Manuel du propriétaire | Panasonic VL-VM302EX Interphone Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic VL-VM302EX Interphone Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’installation et de fonctionnement
Système d’intercom vidéo ― Station accueil/Distributeur
N° du modèle
Station accueil
(16 boutons d’appel)
Série VL-VM / VL-VM701
Station accueil
(8 boutons d’appel)
Distributeur
(VL-VM701)*1
Merci d’avoir acquis un produit Panasonic.
Veuillez suivre toutes les instructions de ce document et le conserver pour consultation ultérieure.
Lisez attentivement les informations indiquées à la section "2.1 Informations de sécurité importantes" en
particulier.
*1
En Inde, le VL-VM701 n’est pas vendu et le câblage en bus n’est pas disponible.
Ce système est un système auxiliaire ; il n’est pas conçu pour procurer une protection complète contre la perte de biens.
Panasonic ne saurait être tenu responsable si une perte de biens survient pendant que ce système fonctionne.
Remarques destinées à l’installateur
R Ce document comprend les instructions pour l’installation et l’utilisation. Les instructions d’installation se
trouvent dans la section intitulée "4 Installation".
R Lisez attentivement ce document, puis installez le produit en toute sécurité et en bonne et due forme en respectant
les instructions.
R N’utilisez que les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
R L’installation doit être effectuée conformément aux règles d’installation en vigueur.
Sommaire
1. Introduction
1.1
Vue d’ensemble du système .................................3
2. Informations importantes
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Informations de sécurité importantes ....................7
Instructions de sécurité importantes ......................8
Vie privée et droit à l’image ...................................8
Avis de non-responsabilité ....................................8
Autres informations importantes ............................8
Informations générales ..........................................8
Pour l’Inde uniquement .........................................9
Pour l’Europe .........................................................9
3. Préparation
3.1
3.2
3.3
Appareils du système ..........................................10
Diagrammes des périphériques ..........................16
Spécifications ......................................................18
4. Installation
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Précautions d’installation .....................................20
Installation du module d’alimentation (vendu
séparément) ........................................................20
Installation de la station accueil ...........................25
Installation du boîtier d’extension (vendu
séparément) ........................................................34
Installation du distributeur (vendu
séparément) ........................................................35
Connexions de câblage .......................................36
Réglage des commutateurs DIP .........................40
Indicateur POWER et ACCESS du
distributeur ...........................................................43
Connexion d’autres appareils ..............................43
Plaques de nom des appartements .....................44
5. Opérations de base
5.1
5.2
Conditions et limitations du système ...................45
Opérations de la station accueil ..........................45
6. Autres informations
6.1
6.2
6.3
6.4
2
Dépannage de base ............................................46
Nettoyage ............................................................47
Termes et illustrations du présent
document .............................................................47
Marques commerciales (pour la France) .............47
1. . Introduction
1. Introduction
1.1 Vue d’ensemble du système
Ce document explique comment installer et configurer un Système d’intercom vidéo pour les complexes d’appartements composé
d’appareils de la série VL-VM.
En outre, des informations générales sont fournies pour la connexion d’autres appareils au système.
1.1.1 Fonctions principales
Installation facile
– Un système flexible qui prend en charge jusqu’à 32 appartements peut être conçu en combinant des modules de boutons
d’appel.
– La station accueil prend en charge les deux principales méthodes de câblage (étoile et bus).
Maintenance facile
– Nos plaques de noms à accès par l’avant unique sont faciles à changer, même une fois la station accueil complètement
installée.
3
1. Introduction
1.1.2 Configuration du système
Exemple de câblage en étoile
Exemple : 32 boutons d’appel sur la station accueil
#16
#32
#15
B
#31
#14
G
#13
#30
H
#29
A
#4
#20
#3
#19
#2
#18
D
#1
#17
Exemple de câblage en bus
Exemple 1 : 16 boutons d’appel sur la station accueil
A
E
G
B
H
#4
#3
C
#2
D
4
#1
1. Introduction
Exemple de câblage en bus
Exemple 2 : 32 boutons d’appel sur la station accueil/6 stations accueil
E
B
#4
#8
#3
#7
#2
#6
#1
#5
F
D
D
C
A
G
H
#1
#2
#3
#4
#5
#6
C
Appareils du système
R Reportez-vous à la section page 23 pour plus d’informations sur les connexions des modules d’alimentation.
Nº
Élément
A
B
C
*1
*2
Station accueil (série VL-VM)
Moniteur
principal*1, *2
Module d’alimentation (VL-PS240)
Câblage en étoile
Câblage en bus
Jusqu’à 1
Jusqu’à 6
Jusqu’à 32 (selon la composition des modules de la station accueil)
Le nombre de modules d’alimentation requis varie en fonction du nombre
d’appareils utilisés.
Le nombre de modules d’alimentation requis varie en fonction du nombre
d’appareils utilisés.
D
Module d’alimentation (VL-PS2410)
E
Distributeur (VL-VM701)
–
Jusqu’à 8
F
Boîtier d’extension (VL-V703)
–
Jusqu’à 1
G
Dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.)
Jusqu’à 2
Jusqu’à 2
H
Verrou électrique
1 par station accueil
1 par station accueil
Reportez-vous à la section page 18 pour les caractéristiques et les informations sur les modèles pris en charge.
Les modèles VL-MV10 et VL-MWD501 prennent en charge les sonnettes de porte. Pour VL-MWD501, un son est émis en
cas de pression sur la sonnette de la porte, mais “Interphone non disponible” s’affiche à l’écran (cette situation est
normale).
5
1. Introduction
1.1.3 Composants de la station accueil
La station accueil se compose des modules suivants en fonction du nombre d’appartements. Reportez-vous à la section
page 26 pour plus d’informations sur le montage.
Remarques :
R Indépendamment du nombre de combinaisons de modules de boutons, un maximum de 8 modules de boutons peut être utilisé
dans 1 station accueil.
Exemple de grande station accueil
Module
N° de modèle
Nombre de boutons d’appel (Unité :
pièces)
32
28
16
13
VL-VM101
Module caméra
1
1
1
1
VL-VM301
Module 1 bouton
–
–
–
1
VL-VM302
Module 2 bouton
–
–
–
–
VL-VM303
Module 3 bouton
–
–
–
–
VL-VM304
Module 4 bouton
8
7
4
3
VL-VM901
Panneau d’obturation
2
2
–
–
VL-VM801
Rallonge
1
1
–
–
VL-VM603
Boîtier arrière
2
2
1
1
VL-VM503*1
Couvercle pour montage apparent*1
2
2
1
1
VL-VM902
Panneau VIGIK®*2
–
1
–
–
Exemple de petite station accueil
Module
N° de modèle
Nombre de boutons d’appartement
(Unité : pièces)
24
16
8
7
6
VL-VM101
Module caméra
1
1
1
1
1
VL-VM301
Module 1 bouton
–
–
–
–
–
VL-VM302
Module 2 bouton
–
–
–
–
1
VL-VM303
Module 3 bouton
–
–
–
1
–
VL-VM304
Module 4 bouton
6
4
2
1
1
VL-VM901
Panneau d’obturation
–
1
–
–
–
VL-VM801
Rallonge
1
1
–
–
–
VL-VM602
Boîtier arrière
2
2
1
1
1
VL-VM502*1
Couvercle pour montage apparent*1
2
2
1
1
1
–
1
–
–
–
VL-VM902
*1
*2
6
Panneau
VIGIK*2
Le couvercle pour montage apparent ne peut pas être fixé lorsque la station accueil est encastrée. Toutefois, assurez-vous
d’utiliser le couvercle pour montage apparent lorsque la station accueil est montée en surface.
Pour la France
2. . Informations importantes
2. Informations importantes
2.1 Informations de sécurité
importantes
Pour éviter des blessures graves, une perte de vie ou des
dommages matériels et pour garantir le fonctionnement correct
et sûr de votre produit, lisez attentivement cette section avant
d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
Prévention contre les incendies, les chocs électriques et
les courts-circuits
R Confiez les travaux d’installation au distributeur. Les
travaux d’installation nécessitent des compétences
techniques et de l’expérience. Le raccordement
électrique ne doit être effectué que par un technicien
homologué. En cas de non-respect de cette consigne,
vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, de vous blesser ou d’endommager le
produit. Contactez le distributeur.
R Pour Australie/Nouvelle-Zélande uniquement :
VL-PS240 ou VL-PS2410 uniquement : L’installation doit
uniquement être effectuée par un électricien agréé. Le
câblage doit être réalisé conformément aux règles de
câblage AS/NZS 3000.
R Utilisez uniquement le module d’alimentation VL-PS240 ou
VL-PS2410.
R Ne placez pas d’objets sur les câbles électriques. Installez
le produit dans un lieu où personne ne peut marcher ou
trébucher sur les câbles électriques.
R Ne laissez pas les câbles électriques être excessivement
tirés ou pliés, ni placés sous des objets lourds.
R Assurez-vous que tous les branchements de la prise
secteur au module d’alimentation sont sûrs.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni les câbles
électriques avec les mains mouillées.
R N’utilisez pas le module d’alimentation pour des
installations extérieures (usage intérieur uniquement).
R Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. Si un
entretien est nécessaire, confiez-le à un centre de service
agréé. Démonter le produit ou le manipuler d’une manière
non décrite dans la documentation peut vous exposer à des
tensions dangereuses et à d’autres risques.
R Ne touchez pas le produit ni le module d’alimentation
pendant un orage électrique. Il peut exister un risque
distant de décharge électrique en raison de la foudre.
R N’installez jamais le câblage électrique pendant un orage.
R Ne raccordez pas d’appareils non spécifiés.
R Ne branchez pas un cordon d’alimentation à une borne qui
n’est pas spécifiée dans ce document.
R Lorsque vous percez des trous dans les murs pour
l’installation de l’appareil ou pour le câblage électrique, ou
lorsque vous fixez le cordon d’alimentation, veillez à ne pas
endommager le câblage ni les conduits existants.
R N’effectuez pas de raccordements électriques lorsque la
prise électrique est sous tension.
R N’installez pas le produit ni le module d’alimentation dans
les endroits suivants :
– Endroits où le produit et le module d’alimentation risque
de recevoir des projections d’eau ou de produits
chimiques
– Endroits exposés à une forte concentration de
poussière ou à un taux d’humidité élevé
R Ne poussez pas d’objets dans les ouvertures du produit.
R Si l’une des conditions suivantes survient, débranchez le
module d’alimentation de la prise secteur et confiez
l’entretien à un centre de service agréé.
– Le produit émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel
– Les câbles électriques sont endommagés ou effilochés
– Des objets métalliques ont été déposés à l’intérieur du
produit
R Si les fils existants sont utilisés, il est possible qu’ils
contiennent une tension CA. Contactez un centre de
service agréé.
Prévention des accidents
R Les boutons des plaques de nom présentent un risque de
suffocation. Conservez-les à l’écart des enfants. Si vous
soupçonnez un enfant d’avoir avalé un bouton de plaque
de nom, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Prévention des accidents, des blessures et des dommages
matériels
R N’utilisez pas le produit dans des zones instables ou des
zones sujettes à de fortes vibrations. Une chute du produit
pourrait en résulter, ce qui serait susceptible
d’endommager le produit voire de provoquer des
blessures.
R Veillez à ce que l’alimentation soit coupée au niveau du
disjoncteur avant d’effectuer tout travail de câblage.
R Branchez toujours les câbles électriques aux bornes de
raccordement appropriées. Une connexion incorrecte des
câbles électriques peut endommager le module
d’alimentation.
R Pour éviter que les câbles d’alimentation ne se
débranchent et pour empêcher tout choc électrique,
fixez-les à l’aide des serre-câbles inclus et mettez en place
les caches de câbles.
R Insérez fermement les câbles électriques dans les bornes,
au maximum. Si ce n’est pas le cas, de la chaleur peut être
générée.
R Si le câblage électrique passe à l’extérieur, utilisez une
gaine et un dispositif de protection contre les surtensions.
R Si le câblage électrique est souterrain, utilisez une gaine et
n’effectuez aucun raccordement dans le sol.
R Installez le produit en toute sécurité en respectant les
instructions indiquées dans ce document afin d’éviter qu’il
ne se décroche du mur. Évitez d’installer le produit sur des
murs peu solides, tels que des murs en placoplâtre, en ALC
(béton léger traité à l’autoclave) ou des murs de parpaing
ou de revêtement (de moins de 18 mm d’épaisseur).
7
2. Informations importantes
R Le module d’alimentation est utilisé comme dispositif
principal de déconnexion. Assurez-vous que la prise
secteur est installée à proximité du produit et qu’elle est
facilement accessible.
R Ne placez pas vos oreilles à proximité du haut-parleur, car
il peut émettre des sons à volume élevé susceptibles de
provoquer une perte d’acuité auditive.
2.2 Instructions de sécurité
importantes
Lors de l’utilisation de ce produit, observez toujours les
consignes de sécurité élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle.
Utilisez uniquement le module d’alimentation spécifié dans ce
document.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
2.3 Vie privée et droit à l’image
Lors de l’installation ou de l’utilisation du produit, veuillez
prendre en considération les droits des autres en matière de
vie privée.
R Il est généralement admis que "vie privée" fait référence à
la capacité d’un individu ou d’un groupe à arrêter la
divulgation d’informations les concernant à des personnes
autres que celles auxquelles ils choisissent de divulguer
ces informations. Le "droit à l’image" fait référence au droit
de ne pas avoir votre photo prise et utilisée de façon
inconsidérée, sans votre autorisation.
R Veuillez respecter les dispositions légales (protection des
données, vidéosurveillance) en vigueur dans votre pays
pendant l’utilisation.
2.4 Avis de non-responsabilité
R Dans les limites autorisées par la loi, Panasonic décline
toute responsabilité en ce qui concerne les blessures ou
les dommages matériels résultant d’échecs liés à une
installation inappropriée ou à une utilisation autre que celle
indiquée dans ce document.
2.6 Informations générales
R Les produits disponibles varient en fonction de votre
région. Pour plus d’informations, adressez-vous à
votre distributeur.
R En cas de problème, commencez par contacter votre
revendeur.
R Après avoir retiré le produit et les éléments inclus de
l’emballage, rangez, jetez ou recyclez l’emballage selon le
besoin. Veuillez noter que certains types d’emballages
peuvent présenter un risque d’étouffement ou de
suffocation.
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et
description
Symbole
Explication
Courant alternatif (c.a.)
Courant continu (c.c.)
Conducteur de terre de protection
Conducteur de terre de raccordement de protection
Conducteur de terre fonctionnel
Pour l’utilisation en intérieur uniquement
Équipement de catégorieP (équipement dont
la protection contre les décharges électriques
est basée sur une isolation double ou renforcée)
"Marche" (électricité, push-push)
"Arrêt" (électricité)
Veille (électricité)
"Marche"/"Arrêt" (électricité, push-push)
2.5 Autres informations importantes
R En cas de non-utilisation du produit pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
R Si vous arrêtez d’utiliser le produit, retirez-le du mur pour
l’empêcher de tomber.
R Ce produit ne peut pas être utilisé en cas de coupure de
courant.
R La responsabilité de Panasonic ne saurait être engagée
pour des dommages résultant de facteurs externes, tels
que des coupures de courant.
8
Attention, risque de décharge électrique
L’élimination des équipements usagés (Applicable
uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de
recyclage.)
A
2. Informations importantes
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
(A) indique que les appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez jeter un équipement électrique ou
électronique, veuillez contacter votre distributeur ou votre
fournisseur pour de plus amples informations.
Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne
Ce symbole (A) n’est valable que dans l’Union Européenne.
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos
autorités locales ou votre distributeur pour connaître la
méthode appropriée.
2.7 Pour l’Inde uniquement
Déclaration de conformité avec les exigences des règles
(gestion) relatives aux déchets électroniques
Le produit est conforme aux exigences de réduction des
substances dangereuses des règles relatives aux déchets
électroniques.
Contenu des substances dangereuses avec l’exemption des
applications indiquées dans l’ANNEXE II des règles relatives
aux déchets électroniques :
1. Plomb (Pb) – pas plus de 0,1 % en poids ;
2. Cadmium (Cd) – pas plus de 0,01% en poids ;
3. Mercure (Hg) – pas plus de 0,1% en poids ;
4. Chrome hexavalent (Cr6+) – pas plus de 0,1% en poids ;
5. Polybromobiphényles (PBB) – pas plus de 0,1% en poids ;
6. Polybromodiphényléthers (PBDE) – pas plus de 0,1% en
poids.
Veuillez consulter le site Web de Panasonic pour de plus
amples informations sur les centres de collecte, etc., ou
appelez le numéro gratuit ci-dessous.
Site Web :
http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/
panasonic-india-i-recycle-program.html
Assistance téléphonique de service : 1800 103 1333 ou 1800
108 1333
2.8 Pour l’Europe
Pour des informations sur la conformité avec les directives
réglementaires applicables de l’UE,
Contact du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Informations sur l’éco-conception
Informations sur l’écoconception en vertu du règlement de l’UE
(CE)
N° 1275/2008 modifié par le Règlement (UE)
N° 801/2013. À partir du 1er janvier 2015.
Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Cliquez sur [Downloads] ® [Energy related products
information (Public)]
La consommation électrique en veille en réseau et des
indications sont fournies dans le site Web ci-dessus.
Cet appareil est classifié HiNA (équipement en réseau avec
haute disponibilité réseau), conformément aux exigences de
l’éco-conception.
Informations concernant la mise au rebut
À des fins de recyclage pour faciliter l’utilisation efficace des
ressources, veuillez retourner ce produit à un centre de collecte
agréé situé à proximité, un démonteur ou un recycleur
homologué ou un centre de service Panasonic lors de la mise
au rebut de ce produit.
9
3. . Préparation
3. Préparation
VL-VM301
3.1 Appareils du système
Les modules ou appareils suivants sont vendus séparément.
Pour toute information relative à la vente de ces accessoires,
contactez votre revendeur Panasonic.
Appareils système compatibles (à partir de juillet 2018)
Élément
Quantité
Module 1 bouton
1
Câble plat
Sert à connecter les modules.
1
Bornier 2 broches
Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en
étoile.
1
Bouton de rechange
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
1
Feuille de nom
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
2
Vis (2 mm ´ 3 mm)
Sert à empêcher le retrait des plaques
de nom.
2
3.1.1 Station accueil
La station accueil se compose de combinaisons de
modules. Les éléments suivants sont inclus avec les
modules.
VL-VM101
Élément
Module caméra
Quantité
1
Câble plat
Sert à connecter les modules.
1
Bornier 3 broches
Sert à brancher les fils aux bornes de
raccordement K-OUT.
1
Bornier 6 broches
Sert à brancher les fils aux bornes
K-IN (4 broches) et aux bornes de raccordement en cas d’emploi d’un câblage en bus (2 broches).
1
Bornier CC
Sert à relier les fils du module d’alimentation à la station accueil.
1
10
3. Préparation
VL-VM302
Élément
VL-VM303
Quantité
Élément
Quantité
Module 2 bouton
1
Module 3 bouton
1
Câble plat
Sert à connecter les modules.
1
Câble plat
Sert à connecter les modules.
1
Bornier 2 broches
Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en
étoile.
2
Bornier 2 broches
Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en
étoile.
3
Bouton de rechange
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
1
Bouton de rechange
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
2
Feuille de nom
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
2
Feuille de nom
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
4
Vis (2 mm ´ 3 mm)
Sert à empêcher le retrait des plaques
de nom.
3
Vis (2 mm ´ 3 mm)
Sert à empêcher le retrait des plaques
de nom.
5
11
3. Préparation
VL-VM304
Élément
VL-VM801
Quantité
Module 4 bouton
1
Câble plat
Sert à connecter les modules.
1
Élément
Rallonge
Sert à connecter 2 cadres d’une station
accueil.
Quantité
1
VL-VM902 (pour la France)
Bornier 2 broches
Utilisé en cas d’emploi d’un câblage en
étoile.
4
Bouton de rechange
Sert à empêcher le retrait des plaques
de nom.
2
Feuille de nom
Utilisée comme pièce de rechange en
cas de remplacement de plaques de
nom.
4
Élément
Quantité
Panneau VIGIK
1
Caoutchouc étanche*1
Utilisé lors de la fixation du lecteur VIGIK.
1
*1
Le caoutchouc étanche est fixé au panneau à l’aide de
ruban adhésif. Retirez le caoutchouc étanche lors de la
fixation du panneau.
VL-VM602 (modèle compact)
Vis (2 mm ´ 3 mm)
Sert à empêcher le retrait des plaques
de nom.
6
Élément
Quantité
Boîtier arrière
1
Cadre
Sert à assembler les modules.
1
VL-VM901
Élément
Panneau d’obturation
12
Quantité
1
3. Préparation
Élément
Quantité
Plaque latérale
Sert à fixer les côtés gauche et droit
des modules.
2
Vis (3 mm ´ 5 mm)
Sert à fixer les modules aux plaques
latérales.
10
Plaque supérieure/inférieure
Sert à fixer le boîtier arrière à un mur.
2
Vis (4 mm ´ 25 mm)
Sert à fixer les plaques supérieure/inférieure.
4
Vis hexalobulaire
(3 mm ´ 12 mm)
Sert à fixer la station accueil au boîtier
arrière.
Clé hexalobulaire
1
1
VL-VM603 (grand modèle)
Élément
Boîtier arrière
Quantité
1
Élément
Quantité
Cadre
Sert à assembler les modules.
1
Plaque latérale
Sert à fixer les côtés gauche et droit
des modules.
2
Vis (3 mm ´ 5 mm)
Sert à fixer les modules aux plaques
latérales.
14
Plaque supérieure/inférieure
Sert à fixer le boîtier arrière à un mur.
2
Vis (4 mm ´ 25 mm)
Sert à fixer les plaques supérieure/inférieure.
4
Vis hexalobulaire
(3 mm ´ 12 mm)
Sert à fixer la station accueil au boîtier
arrière.
1
Clé hexalobulaire
1
13
3. Préparation
VL-VM502 (modèle compact)
Élément
VL-VM503 (grand modèle)
Quantité
Couvercle pour montage apparent
1
Support
Sert à fixer le couvercle pour montage
apparent au boîtier arrière.
4
Vis hexagonale (3 mm ´ 5 mm)
Sert à fixer le support au boîtier arrière.
Feuille antipoussière
Sert à fixer la feuille au-dessous du
boîtier arrière.
14
Quantité
Couvercle pour montage apparent
1
Support
Sert à fixer le couvercle pour montage
apparent au boîtier arrière.
4
Vis hexagonale (3 mm ´ 5 mm)
Sert à fixer le support au boîtier arrière.
8
8
Sert à fixer le couvercle pour montage
apparent au support.
Clé hexagonale
Élément
1
Sert à fixer le couvercle pour montage
apparent au support.
Clé hexagonale
1
Feuille antipoussière
Sert à fixer la feuille au-dessous du
boîtier arrière.
1
1
3. Préparation
3.1.2 Distributeur
3.1.3 Module d’alimentation
VL-VM701 (câblage en bus)
VL-PS240 (type 0,6 A)
Élément
Quantité
Élément
Quantité
Distributeur
1
Module d’alimentation
1
Vis (3,8 mm ´ 20 mm)
Sert à fixer le distributeur au mur.
2
Vis (4 mm ´ 40 mm)
Utilisées pour fixer le module d’alimentation au mur.
2
Serre-câble
Sert à fixer les câbles connectés.
2
Serre-câble
Sert à fixer les câbles CA et CC.
2
VL-PS2410 (type 2,5 A)
Élément
Quantité
Module d’alimentation
1
Vis (3,8 mm ´ 20 mm)
Utilisées pour fixer le module d’alimentation au mur.
2
Serre-câble
Sert à fixer les câbles CA et CC.
2
15
3. Préparation
3.2 Diagrammes des périphériques
3.2.1 Station accueil
A
Volet de l’objectif
B
Lumière
C
Haut-parleur
D
Boutons d’appel
S’allume dans les environnements sombres en fonction
des réglages de commutateur DIP (page 40).
E
Microphone
F
Indicateur de déverrouillage (
; bleu)
G
Indicateur de conversation (
; orange)
H
Indicateur d’appel (
I
Panneau d’obturation
J
Connecteur de câble plat
Sert à connecter les modules.
K
Commutateurs DIP
Reportez-vous à la section page 40.
L
Bornes de raccordement K-OUT (sortie)
Servent à envoyer un signal à un verrou électrique.
M
Bornes de raccordement K-IN (entrée)
Servent à recevoir des signaux d’un contrôleur d’accès
et/ou d’un détecteur d’ouverture de porte, etc.
N
Bornes de raccordement de ligne pour câblage en
bus
Servent à la connexion à des distributeurs ou des boîtiers d’extension en cas d’emploi d’un câblage en bus.
O
Bornes de raccordement DC IN pour l’alimentation
électrique
Servent à connecter la station accueil au module d’alimentation.
P
Bornes de raccordement de ligne pour câblage en
étoile
Servent à la connexion aux moniteurs principaux en cas
d’emploi d’un câblage en étoile.
Q
Réservé à un usage interne
R
Interrupteur principal
Vue avant
Exemple : 12 boutons d’appel sur la station accueil
E
A
B
C
F
G
H
D
I
Vue arrière
Exemple : station accueil avec couvercle de bornes retiré
J
Q
K
L MN O
R
J
P
J
P
J
P
16
P
J
P
J
P
; rouge)
3. Préparation
3.2.2 Distributeur
Exemple : distributeur sans le cache de câble
G
I
A
B
C
J
D
E
F
G
K
L
H
A
Bornes de raccordement (sortie) pour le distributeur suivant
B
Bornes de raccordement (entrée) pour station accueil, boîtier d’extension ou distributeur précédent
C
Commutateurs DIP pour le réglage de l’ID du distributeur
Reportez-vous à la section page 41.
D
Bornes de raccordement DC IN pour l’alimentation
électrique
Servent à connecter le distributeur au module d’alimentation.
E
Indicateur POWER
Reportez-vous à la section page 43.
F
Indicateur ACCESS
Reportez-vous à la section page 43.
G
Crochet pour la fixation des câbles à l’aide d’un
serre-câble
H
Interrupteur principal
I
Bornes de raccordement pour les moniteurs principaux
J
Commutateurs DIP pour le réglage de l’ID de numéro d’appartement
Reportez-vous à la section page 42.
K
Bouton de fonction ( )
Réservé à un usage interne.
L
Bouton de réinitialisation ( )
Utilisé lors du redémarrage du distributeur.
17
3. Préparation
3.3 Spécifications
Capacité de l’ensemble du système
R Station accueil (série VL-VM) :
Câblage en étoile : jusqu’à 1
Câblage en bus : jusqu’à 6
Environnement de
fonctionnement
Température ambiante : de -15 °C
à +55 °C environ
Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 %
Méthode d’installation
Montage encastré (à l’aide du boîtier arrière ; vendu séparément)
Montage apparent (à l’aide du boîtier arrière et du couvercle pour
montage apparent ; vendu séparément)
Matériau extérieur
Acier inoxydable (couvercle pour
montage apparent)
Aluminium (partiellement PC et
ABS)
Méthode de conversation
Mains libres
Capteur d’images
Capteur CMOS 1/4 pouce (1M pixels environ)
Angle de prise de
vue
Horizontal : environ 170°
Vertical : environ 110°
Éclairage minimal
requis
1 lx (à environ 50 cm de l’objectif de
la caméra)
Méthode d’éclairage
Voyants LED de couleur blanche
Classement IP
IP55*11, *12
Classement IK
Conforme à la norme IK08*12
Langues de guidage audio (lors du
déverrouillage
d’une porte)
Anglais/Allemand/Français/Italien/
Espagnol/Néerlandais/Arabe/Perse
HAC (Compatibilité avec les appareils auditifs)
Non compatible
R Moniteur principal*1 (VL-MV10, VL-MWD501,
VL-MVN511, VL-MWD272, VL-MWD273, VL-MV71,
VL-MV72) : jusqu’à 32*2
R Distributeur (VL-VM701) : jusqu’à 8*3
R Boîtier d’extension (VL-V703) : jusqu’à 1*4
Station accueil (série VL-VM ; vendue séparément)
Source d’alimentation
Consommation
électrique
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)*10
(parties saillantes
exclues)
Masse (Poids)*10
18
Module d’alimentation
VL-PS240 : 24 V CC, 0,6 A
ou
VL-PS2410 : 24 V CC, 2,5 A
VL-VM101
Veille : 1,8 W
Fonctionnement : 9,9 W
Conditions de mesure :
– La station d’accueil se compose de VL-VM101 (1 pièce) et
VL-VM301 (1 pièce).
– VL-MV10 (1 pièce) est connecté à la station accueil.
– VL-PS240 est utilisé comme
module d’alimentation.
Montage encastré (modèle compact) :
226 ´ 130 ´ 9*5, environ *6
Montage encastré (grand modèle) :
315 ´ 130 ´ 9*5, environ *7
Montage apparent (modèle compact) :
233 ´ 135 ´ 89 environ*8
Montage apparent (grand modèle) :
322 ´ 135 ´ 89 environ*9
Montage encastré (modèle compact) :
environ moins de 1,3 kg*6
Montage encastré (grand modèle) :
environ moins de 1,8 kg*7
Montage apparent (modèle compact) :
environ moins de 1,7 kg*8
Montage apparent (grand modèle) :
environ moins de 2,2 kg*9
*1
Les produits disponibles varient en fonction de votre
région. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre
distributeur.
*2 Selon la composition des modules de la station accueil.
*3 Requis en cas d’emploi d’un câblage en bus.
*4 Requis en cas d’extension des stations accueil avec un
câblage en bus.
*5 À l’exclusion des sections incorporées dans le mur.
*6 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 2 pièces)
+ VL-VM602 (modèle compact)
*7 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 4 pièces)
+ VL-VM603 (grand modèle)
*8 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 2 pièces)
+ VL-VM602 + VL-VM502 (modèle compact)
*9 Comprend (VL-VM101 x 1 pièce) + (VL-VM304 x 4 pièces)
+ VL-VM603 + VL-VM503 (grand modèle)
*10 Pour la France : Ne comprend pas les dimensions et le
poids du module VIGIK.
*11 La résistance à l’eau est assurée uniquement si le produit
est correctement installé, conformément aux instructions,
et si des mesures appropriées de protection contre l’eau
sont en place.
*12 Lorsqu’un module VIGIK est installé, la classification ne
comprend pas le module VIGIK.
3. Préparation
Distributeur (VL-VM701 ; vendu séparément)
Le distributeur est destiné à une utilisation à l’intérieur
uniquement.
Source d’alimentation
Module d’alimentation
VL-PS240 : 24 V CC, 0,6 A
ou
VL-PS2410 : 24 V CC, 2,5 A
Consommation
électrique
Veille : 1,6 W
Fonctionnement : 9,0 W
Conditions de mesure :
– Consommation pour 1 dispositif VL-VM701 si les autres dispositifs VL-VM701 ne fournissent pas d’alimentation.
– VL-MV10 (1 pièce) est connecté à VL-VM701.
– VL-PS240 est utilisé comme
module d’alimentation.
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
(parties saillantes
exclues)
Environ 133 x 210 x 51
Masse (Poids)
440 g environ
Environnement de
fonctionnement
Température ambiante : de -10 °C
à +55 °C environ
Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 %
Méthode d’installation
Fixation à un rail DIN
Montage mural (avec les vis incluses)
Matériau extérieur
ABS (résine ABS ignifuge)
Module d’alimentation (VL-PS240 ; vendu séparément)
Le module d’alimentation est destiné à une utilisation à
l’intérieur uniquement.
Source d’alimentation
Entrée : 220–240 V CA, 0,2 A,
50/60 Hz
Sortie : 24 V CC, 0,6 A
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
(parties saillantes
exclues)
116 ´ 100 ´ 54 environ
Masse (Poids)
230 g environ
Environnement de
fonctionnement
Température ambiante : de 0 °C à
+50 °C environ
Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 %
Méthode d’installation
Fixation à un rail DIN
Montage mural (avec les vis incluses)
Matériau extérieur
Résine PC+ABS ignifuge
Module d’alimentation (VL-PS2410 ; vendu séparément)
Le module d’alimentation est destiné à une utilisation à
l’intérieur uniquement.
Source d’alimentation
Entrée : 220–240 V CA, 1 A,
50/60 Hz
Sortie : 24 V CC, 2,5 A
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
(parties saillantes
exclues)
116 ´ 210 ´ 58 environ
Masse (Poids)
530 g environ
Environnement de
fonctionnement
Température ambiante : de 0 °C à
+50 °C environ
Humidité relative (sans condensation) : jusqu’à 90 %
Méthode d’installation
Fixation à un rail DIN
Montage mural (avec les vis incluses)
Matériau extérieur
Résine PC+ABS ignifuge
19
4. . Installation
4. Installation
4.1 Précautions d’installation
Reportez-vous aux informations de la section 2 Informations
importantes (page 7) avant d’installer le produit.
ATTENTION
R Branchez toujours les câbles électriques aux bornes de
raccordement appropriées. Une connexion incorrecte des
câbles électriques peut endommager le module
d’alimentation.
R Pour éviter que les câbles d’alimentation ne se
débranchent et pour empêcher tout choc électrique,
fixez-les à l’aide des serre-câbles inclus et mettez en place
les caches de câbles.
R Si le câblage électrique passe à l’extérieur, utilisez une
gaine et un dispositif de protection contre les surtensions.
R Si le câblage électrique est souterrain, utilisez une gaine et
n’effectuez aucun raccordement dans le sol.
R Installez le produit en toute sécurité en respectant les
instructions indiquées dans ce document afin d’éviter qu’il
ne se décroche du mur. Évitez d’installer le produit sur des
murs peu solides, tels que des murs en placoplâtre, en ALC
(béton léger traité à l’autoclave) ou des murs de parpaing
ou de revêtement (de moins de 18 mm d’épaisseur).
20
4.2 Installation du module
d’alimentation (vendu séparément)
Éléments requis
–
–
–
–
Module d’alimentation (VL-PS240 ou VL-PS2410 ; vendu
séparément)
Serre-câbles (inclus avec le module d’alimentation)
Vis (incluses avec le module d’alimentation)
Fils pour les raccordements CA et CC (fournis par
l’utilisateur)
Reportez-vous à la section "4.6.2 Type de fils et longueur
maximale des fils (page 39)".
Emplacement d’installation
R L’appareil doit être installé à l’intérieur d’une armoire ou
panneau électrique.
R Incorporez à l’équipement un dispositif externe de coupure
de l’alimentation accessible facilement.
Le coupe-circuit externe doit être certifié et respecter des
lignes de fuite et espaces d’air de 3 mm au minimum.
Méthodes d’installation
Les 2 méthodes suivantes peuvent être employées pour
l’installation du module d’alimentation.
– fixation à un rail DIN (fourni par l’utilisateur)
– fixation directe à un mur
4. Installation
4.2.1 Branchement des fils CA et des fils CC
(VL-PS240)
1 Dénudez les extrémités des fils à brancher au module
d’alimentation comme illustré ci-dessous.
Fils CA
Fils CC
45 mm
25 mm
4
R Insérez fermement les câbles électriques dans les
bornes, au maximum. Si ce n’est pas le cas, de la
chaleur peut être générée.
Serrez les vis des bornes afin de fixer les fils CA et CC
(zone de fil dénudé) aux bornes, puis utilisez les
serre-câbles pour fixer les fils CA et CC (zone gainée) aux
trous des serre-câbles sur le dessus et le dessous du
module d’alimentation.
B
7 mm
D
7 mm
2 Retirez les vis des caches de câbles et puis retirez les
A
caches de câbles.
C
B
A Vis des bornes
B
B Serre-câbles connectés aux trous de serre-câbles
C Vers la station accueil
D Vers la prise secteur CA
A
A
Vis
B
Caches de câbles
R Couple recommandé :
– Bornes AC IN : 0,5 N·m {5,1 kgf·cm}
– Bornes DC IN : 0,45 N·m {4,6 kgf·cm}
3 Branchez les fils CA aux bornes AC IN sur le dessus du
5 Veillez à refixer les caches de câbles puis à serrer
solidement les vis des caches de câbles.
module d’alimentation, puis branchez les fils CC aux
bornes DC OUT sur le dessous du module d’alimentation.
Vue de dessus
(Fils CA)
Vue de dessous
(Fils CC)
CC +
CC -
R Pour les fils CC, le fil noir est négatif (-) et le fil d’une
autre couleur est positif (+). Notez la couleur de chaque
fil CC et à quel borne chaque fil doit être branché, puis
insérez les fils CC comme illustré.
ATTENTION
21
4. Installation
fil CC et à quel borne chaque fil doit être branché, puis
insérez les fils CC comme illustré.
4.2.2 Branchement des fils CA et des fils CC
(VL-PS2410)
1 Dénudez les extrémités des fils à brancher au module
ATTENTION
d’alimentation comme illustré ci-dessous.
Fils CA
Fils CC
45 mm
25 mm
4
7 mm
7 mm
2 Retirez les vis des caches de câbles et puis retirez les
caches de câbles.
R Insérez fermement les câbles électriques dans les
bornes, au maximum. Si ce n’est pas le cas, de la
chaleur peut être générée.
Serrez les vis des bornes afin de fixer les fils CA et CC
(zone de fil dénudé) aux bornes, puis utilisez les
serre-câbles pour fixer les fils CA et CC (zone gainée) aux
trous des serre-câbles sur le dessus et le dessous du
module d’alimentation.
Exemple : La borne CC 1 est utilisée.
A
B
D
A
B
A
C
B
Exemple : Les bornes CC 1 à 6 sont utilisées.
A
D
A
Vis
B
Caches de câbles
B
A
3 Branchez les fils CA aux bornes AC IN sur le dessus du
module d’alimentation, puis branchez les fils CC aux
bornes DC OUT sur le dessous du module d’alimentation.
Vue de dessus
(Fils CA)
A
B
C
A Vis des bornes
B Serre-câbles connectés aux trous de serre-câbles
C Vers la station accueil ou le distributeur
D Vers la prise secteur CA
R Couple recommandé :
– Bornes AC IN : 0,5 N·m {5,1 kgf·cm}
– Bornes DC IN : 0,45 N·m {4,6 kgf·cm}
5 Veillez à refixer les caches de câbles puis à serrer
CC +
CC (Fils CC)
Vue de dessous
R Pour les fils CC, le fil noir est négatif (-) et le fil d’une
autre couleur est positif (+). Notez la couleur de chaque
22
solidement les vis des caches de câbles.
R Après avoir refixé les caches de câbles, fixez le câble
au crochet de câble.
6 Après avoir connecté les fils à chaque appareil, allumez le
commutateur de sortie.
R Le voyant OUTPUT s’allume lorsque le commutateur
de sortie est activé.
4. Installation
4.2.3 Informations au sujet du module d’alimentation
Après avoir branché les modules d’alimentation, effectuez les connexions à chaque appareil.
Remarques :
R Le module d’alimentation VL-PS2410 comporte 6 bornes de raccordement DC OUT. (Utilisez le VL-PS2410 afin que la sortie
combinée ne dépasse pas 2,5 A. Vérifiez la consommation d’énergie de chaque appareil pour plus d’informations.)
R À l’exception des moniteurs principaux VL-MV10 alimentés par bus, utilisez les modules d’alimentation avec les moniteurs
principaux ou branchez le cordon d’alimentation des moniteurs principaux.
R Les moniteurs principaux VL-MV10 alimentés par bus reçoivent leur alimentation d’une station accueil (en cas d’emploi d’un
câblage en étoile) ou d’un distributeur (en cas d’emploi d’un câblage en bus) et n’ont donc pas besoin d’un module
d’alimentation. Si vous utilisez un VL-MV10, nous recommandons d’utiliser un VL-PS2410.
Alimentation électrique des distributeurs et câblage des modules d’alimentation
Pour démarrer les distributeurs (( A ) ; 8 au maximum) qui utilisent un câblage en bus, employez les modules d’alimentation
VL-PS240 ou VL-PS2410 selon l’une des dispositions suivantes.
n Nombre de VL-VM701 (distributeurs) utilisables
Nombre de distributeurs pouvant être connectés
Module d’alimentation
*1
Avec un moniteur principal VL-MV10
Avec d’autres moniteurs principaux
VL-PS240 (type
0,6 A)
Un maximum de 1 distributeur
(VL-PS240 peut être utilisé dans des
systèmes avec 1 distributeur uniquement)
Jusqu’à 4 distributeurs (pour chaque
module d’alimentation)*1
VL-PS2410 (type
2,5 A)*1
Jusqu’à 8 distributeurs (pour chaque
module d’alimentation)
Jusqu’à 8 distributeurs (pour chaque
module d’alimentation)
Connexion en cas d’emploi d’un module d’alimentation : 1er distributeur
Connexion en cas d’emploi de 2 modules d’alimentation : 1er distributeur et 5e distributeur
Exemple : lorsqu’un VL-MV10 est connecté à l’aide d’un module d’alimentation 1 VL-PS2410
Si le système est composé d’un VL-PS2410 et qu’au moins 5 distributeurs sont utilisés, connectez le câblage à partir du
VL-PS2410 au 1er et au 5e distributeurs.
#4
#8
#3
#7
#2
#6
#1
#5
1
23
4. Installation
Exemple : lorsqu’un VL-MV10 est connecté à l’aide de 2 modules d’alimentation VL-PS2410
Le système est composé de 2 modules d’alimentation VL-PS2410.
#4
#8
#3
#7
#2
#6
#1
#5
1
4.2.4 Fixation à un rail DIN
Fixez le module d’alimentation au rail DIN de sorte que le crochet inférieur soit placé sur le dessous du module d’alimentation.
1 Suspendez les crochets supérieurs (A) du module d’alimentation sur le dessus du rail DIN.
R Le module d’alimentation est à présent suspendu au rail DIN, mais il n’est pas fixé.
2 Abaissez le levier (B), assurez-vous que le dessous du module d’alimentation est bien posé à plat sur le rail DIN, puis relâchez
le levier.
R Le crochet inférieur (C) coulissera vers le haut afin de fixer le dessous du module d’alimentation au rail DIN.
VL-PS240
C
A
B
VL-PS2410
A
C
B
4.2.5 Fixation directe à un mur
Fixez solidement le module d’alimentation au mur à l’aide des 2 vis de montage (A).
VL-PS240
A
24
VL-PS2410
A
4. Installation
4.3 Installation de la station accueil
Éléments requis
–
Kit de pièces détachées de module (vendu séparément)
avec assemblage de station accueil
– Kit de pièces de boîtier arrière (vendu séparément)
– Kit de pièces de couvercle pour montage apparent (vendu
séparément)*1
– Rallonge (vendue séparément) pour connecter 2 cadres
d’une station accueil
– Fils qui connectent la station accueil au verrou électrique,
et dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur
d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.)
Reportez-vous à la section "4.6.2 Type de fils et longueur
maximale des fils (page 39)".
*1 Le couvercle pour montage apparent est requis lorsque la
station accueil est placée en montage apparent.
4.3.1 Position d’installation de la station accueil et
portée de la caméra
Reportez-vous aux exemples suivants et vérifiez la zone visible
par la caméra. Sur chaque illustration, la zone visible est
indiquée par "A" et le centre de l’objectif de la caméra est
indiqué par "B".
Vue latérale
Hauteur de la caméra : 1500 mm
Angle de l’objectif de la caméra : 0°
A
2150 mm environ
110° environ
B
1400 mm environ
Emplacement d’installation
R N’installez pas le produit dans les endroits suivants. De tels
endroits peuvent présenter un risque de
dysfonctionnement ou de perturbation des
communications.
– Endroits exposés à des vibrations, impacts ou échos.
– Endroits à proximité d’une forte concentration de
poussière et exposés à des fumées de sulfure
d’hydrogène, des vapeurs d’ammoniac, des fumées de
sulfure ou des émanations nocives.
– Endroits exposés à des taux excessifs de fumée ou de
poussière ou à des températures élevées.
– Endroits exposés à la lumière directe du soleil.
– Endroits où le ciel occupe une grande partie de
l’arrière-plan.
– Endroits où l’arrière-plan est un mur blanc sur lequel
se reflète la lumière directe du soleil.
– Près des littoraux, où les vents marins entrent
directement en contact avec le produit, ou à proximité
de sources sulfuriques chaudes (l’exposition au sel
peut réduire la durée de vie prévue du produit).
R N’installez pas le produit à proximité d’appareils
électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio, un
ordinateur, un climatiseur, un panneau de commandes de
chaudière avec interphone, un système de sécurité à
domicile, un appareil sans fil ou un téléphone sans fil
numérique.
R L’indice de protection contre l’eau/la poussière est IP55.
Uniquement si la procédure d’installation spécifiée dans ce
document est exécutée correctement et que le traitement
de protection approprié contre l’eau est effectué.
R Veillez à protéger la face arrière du produit de tout contact
avec l’eau.
R Selon l’endroit d’installation, de la condensation peut se
former sur le volet de l’objectif du produit. Ceci risque de
masquer les images. La condensation se dissipera lorsque
la température augmentera.
1500 mm environ
500 mm environ
750 mm environ
Vue de dessus
500 mm environ
170° environ
Remarques :
R Les mesures et les angles indiqués ici sont donnés à titre
indicatif et peuvent varier en fonction de l’environnement.
R Installez la station accueil de façon à ce qu’elle ne soit pas
exposée à une lumière intense. Si une lumière intense brille
sur la station accueil, il peut être difficile de distinguer le
visage du visiteur.
25
4. Installation
4.3.2 Assemblage des modules de la station
accueil
La station accueil se compose d’une combinaison de modules
en fonction du nombre d’appartements auxquels elle est
connectée.
– Reportez-vous à la section page 6 pour plus d’informations
sur la composition de chaque module.
– Reportez-vous à la section page 10 pour plus
d’informations sur les éléments inclus avec chaque
module.
Exemple : station accueil pour module caméra ´ 1 pièce +
module de bouton ´ 3 pièces + panneau d’obturation ´
1 pièces
1 Fixez chaque module (B) au cadre (A) comme illustré
ci-dessous.
R En commençant par le module caméra, fixez chaque
module dans l’ordre en partant du haut. (B-1—B-5)
R Insérez les supports (1) dans les fentes (2) des
deux côtés du cadre.
R La combinaison des modules varie en fonction du
nombre d’appartements auxquels ils sont connectés.
B
B-1
4.3.3 Connexion des câbles plats
1 Retirez chaque couvercle de bornes (A) de chaque
module (A-1).
R Retirez le couvercle de bornes du module fixé.
2 Connectez le câble plat (B) du module caméra au module
du bouton suivant.
R En commençant par le module caméra, fixez chaque
module dans l’ordre en partant du haut.
3 Connectez les câbles plats (B) à tous les modules
restants.
4 Lorsque les connexions sont terminées, rebranchez
chaque couvercle de borne (A) à chaque borne (A-2).
Assurez-vous que chaque module est solidement fixé.
R C : 1 des câbles plats inclus ne sera pas utilisé
Exemple : station accueil pour module caméra ´ 1 pièce +
module de bouton ´ 3 pièces + panneau d’obturation ´
1 pièces
A
A-1
B
A-2
1
2
B-2
A
B
B
B-3
B-4
C
B-5
A
2 Maintenez les plaques latérales gauche et droite (C) et
fixez-les à l’aide des vis (D). Assurez-vous que chaque
module est solidement fixé.
R Le nombre de vis fournies varie selon le type de boîtier
arrière (grand ou petit) auquel il est connecté.
DC
26
DC
B
4. Installation
4.3.4 Raccordement de 2 cadres d’une station
accueil à l’aide du câble de rallonge
Lorsque vous connectez 2 cadres d’une station accueil, utilisez
la rallonge VL-VM801 (vendue séparément ; A) comme illustré
ci-dessous.
Exemple : station accueil pour module caméra ´ 1 pièce +
module de bouton ´ 8 pièces + panneau d’obturation ´
2 pièces
(2 des câbles plats inclus ne seront pas utilisés)
1. Retirez le caoutchouc étanche du panneau, puis retirez les
vis (A) sur les côtés gauche et droit du module et du
panneau.
A
2. Comme le montre l’illustration suivante, fixez solidement le
panneau VIGIK en suivant les instructions de sa
documentation.
R Le mot "UP" doit être tourné vers le haut.
A Caoutchouc étanche (inclus avec le panneau VIGIK)
B Lecteur VIGIK (fourni par l’utilisateur)
C Écrou de fixation ou pièce similaire (fourni avec le
VIGIK)
B
A
C
A
4.3.5 Raccordement du panneau VIGIK (pour la
France)
La station accueil est compatible avec l’installation d’un
panneau VIGIK.
Reportez-vous à la documentation du panneau VIGIK pour plus
d’informations sur l’installation.
Éléments requis
–
–
Système VIGIK (fourni par l’utilisateur)
Câble pour relier la station accueil au système VIGIK (fourni
par l’utilisateur)
3. Fixez le panneau VIGIK au cadre.
a. Comme le montre l’illustration suivante, fixez le
panneau VIGIK au cadre (A).
b. Fixez solidement le câble (fourni par l’utilisateur ; B,
C) en suivant les instructions de la documentation du
VIGIK.
c. Alignez les saillies du couvercle sur les trous de la
plaque (D).
d. Veillez à remettre en place le panneau et le module en
fixant les vis (E).
Formats compatibles
D
Lorsque vous sélectionnez un système VIGIK, choisissez un
appareil conforme aux recommandations suivantes.
Max. 32 mm
Max.
44 mm
D
D
Max.
36 mm
Max.
25 mm
E
C
A
Max. 9 mm
Max. 18 mm
B
27
4. Installation
4.3.6 Installation de la station accueil sur un mur
Les 2 méthodes suivantes peuvent être employées pour
l’installation de la station accueil.
– montage encastré à l’aide du boîtier arrière (vendu
séparément)
– montage apparent à l’aide du boîtier arrière et du couvercle
pour montage apparent (vendus séparément)
VL-VM602 (modèle compact : boîtier arrière)
Vue avant
Dimensions et préparation du boîtier arrière
Vue latérale
206 mm
1. Percez un trou dans le mur pour le boîtier arrière.
R Notez les dimensions du boîtier arrière.
VL-VM603 (grand modèle : boîtier arrière)
Vue avant
Vue latérale
110 mm
2. Ouvrez les trous prédécoupés du boîtier arrière, puis faites
passer tous les câbles requis et les fils suivants à travers
les trous prédécoupés.
– fils depuis le module d’alimentation
– fils depuis le verrou électrique, et dispositif de
connexion K-IN (exemple : contrôleur d’accès et/ou
détecteur d’ouverture de porte, etc.)
– fils de chaque moniteur principal, fils du distributeur ou
fils du boîtier d’extension
295 mm
110 mm
28
50 mm
50 mm
4. Installation
4.3.7 Montage encastré à l’aide du boîtier arrière
1 Ouvrez les trous prédécoupés du boîtier arrière et faites
passer les câbles à travers eux.
R Reportez-vous instructions de la section "Dimensions
et préparation du boîtier arrière (page 28)".
2 Installez le boîtier arrière dans le mur.
3 Fixez les plaques supérieure et inférieure au boîtier arrière
(A) à l’aide de 4 vis (B).
Remarques :
R La résistance à l’arrachement requise d’une vis est de 294
N {30 kgf} ou plus. Si ce critère n’est pas rempli, vous devez
prendre des mesures supplémentaires pour accroître la
résistance.
Installation de 2 cadres d’une station accueil
Lorsque vous connectez 2 cadres d’une station accueil, utilisez
la rallonge (vendue séparément) et installez au mur comme
suit.
A
A
B
B
D
E
A
C
B
4 Réglez les commutateurs DIP.
R Reportez-vous à la section page 40 pour plus
d’informations sur les commutateurs DIP de la station
accueil.
R Reportez-vous à la section page 41 pour plus
d’informations sur les commutateurs DIP du
distributeur en cas d’emploi d’un câblage en bus.
5 Raccordez les fils et les câbles à la station accueil.
R Reportez-vous à la section 4.6.2 Type de fils et
longueur maximale des fils (page 39).
6 Placez la station accueil sur le boîtier arrière, puis utilisez
A
Mur
B
Boîtier arrière
C
Rallonge (VL-VM801 ; vendue séparément)
(environ 1 m)
D
Trous
E
Passez les rallonges à partir du trou derrière le mur.
la clé hexalobulaire pour fixer la station accueil au boîtier
arrière à l’aide d’une vis hexalobulaire (A).
R Ne couvrez pas les orifices d’évacuation d’eau (B).
B
A
29
4. Installation
4.3.8 Montage apparent à l’aide du boîtier arrière
et du couvercle pour montage apparent
1 Ouvrez les trous prédécoupés du boîtier arrière et faites
passer les câbles à travers eux.
R Reportez-vous instructions de la section "Dimensions
et préparation du boîtier arrière (page 28)".
2 Utilisez la clé hexagonale pour fixer le boîtier arrière à 4
endroits à l’aide de 4 supports et 4 vis hexagonales (A),
puis installez le boîtier arrière sur le mur.
5
R Reportez-vous à la section page 41 pour plus
d’informations sur les commutateurs DIP du
distributeur en cas d’emploi d’un câblage en bus.
Raccordez les fils et les câbles à la station accueil.
R Reportez-vous à la section "4.6.2 Type de fils et
longueur maximale des fils (page 39)".
6 Placez la station accueil sur le boîtier arrière, puis utilisez
la clé hexalobulaire pour fixer la station accueil au boîtier
arrière à l’aide d’une vis hexalobulaire (A).
R Ne couvrez pas les orifices d’évacuation d’eau (B).
A
B
A
7 Fixez le couvercle pour montage apparent (A) au boîtier
A
A
3 Fixez les plaques supérieure et inférieure (A) à l’aide de 4
vis (B).
A
arrière.
a. Utilisez la clé hexagonale pour fixer le couvercle pour
montage apparent à 4 endroits à l’aide de 4 vis
hexagonales (B).
b. Retirez le ruban adhésif des deux côtés de la feuille
antipoussière (C), puis fixez la feuille antipoussière sur
la face inférieure du boîtier arrière. Fixez la feuille
antipoussière de manière à ce qu’elle soit alignée sur
le mur (D).
B
B
A
B
B
A
B
B
4 Réglez les commutateurs DIP.
R Reportez-vous à la section page 40 pour plus
d’informations sur les commutateurs DIP de la station
accueil.
30
D
D
C
4. Installation
8 Après avoir fixé le couvercle pour montage apparent au
boîtier arrière, colmatez le dessus et les côtés du couvercle
pour montage apparent à l’aide de mastic imperméable. Ne
colmatez pas la face inférieure.
Installation de 2 cadres d’une station accueil
Lorsque vous connectez 2 cadres d’une station accueil, utilisez
la rallonge (vendue séparément) et installez au mur comme
suit.
Vue avant
A
B
D
E
G
F
A
C
B
Vue latérale
A
Surface colmatée avec du mastic imperméable
B
Zone à ne pas colmater
A
Mur
B
Boîtier arrière
C
Rallonge (VL-VM801 ; vendue séparément)
(environ 1 m)
D
Trous
E
Passez les rallonges à partir du trou derrière le mur.
F
Un espace suffisant est requis pour fixer les vis lorsque
vous fixez le couvercle pour montage apparent au boîtier arrière. Lorsqu’il y a 2 cadres pour une station accueil, assurez-vous qu’il y a au moins 6 cm d’espace
entre les boîtiers arrière.
G
Illustration du couvercle pour montage apparent fixé.
Remarques :
R La résistance à l’arrachement requise d’une vis est de 294
N {30 kgf} ou plus. Si ce critère n’est pas rempli, vous devez
prendre des mesures supplémentaires pour accroître la
résistance.
31
4. Installation
4.3.9 Connexion des câbles
Module caméra
Important :
R Veillez à ce que l’alimentation de tous les appareils soit
coupée au niveau du disjoncteur avant d’effectuer tout
travail de câblage. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une défaillance du produit.
1 Retirez le couvercle de bornes du module caméra.
G
E
F
7 mm
2 Dénudez les fils de tous les appareils comme ci-dessous.
7 mm
3 Insérez les fils du module d’alimentation dans le bornier
CC, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux
bornes de raccordement CC.
R Connectez les fils comme suit.
DC IN : Module d’alimentation
4 Insérez les fils du verrou électrique dans le bornier à 3
broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier à 3
broches aux bornes de raccordement K-OUT.
R Connectez les fils selon les spécifications du verrou
électrique. Seules 2 connexions de fils sont
nécessaires.
NC et COM : Pour verrous électriques à circuit
normalement ouvert
COM et NO : Pour verrous électriques à circuit
normalement fermé
5 Insérez les fils depuis les dispositifs de raccordement
K-IN dans le bornier 6 broches, serrez les vis du bornier,
puis fixez le bornier aux bornes de raccordement K-IN.
R Connectez les fils comme suit.
K-IN 1 C1 et C2/K-IN 2 C1 et C2 :
Dispositif de connexion K-IN (exemple : contrôleur
d’accès et/ou détecteur d’ouverture de porte, etc.)
A
B C
D
A Fils depuis le verrou électrique
B Fils depuis le contrôleur d’accès
C Fils depuis le détecteur d’ouverture de porte
D Fils CC depuis le module d’alimentation
E Bornier 3 broches
F Bornier 6 broches
G Bornier CC
6 En cas d’emploi d’un câblage en étoile :
Insérez les fils du moniteur principal dans le bornier 2
broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux
bornes de raccordement de ligne.
R Connectez les fils depuis le moniteur principal.
R Si vous utilisez un câblage en étoile, passez à l’étape
8.
Exemple : Module 4 boutons
A
7 mm
A
A
B
A
7 mm
A Bornier 2 broches
B Câbles depuis le moniteur principal (câblage en
étoile)
32
4. Installation
7 En cas d’emploi d’un câblage en bus :
Insérez les fils du distributeur ou du boîtier d’extension
dans le bornier 6 broches, serrez les vis du bornier, puis
fixez le bornier aux bornes de raccordement de ligne.
R Connectez les fils comme suit.
L1 et L2 : Distributeur ou boîtier d’extension
10 En cas d’emploi d’un câblage en bus et d’un
distributeur VL-VM701 :
Effectuez les connexions suivantes pour le distributeur.
a. Retirez les vis des caches de câbles et puis retirez les
caches de câbles.
Distributeur
Module caméra
A
7 mm
A
B
A
Bornier 6 broches
B
Fils depuis le distributeur ou le boîtier d’extension
(câblage en bus)
8 Veillez à replacer le couvercle de bornes sur la borne du
module caméra.
9 En cas d’emploi d’un câblage en bus et d’un boîtier
d’extension VL-V703 :
Effectuez les connexions suivantes pour le boîtier
d’extension. Reportez-vous aux points suivants de la
documentation de la série VL-V900/VL-V901 (y compris le
boîtier d’extension VL-V703) pour plus de détails sur
l’installation.
– Éléments inclus
– Diagrammes des périphériques
– Connexion du câblage (dénuder les fils et les câbles,
bouton de déblocage des fils ou bouton de déblocage
des câbles)
Téléchargez la documentation depuis le site Web
ci-dessous.
https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/v900
a. Connectez les fils depuis le module d’alimentation.
R Connectez les fils comme suit.
DC IN : Module d’alimentation
b. Insérez les fils depuis la station accueil.
R Connectez les fils comme suit.
L1 Et L2 : Station accueil
c. Insérez les fils depuis le distributeur
R Connectez les fils comme suit.
V700/VM701 L1 et L2 : Distributeur
A
B
A Vis
B Caches de câbles
b. Insérez les fils du module d’alimentation dans le bornier
CC, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier aux
bornes de raccordement CC.
R Connectez les fils comme suit.
DC IN : Module d’alimentation
c. Insérez les fils depuis la station accueil, le boîtier
d’extension ou le distributeur précédent dans le bornier
2 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier
aux bornes de raccordement.
R Connectez les fils comme suit.
IN VM101/VM701 L1 et L2 : Station accueil, boîtier
d’extension ou distributeur précédent
d. Insérez les fils depuis le distributeur suivant dans le
bornier 2 broches, serrez les vis du bornier, puis fixez
le bornier aux bornes de raccordement de ligne.
R Connectez les fils comme suit.
OUT VM701 L1 et L2 : Distributeur
e. Insérez les fils du moniteur principal dans le bornier 2
broches, serrez les vis du bornier, puis fixez le bornier
aux bornes de raccordement de ligne.
R Connectez les fils comme suit.
D1 et D2 : Moniteur principal
f. Après le câblage de chaque borne au distributeur,
utilisez les serre-câbles pour fixer les fils aux trous de
serre-câbles sur le dessus et le dessous du
distributeur.
g. Veillez à refixer les caches de câbles puis à serrer
solidement les vis des caches de câbles.
33
4. Installation
Distributeur
4.4 Installation du boîtier d’extension
(vendu séparément)
D
D
D
D
CBA
7 mm
7 mm
A
Fils CC depuis le module d’alimentation
B
Fils depuis la station accueil, le boîtier d’extension
ou le distributeur précédent
C
Fils depuis le distributeur suivant
D
Fils depuis le moniteur principal
A
A
A Serre-câbles connectés aux trous de serre-câbles
Remarques :
R Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans
le bornier et que les vis du bornier sont assez serrées pour
empêcher tout arrachement des fils.
R Assurez-vous que chaque bornier est solidement raccordé
aux bornes de raccordement.
R Vous trouverez les schémas de connexion dans la section
"4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils
(page 39)".
R Reportez-vous à "4.6.2 Type de fils et longueur maximale
des fils (page 39)" pour obtenir des informations sur le
type et la longueur des fils que vous pouvez utiliser.
34
Reportez-vous aux points suivants de la documentation de la
série VL-V900/VL-V901 (y compris le boîtier d’extension
VL-V703) pour plus de détails sur l’installation par fixation
murale.
– Éléments inclus
– Diagrammes des périphériques
– Spécifications
– Montage sur rail DIN ou fixation directe au mur
Téléchargez la documentation depuis le site Web ci-dessous.
https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/v900
4. Installation
4.5 Installation du distributeur (vendu
séparément)
Éléments requis
–
–
–
–
Distributeur (VL-VM701 ; vendu séparément)
Serre-câble (inclus avec le distributeur)
Vis (incluses avec le distributeur)
Fils pour le raccordement du distributeur (fourni par
l’utilisateur) Reportez-vous à la section 4.6.2 Type de fils
et longueur maximale des fils (page 39).
4.5.2 Fixation directe à un mur
Fixez solidement le distributeur au mur à l’aide des 2 vis de
montage (A).
R Fixez le cache de câble inférieur après avoir fixé le
distributeur au mur.
A
Remarques :
R Pour plus d’informations sur les connexions du distributeur
VL-VM701, reportez-vous à l’étape 10 à la page 33.
Méthodes d’installation
Les 2 méthodes suivantes peuvent être employées pour
l’installation.
– fixation à un rail DIN (fourni par l’utilisateur)
– fixation directe à un mur
4.5.1 Fixation à un rail DIN
Fixez le distributeur au rail DIN de sorte que le crochet inférieur
soit placé sur le dessous du distributeur.
1 Suspendez les crochets supérieurs (A) du distributeur sur
le dessus du rail DIN.
R Le distributeur est à présent suspendu au rail DIN, mais
il n’est pas fixé.
2 Abaissez le levier (B), assurez-vous que le dessous du
distributeur est bien posé à plat sur le rail DIN, puis relâchez
le levier.
R Le crochet inférieur (C) coulissera vers le haut afin de
fixer le dessous du distributeur au rail DIN.
A
B
C
35
4. Installation
4.6 Connexions de câblage
4.6.1 Schémas de câblage
Remarques :
R Reportez-vous à la section page 23 pour plus d’informations sur les connexions des modules d’alimentation.
R Reportez-vous à la section page 40 pour plus d’informations sur les réglages des commutateurs DIP de la station accueil.
R Reportez-vous à la section page 41 pour plus d’informations sur les commutateurs DIP du distributeur en cas d’emploi d’un
câblage en bus.
R Insérez entièrement les fils dans les bornes de raccordement. Après avoir inséré les fils, tirez légèrement sur chaque fil pour
vous assurer qu’il est solidement connecté.
Exemple de câblage en étoile
Nombre maximal d’appareils
R Station accueil : jusqu’à 1
R Moniteur principal : jusqu’à 32 (selon la composition des modules de la station accueil)
Important :
R Lorsque vous utilisez un câblage en étoile, ne connectez pas les fils des moniteurs principaux à L1 et L2.
R Le câblage est de type non polarisé.
Station accueil
DIP SW
Verrou
électrique
(sortie)
12 V
CA / CC
Alimentation
électrique
24 V CC
MODULE
D’ALIMENTATION
Détecteur d’ouverture
de porte (entrée)
K-OUT
NO COM NC
Vers la prise
secteur CA
Contrôleur
d’accès (entrée)
K-IN1/K-IN2
C1C2C1C2 L1 L2 DC IN
#2
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
#5
#8
#7
#10
#9
#12
#11
#14
#13
#16
#15 Moniteur principal
#3
#4
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
36
#1
#6
1
2
1
2
1
2
4. Installation
Exemples de câblage en bus
Nombre maximal d’appareils
R Station accueil : jusqu’à 6
R Moniteur principal : jusqu’à 32 (selon la composition des modules de la station accueil)
R Distributeur : jusqu’à 8
R Boîtier d’extension : jusqu’à 1 (requis lors de l’extension des stations accueil)
Utilisation du distributeur
Important :
R Lorsque vous utilisez un câblage en bus, ne connectez pas les fils des moniteurs principaux aux bornes situées à
l’arrière des modules de boutons de la station accueil.
R Le câblage est de type non polarisé.
Station accueil
Verrou
électrique
(sortie)
12 V
CA / CC
Alimentation
électrique
DIP SW
24 V CC
MODULE
D’ALIMENTATION
Détecteur d’ouverture
de porte (entrée)
K-OUT
NO COM NC
K-IN1/K-IN2
C1C2C1C2 L1 L2
Vers la prise
secteur CA
DC IN
Contrôleur
d’accès (entrée)
#4
Vers 3e
distributeur
OUT
VM701
L1
L2
ROOM
D1
D2
Distributeur #2
1
#5
DIP SW
IN
VM101/
VM701
L1
L2
2
D1
D2
DIP SW
3
D1
D2
#7
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
#3
DIP SW
DIP SW
#6
DC IN
NOT
FOR
AC
4
D1
D2
#8
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
DIP SW
OUT
VM701
L1
L2
ROOM
D1
D2
1
2
1
2
1
2
Distributeur #1
#2
1
Moniteur principal #1
DIP SW
Depuis la
station accueil
IN
VM101/
VM701
L1
L2
2
DIP SW
3
24 V CC
MODULE
D’ALIMENTATION*1
D1
D2
D1
D2
1
2
1
2
1
2
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
DIP SW
DIP SW
#1
#2
DC IN
NOT
FOR
AC
4
D1
D2
DIP SW
Vers la prise
secteur CA
#3
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
#4
*1
*1 : Depuis UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 24 V CC
37
4. Installation
Utilisation du boîtier d’extension et du distributeur
Important :
R Lorsque vous utilisez un câblage en bus, ne connectez pas les fils des moniteurs principaux aux bornes situées à
l’arrière des modules de boutons de la station accueil.
R En cas de connexion à un boîtier d’extension :
– Réglez tous les commutateurs DIP du boîtier d’extension (VL-V703) sur Non.
– Ne branchez pas les fils aux connecteurs 2 à 4 pour le V700/VM701 sur le boîtier d’extension (VL-V703).
– Impossible de surveiller à partir du moniteur principal.
Réglez le commutateur DIP "8" de la station accueil en position "activé" (interdit la surveillance ; page 40).
R Le câblage est de type non polarisé.
24 V CC
MODULE
D’ALIMENTATION
DIP SW
Vers la prise secteur CA
K-OUT
NO COM NC
Contrôleur
Boîtier d’extension
d’accès (entrée)
K-IN1/K-IN2
C1C2C1C2 L1 L2 DC IN
Vers 2e
station accueil
Station accueil
12 V
CA / CC
Alimentation
électrique
Verrou
électrique
(sortie)
Vers 3e
distributeur
OUT
VM701
L1
L2
ROOM
D1
D2
Détecteur d’ouverture
de porte (entrée)
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
#4
#8
#3
#7
#2
#6
#1
#5
DIP SW
IN
VM101/
VM701
L1
L2
2
D1
D2
DIP SW
3
D1
D2
#7
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
DIP SW
DIP SW
#6
DC IN
NOT
FOR
AC
4
D1
D2
#8
DIP SW
OUT
VM701
L1
L2
Depuis
boîtier
d’extension
ROOM
D1
D2
1
Distributeur #1
Moniteur principal
2
D1
D2
DIP SW
3
24 V CC
MODULE
D’ALIMENTATION*1
D1
D2
#3
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
DIP SW
DIP SW
#2
DC IN
NOT
FOR
AC
4
D1
D2
DIP SW
Vers la prise
secteur CA
#1
DIP SW
IN
VM101/
VM701
L1
L2
#4
D1
D2
IN1
IN2
OUT1
OUT2
1
2
1
2
1
2
*1 : Depuis UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 24 V CC
38
*1
3
V700/
VM701
L1
1
L2
2
L1
L2
3
L1
L2
4
L1
L2
4
5
6
DC IN
Distributeur #2
#5
2
Lobby
Station
MODULE D’ALIMENTATION
Vers la prise secteur CA
1
1
*1
4. Installation
4.6.2 Type de fils et longueur maximale des fils
Câblage
Câblage en
étoile
Câblage en
bus
Station accueil
«
Moniteur principal
Module d’alimentation (VL-PS240)
«
Station accueil
Module d’alimentation (VL-PS2410)
«
Station accueil
Station accueil
«
Distributeur
Le distributeur le plus éloigné
Distributeur*1
«
Moniteur principal*2
Module d’alimentation (VL-PS240)
Module d’alimentation (VL-PS2410)
Module d’alimentation (VL-PS240)
Module d’alimentation (VL-PS2410)
Module d’alimentation
Station accueil
*1
*2
«
«
Station accueil
Station accueil
«
Distributeur
«
Source d’alimentation CA
«
Verrou électrique
Dispositif de connexion K-IN
(exemple : contrôleur d’accès
et/ou détecteur d’ouverture de
porte, etc.)
Diamètre des fils
Longueur max.
0,65 mm (22 AWG)
100 m environ
1,2 mm (17 AWG)
200 m environ
0,65 mm (22 AWG)
10 m environ
2 mm (12 AWG)
20 m environ
0,65 mm (22 AWG)
50 m environ
2 mm (12 AWG)
100 m environ
0,65 mm (22 AWG)
100 m environ
1,2 mm (17 AWG)
200 m environ
0,65 mm (22 AWG)
100 m environ
1,2 mm (17 AWG)
200 m environ
0,65 mm (22 AWG)
10 m environ
2 mm (12 AWG)
20 m environ
0,65 mm (22 AWG)
50 m environ
2 mm (12 AWG)
100 m environ
0,65 mm (22 AWG)
10 m environ
2 mm (12 AWG)
20 m environ
1,2 mm (17 AWG)
2 mm (12 AWG)
0,5 mm (24 AWG)
1,2 mm (17 AWG)
Aucune exigence
En fonction des spécifications de l’appareil raccordé.
Distributeur connecté à un module d’alimentation (en cas d’utilisation des moniteurs principaux VL-MV10)
Le moniteur principal le plus éloigné (en cas d’utilisation des moniteurs principaux VL-MV10)
Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous sélectionnez le câblage
R Utilisez des câbles à 2 conducteurs (cuivre plein) avec une gaine en PVC à isolation PE (polyéthylène).
Il est recommandé d’opter pour des câbles non blindés à mi-capacitance.
R Un câblage de module d’alimentation certifié doit être utilisé avec cet équipement. Il est nécessaire de tenir compte des
réglementations nationales applicables en matière d’installation et/ou d’équipements. Vous devez utiliser des câbles
d’alimentation certifiés qui ne soient pas plus légers que des câbles ordinaires en chlorure de polyvinyle (PVC) conformément
à la norme IEC 60227.
R Lorsqu’un boîtier d’extension est connecté, la longueur maximale du fil entre la station accueil et le distributeur ne change pas.
39
4. Installation
4.7 Réglage des commutateurs DIP
4.7.1 Réglages des commutateurs DIP de la station accueil
Les réglages suivants des commutateurs DIP de la station accueil sont requis lors de l’installation de la station accueil.
DIP SW
ON
12345678
Élément
Réglage
Méthode de
câblage
Câblage en
étoile
ON
OFF
Câblage en
bus
ON
OFF
S’allume dans
l’obscurité
ON
OFF
Toujours allumé
ON
OFF
Toujours éteint
ON
OFF
Rétroéclairage des boutons d’appel
en mode veille
commutateur DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Élément
Réglage
commutateur DIP
Langue de guidage audio
(lors du déverrouillage d’une
porte)
Pas de guidage audio
ON
OFF
Anglais
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Allemand
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Français
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Espagnol
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Interdit la surveillance à partir
d’un moniteur principal
R En cas d’emploi d’un
VL-V703 (boîtier d’extension), réglez le commutateur
DIP "8" en position "activé"
(interdit la surveillance).
ON
OFF
Permet la surveillance à partir
d’un moniteur principal
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Italien
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Néerlandais
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Arabe
ON
OFF
Perse
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
40
4. Installation
4.7.2 Réglage des commutateurs DIP du distributeur
Les réglages des commutateurs DIP suivants sont nécessaires lors de l’installation du distributeur à l’aide d’un câblage en bus.
– Réglages des identifiants de distributeur #1 – #8 : les commutateurs DIP concernés (A) doivent être configurés sur chaque
distributeur.
– Réglages des identifiants de numéro d’appartement A à f : les commutateurs DIP concernés (B) doivent être configurés
en fonction de chaque numéro de bouton des stations accueil et des appartements.
A : À titre informatif, des numéros sont inscrits sur les plaques de nom de chaque bouton d’appel des stations accueil.
Exemple : Lors de la configuration de l’appartement numéro 20, réglez le commutateur DIP des distributeurs concernés
T.
DIP SW
ON
12345678
1
2
17
18
3
4
19
20
5
6
21
22
7
8
23
24
9
10
25
26
11
12
27
28
13
14
29
30
15
16
31
32
B
A
A
P
O
L
K
H
G
D
C
A
1
A
B #4
A
B #3
A
B #2
B #1
A
N
M
J
I
F
E
X
W
B
A
T
S
B #8
A
B #7
A
B #6
B #5
Z
Y
V
U
R
Q
Réglage des identifiants de distributeur A
Réglage
commutateur DIP
Identifiant
de distributeur #1
ON
OFF
Identifiant
de distributeur #2
ON
OFF
Identifiant
de distributeur #3
ON
OFF
Identifiant
de distributeur #4
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Réglage
commutateur DIP
Identifiant de
distributeur
#5
ON
OFF
Identifiant de
distributeur
#6
ON
OFF
Identifiant de
distributeur
#7
ON
OFF
Identifiant de
distributeur
#8
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Terminaison
commutateur DIP
Distributeur le
plus éloigné
ON
OFF
Distributeur qui
n’est pas le plus
éloigné
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
41
4. Installation
Réglages des identifiants de numéro d’appartement B
Réglage
Bouton A
commutateur DIP
Réglage
Bouton Q
ON
OFF
commutateur DIP
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton B
ON
OFF
Bouton C
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton R
ON
OFF
Bouton S
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton D
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton T
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton E
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton U
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton F
Bouton V
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton G
Bouton W
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton H
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton X
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton I
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton Y
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton J
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton Z
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton K
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton a
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton L
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton b
ON
OFF
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton M
ON
OFF
Bouton N
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton c
ON
OFF
Bouton d
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Bouton O
ON
OFF
Bouton P
ON
OFF
Bouton e
ON
OFF
Bouton f
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
42
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
4. Installation
4.8 Indicateur POWER et ACCESS du distributeur
Vous pouvez utiliser les indicateurs POWER et ACCESS pour vérifier l’état des appareils.
R Tous les distributeurs allumés en vert indiquent qu’il n’y a pas de problème.
R Un indicateur rouge clignotant indique qu’il y a une erreur.
Catégorie
Signification
POWER (vert)
ACCESS (rouge)
Fonctionnement
normal
Inactif
Allumé
Éteint
Appel ou surveillance en cours
Allumé
Allumé
Erreur
Tous les commutateurs DIP sont en position "éteint"
Allumé
Clignotant lentement
Les positions des commutateurs DIP utilisées pour les réglages d’identifiant de distributeur ne sont pas autorisées.
Allumé
Clignotant lentement
R Les commutateurs DIP pour les réglages d’identifiant
de numéro d’appartement "5", "6" et "7" sont en position "activé".
R Les commutateurs DIP pour les réglages d’identifiant
de numéro d’appartement "7" et "8" sont en position
"activé".
Allumé
Clignotant lentement
4.9 Connexion d’autres appareils
4.9.1 Verrous électriques
Vous pouvez brancher un verrou électrique à chaque station accueil par l’intermédiaire des bornes de raccordement K-OUT. Un
verrou électrique est utilisé pour ouvrir la porte d’entrée en combinaison avec une autre action, comme une pression sur un bouton,
l’utilisation d’une carte d’accès, l’insertion d’une clé, la saisie d’un mot de passe d’accès à la porte, etc.
R Seul un verrou électrique peut être raccordé à chaque station accueil.
R Au moment de choisir un verrou électrique, optez pour un appareil conforme aux recommandations suivantes.
– Contact de fermeture sec N/C ou N/O
– 12 V CA/CC, inférieur à 1 A
R Après avoir branché un verrou électrique à la station accueil, vérifiez que le verrou électrique peut verrouiller correctement les
portes et si un moniteur principal peut être utilisé pour déverrouiller les verrous électriques.
Vous pouvez aussi sélectionner la durée pendant laquelle des signaux de commande sont envoyés pour déverrouiller les
verrous électriques (activer K-OUT) à l’aide d’un moniteur principal.
(La durée de déverrouillage de la porte d’entrée dépend des spécifications de chaque verrou électrique.)
Pour plus d’informations sur la configuration des verrous électriques, reportez-vous à la documentation des verrous en
question.)
R Les opérations de configuration d’un verrou électrique varient selon le modèle du moniteur principal.
Reportez-vous à la documentation de votre moniteur principal*1 pour plus d’informations sur la "Configuration des verrous
électriques".
*1 Notez que le nom de réglage "Interphone" indiqué sur l’afficheur du produit et dans la documentation du moniteur principal
signifie "Station accueil".
4.9.2 Dispositifs de connexion K-IN
Vous pouvez connecter un contrôleur d’accès et/ou des détecteurs d’ouverture de porte, etc. à chaque station accueil par
l’intermédiaire des bornes de raccordement K-IN. Les borne de raccordement K-IN sont utilisées pour déterminer si l’utilisateur
est autorisé à ouvrir la porte à l’aide d’un bouton-poussoir, d’un interrupteur à clé, d’un lecteur de cartes, etc.
Le dispositif de connexion K-IN fonctionne en combinaison avec le verrou électrique. Le signal du verrou électrique est réglé pour
se déverrouiller uniquement pendant délai de réception d’une entrée vers K-IN.
La durée pendant laquelle des signaux de commande sont envoyés pour déverrouiller les verrous électriques (activer K-OUT) est
le temps d’entrée de K-IN additionné de 5 secondes.
R Un dispositif de connexion K-IN 1 et un dispositif de connexion K-IN 2 peuvent être raccordés à chaque station accueil.
R Pour plus d’informations sur la configuration des dispositifs de connexion K-IN, reportez-vous à la documentation des dispositifs
de connexion K-IN.
43
4. Installation
4.10 Plaques de nom des appartements
Les plaques de nom de la station accueil peuvent être fixées de la manière suivante.
– Fixées de façon à ce que les plaques de nom des appartements puissent être facilement fixées et retirées pour changer le
nom des résidents.
– Fixées de façon à ce que les plaques de nom des appartements ne puissent pas être facilement fixées et retirées (prévention
contre les manipulations). Après avoir consulté les entrepreneurs et le personnel de l’établissement, fixez chaque module de
bouton de nom à la station accueil à l’aide de vis.
Retrait/fixation des plaques de nom des appartements
1.
2.
3.
4.
Retirez le bouton de la plaque de nom comme indiqué aux points (A) et (B) ci-dessous.
Retirez la plaque de nom en la faisant glisser (C) hors du bouton.
Retirez la plaque de nom comme indiqué au point (D) ci-dessous et modifiez le contenu de la plaque de nom.
Replacez le bouton de la plaque de nom comme indiqué au point (E) ci-dessous.
R Assurez-vous que le bouton de la plaque de nom est solidement fixé.
C
A
B
E
E
D
Fixation des plaques de nom des appartements de façon à ce qu’elles ne puissent pas être retirées facilement
1. Retirez les vis (A) sur les côtés gauche et droit du module de boutons et du panneau, puis retirez le module de boutons et le
panneau.
2. Comme montré sur les illustrations suivantes, depuis l’arrière du module de boutons, fixez les côtés gauche et droit du module
de boutons à l’aide de vis (B).
R Le nombre de vis fournies à utiliser varie en fonction du module de boutons employé. Reportez-vous à la section
page 10 pour plus d’informations.
3. Replacez le module de boutons et le panneau en fixant les vis (C) sur les côtés gauche et droit du module de boutons et du
panneau. Assurez-vous que le panneau est solidement fixé.
Exemple : Module 4 boutons
A
B
C
44
5. . Opérations de base
5. Opérations de base
5.1 Conditions et limitations du système
Veuillez noter les conditions et limitations suivantes du système.
R Il n’est possible de traiter qu’un appel ou une session de surveillance à la fois.
– En cas de pressions multiples sur le bouton d’appel de la même station accueil, le dernier bouton d’appel utilisé est
prioritaire.
– En cas de pression sur les boutons d’appel de plusieurs stations accueil, le premier bouton d’appel utilisé est prioritaire.
– Le moniteur principal ne peut pas effectuer de surveillance avec la station accueil lorsque cette dernière est en cours
d’utilisation (surveillance avec d’autres appareils, appel en cours).
R Lorsque les stations accueil sont connectées à des boîtiers d’extension, les moniteurs principaux ne peuvent pas surveiller
l’extérieur avec une quelconque station accueil.
est affiché pour toutes les stations accueil
R Même si plusieurs stations accueil sont connectées à un boîtier d’extension,
(à l’exception de VL-MV10 (moniteur principal alimenté par bus)).
R Tous les appels et les sessions de surveillance sont coupés lorsque le délai "maximum" expire. Ce délai est de 90 secondes
pour les appels et de 180 secondes pour la surveillance.
5.2 Opérations de la station accueil
5.2.1 Appeler un résident
Appuyez sur le bouton d’appel du résident que vous voulez appeler.
clignote en rouge pendant l’appel du résident.
R L’indicateur
R Lorsque le résident répond à l’appel, l’indicateur
s’allume en orange.
R Lorsque la porte est déverrouillée, le guidage audio est annoncé à partir de la station accueil et l’indicateur
bleu.
s’allume en
45
6. . Autres informations
6. Autres informations
6.1 Dépannage de base
Si vous avez besoin d’un dépannage avancé, consultez les informations sur le site Web suivant.
https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/vl-vm
Si le système ne fonctionne pas correctement, en particulier après son installation ou sa modification, vérifiez d’abord
les points suivants.
R Une alimentation électrique est fournie à chaque appareil
R Tous les câbles sont branchés correctement et sont entièrement insérés dans les bornes (voir page 36 à 39)
R Les connexions d’entrée/sortie entre les unités sont correctes (voir page 36 à 38)
R Les réglages des commutateurs DIP de la station accueil sont corrects (voir page 40)
R Les réglages des commutateurs DIP pour le distributeur sont corrects (voir page 41 à 42)
Indicateurs rouges allumés ou clignotants pour le distributeur
Les indicateurs allumés ou clignotants en rouge indiquent la présence d’une erreur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
"4.8 Indicateur POWER et ACCESS du distributeur (page 43)".
Problèmes généraux
Problème
Cause et solution
Page
Les appels sont coupés.
R Un appel possédant une priorité plus élevée a été effectué en appuyant sur un bouton d’une autre station accueil, ce qui a provoqué
la coupure de l’appel en cours.
→ Patientez et réessayez plus tard.
R L’appel en cours a dépassé son délai maximal et a été coupé.
→ Pour économiser les ressources du système, tous les appels atteignent leur délai maximal et sont coupés après une durée programmée.
45
Impossible de surveiller les stations accueil à partir du moniteur
principal.
R Il peut être impossible de surveiller, à partir de moniteurs principaux,
des stations accueil connectées à des boîtiers d’extension.
R Une autre station accueil et le moniteur principal sont en communication.
38
Impossible de surveiller les stations accueil sélectionnées à
partir de la liste des moniteurs
sur le moniteur principal.
R Si la station accueil est connectée à un boîtier d’extension, il peut être
impossible de la surveiller à partir de moniteurs principaux.
38
Problèmes d’affichage du moniteur principal
Image de
Affichage
Cause et solution
Page
Station accueil
R Aucune image
n’est affichée.
R Les images sont
de mauvaise qualité.
R Les câbles ne sont pas connectés correctement.
→ Vérifiez les branchements des câbles et assurez-vous
que tous les câbles sont complètement insérés dans les
bornes.
R L’alimentation n’est pas connectée à tous les appareils.
→ Vérifiez la connexion électrique et branchez l’alimentation
à tous les appareils.
36, 39
R “Interphone
non
disponible”
s’affiche.
R Ceci s’affiche lorsque les appels provenant de la station accueil sont déconnectés.
→ Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse de l’écran.
R Il s’affiche lors de la surveillance d’une station accueil alors
qu’un autre moniteur principal est déjà en communication la
station accueil ou surveille celle-ci.
→ Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse de l’écran ou appuyez
sur le bouton OFF.
–
46
6. Autres informations
6.2 Nettoyage
Essuyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec.
R En cas d’encrassement excessif, essuyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié.
R Lorsque le produit est installé près de la mer, essuyez le produit avec un chiffon légèrement humide tous les 2 à 3 mois.
Important :
R N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant de l’alcool, de la poudre de polissage, du savon en poudre, du
benzène, du diluant, de la cire, du pétrole, ni d’eau bouillante. Ne vaporisez pas non plus d’insecticide, de lave-vitres
ou de laque capillaire sur le produit. Un changement de couleur ou de qualité du produit risquerait en effet de se
produire.
6.3 Termes et illustrations du présent document
R Les suffixes des numéros de modèles (par exemple le "EX" dans "VL-VM101EX") sont omis sauf si nécessaire.
R La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
R Les illustrations peuvent légèrement varier par rapport au produit réel.
6.4 Marques commerciales (pour la France)
R VIGIK® est une marque déposée de La Poste.
R Toutes les autres marques citées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
47
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
PNQP1384YA C0718MG1108

Manuels associés