Mode d'emploi | Sony R306 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Mode d'emploi | Sony R306 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
R306
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Félicitations pour votre achat du Sony Ericsson R306. Pour
obtenir du contenu supplémentaire pour votre téléphone, visitez
www.sonyericsson.com/fun. Enregistrez-vous maintenant sur
www.sonyericsson.com/myphone pour bénéficier d’offres spéciales
et disposer gratuitement d’un espace de stockage en ligne. Pour
obtenir une assistance produit, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Symboles d’instructions
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce Guide
de l’utilisateur :
> Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner.
Appuyez au centre de la touche de navigation.
Appuyez la touche de navigation vers le haut.
Appuyez la touche de navigation vers le bas.
Appuyez la touche de navigation vers la gauche.
Appuyez la touche de navigation vers la droite.
Remarque
Conseil
Avertissement
Indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau
ou d’un abonnement. Les menus ou les fonctions ne sont pas
nécessairement tous disponibles sur votre téléphone. Pour
plus d’informations, consultez votre opérateur réseau.
2
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Préparation du téléphone
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1 Retirez le cache batterie.
2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant
les contacts vers le bas.
3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut de telle
sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre.
4 Remettez en place le cache batterie.
Ne replacez pas le cache batterie en forçant. Glissez
délicatement le cache batterie sur le téléphone et
refermez-le.
3
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour charger la batterie
1 Lorsque vous achetez votre téléphone, la batterie est
partiellement chargée. Connectez le chargeur au téléphone.
Charger entièrement la batterie prend environ 2,5 heures.
Appuyez sur une touche pour illuminer l’écran.
2 Pour débrancher le chargeur, inclinez sa fiche vers le haut.
Vous pouvez utiliser le téléphone pendant le chargement.
Vous pouvez charger la batterie pendant 2,5 heures environ.
Si vous interrompez la charge, cela ne risque pas
d’endommager la batterie.
4
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Mise sous tension du téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche
.
2 Saisissez votre code PIN si vous y êtes invité. Pour corriger
des erreurs, appuyez sur
.
3 Sélectionnez OK.
4 Choisissez une langue.
5 Saisissez l’heure et la date, puis
sélectionnez Enreg.
Pour mettre le téléphone hors tension
• Maintenez enfoncée la touche
.
Veille
Lorsque vous avez mis le téléphone sous tension et saisi votre
code PIN, le nom de votre opérateur s’affiche à l’écran. Vous
êtes alors en mode veille. Vous pouvez maintenant émettre et
recevoir des appels.
5
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
SIM et PIN
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) que vous
avez reçue de votre opérateur réseau contient des
informations à propos de votre abonnement. Avant
d’insérer ou de retirer la carte SIM, mettez toujours
votre téléphone hors tension et retirez le chargeur.
Vous pouvez enregistrer les contacts sur la carte SIM avant
de la retirer du téléphone. Les contacts peuvent également
être enregistrés dans la mémoire du téléphone. Reportezvous à la section Contacts à la page 14.
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin d’un code PIN (Personal
Identification Number) pour activer les services dans votre
téléphone. Le code PIN vous est fourni par votre opérateur
réseau. Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un
astérisque *, à moins que ce code ne débute par les mêmes
chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911.
Vous pouvez appeler un numéro d’urgence sans introduire de
code PIN.
Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné,
le message PIN bloqué. Pour le débloquer, entrez le code
PUK fourni par votre opérateur réseau. s’affiche.
Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre
code de déblocage personnel, appelé « PUK » (Personal
Unblocking Key).
6
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Présentation du téléphone
Ecouteur
Ecran
Touche de
raccourci
de la radio
Touche de
sélection
Touche d’appel
Touche de
raccourci
Touche de
navigation
centrale
Touche de sélection
Touche de mise
sous/hors tension,
touche de fin
d’appel
Touche C
Touche Silence
7
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Touches de
changement
de station
Haut/Bas
Présélections radio
Haut-parleurs
stéréo
Appareil
photo
Touches de réglage
du volume
Touche
d’amélioration
du son
Connecteur du
chargeur, du mains
libres et du câble
USB
8
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Présentation des menus
Organiseur
Gestionnaire fich., Alarme, Agenda,
Tâches, Notes, Minuterie, Chronomètre,
Calculatrice
Internet
Jeux, TrackID™, Enregistrer son
Loisirs
Appareil photo
Messagerie
Rédiger nv, Boîte réception, Brouillons,
Boîte d’envoi, Msgs envoyés, Msgs
enreg., Appel. msgerie, Modèles,
Réglages
Radio
Appels*
Tout
Répondus
Contacts
Composés
Manqués
Moi, Nouveau contact
Réglages*
Général
Sons et
alertes
Affichage
Appels
Connectivité
Certains menus et icônes de ce document peuvent varier en
fonction de l’opérateur, du réseau ou de l’abonnement.
* Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour parcourir les
onglets des sous-menus.
9
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Icônes de l’écran
Ces icônes peuvent apparaître à l’écran.
Icône Description
Icône de la batterie. Une icône totalement verte indique
que la batterie est complètement chargée
Vous avez manqué un appel
La déviation des appels est activée
Le téléphone est réglé sur silence
Vous avez reçu un nouveau SMS
Vous avez reçu un nouveau MMS
Le mains libres est connecté
Une alarme est activée
Vous êtes en ligne
Le haut-parleur est activé
Vous écoutez la radio
La fonction Bluetooth est activée
Couverture réseau moyenne. Cinq barres indiquent que
le téléphone capte un signal de puissance optimale.
10
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Raccourcis
Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes.
Certains sous-menus comportent des onglets.
Pour utiliser les raccourcis des touches de
navigation
• Appuyez sur
pour écouter la radio.
• Appuyez sur
pour écrire un nouveau
message.
• Appuyez sur
pour prendre une photo.
• Appuyez sur
pour ouvrir le dossier
Contacts.
• Appuyez sur
pour Ajouter, Suppr., Déplacer ou utiliser
un raccourci.
Pour modifier un raccourci en mode veille, sélectionnez
Menu > Réglages > Général > Raccourcis. Le raccourci
de la radio ne peut pas être modifié.
Pour parcourir les menus
1 A partir du mode veille, appuyez sur
pour sélectionner
Menu.
2 Appuyez sur
,
,
,
pour parcourir le menu.
Pour parcourir les onglets
• Faites défiler jusqu’à un onglet en appuyant sur
ou
.
Pour revenir en mode veille
• Appuyez sur
.
Pour supprimer des éléments
• Appuyez sur
.
Pour régler le téléphone sur le mode Silence
• Maintenez enfoncée la touche
.
11
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appel
Vous devez mettre le téléphone sous tension et être à la portée
d’un réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, saisissez l’indicatif régional et un numéro de
téléphone.
2 Appuyez sur
.
Pour mettre fin à un appel
• Appuyez sur
.
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur
.
Pour refuser un appel
• Appuyez sur
.
Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel
• Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou le bas
situées sur le côté gauche du téléphone.
Pour désactiver la sonnerie lors de la réception d’un appel
• Appuyez sur
ou sur la touche de volume pour désactiver
la sonnerie sans répondre à l’appel.
Pour activer le haut-parleur pendant un appel
• Appuyez sur HP act.
Ne tenez pas le téléphone contre l’oreille lorsque vous
utilisez le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe.
12
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour émettre un appel international
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à
ce qu’un signe + apparaisse à l’écran.
2 Saisissez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
d’en-tête) et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur
.
Pour afficher un appel manqué
• Lorsque Appels manqués : apparaît, sélectionnez Oui pour
afficher les appels manqués. Pour rappeler, faites défiler
jusqu’au numéro et appuyez sur
.
Liste d’appels
Vous pouvez afficher des informations relatives aux appels
récents.
Pour appeler un numéro à partir de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et appuyez sur
.
Pour effacer la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet Tout et sélectionnez Options
> Supprimer tout.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, saisissez le 112 (le numéro d’urgence
international) et appuyez sur
.
13
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Contacts
Vous pouvez enregistrer les contacts dans la mémoire du
téléphone ou sur la carte SIM. Vous pouvez copier les contacts
de la mémoire du téléphone vers la carte SIM ou inversement.
Reportez-vous à la section Saisie de texte à la page 29.
Pour ajouter un contact
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact et sélectionnez
Ajouter.
3 Sélectionnez Ajouter pour saisir le nom, puis sélectionnez OK.
4 Faites défiler jusqu’à Nouveau numéro : et sélectionnez
Ajouter.
5 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
6 Faites défiler jusqu’au type de numéro et sélectionnez Sélect.
7 Faites défiler les onglets et sélectionnez les champs auxquels
ajouter des informations.
Vous pouvez saisir le signe + et l’indicatif du pays avec
chaque numéro du répertoire. Vous pouvez ainsi les utiliser
tant dans votre pays qu’à l’étranger. Reportez-vous à la
section Pour émettre un appel international à la page 13.
Pour appeler un contact
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’aux premières lettres du contact
ou saisissez celles-ci directement.
3 Appuyez sur
.
14
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour modifier un contact
1 En mode veille, sélectionnez
.
2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
> Modif. contact.
3 Parcourez les onglets, modifiez les informations et
sélectionnez Enreg.
Pour supprimer un contact
1 En mode veille, sélectionnez
.
2 Faites défiler jusqu’au contact, puis appuyez sur
.
Pour copier tous les contacts sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez
.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact et sélectionnez
Options > Avancées > Copier vers SIM > Copier tout.
Pour modifier ou afficher votre numéro de téléphone personnel
1 En mode veille, sélectionnez
.
2 Faites défiler jusqu’à Nouveau contact et sélectionnez
Options > N° spéciaux > Mes numéros.
3 Choisissez l’option Mon mobile pour modifier ou afficher le
numéro de votre téléphone mobile.
4 Sélectionnez Enreg.
15
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Radio
Votre téléphone possède une
radio et le mains libres joue le
rôle d’antenne.
Pour écouter la radio
1 Connectez le mains libres au
téléphone.
2 En mode veille, sélectionnez
.
Pour mettre les haut-parleurs
stéréo sous tension
• Lorsque la radio fonctionne,
sélectionnez Options > Act. ht-parleur.
N’utilisez pas votre téléphone comme radio dans les endroits
où cela est interdit.
Circuit d’amélioration du son
Le circuit d’amélioration du son produit des effets sonores qui
sont reproduits par les haut-parleurs stéréo lorsque vous écoutez
la radio.
Pour utiliser le son de concert
1 Lorsque la radio fonctionne, maintenez la touche
enfoncée.
2 Pour désactiver Son concert et basculer vers Effet normal,
appuyez de nouveau sur
.
Pour activer les haut-parleurs
1 Lorsque la radio fonctionne, sélectionnez Options > Act.
ht-parleur.
2 Pour activer Accentuer vol. maintenez enfoncée la touche
,
pour basculer vers Son concert, appuyez de nouveau sur
.
3 Pour désactiver Accentuer vol. et basculer vers Effet normal,
appuyez de nouveau sur
.
16
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour basculer vers la bande AM
• Lorsque la radio fonctionne, sélectionnez Options > Activer AM.
Lorsque vous écoutez la radio AM ou FM, vous devez utiliser
le mains libres inclus avec le kit du téléphone.
Pour régler le volume
• Pendant que vous écoutez la radio, appuyez sur les touches
de volume vers le haut ou le bas situées sur le côté du téléphone.
Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez
la touche de volume afin d’éviter des niveaux de volume
pouvant altérer l’audition.
Recherche de stations de radio
Pour rechercher automatiquement des stations
• Lorsque la radio fonctionne, appuyez sur .
Pour rechercher manuellement des stations
• Lorsque la radio fonctionne, appuyez sur
ou
.
Pour passer d’une station prédéfinie à l’autre
• Lorsque la radio fonctionne, appuyez sur
ou
.
Enregistrement de stations
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations prédéfinies.
Pour mémoriser une station de radio dans la liste des stations
1 Lorsque vous avez trouvé une station de radio, sélectionnez
Options > Stations > Enreg.
2 Sélectionnez Insérer.
17
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour sélectionner des stations enregistrées
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Sélectionnez Options > Stations > Liste chaînes.
3 Sélectionnez une station de radio.
Pour mémoriser une station sous une touche de présélection
1 Lorsque vous avez trouvé une station de radio, sélectionnez
Options > Paramètres > Régl. tche radio > Insérer.
2 Sélectionnez une présélection dans la liste > Ajouter.
3 Sélectionnez Ajouter pour ajouter la station à la liste des
stations.
Pour sélectionner une station mémorisée sous une touche
de présélection
• Appuyez sur une des présélections ,
ou .
• Appuyez sur
ou
pour permuter les stations de radio
prédéfinies.
Maintenez n’importe quelle touche de présélection enfoncée
pour activer ou désactiver la radio.
Pour désactiver la radio lorsqu’elle est réduite
• En mode veille, appuyez sur
et sélectionnez
.
Pour enregistrer à partir de la radio
1 Lorsque la radio fonctionne, sélectionnez Options > Enreg.
radio pour lancer l’enregistrement.
2 Sélectionnez Enreg. pour sauvegarder l’enregistrement.
3 L’enregistrement radio est accessible dans Options > Mes
enr. radio.
Sélectionnez Options > Réglages > Enreg. qualité, puis
Qualit normale ou Haute qualité.
18
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Ce service n’est pas disponible dans tous les pays. En cas
de disponibilité, son utilisation est limitée à la lecture à un
moment plus approprié.
Pour lire un clip radio
• En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Musique > Mes enr. radio > Ouvrir.
Pour régler la radio comme signal d’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur > Alarme.
2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier.
3 Faites défiler jusqu’à l’onglet .
4 Faites défiler jusqu’à Signal d’alarme : > Modifier.
5 Sélectionnez Radio.
6 Sélectionnez Enreg.
Le mains libres doit demeurer inséré lorsque vous
sélectionnez la radio comme signal d’alarme. Le signal
d’alarme de la radio est reproduit par le haut-parleur.
Pour réduire l’affichage de la radio
1 Sélectionnez Options > Réduire.
2 Pour restaurer la radio à l’écran à partir du mode veille,
appuyez sur
.
19
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Messagerie
SMS
Vous devez disposer du numéro d’un centre de service
qui vous est communiqué par votre fournisseur de services
et qui est généralement enregistré sur la carte SIM. Il est possible
que vous deviez saisir le numéro vous-même.
Pour spécifier le numéro de centre de service
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Messagerie > Réglages
> SMS > Centre service. Le numéro s’affiche s’il est
enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, entrez le numéro du centre de
service en n’oubliant pas le préfixe d’appel international
« + » et l’indicatif du pays.
3 Sélectionnez Enreg.
Reportez-vous à la section Saisie de texte à la page 29.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez
.
2 Sélectionnez SMS. Rédigez le message et sélectionnez Cont.
3 Sélectionnez un destinataire à l’aide de Entrer n° téléph. ou
Rech. contacts, puis sélectionnez Envoyer.
Pour afficher un SMS reçu
1 SMS reçu apparaît. Sélectionnez Oui.
2 Faites défiler jusqu’au message non lu et sélectionnez Affich.
20
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte, des photos, des
enregistrements sonores et des pièces jointes.
Vous devez définir un profil MMS et l’adresse de votre
serveur de messages. Si vous ne disposez pas encore d’un
profil MMS ou d’un serveur de messages, vous pouvez
recevoir automatiquement l’ensemble des paramètres de
votre opérateur réseau ou sur
www.sonyericsson.com/support.
Pour créer et envoyer un MMS
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez MMS.
3 Insérez du texte. Pour ajouter des éléments au message,
appuyez sur
, faites défiler jusqu’à
et sélectionnez
un élément.
4 Insérez du texte. Pour ajouter davantage d’éléments au
message, appuyez sur Cont.
5 Sélectionnez un destinataire (Entrer adr. email Entrer n°
téléph. Rech. contacts), puis sélectionnez Envoyer.
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire doivent
disposer d’un abonnement prenant en charge les MMS.
21
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appareil photo
Vous pouvez prendre des photos et enregistrer un clip vidéo en
vue de les visualiser et de les enregistrer. Vous pouvez envoyer
les photos prises à l’aide de l’appareil. Les photos prises
avec l’appareil sont enregistrées dans Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Album app. photo. Le format est JPEG.
Les photos téléchargées via des MMS, Internet ou la
technologie sans fil Bluetooth™ sont enregistrées dans
Images.
Pour démarrer l’appareil photo et prendre une photo
1 En mode veille, sélectionnez .
2 Accédez à
.
3 Sélectionnez Captur. pour prendre une photo.
4 La photo est automatiquement enregistrée dans Album app.
photo.
Le zoom est uniquement disponible en mode VGA.
Pour supprimer une image enregistrée
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Album app. photo.
2 Faites défiler jusqu’à une image, puis appuyez sur
.
22
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour envoyer une photo enregistrée comme MMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Album app. photo.
2 Faites défiler jusqu’à une image et sélectionnez Options
> Envoyer > Par MMS.
3 Sélectionnez Cont.
4 Sélectionnez un destinataire à l’aide de Entrer adr. email,
Entrer n° téléph. ou Rech. contacts, puis sélectionnez
Envoyer.
Reportez-vous à la section Pour envoyer une photo avec
Bluetooth à la page 28.
Pour enregistrer un clip vidéo
1 En mode veille, sélectionnez
et accédez à
.
2 Appuyez sur Enreg. pour lancer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
• Appuyez sur Arrêter pour enregistrer automatiquement
le clip vidéo.
Pour afficher des clips vidéo
1 En mode veille, appuyez sur Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Vidéos.
2 Sélectionnez un clip vidéo à Lire.
23
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Fonctions supplémentaires
TrackID™
TrackID™ est un service de reconnaissance de musique gratuit.
Rechercher des titres de chansons, des artistes et des noms
d’album. Votre téléphone doit comporter les paramètres requis.
Reportez-vous à la section Internet, à la page 25.
Pour plus d’informations sur le coût de ce service, adressezvous à votre fournisseur de services.
Pour rechercher des informations sur une chanson
• Lorsque vous entendez une chanson via un haut-parleur,
en mode veille, sélectionnez Menu > Loisirs > TrackID™.
Pour enregistrer un son
• En mode veille, sélectionnez Menu > Loisirs > Enregistrer son.
Pour écouter un enregistrement
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich.
2 Faites défiler jusqu’à Musique et sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un enregistrement et sélectionnez Lire.
24
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Internet
Vous devez corriger des paramètres sur votre téléphone. Si les
paramètres ne figurent pas dans votre téléphone, vous pouvez :
• les obtenir dans un SMS fourni par votre opérateur réseau ;
• sur un ordinateur, visiter www.sonyericsson.com/support
et demander l’envoi d’un SMS reprenant les paramètres
requis.
Pour sélectionner un profil Internet
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Connectivité > Réglages Internet > Connexion via :.
Sélectionnez un profil.
Pour commencer à naviguer
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Internet.
2 Sélectionnez Options > Atteindre.
3 Sélectionnez une option.
Gestionnaire de fichiers
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de fichiers pour gérer des
fichiers enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Pour afficher les informations relatives aux fichiers
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich.
2 Recherchez un fichier et sélectionnez Options > Informations.
25
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour déplacer un fichier dans le Gestionnaire de fichiers
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich.
2 Recherchez un fichier et sélectionnez Options > Gérer fichiers
> Déplacer.
3 Sélectionnez une option.
Pour supprimer un fichier du Gestionnaire de fichiers
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich.
2 Recherchez le fichier et appuyez sur
.
Pour afficher l’état de la mémoire des dossiers
• En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Options > Etat mémoire.
Technologie sans fil Bluetooth™
La technologie sans fil Bluetooth™ permet des connexions
sans fil avec d’autres dispositifs Bluetooth, tels qu’une oreillette
Bluetooth. Vous pouvez :
• connecter votre appareil à plusieurs dispositifs en même
temps.
• échanger des éléments.
La distance maximale recommandée entre deux dispositifs
Bluetooth est de 10 mètres (33 pieds), sans objets solides
entre les appareils.
26
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour activer la fonction Bluetooth
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Connectivité > Bluetooth > Activer.
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales
limitant l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Si
elle n’est pas autorisée, veillez à ce la fonction Bluetooth
soit désactivée.
Pour afficher ou masquer votre téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Connectivité
onglet > Bluetooth > Visibilité > Afficher tél. ou Masquer tél.
Si vous choisissez de le masquer, il ne pourra pas être
identifié par les autres dispositifs utilisant la technologie
sans fil Bluetooth.
Pour jumeler un dispositif à votre téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Connectivité > Bluetooth > Mes périphér. > Nouv. périph.
pour rechercher des dispositifs disponibles.
2 Sélectionnez un dispositif dans la liste. Saisissez un mot de
passe si nécessaire.
27
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour jumeler votre téléphone et un mains libres Bluetooth
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Connectivité > Bluetooth > Mains Libres.
2 Sélectionnez Oui si vous ajoutez un mains libres Bluetooth
pour la première fois ou sélectionnez Mains Libres > Mon
Mains Libres > Nv. mains libres si vous établissez la liaison
avec un autre mains libres Bluetooth. Assurez-vous que votre
mains libres est prêt à être jumelé.
Pour recevoir un élément
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Connectivité > Bluetooth > Visibilité > Afficher tél.
2 Lorsque vous recevez un élément, suivez les instructions
qui s’affichent.
Pour envoyer une photo avec Bluetooth
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Album app. photo.
2 Faites défiler jusqu’à une image et sélectionnez Options
> Envoyer > Via Bluetooth.
28
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Saisie de texte
Pour saisir du texte, il existe deux méthodes : la saisie multitape
ou la saisie intuitive.
La saisie de texte prédictive s’opère en appuyant une fois
sur chaque touche. Vous continuez à écrire le mot même
s’il ne s’affiche pas correctement. Le téléphone utilise un
dictionnaire pour reconnaître le mot, une fois que toutes
ses lettres ont été saisies.
Pour saisir du texte à l’aide de la saisie multitape
• Appuyez sur
–
jusqu’à ce que la lettre s’affiche.
• Appuyez sur
pour ajouter un espace.
• Appuyez sur
pour saisir des signes de ponctuation.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie semi-automatique
du texte
• Si, par exemple, vous souhaitez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
,
,
,
.
• Si le mot ou le signe de ponctuation souhaité est affiché,
appuyez sur
pour l’accepter et ajouter un espace. Pour
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur
.
• Si le mot ou le signe de ponctuation ne correspond pas à celui
souhaité, appuyez sur
ou
à plusieurs reprises pour
afficher les autres mots suggérés.
Pour ajouter un mot au dictionnaire
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options
> Epeler le mot.
2 Entrez le mot à l’aide de la saisie multitape et sélectionnez
Insérer.
29
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Utilisation des touches
• Maintenez enfoncée la touche
pour changer de méthode
de saisie.
• Appuyez sur
pour basculer entre les majuscules et les
minuscules.
• Maintenez enfoncée la touche
pour changer de langue
de saisie.
• Appuyez sur
pour supprimer des caractères.
• Pour supprimer un mot entier, maintenez enfoncée la
touche
.
• Maintenez enfoncées les touches
–
pour entrer des
nombres.
Alarmes
Vous pouvez définir un son ou la radio comme signal d’alarme.
L’alarme retentit même si le téléphone est hors tension.
Pour régler l’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur > Alarme.
2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier.
3 Faites défiler jusqu’à Heure : et sélectionnez Modifier.
4 Entrez une heure et sélectionnez OK > Enreg.
Pour régler le signal d’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur > Alarmes.
2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier.
3 Faites défiler jusqu’à l’onglet
.
4 Faites défiler jusqu’à Signal d’alarme : et sélectionnez
Modifier.
5 Recherchez et sélectionnez un signal d’alarme. Sélectionnez
Enreg.
30
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour couper l’alarme
• Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur une quelconque touche.
• Pour répéter l’alarme, sélectionnez Répéter.
Pour désactiver l’alarme
• Lorsque l’alarme retentit, sélectionnez Désactiver.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux, par exemple le 112 et le 911. Grâce à ces
numéros, vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence
dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous
êtes à portée d’un réseau GSM.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, saisissez le 112 (le numéro d’urgence
international) et appuyez sur
.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
• En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts.
• Faites défiler jusqu’à Nouveau contact > Options
> N° spéciaux > N° urgence.
31
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Sonneries et thèmes
Les thèmes permettent de modifier l’aspect de l’écran.
Pour sélectionner une sonnerie
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Sons et alertes > Sonnerie, puis sélectionnez une tonalité.
Pour régler le vibreur
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Sons et
alertes onglet > Vibreur, puis sélectionnez une option.
Pour sélectionner un son d’accompagnement des touches
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Sons et
alertes onglet > Son des touches, puis sélectionnez une
option.
Pour sélectionner un thème
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Affichage > Thèmes, puis sélectionnez un thème.
Pour utiliser comme fond d’écran une photo prise avec
l’appareil photo
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Album app. photo.
2 Faites défiler jusqu’à une image et sélectionnez Options
> Utiliser comme > Fond d’écran.
Pour utiliser le clip radio enregistré comme sonnerie
• En mode veille, sélectionnez Menu > Organiseur
> Gestionnaire fich. > Musique > Mes enr. radio.
32
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Verrous
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non
autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone proprement dit.
Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner
avec la nouvelle carte SIM. La carte SIM est généralement
verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez saisir un numéro
d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le
téléphone sous tension. Si vous saisissez trois fois de suite un
code PIN erroné, la carte SIM se bloque. Vous êtes averti à l’aide
du message PIN bloqué. Pour le débloquer, entrez le code PUK
fourni par votre opérateur réseau. Pour la débloquer, entrez votre
clé personnelle de déblocage (PUK). Les codes PIN et PUK sont
fournis par votre opérateur réseau.
Si le message PIN erroné Tentatives restantes : apparaît
à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie
que vous n’avez pas entré le code PIN ou PIN2 correctement.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué. Pour le débloquer, entrez le code
PUK fourni par votre opérateur réseau. s’affiche, saisissez
votre code PUK, puis sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez OK.
Pour activer le verrou de la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Général > Sécurité > Verrous > Protection SIM > Protection
> Activer.
2 Saisissez votre code PIN et sélectionnez OK.
33
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour modifier votre code PIN
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Général > Sécurité > Verrous > Protection SIM > Modifier
PIN.
2 Saisissez votre code PIN et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez OK.
Pour modifier votre code PIN2
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Général > Sécurité > Verrous > Protection SIM > Modifier
PIN 2.
2 Saisissez votre code PIN2 et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN2 et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN2 en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non
autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent
la carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du
téléphone (qui est 0000 par défaut) par n’importe quel autre code
personnel constitué de quatre chiffres. Si le verrou du téléphone
est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de
verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM.
34
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour activer le verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Général > Sécurité > Verrous > Protection tél. > Protection
> Activer.
2 Saisissez le code verrou du téléphone et sélectionnez OK.
Pour modifier le code de verrouillage du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Général > Sécurité > Verrous > Protection tél. > Modifier
le code.
2 Saisissez le code actuel et sélectionnez OK.
3 Saisissez le nouveau code et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code en le saisissant à nouveau, puis
sélectionnez OK.
En cas d’oubli du nouveau code, vous devez rapporter votre
téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour déverrouiller le téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet
Général > Sécurité > Verrous > Protection tél. > Protection
> Désactivé.
2 Saisissez le code de verrouillage de votre téléphone et
sélectionnez OK.
35
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Dépannage
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vousmême, mais certains cas particuliers pourraient exiger un appel
à votre fournisseur de services. Retirez la carte SIM avant de confier
votre téléphone en réparation.
Pour plus d’informations, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Capacité de la mémoire et vitesse
Si vous n’avez pas redémarré le téléphone depuis un certain temps,
vous risquez de rencontrer des problèmes de capacité mémoire et
de vitesse. Vous pouvez redémarrer le téléphone afin d’améliorer sa
capacité.
1 Mettez le téléphone hors tension et retirez le cache batterie.
2 Retirez la batterie du téléphone et remettez-la en place.
3 Replacez le cache batterie et remettez le téléphone sous
tension.
Réinitialisation générale
En cas de problème avec votre téléphone, notamment si l’image
clignote ou se fige, ou encore en cas de problème de navigation,
vous devez réinitialiser le téléphone.
• En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > Général
onglet > Réinitialiser > Réinit. réglages et sélectionnez une
option.
Réinit. réglages réinitialise toutes les modifications que
vous avez apportées et rétablit les paramètres par défaut
du téléphone.
Réinitialise tout supprime toutes les données utilisateur
comme les contacts, les messages, les images et les sons
du téléphone.
36
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Impossible de mettre le téléphone sous tension.
Que faire ?
Essayez de charger complètement le téléphone. Raccordez le
chargeur (en vous assurant que l’icône d’alimentation du chargeur
est dirigée vers le haut) et chargez le téléphone pendant 2,5 heures.
Il est possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas à l’écran
avant que le téléphone se soit chargé pendant 30 minutes.
Quel est le code de verrouillage de mon téléphone ?
Un code de verrouillage protège votre téléphone contre toute
utilisation non autorisée. Si vous insérez une autre carte SIM dans
l’appareil, vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone.
Par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000.
Quelle est la signification de ces messages d’erreur ?
PIN bloqué
Vous avez entré un code PIN erroné à trois reprises. Votre carte
SIM est maintenant verrouillée. Déverrouillez votre carte SIM
à l’aide de votre code PUK que votre opérateur réseau vous
a fourni en même temps que votre code PIN.
1 Entrez votre code PUK et sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau, puis
sélectionnez OK.
Insérer SIM
Votre carte SIM n’est pas correctement insérée, à moins qu’elle
soit sale ou endommagée. Essayez une ou plusieurs des solutions
suivantes :
• Retirez la carte SIM et insérez-la correctement.
• Nettoyez les connecteurs de la carte SIM et du téléphone avec
une brosse douce, un linge doux ou un coton-tige.
• Vérifiez si la carte SIM est endommagée.
• Contactez votre opérateur réseau pour obtenir une nouvelle
carte SIM.
37
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Declaration of conformity for R306
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022161-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive
R&TTE (1999/5/CE).
FCC Statement
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation
FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences
gênantes et
(2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est
soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement. Tout
changement ou modification qui ne serait pas expressément approuvé par
Sony Ericsson risque d’annuler le droit de l’utilisateur à employer ce dispositif.
Ce dispositif a été testé et s’est avéré être conforme aux limites imposées
à un dispositif numérique de Classe B conformément à l’Alinéa 15 des
Règlements de la FCC. Ces limites ont été définies pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de
38
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
l’énergie hautes fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut générer des interférences nuisibles aux communications
radio.
Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une
installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception des
émissions de radio de télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant
successivement hors et sous tension, l’utilisateur est invité à essayer
d’éliminer les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance séparant le dispositif du récepteur.
- Raccorder le dispositif à une prise d’un circuit électrique différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
- Chercher assistance auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV
expérimenté.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson R306
GSM 900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications
AB ou sa filiale locale sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique,
d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée
aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Numéro de publication : 1211-5481.1
39
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Important : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi
au numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la
disponibilité d’un service donné. Veuillez lire les Informations importantes
avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement
une représentation fidèle du téléphone.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et transférer
d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans
limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur
en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu
supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre
téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut
en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du
contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate
ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision,
l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu
tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable
d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu
tiers.
Sony est une marque ou une marque déposée de Sony Corporation.
Ericsson est une marque ou une marque déposée de Telefonaktiebolaget
LM Ericsson. La technologie de saisie semi-automatique du texte est
utilisée sous licence de Zi Corporation. La marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
par Sony Ericsson. Le logo d’identification représentant du liquide et
TrackID™ sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ est optimisé
par Gracenote Mobile MusicID™. Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation et la distribution
d’une telle technologie hors de ce produit sont interdites sans licence
de Microsoft. Java™ et l’ensemble des logos et marques Java sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems,
Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
40
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1. Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun
protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent
les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier,
décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre
à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé
ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2. Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques,
est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment
l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être
soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client
s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations
et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates
pour exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être
téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de
Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de
la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays
soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur
la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou
sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain.
Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le
gouvernement des Etats-Unis sont soumises aux limitations énoncées
dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des
documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si
applicables.
Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
41
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1211-5481.1
Printed in Country
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.

Manuels associés