un système auxiliaire ; il n’est pas conçu pour procurer une protection complète contre la perte de biens. Panasonic ne saurait être tenu responsable si une perte de biens survient pendant que ce système fonctionne. Remarques destinées à l’installateur R Ce document comprend les instructions pour l’installation et l’utilisation. Les instructions d’installation se trouvent dans la section intitulée "4 Installation". R Lisez attentivement ce document, puis installez le produit en toute sécurité et en bonne et due forme en respectant les instructions. R N’utilisez que les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. R L’installation doit être effectuée conformément aux règles d’installation en vigueur. Sommaire 1. Introduction 1.1 Vue d’ensemble du système .................................3 2. Informations importantes 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Informations de sécurité importantes ....................7 Instructions de sécurité importantes ......................8 Vie privée et droit à l’image ...................................8 Avis de non-responsabilité ....................................8 Autres informations importantes ............................8 Informations générales ..........................................8 Pour l’Inde uniquement .........................................9 Pour l’Europe .........................................................9 3. Préparation 3.1 3.2 3.3 Appareils du système ..........................................10 Diagrammes des périphériques ..........................16 Spécifications ......................................................18 4. Installation 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 Précautions d’installation .....................................20 Installation du module d’alimentation (vendu séparément) ........................................................20 Installation de la station accueil ...........................25 Installation du boîtier d’extension (vendu séparément) ........................................................34 Installation du distributeur (vendu séparément) ........................................................35 Connexions de câblage .......................................36 Réglage des commutateurs DIP .........................40 Indicateur POWER et ACCESS du distributeur ...........................................................43 Connexion d’autres appareils ..............................43 Plaques de nom des appartements .....................44 5. Opérations de base 5.1 5.2 Conditions et limitations du système ...................45 Opérations de la station accueil ..........................45 6. Autres informations 6.1 6.2 6.3 6.4 2 Dépannage de base ............................................46 Nettoyage ............................................................47 Termes et illustrations du présent document .............................................................47 Marques commerciales (pour la France) .............47 1. . Introduction 1. Introduction 1.1 Vue d’ensemble du système Ce document explique comment installer et configurer un Système d’intercom vidéo pour les complexes d’appartements composé d’appareils de la série VL-VM. En outre, des informations générales sont fournies pour la connexion d’autres appareils au système. 1.1.1 Fonctions principales Installation facile – Un système flexible qui prend en charge jusqu’à 32 appartements peut être conçu en combinant des modules de boutons d’appel. – La station accueil prend en charge les deux principales méthodes de câblage (étoile et bus). Maintenance facile – Nos plaques de noms à accès par l’avant unique sont faciles à changer, même une fois la station accueil complètement installée. 3 1. Introduction 1.1.2 Configuration du système Exemple de câblage en étoile Exemple : 32 boutons d’appel sur la station accueil #16 #32 #15 B #31 #14 G #13 #30 H #29 A #4 #20 #3 #19 #2 #18 D #1 #17 Exemple de câblage en bus Exemple 1 : 16 boutons d’appel sur la station accueil A E G B H #4 #3 C #2 D 4 #1 1. Introduction Exemple de câblage en bus Exemple 2 : 32 boutons d’appel sur la station accueil/6 stations accueil E B #4 #8 #3 #7 #2 #6 #1 #5 F D D C A G H #1 #2 #3 #4 #5 #6 C Appareils du système R Reportez-vous à la section page 23 pour plus d’informations sur les connexions des modules d’alimentation. Nº Élément A B C *1 *2 Station accueil (série VL-VM) Moniteur principal*1, *2 Module d’alimentation (VL-PS240) Câblage en étoile Câblage en bus Jusqu’à 1 Jusqu’à 6 Jusqu’à 32 (selon la composition des modules de la station accueil) Le nombre de modules d’alimentation requis varie en fonction du nombre d’appareils utilisés. Le nombre de modules d’alimentation requis varie en fonction du nombre d’appareils utilisés. D Module d’alimentation (VL-PS2410) E Distributeur (VL-VM701) – Jusqu’à 8 F Boîtier d’extension (VL-V703) – Jusqu’à 1 G Dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.) Jusqu’à 2 Jusqu’à 2 H Verrou électrique 1 par station accueil 1 par station accueil Reportez-vous à la section page 18 pour les caractéristiques et les informations sur les modèles pris en charge. Les modèles VL-MV10 et VL-MWD501 prennent en charge les sonnettes de porte. Pour VL-MWD501, un son est émis en cas de pression sur la sonnette de la porte, mais “Interphone non disponible” s’affiche à l’écran (cette situation est normale). 5 1. Introduction 1.1.3 Composants de la station accueil La station accueil se compose des modules suivants en fonction du nombre d’appartements. Reportez-vous à la section page 26 pour plus d’informations sur le montage. Remarques : R Indépendamment du nombre de combinaisons de modules de boutons, un maximum de 8 modules de boutons peut être utilisé dans 1 station accueil. Exemple de grande station accueil Module N° de modèle Nombre de boutons d’appel (Unité : pièces) 32 28 16 13 VL-VM101 Module caméra 1 1 1 1 VL-VM301 Module 1 bouton – – – 1 VL-VM302 Module 2 bouton – – – – VL-VM303 Module 3 bouton – – – – VL-VM304 Module 4 bouton 8 7 4 3 VL-VM901 Panneau d’obturation 2 2 – – VL-VM801 Rallonge 1 1 – – VL-VM603 Boîtier arrière 2 2 1 1 VL-VM503*1 Couvercle pour montage apparent*1 2 2 1 1 VL-VM902 Panneau VIGIK®*2 – 1 – – Exemple de petite station accueil Module N° de modèle Nombre de boutons d’appartement (Unité : pièces) 24 16 8 7 6 VL-VM101 Module caméra 1 1 1 1 1 VL-VM301 Module 1 bouton – – – – – VL-VM302 Module 2 bouton – – – – 1 VL-VM303 Module 3 bouton – – – 1 – VL-VM304 Module 4 bouton 6 4 2 1 1 VL-VM901 Panneau d’obturation – 1 – – – VL-VM801 Rallonge 1 1 – – – VL-VM602 Boîtier arrière 2 2 1 1 1 VL-VM502*1 Couvercle pour montage apparent*1 2 2 1 1 1 – 1 – – – VL-VM902 *1 *2 6 Panneau VIGIK*2 Le couvercle pour montage apparent ne peut pas être fixé lorsque la station accueil est encastrée. Toutefois, assurez-vous d’utiliser le couvercle pour montage apparent lorsque la station accueil est montée en surface. Pour la France 2. . Informations importantes 2. Informations importantes 2.1 Informations de sécurité importantes Pour éviter des blessures graves, une perte de vie ou des dommages matériels et pour garantir le fonctionnement correct et sûr de votre produit, lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT Prévention contre les incendies, les chocs électriques et les courts-circuits R Confiez les travaux d’installation au distributeur. Les travaux d’installation nécessitent des compétences techniques et de l’expérience. Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un technicien homologué. En cas de non-respect de cette consigne, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, de vous blesser ou d’endommager le produit. Contactez le distributeur. R Pour Australie/Nouvelle-Zélande uniquement : VL-PS240 ou VL-PS2410 uniquement : L’installation doit uniquement être effectuée par un électricien agréé. Le câblage doit être réalisé conformément aux règles de câblage AS/NZS 3000. R Utilisez uniquement le module d’alimentation VL-PS240 ou VL-PS2410. R Ne placez pas d’objets sur les câbles électriques. Installez le produit dans un lieu où personne ne peut marcher ou trébucher sur les câbles électriques. R Ne laissez pas les câbles électriques être excessivement tirés ou pliés, ni placés sous des objets lourds. R Assurez-vous que tous les branchements de la prise secteur au module d’alimentation sont sûrs. R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni les câbles électriques avec les mains mouillées. R N’utilisez pas le module d’alimentation pour des installations extérieures (usage intérieur uniquement). R Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. Si un entretien est nécessaire, confiez-le à un centre de service agréé. Démonter le produit ou le manipuler d’une manière non décrite dans la documentation peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d’autres risques. R Ne touchez pas le produit ni le module d’alimentation pendant un orage électrique. Il peut exister un risque distant de décharge électrique en raison de la foudre. R N’installez jamais le câblage électrique pendant un orage. R Ne raccordez pas d’appareils non spécifiés. R Ne branchez pas un cordon d’alimentation à une borne qui n’est pas spécifiée dans ce document. R Lorsque vous percez des trous dans les murs pour l’installation de l’appareil ou pour le câblage électrique, ou lorsque vous fixez le cordon d’alimentation, veillez à ne pas endommager le câblage ni les conduits existants. R N’effectuez pas de raccordements électriques lorsque la prise électrique est sous tension. R N’installez pas le produit ni le module d’alimentation dans les endroits suivants : – Endroits où le produit et le module d’alimentation risque de recevoir des projections d’eau ou de produits chimiques – Endroits exposés à une forte concentration de poussière ou à un taux d’humidité élevé R Ne poussez pas d’objets dans les ouvertures du produit. R Si l’une des conditions suivantes survient, débranchez le module d’alimentation de la prise secteur et confiez l’entretien à un centre de service agréé. – Le produit émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel – Les câbles électriques sont endommagés ou effilochés – Des objets métalliques ont été déposés à l’intérieur du produit R Si les fils existants sont utilisés, il est possible qu’ils contiennent une tension CA. Contactez un centre de service agréé. Prévention des accidents R Les boutons des plaques de nom présentent un risque de suffocation. Conservez-les à l’écart des enfants. Si vous soupçonnez un enfant d’avoir avalé un bouton de plaque de nom, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Prévention des accidents, des blessures et des dommages matériels R N’utilisez pas le produit dans des zones instables ou des zones sujettes à de fortes vibrations. Une chute du produit pourrait en résulter, ce qui serait susceptible d’endommager le produit voire de provoquer des blessures. R Veillez à ce que l’alimentation soit coupée au niveau du disjoncteur avant d’effectuer tout travail de câblage. R Branchez toujours les câbles électriques aux bornes de raccordement appropriées. Une connexion incorrecte des câbles électriques peut endommager le module d’alimentation. R Pour éviter que les câbles d’alimentation ne se débranchent et pour empêcher tout choc électrique, fixez-les à l’aide des serre-câbles inclus et mettez en place les caches de câbles. R Insérez fermement les câbles électriques dans les bornes, au maximum. Si ce n’est pas le cas, de la chaleur peut être générée. R Si le câblage électrique passe à l’extérieur, utilisez une gaine et un dispositif de protection contre les surtensions. R Si le câblage électrique est souterrain, utilisez une gaine et n’effectuez aucun raccordement dans le sol. R Installez le produit en toute sécurité en respectant les instructions indiquées dans ce document afin d’éviter qu’il ne se décroche du mur. Évitez d’installer le produit sur des murs peu solides, tels que des murs en placoplâtre, en ALC (béton léger traité à l’autoclave) ou des murs de parpaing ou de revêtement (de moins de 18 mm d’épaisseur). 7 2. Informations importantes R Le module d’alimentation est utilisé comme dispositif principal de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée à proximité du produit et qu’elle est facilement accessible. R Ne placez pas vos oreilles à proximité du haut-parleur, car il peut émettre des sons à volume élevé susceptibles de provoquer une perte d’acuité auditive. 2.2 Instructions de sécurité importantes Lors de l’utilisation de ce produit, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle. Utilisez uniquement le module d’alimentation spécifié dans ce document. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS 2.3 Vie privée et droit à l’image Lors de l’installation ou de l’utilisation du produit, veuillez prendre en considération les droits des autres en matière de vie privée. R Il est généralement admis que "vie privée" fait référence à la capacité d’un individu ou d’un groupe à arrêter la divulgation d’informations les concernant à des personnes autres que celles auxquelles ils choisissent de divulguer ces informations. Le "droit à l’image" fait référence au droit de ne pas avoir votre photo prise et utilisée de façon inconsidérée, sans votre autorisation. R Veuillez respecter les dispositions légales (protection des données, vidéosurveillance) en vigueur dans votre pays pendant l’utilisation. 2.4 Avis de non-responsabilité R Dans les limites autorisées par la loi, Panasonic décline toute responsabilité en ce qui concerne les blessures ou les dommages matériels résultant d’échecs liés à une installation inappropriée ou à une utilisation autre que celle indiquée dans ce document. 2.6 Informations générales R Les produits disponibles varient en fonction de votre région. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre distributeur. R En cas de problème, commencez par contacter votre revendeur. R Après avoir retiré le produit et les éléments inclus de l’emballage, rangez, jetez ou recyclez l’emballage selon le besoin. Veuillez noter que certains types d’emballages peuvent présenter un risque d’étouffement ou de suffocation. Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Courant continu (c.c.) Conducteur de terre de protection Conducteur de terre de raccordement de protection Conducteur de terre fonctionnel Pour l’utilisation en intérieur uniquement Équipement de catégorieP (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) "Marche" (électricité, push-push) "Arrêt" (électricité) Veille (électricité) "Marche"/"Arrêt" (électricité, push-push) 2.5 Autres informations importantes R En cas de non-utilisation du produit pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. R Si vous arrêtez d’utiliser le produit, retirez-le du mur pour l’empêcher de tomber. R Ce produit ne peut pas être utilisé en cas de coupure de courant. R La responsabilité de Panasonic ne saurait être engagée pour des dommages résultant de facteurs externes, tels que des coupures de courant. 8 Attention, risque de décharge électrique L’élimination des équipements usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.) A 2. Informations importantes Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A) indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez jeter un équipement électrique ou électronique, veuillez contacter votre distributeur ou votre fournisseur pour de plus amples informations. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce symbole (A) n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou votre distributeur pour connaître la méthode appropriée. 2.7 Pour l’Inde uniquement Déclaration de conformité avec les exigences des règles (gestion) relatives aux déchets électroniques Le produit est conforme aux exigences de réduction des substances dangereuses des règles relatives aux déchets électroniques. Contenu des substances dangereuses avec l’exemption des applications indiquées dans l’ANNEXE II des règles relatives aux déchets électroniques : 1. Plomb (Pb) – pas plus de 0,1 % en poids ; 2. Cadmium (Cd) – pas plus de 0,01% en poids ; 3. Mercure (Hg) – pas plus de 0,1% en poids ; 4. Chrome hexavalent (Cr6+) – pas plus de 0,1% en poids ; 5. Polybromobiphényles (PBB) – pas plus de 0,1% en poids ; 6. Polybromodiphényléthers (PBDE) – pas plus de 0,1% en poids. Veuillez consulter le site Web de Panasonic pour de plus amples informations sur les centres de collecte, etc., ou appelez le numéro gratuit ci-dessous. Site Web : http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/ panasonic-india-i-recycle-program.html Assistance téléphonique de service : 1800 103 1333 ou 1800 108 1333 2.8 Pour l’Europe Pour des informations sur la conformité avec les directives réglementaires applicables de l’UE, Contact du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany http://www.ptc.panasonic.eu/doc Informations sur l’éco-conception Informations sur l’écoconception en vertu du règlement de l’UE (CE) N° 1275/2008 modifié par le Règlement (UE) N° 801/2013. À partir du 1er janvier 2015. Veuillez vous rendre à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/erp Cliquez sur [Downloads] ® [Energy related products information (Public)] La consommation électrique en veille en réseau et des indications sont fournies dans le site Web ci-dessus. Cet appareil est classifié HiNA (équipement en réseau avec haute disponibilité réseau), conformément aux exigences de l’éco-conception. Informations concernant la mise au rebut À des fins de recyclage pour faciliter l’utilisation efficace des ressources, veuillez retourner ce produit à un centre de collecte agréé situé à proximité, un démonteur ou un recycleur homologué ou un centre de service Panasonic lors de la mise au rebut de ce produit. 9 3. . Préparation 3. Préparation VL-VM301 3.1 Appareils du système Les modules ou appareils suivants sont vendus séparément. Pour toute information relative à la vente de ces accessoires, contactez votre revendeur Panasonic. Appareils système compatibles (à partir de juillet 2018) Élément Quantité Module 1 bouton 1 Câble plat Sert à connecter les modules. 1 Bornier 2 broches Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en étoile. 1 Bouton de rechange Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 1 Feuille de nom Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 2 Vis (2 mm ´ 3 mm) Sert à empêcher le retrait des plaques de nom. 2 3.1.1 Station accueil La station accueil se compose de combinaisons de modules. Les éléments suivants sont inclus avec les modules. VL-VM101 Élément Module caméra Quantité 1 Câble plat Sert à connecter les modules. 1 Bornier 3 broches Sert à brancher les fils aux bornes de raccordement K-OUT. 1 Bornier 6 broches Sert à brancher les fils aux bornes K-IN (4 broches) et aux bornes de raccordement en cas d’emploi d’un câblage en bus (2 broches). 1 Bornier CC Sert à relier les fils du module d’alimentation à la station accueil. 1 10 3. Préparation VL-VM302 Élément VL-VM303 Quantité Élément Quantité Module 2 bouton 1 Module 3 bouton 1 Câble plat Sert à connecter les modules. 1 Câble plat Sert à connecter les modules. 1 Bornier 2 broches Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en étoile. 2 Bornier 2 broches Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en étoile. 3 Bouton de rechange Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 1 Bouton de rechange Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 2 Feuille de nom Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 2 Feuille de nom Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 4 Vis (2 mm ´ 3 mm) Sert à empêcher le retrait des plaques de nom. 3 Vis (2 mm ´ 3 mm) Sert à empêcher le retrait des plaques de nom. 5 11 3. Préparation VL-VM304 Élément VL-VM801 Quantité Module 4 bouton 1 Câble plat Sert à connecter les modules. 1 Élément Rallonge Sert à connecter 2 cadres d’une station accueil. Quantité 1 VL-VM902 (pour la France) Bornier 2 broches Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en étoile. 4 Bouton de rechange Sert à empêcher le retrait des plaques de nom. 2 Feuille de nom Utilisée comme pièce de rechange en cas de remplacement de plaques de nom. 4 Élément Quantité Panneau VIGIK 1 Caoutchouc étanche*1 Utilisé lors de la fixation du lecteur VIGIK. 1 *1 Le caoutchouc étanche est fixé au panneau à l’aide de ruban adhésif. Retirez le caoutchouc étanche lors de la fixation du panneau. VL-VM602 (modèle compact) Vis (2 mm ´ 3 mm) Sert à empêcher le retrait des plaques de nom. 6 Élément Quantité Boîtier arrière 1 Cadre Sert à assembler les modules. 1 VL-VM901 Élément Panneau d’obturation 12 Quantité 1 3. Préparation Élément Quantité Plaque latérale Sert à fixer les côtés gauche et droit des modules. 2 Vis (3 mm ´ 5 mm) Sert à fixer les modules aux plaques latérales. 10 Plaque supérieure/inférieure Sert à fixer le boîtier arrière à un mur. 2 Vis (4 mm ´ 25 mm) Sert à fixer les plaques supérieure/inférieure. 4 Vis hexalobulaire (3 mm ´ 12 mm) Sert à fixer la station accueil au boîtier arrière. Clé hexalobulaire 1 1 VL-VM603 (grand modèle) Élément Boîtier arrière Quantité 1 Élément Quantité Cadre Sert à assembler les modules. 1 Plaque latérale Sert à fixer les côtés gauche et droit des modules. 2 Vis (3 mm ´ 5 mm) Sert à fixer les modules aux plaques latérales. 14 Plaque supérieure/inférieure Sert à fixer le boîtier arrière à un mur. 2 Vis (4 mm ´ 25 mm) Sert à fixer les plaques supérieure/inférieure. 4 Vis hexalobulaire (3 mm ´ 12 mm) Sert à fixer la station accueil au boîtier arrière. 1 Clé hexalobulaire 1 13 3. Préparation VL-VM502 (modèle compact) Élément VL-VM503 (grand modèle) Quantité Couvercle pour montage apparent 1 Support Sert à fixer le couvercle pour montage apparent au boîtier arrière. 4 Vis hexagonale (3 mm ´ 5 mm) Sert à fixer le support au boîtier arrière. Feuille antipoussière Sert à fixer la feuille au-dessous du boîtier arrière. 14 Quantité Couvercle pour montage apparent 1 Support Sert à fixer le couvercle pour montage apparent au boîtier arrière. 4 Vis hexagonale (3 mm ´ 5 mm) Sert à fixer le support au boîtier arrière. 8 8 Sert à fixer le couvercle pour montage apparent au support. Clé hexagonale Élément 1 Sert à fixer le couvercle pour montage apparent au support. Clé hexagonale 1 Feuille antipoussière Sert à fixer la feuille au-dessous du boîtier arrière. 1 1 3. Préparation 3.1.2 Distributeur 3.1.3 Module d’alimentation VL-VM701 (câblage en bus) VL-PS240 (type 0,6 A) Élément Quantité Élément Quantité Distributeur 1 Module d’alimentation 1 Vis (3,8 mm ´ 20 mm) Sert à fixer le distributeur au mur. 2 Vis (4 mm ´ 40 mm) Utilisées pour fixer le module d’alimentation au mur. 2 Serre-câble Sert à fixer les câbles connectés. 2 Serre-câble Sert à fixer les câbles CA et CC. 2 VL-PS2410 (type 2,5 A) Élément Quantité Module d’alimentation 1 Vis (3,8 mm ´ 20 mm) Utilisées pour fixer le module d’alimentation au mur. 2 Serre-câble Sert à fixer les câbles CA et CC. 2 15 3. Préparation 3.2 Diagrammes des périphériques 3.2.1 Station accueil A Volet de l’objectif B Lumière C Haut-parleur D Boutons d’appel S’allume dans les environnements sombres en fonction des réglages de commutateur DIP (page 40). E Microphone F Indicateur de déverrouillage ( ; bleu) G Indicateur de conversation ( ; orange) H Indicateur d’appel ( I Panneau d’obturation J Connecteur de câble plat Sert à connecter les modules. K Commutateurs DIP Reportez-vous à la section page 40. L Bornes de raccordement K-OUT (sortie) Servent à envoyer un signal à un verrou électrique. M Bornes de raccordement K-IN (entrée) Servent à recevoir des signaux d’un contrôleur d’accès et/ou d’un détecteur d’ouverture de porte, etc. N Bornes de raccordement de ligne pour câblage en bus Servent à la connexion à des distributeurs ou des boîtiers d’extension en cas d’emploi d’un câblage en bus. O Bornes de raccordement DC IN pour l’alimentation électrique Servent à connecter la station accueil au module d’alimentation. P Bornes de raccordement de ligne pour câblage en étoile Servent à la connexion aux moniteurs principaux en cas d’emploi d’un câblage en étoile. Q Réservé à un usage interne R Interrupteur principal Vue avant Exemple : 12 boutons d’appel sur la station accueil E A B C F G H D I Vue arrière Exemple : station accueil avec couvercle de bornes retiré J Q K L MN O R J P J P J P 16 P J P J P ; rouge) 3. Préparation 3.2.2 Distributeur Exemple : distributeur sans le cache de câble G I A B C J D E F G K L H A Bornes de raccordement (sortie) pour le distributeur suivant B Bornes de raccordement (entrée) pour station accueil, boîtier d’extension ou distributeur précédent C Commutateurs DIP pour le réglage de l’ID du distributeur Reportez-vous à la section page 41. D Bornes de raccordement DC IN pour l’alimentation électrique Servent à connecter le distributeur au module d’alimentation. E Indicateur POWER Reportez-vous à la section page 43. F Indicateur ACCESS Reportez-vous à la section page 43. G Crochet pour la fixation des câbles à l’aide d’un serre-câble H Interrupteur principal I Bornes de raccordement pour les moniteurs principaux J Commutateurs DIP pour le réglage de l’ID de numéro d’appartement Reportez-vous à la section page 42. K Bouton de fonction ( ) Réservé à un usage interne. L Bouton de réinitialisation ( ) Utilisé lors du redémarrage du distributeur. 17 3. Préparation 3.3 Spécifications Capacité de l’ensemble du système R Station accueil (série VL-VM) : Câblage en étoile : jusqu’à 1 Câblage en bus : jusqu’à 6 Environnement de fonctionnement Température ambiante : de -15 °C à +55 °C environ Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 % Méthode d’installation Montage encastré (à l’aide du boîtier arrière ; vendu séparément) Montage apparent (à l’aide du boîtier arrière et du couvercle pour montage apparent ; vendu séparément) Matériau extérieur Acier inoxydable (couvercle pour montage apparent) Aluminium (partiellement PC et ABS) Méthode de conversation Mains libres Capteur d’images Capteur CMOS 1/4 pouce (1M pixels environ) Angle de prise de vue Horizontal : environ 170° Vertical : environ 110° Éclairage minimal requis 1 lx (à environ 50 cm de l’objectif de la caméra) Méthode d’éclairage Voyants LED de couleur blanche Classement IP IP55*11, *12 Classement IK Conforme à la norme IK08*12 Langues de guidage audio (lors du déverrouillage d’une porte) Anglais/Allemand/Français/Italien/ Espagnol/Néerlandais/Arabe/Perse HAC (Compatibilité avec les appareils auditifs) Non compatible R Moniteur principal*1 (VL-MV10, VL-MWD501, VL-MVN511, VL-MWD272, VL-MWD273, VL-MV71, VL-MV72) : jusqu’à 32*2 R Distributeur (VL-VM701) : jusqu’à 8*3 R Boîtier d’extension (VL-V703) : jusqu’à 1*4 Station accueil (série VL-VM ; vendue séparément) Source d’alimentation Consommation électrique Dimensions (mm) (hauteur ´ largeur ´ profondeur)*10 (parties saillantes exclues) Masse (Poids)*10 18 Module d’alimentation VL-PS240 : 24 V CC, 0,6 A ou VL-PS2410 : 24 V CC, 2,5 A VL-VM101 Veille : 1,8 W Fonctionnement : 9,9 W Conditions de mesure : – La station d’accueil se compose de VL-VM101 (1 pièce) et VL-VM301 (1 pièce). – VL-MV10 (1 pièce) est connecté à la station accueil. – VL-PS240 est utilisé comme module d’alimentation. Montage encastré (modèle compact) : 226 ´ 130 ´ 9*5, environ *6 Montage encastré (grand modèle) : 315 ´ 130 ´ 9*5, environ *7 Montage apparent (modèle compact) : 233 ´ 135 ´ 89 environ*8 Montage apparent (grand modèle) : 322 ´ 135 ´ 89 environ*9 Montage encastré (modèle compact) : environ moins de 1,3 kg*6 Montage encastré (grand modèle) : environ moins de 1,8 kg*7 Montage apparent (modèle compact) : environ moins de 1,7 kg*8 Montage apparent (grand modèle) : environ moins de 2,2 kg*9 *1 Les produits disponibles varient en fonction de votre région. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre distributeur. *2 Selon la composition des modules de la station accueil. *3 Requis en cas d’emploi d’un câblage en bus. *4 Requis en cas d’extension des stations accueil avec un câblage en bus. *5 À l’exclusion des sections incorporées dans le mur. *6 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 2 pièces) + VL-VM602 (modèle compact) *7 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 4 pièces) + VL-VM603 (grand modèle) *8 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 2 pièces) + VL-VM602 + VL-VM502 (modèle compact) *9 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 4 pièces) + VL-VM603 + VL-VM503 (grand modèle) *10 Pour la France : Ne comprend pas les dimensions et le poids du module VIGIK. *11 La résistance à l’eau est assurée uniquement si le produit est correctement installé, conformément aux instructions, et si des mesures appropriées de protection contre l’eau sont en place. *12 Lorsqu’un module VIGIK est installé, la classification ne comprend pas le module VIGIK. 3. Préparation Distributeur (VL-VM701 ; vendu séparément) Le distributeur est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Source d’alimentation Module d’alimentation VL-PS240 : 24 V CC, 0,6 A ou VL-PS2410 : 24 V CC, 2,5 A Consommation électrique Veille : 1,6 W Fonctionnement : 9,0 W Conditions de mesure : – Consommation pour 1 dispositif VL-VM701 si les autres dispositifs VL-VM701 ne fournissent pas d’alimentation. – VL-MV10 (1 pièce) est connecté à VL-VM701. – VL-PS240 est utilisé comme module d’alimentation. Dimensions (mm) (hauteur ´ largeur ´ profondeur) (parties saillantes exclues) Environ 133 x 210 x 51 Masse (Poids) 440 g environ Environnement de fonctionnement Température ambiante : de -10 °C à +55 °C environ Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 % Méthode d’installation Fixation à un rail DIN Montage mural (avec les vis incluses) Matériau extérieur ABS (résine ABS ignifuge) Module d’alimentation (VL-PS240 ; vendu séparément) Le module d’alimentation est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Source d’alimentation Entrée : 220–240 V CA, 0,2 A, 50/60 Hz Sortie : 24 V CC, 0,6 A Dimensions (mm) (hauteur ´ largeur ´ profondeur) (parties saillantes exclues) 116 ´ 100 ´ 54 environ Masse (Poids) 230 g environ Environnement de fonctionnement Température ambiante : de 0 °C à +50 °C environ Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 % Méthode d’installation Fixation à un rail DIN Montage mural (avec les vis incluses) Matériau extérieur Résine PC+ABS ignifuge Module d’alimentation (VL-PS2410 ; vendu séparément) Le module d’alimentation est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Source d’alimentation Entrée : 220–240 V CA, 1 A, 50/60 Hz Sortie : 24 V CC, 2,5 A Dimensions (mm) (hauteur ´ largeur ´ profondeur) (parties saillantes exclues) 116 ´ 210 ´ 58 environ Masse (Poids) 530 g environ Environnement de fonctionnement Température ambiante : de 0 °C à +50 °C environ Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 % Méthode d’installation Fixation à un rail DIN Montage mural (avec les vis incluses) Matériau extérieur Résine PC+ABS ignifuge 19 4. . Installation 4. Installation 4.1 Précautions d’installation Reportez-vous aux informations de la section 2 Informations importantes (page 7) avant d’installer le produit. ATTENTION R Branchez toujours les câbles électriques aux bornes de raccordement appropriées. Une connexion incorrecte des câbles électriques peut endommager le module d’alimentation. R Pour éviter que les câbles d’alimentation ne se débranchent et pour empêcher tout choc électrique, fixez-les à l’aide des serre-câbles inclus et mettez en place les caches de câbles. R Si le câblage électrique passe à l’extérieur, utilisez une gaine et un dispositif de protection contre les surtensions. R Si le câblage électrique est souterrain, utilisez une gaine et n’effectuez aucun raccordement dans le sol. R Installez le produit en toute sécurité en respectant les instructions indiquées dans ce document afin d’éviter qu’il ne se décroche du mur. Évitez d’installer le produit sur des murs peu solides, tels que des murs en placoplâtre, en ALC (béton léger traité à l’autoclave) ou des murs de parpaing ou de revêtement (de moins de 18 mm d’épaisseur). 20 4.2 Installation du module d’alimentation (vendu séparément) Éléments requis – – – – Module d’alimentation (VL-PS240 ou VL-PS2410 ; vendu séparément) Serre-câbles (inclus avec le module d’alimentation) Vis (incluses avec le module d’alimentation) Fils pour les raccordements CA et CC (fournis par l’utilisateur) Reportez-vous à la section "4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39)". Emplacement d’installation R L’appareil doit être installé à l’intérieur d’une armoire ou panneau électrique. R Incorporez à l’équipement un dispositif externe de coupure de l’alimentation accessible facilement. Le coupe-circuit externe doit être certifié et respecter des lignes de fuite et espaces d’air de 3 mm au minimum. Méthodes d’installation Les 2 méthodes suivantes peuvent être employées pour l’installation du module d’alimentation. – fixation à un rail DIN (fourni par l’utilisateur) – fixation directe à un mur 4. Installation 4.2.1 Branchement des fils CA et des fils CC (VL-PS240) 1 Dénudez les extrémités des fils à brancher au module d’alimentation comme illustré ci-dessous. Fils CA Fils CC 45 mm 25 mm 4 R Insérez fermement les câbles électriques dans les bornes, au maximum. Si ce n’est pas le cas, de la chaleur peut être générée. Serrez les vis des bornes afin de fixer les fils CA et CC (zone de fil dénudé) aux bornes, puis utilisez les serre-câbles pour fixer les fils CA et CC (zone gainée) aux trous des serre-câbles sur le dessus et le dessous du module d’alimentation. B 7 mm D 7 mm 2 Retirez les vis des caches de câbles et puis retirez les A caches de câbles. C B A Vis des bornes B B Serre-câbles connectés aux trous de serre-câbles C Vers la station accueil D Vers la prise secteur CA A A Vis B Caches de câbles R Couple recommandé : – Bornes AC IN : 0,5 N·m {5,1 kgf·cm} – Bornes DC IN : 0,45 N·m {4,6 kgf·cm} 3 Branchez les fils CA aux bornes AC IN sur le dessus du 5 Veillez à refixer les caches de câbles puis à serrer solidement les vis des caches de câbles. module d’alimentation, puis branchez les fils CC aux bornes DC OUT sur le dessous du module d’alimentation. Vue de dessus (Fils CA) Vue de dessous (Fils CC) CC + CC - R Pour les fils CC, le fil noir est négatif (-) et le fil d’une autre couleur est positif (+). Notez la couleur de chaque fil CC et à quel borne chaque fil doit être branché, puis insérez les fils CC comme illustré. ATTENTION 21 4. Installation fil CC et à quel borne chaque fil doit être branché, puis insérez les fils CC comme illustré. 4.2.2 Branchement des fils CA et des fils CC (VL-PS2410) 1 Dénudez les extrémités des fils à brancher au module ATTENTION d’alimentation comme illustré ci-dessous. Fils CA Fils CC 45 mm 25 mm 4 7 mm 7 mm 2 Retirez les vis des caches de câbles et puis retirez les caches de câbles. R Insérez fermement les câbles électriques dans les bornes, au maximum. Si ce n’est pas le cas, de la chaleur peut être générée. Serrez les vis des bornes afin de fixer les fils CA et CC (zone de fil dénudé) aux bornes, puis utilisez les serre-câbles pour fixer les fils CA et CC (zone gainée) aux trous des serre-câbles sur le dessus et le dessous du module d’alimentation. Exemple : La borne CC 1 est utilisée. A B D A B A C B Exemple : Les bornes CC 1 à 6 sont utilisées. A D A Vis B Caches de câbles B A 3 Branchez les fils CA aux bornes AC IN sur le dessus du module d’alimentation, puis branchez les fils CC aux bornes DC OUT sur le dessous du module d’alimentation. Vue de dessus (Fils CA) A B C A Vis des bornes B Serre-câbles connectés aux trous de serre-câbles C Vers la station accueil ou le distributeur D Vers la prise secteur CA R Couple recommandé : – Bornes AC IN : 0,5 N·m {5,1 kgf·cm} – Bornes DC IN : 0,45 N·m {4,6 kgf·cm} 5 Veillez à refixer les caches de câbles puis à serrer CC + CC (Fils CC) Vue de dessous R Pour les fils CC, le fil noir est négatif (-) et le fil d’une autre couleur est positif (+). Notez la couleur de chaque 22 solidement les vis des caches de câbles. R Après avoir refixé les caches de câbles, fixez le câble au crochet de câble. 6 Après avoir connecté les fils à chaque appareil, allumez le commutateur de sortie. R Le voyant OUTPUT s’allume lorsque le commutateur de sortie est activé. 4. Installation 4.2.3 Informations au sujet du module d’alimentation Après avoir branché les modules d’alimentation, effectuez les connexions à chaque appareil. Remarques : R Le module d’alimentation VL-PS2410 comporte 6 bornes de raccordement DC OUT. (Utilisez le VL-PS2410 afin que la sortie combinée ne dépasse pas 2,5 A. Vérifiez la consommation d’énergie de chaque appareil pour plus d’informations.) R À l’exception des moniteurs principaux VL-MV10 alimentés par bus, utilisez les modules d’alimentation avec les moniteurs principaux ou branchez le cordon d’alimentation des moniteurs principaux. R Les moniteurs principaux VL-MV10 alimentés par bus reçoivent leur alimentation d’une station accueil (en cas d’emploi d’un câblage en étoile) ou d’un distributeur (en cas d’emploi d’un câblage en bus) et n’ont donc pas besoin d’un module d’alimentation. Si vous utilisez un VL-MV10, nous recommandons d’utiliser un VL-PS2410. Alimentation électrique des distributeurs et câblage des modules d’alimentation Pour démarrer les distributeurs (( A ) ; 8 au maximum) qui utilisent un câblage en bus, employez les modules d’alimentation VL-PS240 ou VL-PS2410 selon l’une des dispositions suivantes. n Nombre de VL-VM701 (distributeurs) utilisables Nombre de distributeurs pouvant être connectés Module d’alimentation *1 Avec un moniteur principal VL-MV10 Avec d’autres moniteurs principaux VL-PS240 (type 0,6 A) Un maximum de 1 distributeur (VL-PS240 peut être utilisé dans des systèmes avec 1 distributeur uniquement) Jusqu’à 4 distributeurs (pour chaque module d’alimentation)*1 VL-PS2410 (type 2,5 A)*1 Jusqu’à 8 distributeurs (pour chaque module d’alimentation) Jusqu’à 8 distributeurs (pour chaque module d’alimentation) Connexion en cas d’emploi d’un module d’alimentation : 1er distributeur Connexion en cas d’emploi de 2 modules d’alimentation : 1er distributeur et 5e distributeur Exemple : lorsqu’un VL-MV10 est connecté à l’aide d’un module d’alimentation 1 VL-PS2410 Si le système est composé d’un VL-PS2410 et qu’au moins 5 distributeurs sont utilisés, connectez le câblage à partir du VL-PS2410 au 1er et au 5e distributeurs. #4 #8 #3 #7 #2 #6 #1 #5 1 23 4. Installation Exemple : lorsqu’un VL-MV10 est connecté à l’aide de 2 modules d’alimentation VL-PS2410 Le système est composé de 2 modules d’alimentation VL-PS2410. #4 #8 #3 #7 #2 #6 #1 #5 1 4.2.4 Fixation à un rail DIN Fixez le module d’alimentation au rail DIN de sorte que le crochet inférieur soit placé sur le dessous du module d’alimentation. 1 Suspendez les crochets supérieurs (A) du module d’alimentation sur le dessus du rail DIN. R Le module d’alimentation est à présent suspendu au rail DIN, mais il n’est pas fixé. 2 Abaissez le levier (B), assurez-vous que le dessous du module d’alimentation est bien posé à plat sur le rail DIN, puis relâchez le levier. R Le crochet inférieur (C) coulissera vers le haut afin de fixer le dessous du module d’alimentation au rail DIN. VL-PS240 C A B VL-PS2410 A C B 4.2.5 Fixation directe à un mur Fixez solidement le module d’alimentation au mur à l’aide des 2 vis de montage (A). VL-PS240 A 24 VL-PS2410 A 4. Installation 4.3 Installation de la station accueil Éléments requis – Kit de pièces détachées de module (vendu séparément) avec assemblage de station accueil – Kit de pièces de boîtier arrière (vendu séparément) – Kit de pièces de couvercle pour montage apparent (vendu séparément)*1 – Rallonge (vendue séparément) pour connecter 2 cadres d’une station accueil – Fils qui connectent la station accueil au verrou électrique, et dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.) Reportez-vous à la section "4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39)". *1 Le couvercle pour montage apparent est requis lorsque la station accueil est placée en montage apparent. 4.3.1 Position d’installation de la station accueil et portée de la caméra Reportez-vous aux exemples suivants et vérifiez la zone visible par la caméra. Sur chaque illustration, la zone visible est indiquée par "A" et le centre de l’objectif de la caméra est indiqué par "B". Vue latérale Hauteur de la caméra : 1500 mm Angle de l’objectif de la caméra : 0° A 2150 mm environ 110° environ B 1400 mm environ Emplacement d’installation R N’installez pas le produit dans les endroits suivants. De tels endroits peuvent présenter un risque de dysfonctionnement ou de perturbation des communications. – Endroits exposés à des vibrations, impacts ou échos. – Endroits à proximité d’une forte concentration de poussière et exposés à des fumées de sulfure d’hydrogène, des vapeurs d’ammoniac, des fumées de sulfure ou des émanations nocives. – Endroits exposés à des taux excessifs de fumée ou de poussière ou à des températures élevées. – Endroits exposés à la lumière directe du soleil. – Endroits où le ciel occupe une grande partie de l’arrière-plan. – Endroits où l’arrière-plan est un mur blanc sur lequel se reflète la lumière directe du soleil. – Près des littoraux, où les vents marins entrent directement en contact avec le produit, ou à proximité de sources sulfuriques chaudes (l’exposition au sel peut réduire la durée de vie prévue du produit). R N’installez pas le produit à proximité d’appareils électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio, un ordinateur, un climatiseur, un panneau de commandes de chaudière avec interphone, un système de sécurité à domicile, un appareil sans fil ou un téléphone sans fil numérique. R L’indice de protection contre l’eau/la poussière est IP55. Uniquement si la procédure d’installation spécifiée dans ce document est exécutée correctement et que le traitement de protection approprié contre l’eau est effectué. R Veillez à protéger la face arrière du produit de tout contact avec l’eau. R Selon l’endroit d’installation, de la condensation peut se former sur le volet de l’objectif du produit. Ceci risque de masquer les images. La condensation se dissipera lorsque la température augmentera. 1500 mm environ 500 mm environ 750 mm environ Vue de dessus 500 mm environ 170° environ Remarques : R Les mesures et les angles indiqués ici sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction de l’environnement. R Installez la station accueil de façon à ce qu’elle ne soit pas exposée à une lumière intense. Si une lumière intense brille sur la station accueil, il peut être difficile de distinguer le visage du visiteur. 25 4. Installation 4.3.2 Assemblage des modules de la station accueil La station accueil se compose d’une combinaison de modules en fonction du nombre d’appartements auxquels elle est connectée. – Reportez-vous à la section page 6 pour plus d’informations sur la composition de chaque module. – Reportez-vous à la section page 10 pour plus d’informations sur les éléments inclus avec chaque module. Exemple : station accueil pour module caméra ´ 1 pièce + module de bouton ´ 3 pièces + panneau d’obturation ´ 1 pièces 1 Fixez chaque module (B) au cadre (A) comme illustré ci-dessous. R En commençant par le module caméra, fixez chaque module dans l’ordre en partant du haut. (B-1—B-5) R Insérez les supports (1) dans les fentes (2) des deux côtés du cadre. R La combinaison des modules varie en fonction du nombre d’appartements auxquels ils sont connectés. B B-1 4.3.3 Connexion des câbles plats 1 Retirez chaque couvercle de bornes (A) de chaque module (A-1). R Retirez le couvercle de bornes du module fixé. 2 Connectez le câble plat (B) du module caméra au module du bouton suivant. R En commençant par le module caméra, fixez chaque module dans l’ordre en partant du haut. 3 Connectez les câbles plats (B) à tous les modules restants. 4 Lorsque les connexions sont terminées, rebranchez chaque couvercle de borne (A) à chaque borne (A-2). Assurez-vous que chaque module est solidement fixé. R C : 1 des câbles plats inclus ne sera pas utilisé Exemple : station accueil pour module caméra ´ 1 pièce + module de bouton ´ 3 pièces + panneau d’obturation ´ 1 pièces A A-1 B A-2 1 2 B-2 A B B B-3 B-4 C B-5 A 2 Maintenez les plaques latérales gauche et droite (C) et fixez-les à l’aide des vis (D). Assurez-vous que chaque module est solidement fixé. R Le nombre de vis fournies varie selon le type de boîtier arrière (grand ou petit) auquel il est connecté. DC 26 DC B 4. Installation 4.3.4 Raccordement de 2 cadres d’une station accueil à l’aide du câble de rallonge Lorsque vous connectez 2 cadres d’une station accueil, utilisez la rallonge VL-VM801 (vendue séparément ; A) comme illustré ci-dessous. Exemple : station accueil pour module caméra ´ 1 pièce + module de bouton ´ 8 pièces + panneau d’obturation ´ 2 pièces (2 des câbles plats inclus ne seront pas utilisés) 1. Retirez le caoutchouc étanche du panneau, puis retirez les vis (A) sur les côtés gauche et droit du module et du panneau. A 2. Comme le montre l’illustration suivante, fixez solidement le panneau VIGIK en suivant les instructions de sa documentation. R Le mot "UP" doit être tourné vers le haut. A Caoutchouc étanche (inclus avec le panneau VIGIK) B Lecteur VIGIK (fourni par l’utilisateur) C Écrou de fixation ou pièce similaire (fourni avec le VIGIK) B A C A 4.3.5 Raccordement du panneau VIGIK (pour la France) La station accueil est compatible avec l’installation d’un panneau VIGIK. Reportez-vous à la documentation du panneau VIGIK pour plus d’informations sur l’installation. Éléments requis – – Système VIGIK (fourni par l’utilisateur) Câble pour relier la station accueil au système VIGIK (fourni par l’utilisateur) 3. Fixez le panneau VIGIK au cadre. a. Comme le montre l’illustration suivante, fixez le panneau VIGIK au cadre (A). b. Fixez solidement le câble (fourni par l’utilisateur ; B, C) en suivant les instructions de la documentation du VIGIK. c. Alignez les saillies du couvercle sur les trous de la plaque (D). d. Veillez à remettre en place le panneau et le module en fixant les vis (E). Formats compatibles D Lorsque vous sélectionnez un système VIGIK, choisissez un appareil conforme aux recommandations suivantes. Max. 32 mm Max. 44 mm D D Max. 36 mm Max. 25 mm E C A Max. 9 mm Max. 18 mm B 27 4. Installation 4.3.6 Installation de la station accueil sur un mur Les 2 méthodes suivantes peuvent être employées pour l’installation de la station accueil. – montage encastré à l’aide du boîtier arrière (vendu séparément) – montage apparent à l’aide du boîtier arrière et du couvercle pour montage apparent (vendus séparément) VL-VM602 (modèle compact : boîtier arrière) Vue avant Dimensions et préparation du boîtier arrière Vue latérale 206 mm 1. Percez un trou dans le mur pour le boîtier arrière. R Notez les dimensions du boîtier arrière. VL-VM603 (grand modèle : boîtier arrière) Vue avant Vue latérale 110 mm 2. Ouvrez les trous prédécoupés du boîtier arrière, puis faites passer tous les câbles requis et les fils suivants à travers les trous prédécoupés. – fils depuis le module d’alimentation – fils depuis le verrou électrique, et dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.) – fils de chaque moniteur principal, fils du distributeur ou fils du boîtier d’extension 295 mm 110 mm 28 50 mm 50 mm 4. Installation 4.3.7 Montage encastré à l’aide du boîtier arrière 1 Ouvrez les trous prédécoupés du boîtier arrière et faites passer les câbles à travers eux. R Reportez-vous instructions de la section "Dimensions et préparation du boîtier arrière (page 28)". 2 Installez le boîtier arrière dans le mur. 3 Fixez les plaques supérieure et inférieure au boîtier arrière (A) à l’aide de 4 vis (B). Remarques : R La résistance à l’arrachement requise d’une vis est de 294 N {30 kgf} ou plus. Si ce critère n’est pas rempli, vous devez prendre des mesures supplémentaires pour accroître la résistance. Installation de 2 cadres d’une station accueil Lorsque vous connectez 2 cadres d’une station accueil, utilisez la rallonge (vendue séparément) et installez au mur comme suit. A A B B D E A C B 4 Réglez les commutateurs DIP. R Reportez-vous à la section page 40 pour plus d’informations sur les commutateurs DIP de la station accueil. R Reportez-vous à la section page 41 pour plus d’informations sur les commutateurs DIP du distributeur en cas d’emploi d’un câblage en bus. 5 Raccordez les fils et les câbles à la station accueil. R Reportez-vous à la section 4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39). 6 Placez la station accueil sur le boîtier arrière, puis utilisez A Mur B Boîtier arrière C Rallonge (VL-VM801 ; vendue séparément) (environ 1 m) D Trous E Passez les rallonges à partir du trou derrière le mur. la clé hexalobulaire pour fixer la station accueil au boîtier arrière à l’aide d’une vis hexalobulaire (A). R Ne couvrez pas les orifices d’évacuation d’eau (B). B A 29 4. Installation 4.3.8 Montage apparent à l’aide du boîtier arrière et du couvercle pour montage apparent 1 Ouvrez les trous prédécoupés du boîtier arrière et faites passer les câbles à travers eux. R Reportez-vous instructions de la section "Dimensions et préparation du boîtier arrière (page 28)". 2 Utilisez la clé hexagonale pour fixer le boîtier arrière à 4 endroits à l’aide de 4 supports et 4 vis hexagonales (A), puis installez le boîtier arrière sur le mur. 5 R Reportez-vous à la section page 41 pour plus d’informations sur les commutateurs DIP du distributeur en cas d’emploi d’un câblage en bus. Raccordez les fils et les câbles à la station accueil. R Reportez-vous à la section "4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39)". 6 Placez la station accueil sur le boîtier arrière, puis utilisez la clé hexalobulaire pour fixer la station accueil au boîtier arrière à l’aide d’une vis hexalobulaire (A). R Ne couvrez pas les orifices d’évacuation d’eau (B). A B A 7 Fixez le couvercle pour montage apparent (A) au boîtier A A 3 Fixez les plaques supérieure et inférieure (A) à l’aide de 4 vis (B). A arrière. a. Utilisez la clé hexagonale pour fixer le couvercle pour montage apparent à 4 endroits à l’aide de 4 vis hexagonales (B). b. Retirez le ruban adhésif des deux côtés de la feuille antipoussière (C), puis fixez la feuille antipoussière sur la face inférieure du boîtier arrière. Fixez la feuille antipoussière de manière à ce qu’elle soit alignée sur le mur (D). B B A B B A B B 4 Réglez les commutateurs DIP. R Reportez-vous à la section page 40 pour plus d’informations sur les commutateurs DIP de la station accueil. 30 D D C 4. Installation 8 Après avoir fixé le couvercle pour montage apparent au boîtier arrière, colmatez le dessus et les côtés du couvercle pour montage apparent à l’aide de mastic imperméable. Ne colmatez pas la face inférieure. Installation de 2 cadres d’une station accueil Lorsque vous connectez 2 cadres d’une station accueil, utilisez la rallonge (vendue séparément) et installez au mur comme suit. Vue avant A B D E G F A C B Vue latérale A Surface colmatée avec du mastic imperméable B Zone à ne pas colmater A Mur B Boîtier arrière C Rallonge (VL-VM801 ; vendue séparément) (environ 1 m) D Trous E Passez les rallonges à partir du trou derrière le mur. F Un espace suffisant est requis pour fixer les vis lorsque vous fixez le couvercle pour montage apparent au boîtier arrière. Lorsqu’il y a 2 cadres pour une station accueil, assurez-vous qu’il y a au moins 6 cm d’espace entre les boîtiers arrière. G Illustration du couvercle pour montage apparent fixé. Remarques : R La résistance à l’arrachement requise d’une vis est de 294 N {30 kgf} ou plus. Si ce critère n’est pas rempli, vous devez prendre des mesures supplémentaires pour accroître la résistance. 31 4. Installation 4.3.9 Connexion des câbles Module caméra Important : R Veillez à ce que l’alimentation de tous les appareils soit coupée au niveau du disjoncteur avant d’effectuer tout travail de câblage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défaillance du produit. 1 Retirez le couvercle de bornes du module caméra. G E F 7 mm 2 Dénudez les fils de tous les appareils comme ci-dessous. 7 mm 3 Insérez les fils du module d’alimentation dans le bornier CC, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement CC. R Connectez les fils comme suit. DC IN : Module d’alimentation 4 Insérez les fils du verrou électrique dans le bornier à 3 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier à 3 broches aux bornes de raccordement K-OUT. R Connectez les fils selon les spécifications du verrou électrique. Seules 2 connexions de fils sont nécessaires. NC et COM : Pour verrous électriques à circuit normalement ouvert COM et NO : Pour verrous électriques à circuit normalement fermé 5 Insérez les fils depuis les dispositifs de raccordement K-IN dans le bornier 6 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement K-IN. R Connectez les fils comme suit. K-IN 1 C1 et C2/K-IN 2 C1 et C2 : Dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.) A B C D A Fils depuis le verrou électrique B Fils depuis le contrôleur d’accès C Fils depuis le détecteur d’ouverture de porte D Fils CC depuis le module d’alimentation E Bornier 3 broches F Bornier 6 broches G Bornier CC 6 En cas d’emploi d’un câblage en étoile : Insérez les fils du moniteur principal dans le bornier 2 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement de ligne. R Connectez les fils depuis le moniteur principal. R Si vous utilisez un câblage en étoile, passez à l’étape 8. Exemple : Module 4 boutons A 7 mm A A B A 7 mm A Bornier 2 broches B Câbles depuis le moniteur principal (câblage en étoile) 32 4. Installation 7 En cas d’emploi d’un câblage en bus : Insérez les fils du distributeur ou du boîtier d’extension dans le bornier 6 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement de ligne. R Connectez les fils comme suit. L1 et L2 : Distributeur ou boîtier d’extension 10 En cas d’emploi d’un câblage en bus et d’un distributeur VL-VM701 : Effectuez les connexions suivantes pour le distributeur. a. Retirez les vis des caches de câbles et puis retirez les caches de câbles. Distributeur Module caméra A 7 mm A B A Bornier 6 broches B Fils depuis le distributeur ou le boîtier d’extension (câblage en bus) 8 Veillez à replacer le couvercle de bornes sur la borne du module caméra. 9 En cas d’emploi d’un câblage en bus et d’un boîtier d’extension VL-V703 : Effectuez les connexions suivantes pour le boîtier d’extension. Reportez-vous aux points suivants de la documentation de la série VL-V900/VL-V901 (y compris le boîtier d’extension VL-V703) pour plus de détails sur l’installation. – Éléments inclus – Diagrammes des périphériques – Connexion du câblage (dénuder les fils et les câbles, bouton de déblocage des fils ou bouton de déblocage des câbles) Téléchargez la documentation depuis le site Web ci-dessous. https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/v900 a. Connectez les fils depuis le module d’alimentation. R Connectez les fils comme suit. DC IN : Module d’alimentation b. Insérez les fils depuis la station accueil. R Connectez les fils comme suit. L1 Et L2 : Station accueil c. Insérez les fils depuis le distributeur R Connectez les fils comme suit. V700/VM701 L1 et L2 : Distributeur A B A Vis B Caches de câbles b. Insérez les fils du module d’alimentation dans le bornier CC, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement CC. R Connectez les fils comme suit. DC IN : Module d’alimentation c. Insérez les fils depuis la station accueil, le boîtier d’extension ou le distributeur précédent dans le bornier 2 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement. R Connectez les fils comme suit. IN VM101/VM701 L1 et L2 : Station accueil, boîtier d’extension ou distributeur précédent d. Insérez les fils depuis le distributeur suivant dans le bornier 2 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement de ligne. R Connectez les fils comme suit. OUT VM701 L1 et L2 : Distributeur e. Insérez les fils du moniteur principal dans le bornier 2 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux bornes de raccordement de ligne. R Connectez les fils comme suit. D1 et D2 : Moniteur principal f. Après le câblage de chaque borne au distributeur, utilisez les serre-câbles pour fixer les fils aux trous de serre-câbles sur le dessus et le dessous du distributeur. g. Veillez à refixer les caches de câbles puis à serrer solidement les vis des caches de câbles. 33 4. Installation Distributeur 4.4 Installation du boîtier d’extension (vendu séparément) D D D D CBA 7 mm 7 mm A Fils CC depuis le module d’alimentation B Fils depuis la station accueil, le boîtier d’extension ou le distributeur précédent C Fils depuis le distributeur suivant D Fils depuis le moniteur principal A A A Serre-câbles connectés aux trous de serre-câbles Remarques : R Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans le bornier et que les vis du bornier sont assez serrées pour empêcher tout arrachement des fils. R Assurez-vous que chaque bornier est solidement raccordé aux bornes de raccordement. R Vous trouverez les schémas de connexion dans la section "4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39)". R Reportez-vous à "4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39)" pour obtenir des informations sur le type et la longueur des fils que vous pouvez utiliser. 34 Reportez-vous aux points suivants de la documentation de la série VL-V900/VL-V901 (y compris le boîtier d’extension VL-V703) pour plus de détails sur l’installation par fixation murale. – Éléments inclus – Diagrammes des périphériques – Spécifications – Montage sur rail DIN ou fixation directe au mur Téléchargez la documentation depuis le site Web ci-dessous. https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/v900 4. Installation 4.5 Installation du distributeur (vendu séparément) Éléments requis – – – – Distributeur (VL-VM701 ; vendu séparément) Serre-câble (inclus avec le distributeur) Vis (incluses avec le distributeur) Fils pour le raccordement du distributeur (fourni par l’utilisateur) Reportez-vous à la section 4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils (page 39). 4.5.2 Fixation directe à un mur Fixez solidement le distributeur au mur à l’aide des 2 vis de montage (A). R Fixez le cache de câble inférieur après avoir fixé le distributeur au mur. A Remarques : R Pour plus d’informations sur les connexions du distributeur VL-VM701, reportez-vous à l’étape 10 à la page 33. Méthodes d’installation Les 2 méthodes suivantes peuvent être employées pour l’installation. – fixation à un rail DIN (fourni par l’utilisateur) – fixation directe à un mur 4.5.1 Fixation à un rail DIN Fixez le distributeur au rail DIN de sorte que le crochet inférieur soit placé sur le dessous du distributeur. 1 Suspendez les crochets supérieurs (A) du distributeur sur le dessus du rail DIN. R Le distributeur est à présent suspendu au rail DIN, mais il n’est pas fixé. 2 Abaissez le levier (B), assurez-vous que le dessous du distributeur est bien posé à plat sur le rail DIN, puis relâchez le levier. R Le crochet inférieur (C) coulissera vers le haut afin de fixer le dessous du distributeur au rail DIN. A B C 35 4. Installation 4.6 Connexions de câblage 4.6.1 Schémas de câblage Remarques : R Reportez-vous à la section page 23 pour plus d’informations sur les connexions des modules d’alimentation. R Reportez-vous à la section page 40 pour plus d’informations sur les réglages des commutateurs DIP de la station accueil. R Reportez-vous à la section page 41 pour plus d’informations sur les commutateurs DIP du distributeur en cas d’emploi d’un câblage en bus. R Insérez entièrement les fils dans les bornes de raccordement. Après avoir inséré les fils, tirez légèrement sur chaque fil pour vous assurer qu’il est solidement connecté. Exemple de câblage en étoile Nombre maximal d’appareils R Station accueil : jusqu’à 1 R Moniteur principal : jusqu’à 32 (selon la composition des modules de la station accueil) Important : R Lorsque vous utilisez un câblage en étoile, ne connectez pas les fils des moniteurs principaux à L1 et L2. R Le câblage est de type non polarisé. Station accueil DIP SW Verrou électrique (sortie) 12 V CA / CC Alimentation électrique 24 V CC MODULE D’ALIMENTATION Détecteur d’ouverture de porte (entrée) K-OUT NO COM NC Vers la prise secteur CA Contrôleur d’accès (entrée) K-IN1/K-IN2 C1C2C1C2 L1 L2 DC IN #2 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 #5 #8 #7 #10 #9 #12 #11 #14 #13 #16 #15 Moniteur principal #3 #4 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 36 #1 #6 1 2 1 2 1 2 4. Installation Exemples de câblage en bus Nombre maximal d’appareils R Station accueil : jusqu’à 6 R Moniteur principal : jusqu’à 32 (selon la composition des modules de la station accueil) R Distributeur : jusqu’à 8 R Boîtier d’extension : jusqu’à 1 (requis lors de l’extension des stations accueil) Utilisation du distributeur Important : R Lorsque vous utilisez un câblage en bus, ne connectez pas les fils des moniteurs principaux aux bornes situées à l’arrière des modules de boutons de la station accueil. R Le câblage est de type non polarisé. Station accueil Verrou électrique (sortie) 12 V CA / CC Alimentation électrique DIP SW 24 V CC MODULE D’ALIMENTATION Détecteur d’ouverture de porte (entrée) K-OUT NO COM NC K-IN1/K-IN2 C1C2C1C2 L1 L2 Vers la prise secteur CA DC IN Contrôleur d’accès (entrée) #4 Vers 3e distributeur OUT VM701 L1 L2 ROOM D1 D2 Distributeur #2 1 #5 DIP SW IN VM101/ VM701 L1 L2 2 D1 D2 DIP SW 3 D1 D2 #7 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 #3 DIP SW DIP SW #6 DC IN NOT FOR AC 4 D1 D2 #8 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 DIP SW OUT VM701 L1 L2 ROOM D1 D2 1 2 1 2 1 2 Distributeur #1 #2 1 Moniteur principal #1 DIP SW Depuis la station accueil IN VM101/ VM701 L1 L2 2 DIP SW 3 24 V CC MODULE D’ALIMENTATION*1 D1 D2 D1 D2 1 2 1 2 1 2 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 DIP SW DIP SW #1 #2 DC IN NOT FOR AC 4 D1 D2 DIP SW Vers la prise secteur CA #3 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 #4 *1 *1 : Depuis UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 24 V CC 37 4. Installation Utilisation du boîtier d’extension et du distributeur Important : R Lorsque vous utilisez un câblage en bus, ne connectez pas les fils des moniteurs principaux aux bornes situées à l’arrière des modules de boutons de la station accueil. R En cas de connexion à un boîtier d’extension : – Réglez tous les commutateurs DIP du boîtier d’extension (VL-V703) sur Non. – Ne branchez pas les fils aux connecteurs 2 à 4 pour le V700/VM701 sur le boîtier d’extension (VL-V703). – Impossible de surveiller à partir du moniteur principal. Réglez le commutateur DIP "8" de la station accueil en position "activé" (interdit la surveillance ; page 40). R Le câblage est de type non polarisé. 24 V CC MODULE D’ALIMENTATION DIP SW Vers la prise secteur CA K-OUT NO COM NC Contrôleur Boîtier d’extension d’accès (entrée) K-IN1/K-IN2 C1C2C1C2 L1 L2 DC IN Vers 2e station accueil Station accueil 12 V CA / CC Alimentation électrique Verrou électrique (sortie) Vers 3e distributeur OUT VM701 L1 L2 ROOM D1 D2 Détecteur d’ouverture de porte (entrée) L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 #4 #8 #3 #7 #2 #6 #1 #5 DIP SW IN VM101/ VM701 L1 L2 2 D1 D2 DIP SW 3 D1 D2 #7 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 DIP SW DIP SW #6 DC IN NOT FOR AC 4 D1 D2 #8 DIP SW OUT VM701 L1 L2 Depuis boîtier d’extension ROOM D1 D2 1 Distributeur #1 Moniteur principal 2 D1 D2 DIP SW 3 24 V CC MODULE D’ALIMENTATION*1 D1 D2 #3 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 DIP SW DIP SW #2 DC IN NOT FOR AC 4 D1 D2 DIP SW Vers la prise secteur CA #1 DIP SW IN VM101/ VM701 L1 L2 #4 D1 D2 IN1 IN2 OUT1 OUT2 1 2 1 2 1 2 *1 : Depuis UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 24 V CC 38 *1 3 V700/ VM701 L1 1 L2 2 L1 L2 3 L1 L2 4 L1 L2 4 5 6 DC IN Distributeur #2 #5 2 Lobby Station MODULE D’ALIMENTATION Vers la prise secteur CA 1 1 *1 4. Installation 4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils Câblage Câblage en étoile Câblage en bus Station accueil « Moniteur principal Module d’alimentation (VL-PS240) « Station accueil Module d’alimentation (VL-PS2410) « Station accueil Station accueil « Distributeur Le distributeur le plus éloigné Distributeur*1 « Moniteur principal*2 Module d’alimentation (VL-PS240) Module d’alimentation (VL-PS2410) Module d’alimentation (VL-PS240) Module d’alimentation (VL-PS2410) Module d’alimentation Station accueil *1 *2 « « Station accueil Station accueil « Distributeur « Source d’alimentation CA « Verrou électrique Dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.) Diamètre des fils Longueur max. 0,65 mm (22 AWG) 100 m environ 1,2 mm (17 AWG) 200 m environ 0,65 mm (22 AWG) 10 m environ 2 mm (12 AWG) 20 m environ 0,65 mm (22 AWG) 50 m environ 2 mm (12 AWG) 100 m environ 0,65 mm (22 AWG) 100 m environ 1,2 mm (17 AWG) 200 m environ 0,65 mm (22 AWG) 100 m environ 1,2 mm (17 AWG) 200 m environ 0,65 mm (22 AWG) 10 m environ 2 mm (12 AWG) 20 m environ 0,65 mm (22 AWG) 50 m environ 2 mm (12 AWG) 100 m environ 0,65 mm (22 AWG) 10 m environ 2 mm (12 AWG) 20 m environ 1,2 mm (17 AWG) 2 mm (12 AWG) 0,5 mm (24 AWG) 1,2 mm (17 AWG) Aucune exigence En fonction des spécifications de l’appareil raccordé. Distributeur connecté à un module d’alimentation (en cas d’utilisation des moniteurs principaux VL-MV10) Le moniteur principal le plus éloigné (en cas d’utilisation des moniteurs principaux VL-MV10) Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous sélectionnez le câblage R Utilisez des câbles à 2 conducteurs (cuivre plein) avec une gaine en PVC à isolation PE (polyéthylène). Il est recommandé d’opter pour des câbles non blindés à mi-capacitance. R Un câblage de module d’alimentation certifié doit être utilisé avec cet équipement. Il est nécessaire de tenir compte des réglementations nationales applicables en matière d’installation et/ou d’équipements. Vous devez utiliser des câbles d’alimentation certifiés qui ne soient pas plus légers que des câbles ordinaires en chlorure de polyvinyle (PVC) conformément à la norme IEC 60227. R Lorsqu’un boîtier d’extension est connecté, la longueur maximale du fil entre la station accueil et le distributeur ne change pas. 39 4. Installation 4.7 Réglage des commutateurs DIP 4.7.1 Réglages des commutateurs DIP de la station accueil Les réglages suivants des commutateurs DIP de la station accueil sont requis lors de l’installation de la station accueil. DIP SW ON 12345678 Élément Réglage Méthode de câblage Câblage en étoile ON OFF Câblage en bus ON OFF S’allume dans l’obscurité ON OFF Toujours allumé ON OFF Toujours éteint ON OFF Rétroéclairage des boutons d’appel en mode veille commutateur DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Élément Réglage commutateur DIP Langue de guidage audio (lors du déverrouillage d’une porte) Pas de guidage audio ON OFF Anglais ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Allemand ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Français ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Espagnol ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Interdit la surveillance à partir d’un moniteur principal R En cas d’emploi d’un VL-V703 (boîtier d’extension), réglez le commutateur DIP "8" en position "activé" (interdit la surveillance). ON OFF Permet la surveillance à partir d’un moniteur principal ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Italien ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Néerlandais ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Arabe ON OFF Perse ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 40 4. Installation 4.7.2 Réglage des commutateurs DIP du distributeur Les réglages des commutateurs DIP suivants sont nécessaires lors de l’installation du distributeur à l’aide d’un câblage en bus. – Réglages des identifiants de distributeur #1 – #8 : les commutateurs DIP concernés (A) doivent être configurés sur chaque distributeur. – Réglages des identifiants de numéro d’appartement A à f : les commutateurs DIP concernés (B) doivent être configurés en fonction de chaque numéro de bouton des stations accueil et des appartements. A : À titre informatif, des numéros sont inscrits sur les plaques de nom de chaque bouton d’appel des stations accueil. Exemple : Lors de la configuration de l’appartement numéro 20, réglez le commutateur DIP des distributeurs concernés T. DIP SW ON 12345678 1 2 17 18 3 4 19 20 5 6 21 22 7 8 23 24 9 10 25 26 11 12 27 28 13 14 29 30 15 16 31 32 B A A P O L K H G D C A 1 A B #4 A B #3 A B #2 B #1 A N M J I F E X W B A T S B #8 A B #7 A B #6 B #5 Z Y V U R Q Réglage des identifiants de distributeur A Réglage commutateur DIP Identifiant de distributeur #1 ON OFF Identifiant de distributeur #2 ON OFF Identifiant de distributeur #3 ON OFF Identifiant de distributeur #4 ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglage commutateur DIP Identifiant de distributeur #5 ON OFF Identifiant de distributeur #6 ON OFF Identifiant de distributeur #7 ON OFF Identifiant de distributeur #8 ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Terminaison commutateur DIP Distributeur le plus éloigné ON OFF Distributeur qui n’est pas le plus éloigné ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 41 4. Installation Réglages des identifiants de numéro d’appartement B Réglage Bouton A commutateur DIP Réglage Bouton Q ON OFF commutateur DIP ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton B ON OFF Bouton C ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton R ON OFF Bouton S ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton D 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton T ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton E 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton U ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton F Bouton V ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton G Bouton W ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton H 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton X ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton I 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton Y ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton J 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton Z ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton K 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton a ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton L 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton b ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton M ON OFF Bouton N ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton c ON OFF Bouton d ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton O ON OFF Bouton P ON OFF Bouton e ON OFF Bouton f ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 42 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4. Installation 4.8 Indicateur POWER et ACCESS du distributeur Vous pouvez utiliser les indicateurs POWER et ACCESS pour vérifier l’état des appareils. R Tous les distributeurs allumés en vert indiquent qu’il n’y a pas de problème. R Un indicateur rouge clignotant indique qu’il y a une erreur. Catégorie Signification POWER (vert) ACCESS (rouge) Fonctionnement normal Inactif Allumé Éteint Appel ou surveillance en cours Allumé Allumé Erreur Tous les commutateurs DIP sont en position "éteint" Allumé Clignotant lentement Les positions des commutateurs DIP utilisées pour les réglages d’identifiant de distributeur ne sont pas autorisées. Allumé Clignotant lentement R Les commutateurs DIP pour les réglages d’identifiant de numéro d’appartement "5", "6" et "7" sont en position "activé". R Les commutateurs DIP pour les réglages d’identifiant de numéro d’appartement "7" et "8" sont en position "activé". Allumé Clignotant lentement 4.9 Connexion d’autres appareils 4.9.1 Verrous électriques Vous pouvez brancher un verrou électrique à chaque station accueil par l’intermédiaire des bornes de raccordement K-OUT. Un verrou électrique est utilisé pour ouvrir la porte d’entrée en combinaison avec une autre action, comme une pression sur un bouton, l’utilisation d’une carte d’accès, l’insertion d’une clé, la saisie d’un mot de passe d’accès à la porte, etc. R Seul un verrou électrique peut être raccordé à chaque station accueil. R Au moment de choisir un verrou électrique, optez pour un appareil conforme aux recommandations suivantes. – Contact de fermeture sec N/C ou N/O – 12 V CA/CC, inférieur à 1 A R Après avoir branché un verrou électrique à la station accueil, vérifiez que le verrou électrique peut verrouiller correctement les portes et si un moniteur principal peut être utilisé pour déverrouiller les verrous électriques. Vous pouvez aussi sélectionner la durée pendant laquelle des signaux de commande sont envoyés pour déverrouiller les verrous électriques (activer K-OUT) à l’aide d’un moniteur principal. (La durée de déverrouillage de la porte d’entrée dépend des spécifications de chaque verrou électrique.) Pour plus d’informations sur la configuration des verrous électriques, reportez-vous à la documentation des verrous en question.) R Les opérations de configuration d’un verrou électrique varient selon le modèle du moniteur principal. Reportez-vous à la documentation de votre moniteur principal*1 pour plus d’informations sur la "Configuration des verrous électriques". *1 Notez que le nom de réglage "Interphone" indiqué sur l’afficheur du produit et dans la documentation du moniteur principal signifie "Station accueil". 4.9.2 Dispositifs de connexion K-IN Vous pouvez connecter un contrôleur d’accès et/ou des détecteurs d’ouverture de porte, etc. à chaque station accueil par l’intermédiaire des bornes de raccordement K-IN. Les borne de raccordement K-IN sont utilisées pour déterminer si l’utilisateur est autorisé à ouvrir la porte à l’aide d’un bouton-poussoir, d’un interrupteur à clé, d’un lecteur de cartes, etc. Le dispositif de connexion K-IN fonctionne en combinaison avec le verrou électrique. Le signal du verrou électrique est réglé pour se déverrouiller uniquement pendant délai de réception d’une entrée vers K-IN. La durée pendant laquelle des signaux de commande sont envoyés pour déverrouiller les verrous électriques (activer K-OUT) est le temps d’entrée de K-IN additionné de 5 secondes. R Un dispositif de connexion K-IN 1 et un dispositif de connexion K-IN 2 peuvent être raccordés à chaque station accueil. R Pour plus d’informations sur la configuration des dispositifs de connexion K-IN, reportez-vous à la documentation des dispositifs de connexion K-IN. 43 4. Installation 4.10 Plaques de nom des appartements Les plaques de nom de la station accueil peuvent être fixées de la manière suivante. – Fixées de façon à ce que les plaques de nom des appartements puissent être facilement fixées et retirées pour changer le nom des résidents. – Fixées de façon à ce que les plaques de nom des appartements ne puissent pas être facilement fixées et retirées (prévention contre les manipulations). Après avoir consulté les entrepreneurs et le personnel de l’établissement, fixez chaque module de bouton de nom à la station accueil à l’aide de vis. Retrait/fixation des plaques de nom des appartements 1. 2. 3. 4. Retirez le bouton de la plaque de nom comme indiqué aux points (A) et (B) ci-dessous. Retirez la plaque de nom en la faisant glisser (C) hors du bouton. Retirez la plaque de nom comme indiqué au point (D) ci-dessous et modifiez le contenu de la plaque de nom. Replacez le bouton de la plaque de nom comme indiqué au point (E) ci-dessous. R Assurez-vous que le bouton de la plaque de nom est solidement fixé. C A B E E D Fixation des plaques de nom des appartements de façon à ce qu’elles ne puissent pas être retirées facilement 1. Retirez les vis (A) sur les côtés gauche et droit du module de boutons et du panneau, puis retirez le module de boutons et le panneau. 2. Comme montré sur les illustrations suivantes, depuis l’arrière du module de boutons, fixez les côtés gauche et droit du module de boutons à l’aide de vis (B). R Le nombre de vis fournies à utiliser varie en fonction du module de boutons employé. Reportez-vous à la section page 10 pour plus d’informations. 3. Replacez le module de boutons et le panneau en fixant les vis (C) sur les côtés gauche et droit du module de boutons et du panneau. Assurez-vous que le panneau est solidement fixé. Exemple : Module 4 boutons A B C 44 5. . Opérations de base 5. Opérations de base 5.1 Conditions et limitations du système Veuillez noter les conditions et limitations suivantes du système. R Il n’est possible de traiter qu’un appel ou une session de surveillance à la fois. – En cas de pressions multiples sur le bouton d’appel de la même station accueil, le dernier bouton d’appel utilisé est prioritaire. – En cas de pression sur les boutons d’appel de plusieurs stations accueil, le premier bouton d’appel utilisé est prioritaire. – Le moniteur principal ne peut pas effectuer de surveillance avec la station accueil lorsque cette dernière est en cours d’utilisation (surveillance avec d’autres appareils, appel en cours). R Lorsque les stations accueil sont connectées à des boîtiers d’extension, les moniteurs principaux ne peuvent pas surveiller l’extérieur avec une quelconque station accueil. est affiché pour toutes les stations accueil R Même si plusieurs stations accueil sont connectées à un boîtier d’extension, (à l’exception de VL-MV10 (moniteur principal alimenté par bus)). R Tous les appels et les sessions de surveillance sont coupés lorsque le délai "maximum" expire. Ce délai est de 90 secondes pour les appels et de 180 secondes pour la surveillance. 5.2 Opérations de la station accueil 5.2.1 Appeler un résident Appuyez sur le bouton d’appel du résident que vous voulez appeler. clignote en rouge pendant l’appel du résident. R L’indicateur R Lorsque le résident répond à l’appel, l’indicateur s’allume en orange. R Lorsque la porte est déverrouillée, le guidage audio est annoncé à partir de la station accueil et l’indicateur bleu. s’allume en 45 6. . Autres informations 6. Autres informations 6.1 Dépannage de base Si vous avez besoin d’un dépannage avancé, consultez les informations sur le site Web suivant. https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/vl-vm Si le système ne fonctionne pas correctement, en particulier après son installation ou sa modification, vérifiez d’abord les points suivants. R Une alimentation électrique est fournie à chaque appareil R Tous les câbles sont branchés correctement et sont entièrement insérés dans les bornes (voir page 36 à 39) R Les connexions d’entrée/sortie entre les unités sont correctes (voir page 36 à 38) R Les réglages des commutateurs DIP de la station accueil sont corrects (voir page 40) R Les réglages des commutateurs DIP pour le distributeur sont corrects (voir page 41 à 42) Indicateurs rouges allumés ou clignotants pour le distributeur Les indicateurs allumés ou clignotants en rouge indiquent la présence d’une erreur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la "4.8 Indicateur POWER et ACCESS du distributeur (page 43)". Problèmes généraux Problème Cause et solution Page Les appels sont coupés. R Un appel possédant une priorité plus élevée a été effectué en appuyant sur un bouton d’une autre station accueil, ce qui a provoqué la coupure de l’appel en cours. → Patientez et réessayez plus tard. R L’appel en cours a dépassé son délai maximal et a été coupé. → Pour économiser les ressources du système, tous les appels atteignent leur délai maximal et sont coupés après une durée programmée. 45 Impossible de surveiller les stations accueil à partir du moniteur principal. R Il peut être impossible de surveiller, à partir de moniteurs principaux, des stations accueil connectées à des boîtiers d’extension. R Une autre station accueil et le moniteur principal sont en communication. 38 Impossible de surveiller les stations accueil sélectionnées à partir de la liste des moniteurs sur le moniteur principal. R Si la station accueil est connectée à un boîtier d’extension, il peut être impossible de la surveiller à partir de moniteurs principaux. 38 Problèmes d’affichage du moniteur principal Image de Affichage Cause et solution Page Station accueil R Aucune image n’est affichée. R Les images sont de mauvaise qualité. R Les câbles ne sont pas connectés correctement. → Vérifiez les branchements des câbles et assurez-vous que tous les câbles sont complètement insérés dans les bornes. R L’alimentation n’est pas connectée à tous les appareils. → Vérifiez la connexion électrique et branchez l’alimentation à tous les appareils. 36, 39 R “Interphone non disponible” s’affiche. R Ceci s’affiche lorsque les appels provenant de la station accueil sont déconnectés. → Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse de l’écran. R Il s’affiche lors de la surveillance d’une station accueil alors qu’un autre moniteur principal est déjà en communication la station accueil ou surveille celle-ci. → Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse de l’écran ou appuyez sur le bouton OFF. – 46 6. Autres informations 6.2 Nettoyage Essuyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. R En cas d’encrassement excessif, essuyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. R Lorsque le produit est installé près de la mer, essuyez le produit avec un chiffon légèrement humide tous les 2 à 3 mois. Important : R N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant de l’alcool, de la poudre de polissage, du savon en poudre, du benzène, du diluant, de la cire, du pétrole, ni d’eau bouillante. Ne vaporisez pas non plus d’insecticide, de lave-vitres ou de laque capillaire sur le produit. Un changement de couleur ou de qualité du produit risquerait en effet de se produire. 6.3 Termes et illustrations du présent document R Les suffixes des numéros de modèles (par exemple le "EX" dans "VL-VM101EX") sont omis sauf si nécessaire. R La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. R Les illustrations peuvent légèrement varier par rapport au produit réel. 6.4 Marques commerciales (pour la France) R VIGIK® est une marque déposée de La Poste. R Toutes les autres marques citées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 47 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 PNQP1384YA C0718MG1108