Manuel du propriétaire | Blackberry Smart Card Reader Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Blackberry Smart Card Reader Manuel utilisateur | Fixfr
BlackBerry Smart Card Reader
Consignes de sécurité et informations produit
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation
avant de vous servir de BlackBerry® Smart Card Reader ou de tout
accessoire fourni avec BlackBerry Smart Card Reader. Conservez
ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Dans certains pays, certaines restrictions peuvent s'appliquer à
l'utilisation des appareils Bluetooth®. Renseignez-vous auprès des
autorités locales compétentes.
Sécurité en matière d'électricité
Pour recharger BlackBerry Smart Card Reader, utilisez uniquement
le câble USB fourni ou les accessoires spécifiquement agréés par
Research In Motion Limited (RIM) pour une utilisation avec
BlackBerry Smart Card Reader. Tout agrément RIM ayant trait à tout
ou partie de ce document doit être présenté sous la forme écrite par
une personne dûment habilitée à fournir ce type d'agrément.
L'utilisation de tout autre accessoire risque d'annuler la garantie
accompagnant BlackBerry Smart Card Reader et peut être
dangereuse.
Le BlackBerry Smart Card Reader ne doit être utilisé qu'avec les
accessoires de chargement fournis avec BlackBerry Smart Card
Reader ou tout autre accessoire agréé RIM présentant le type de
source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Avant d'utiliser
l'appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension
d'entrée imprimée sur le bloc d'alimentation.
Ne surchargez pas les prises secteur, les rallonges électriques ou les
prises électriques, un incendie ou un choc électrique risquerait en
effet de se produire. Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation ou la prise, il est recommandé de tirer sur la prise et
non sur le cordon au moment de débrancher l'appareil d'une prise
électrique ou d'une rallonge.
Éloignez le cordon d'alimentation du passage, veillez à ce qu'il ne
soit pas pincé au niveau de la fiche, des prises électriques et du
point à partir duquel il est relié au BlackBerry Smart Card Reader.
Débranchez les accessoires de chargement pendant les orages ou
s'ils restent inutilisés pendant longtemps.
N'utilisez en aucun cas les accessoires de chargement à l'extérieur
ou dans une zone exposée aux intempéries.
Pour plus d'informations sur l'insertion de la batterie au lithium-ion
et la connexion de l'alimentation électrique, voir la documentation
fournie avec le lecteur BlackBerry Smart Card Reader.
2
Consignes de sécurité pour l'utilisation de la batterie et
mise au rebut
Le BlackBerry Smart Card Reader possède une batterie amovible au
lithium. N'essayez en aucun cas de brûler le BlackBerry Smart Card
Reader ou la batterie au lithium-ion. Débarrassez-vous de la
batterie au lithium-ion en respectant les lois et règlements en
vigueur dans votre pays relatifs à l'élimination de ces types de
matériaux.
Le non-respect des conditions d'utilisation de la batterie au lithiumion peut entraîner un risque d'incendie ou de brûlure chimique. Ne
la démontez pas, ne l'écrasez pas et ne la percez pas. Ne soumettez
pas la batterie au lithium-ion à une température supérieure à 60 °C.
Ne mettez pas d'objets métalliques en contact avec les bornes de la
batterie.
N'utilisez que la batterie au lithium-ion recommandée par RIM pour
vous servir de votre modèle BlackBerry Smart Card Reader.
L'utilisation d'une batterie au lithium-ion non agréée risque
d'annuler toute garantie fournie avec le terminal BlackBerry et peut
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne laissez pas un enfant se servir seul de la batterie.
3
Lorsque l'écran LCD du lecteur BlackBerry Smart Card Reader
indique nO bAtt (aucune batterie), cela signifie que la batterie au
lithium-ion n'est pas insérée ou que la batterie insérée n'est pas
valide. Si vous avez inséré une batterie au lithium-ion non valide,
retirez-la immédiatement et insérez la batterie au lithium-ion
adaptée à votre modèle de lecteur BlackBerry Smart Card Reader et
agréée par RIM. Si vous avez inséré la batterie au lithium-ion
spécialement adaptée à votre modèle de lecteur BlackBerry Smart
Card Reader, retirez-la, puis insérez-la de nouveau. Veillez à ce que
les connecteurs de la batterie s'alignent avec ceux de votre lecteur
BlackBerry Smart Card Reader.
Mise au rebut du lecteur BlackBerry Smart Card Reader
Le lecteur BlackBerry Smart Card Reader ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Consultez les réglementations locales
applicables en matière de mise au rebut des produits électroniques.
Consignes de sécurité sur l'utilisation de l'appareil en
voiture
Consultez la législation et les règlements relatifs à l'utilisation des
lecteurs BlackBerry Smart Card Reader dans les pays où vous faites
usage d'un véhicule. Respectez-les. De même, si vous utilisez votre
lecteur BlackBerry Smart Card Reader comme téléphone lorsque
vous conduisez, respectez les consignes suivantes :
•
Restez concentré sur la route. Votre principale obligation est
de ne pas mettre votre vie ni la vie des autres en danger.
•
Dans tous les cas, rangez-vous sur le bas-côté pour utiliser
votre lecteur BlackBerry Smart Card Reader.
4
RIM recommande de ne pas utiliser le lecteur BlackBerry Smart
Card Reader lorsque vous conduisez. À la place, demandez à un
passager d'utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card Reader pour
vous ou arrêtez-vous dans un endroit sûr.
Rangez le BlackBerry Smart Card Reader dans un endroit sûr avant
d'utiliser votre véhicule. N'utilisez pas d'accessoire de chargement
pour ranger le BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous êtes en
voiture. Si votre véhicule est équipé d'un airbag, ne placez pas le
BlackBerry Smart Card Reader ou tout autre objet sur l'airbag ou
dans sa zone de déploiement. Si l'équipement mobile embarqué
n'est pas correctement installé ou rangé et si l'airbag se déploie,
vous pourriez être gravement blessé.
Les signaux RF risquent d'avoir une incidence sur les systèmes
électroniques installés ou protégés de manière incorrecte dans les
véhicules motorisés. Vérifiez cet aspect auprès du fabricant du
véhicule ou de son représentant. Consultez également le fabricant
au sujet de tout équipement ajouté à votre véhicule pour plus
d'informations sur les signaux RF.
Accessoires
N'utilisez que les accessoires agréés par RIM. L'utilisation de tout
accessoire non-agréé par RIM pour une utilisation avec ce modèle
BlackBerry Smart Card Reader risque d'annuler toute homologation
ou garantie applicable au lecteur BlackBerry Smart Card Reader et
peut être dangereuse.
5
Antenne
N'utilisez que l'antenne intégrée fournie. Toute modification non
autorisée de l'antenne ou des accessoires pourrait endommager le
lecteur BlackBerry Smart Card Reader et enfreindre les
réglementations de la FCC.
Températures d'utilisation et de stockage
Le BlackBerry Smart Card Reader ou ses accessoires doivent être
éloignés de toute source de chaleur, telle que les radiateurs, les
registres de chaleur, les poêles ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card
Reader pendant plus de deux semaines, éteignez-le, enlevez la
batterie et respectez les températures d'utilisation et de stockage
indiquées dans le tableau suivant :
Fonctionnement optimal du
BlackBerry Smart Card Reader
0 à 50 °C
Stockage optimal du BlackBerry 10 à 30 °C
Smart Card Reader
Interférence avec les équipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés
contre les signaux RF. Toutefois, certains équipements
électroniques peuvent ne pas l'être contre les signaux RF du
BlackBerry Smart Card Reader.
6
Stimulateurs cardiaques : consultez un médecin ou le fabricant de
votre stimulateur cardiaque pour toute question relative aux effets
des signaux RF sur votre stimulateur. Si vous disposez d'un
stimulateur cardiaque, vérifiez que vous utilisez le BlackBerry Smart
Card Reader conformément aux consignes de sécurité associées à
votre stimulateur, telles que celles indiquées ci-après :
•
Éloignez toujours le BlackBerry Smart Card Reader de plus de
20 cm d'un stimulateur cardiaque lorsque le BlackBerry Smart
Card Reader est sous tension.
•
Ne placez pas le BlackBerry Smart Card Reader dans une
poche située au niveau de la poitrine.
•
Si vous pensez qu'une interférence se produit, désactivez
immédiatement la radio du BlackBerry Smart Card Reader.
Appareils auditifs : certains appareils mobiles numériques peuvent
créer des interférences avec certains appareils auditifs. Dans ce cas,
consultez votre fournisseur d'accès ou le fabricant de votre appareil
auditif pour envisager des solutions de rechange.
Autres appareils médicaux : si vous utilisez un autre appareil
médical personnel, consultez son fabricant pour déterminer s'il est
protégé de manière adéquate contre l'énergie RF externe. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Centres de soins : désactivez toute connexion mobile lorsqu'il vous
l'est demandé dans un centre de soins. Les hôpitaux ou les centres
de soins peuvent utiliser du matériel sensible à l'énergie RF externe.
7
Avions : les réglementations de la Federal Aviation Administration
(FAA) et de la FCC interdisent l'utilisation de la radio de votre
BlackBerry Smart Card Reader en avion. Éteignez la radio du lecteur
BlackBerry Smart Card Reader avant d'embarquer. Les
conséquences liées à l'utilisation de la radio BlackBerry Smart Card
Reader en avion sont encore inconnues. Cette utilisation peut avoir
une incidence sur les instruments de bord, la communication et les
performances de l'avion, risque de perturber le réseau ou de
présenter un danger pour le fonctionnement de l'avion et peut
s'avérer illégale.
Zones dangereuses
Le lecteur BlackBerry Smart Card Reader n'est pas un appareil à
sécurité intrinsèque et n'est pas adapté à un usage dans des
environnements à risque exigeant l'utilisation de ce type d'appareil,
y compris, sans s'y limiter, en cas de vapeurs de gaz, de poussière
explosive, d'exploitation d'installations nucléaires, de services de
communication ou de navigation aérienne, de contrôle de la
circulation aérienne et d'équipements de survie et de systèmes
d'armes.
Milieux présentant des risques d'explosion : éteignez le lecteur
BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous vous trouvez dans une
zone présentant des risques d'explosion et respectez tous les
signaux et instructions. Une étincelle dans une zone de ce type
risquerait de provoquer une explosion ou un incendie et d'entraîner
des blessures corporelles, voire la mort.
8
Les zones présentant des risques d'explosion sont souvent (mais pas
toujours) clairement signalées. Il s'agit notamment de zones de
ravitaillement, telles que les stations d'essence, de la cale d'un
navire, des établissements où s'effectue le transfert ou le stockage
de carburants ou de produits chimiques, de véhicules utilisant du
gaz de pétrole liquéfié (tel que du propane ou du butane), des zones
où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que
les céréales, la poussière ou les poudres métalliques et de toute
autre zone nécessitant que vous coupiez le moteur de votre
véhicule.
Zones de tir : pour éviter toute interférence avec une zone de tir,
éteignez le lecteur BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous vous
trouvez dans une zone de tir ou dans une zone indiquant : « Éteignez
les radios bidirectionnelles ». Respectez tous les signaux et
instructions.
Fournisseurs de
Confiez l'entretien du BlackBerry Smart Card Reader au personnel
de maintenance qualifié uniquement. Débranchez les câbles
d'alimentation de l'ordinateur ou de la prise électrique, puis signalez
le problème concernant le BlackBerry Smart Card Reader ou
l'accessoire de chargement au personnel de maintenance qualifié si
l'une des situations suivantes se produit :
•
le cordon d'alimentation, la prise ou le connecteur est
endommagé(e) ;
•
du liquide a été renversé ou des objets sont tombés sur le
BlackBerry Smart Card Reader ou l'un des accessoires de
chargement ;
9
•
le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de
chargement a été en contact avec de l'eau ou exposé à la
pluie ;
•
le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de
chargement est très chaud au toucher ;
•
le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de
chargement est tombé ou a été endommagé ;
•
le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de
chargement ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez les instructions de la documentation utilisateur ;
•
le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de
chargement présente un changement significatif dans ses
performances.
N'essayez pas de démonter le BlackBerry Smart Card Reader ou
l'accessoire de chargement.
Pour limiter tout risque d'incendie ou de choc électrique, procédez
uniquement aux réglages abordés dans la documentation utilisateur
du BlackBerry Smart Card Reader. Un réglage inapproprié des
autres commandes peut provoquer un endommagement de
l'appareil et nécessite souvent l'intervention d'un technicien qualifié
pour rétablir le BlackBerry Smart Card Reader, l'accessoire de
chargement ou tout autre accessoire.
Le non-respect des consignes de sécurité de cette documentation
utilisateur annule la garantie limitée et peut entraîner la suspension
ou le refus des services offerts au contrevenant et/ou des poursuites
judiciaires.
10
Autres directives sur la sécurité
Ouverture du voyant : l'exposition aux lumières clignotantes du
lecteur BlackBerry Smart Card Reader peut provoquer des crises
d'épilepsie ou des pertes de mémoire et peut s'avérer dangereuse
pour vous ou votre entourage. Dans le cas où l'utilisation de votre
lecteur BlackBerry Smart Card Reader causerait à vous ou à votre
entourage une désorientation, une perte de connaissance, des
contractions musculaires, des convulsions ou tout autre mouvement
involontaire, cessez immédiatement d'utiliser votre lecteur
BlackBerry Smart Card Reader et consultez un médecin. Si vous êtes
sujet aux crises d'épilepsie ou aux pertes de mémoire, consultez
votre médecin avant d'utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card
Reader. Attention : l'utilisation de contrôles, d'ajustements ou de
performances des procédures autres que ceux spécifiés ici peut
entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Liquides et objets étrangers : n'introduisez jamais d'objets de
quelque nature que ce soit dans les ouvertures du lecteur
BlackBerry Smart Card Reader ou de ses accessoires, des pièces
pourraient être court-circuitées et un incendie ou un choc
électrique risquerait de se produire. N'utilisez jamais le BlackBerry
Smart Card Reader ou ses accessoires lorsque vous vous trouvez à
proximité d'une source d'eau (par exemple, près d'une baignoire ou
d'un lavabo, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine). Ne
renversez pas de liquide sur le BlackBerry Smart Card Reader ou sur
ses accessoires.
11
Stabilité : ne posez jamais le lecteur BlackBerry Smart Card Reader
ou tout autre accessoire sur une surface instable. En tombant, il
peut blesser sérieusement un enfant ou un adulte et devenir
inutilisable. Lorsque vous utilisez le BlackBerry Smart Card Reader
avec des accessoires de chargement, disposez le cordon
d'alimentation de façon à éviter de blesser quelqu'un, en le faisant
trébucher ou en lui infligeant une décharge électrique.
Nettoyage : n'utilisez pas de produit d'entretien ou de solvant
liquide ou en aérosol sur ou à proximité du BlackBerry Smart Card
Reader. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux et sec.
Débranchez les câbles de l'ordinateur et débranchez les accessoires
de chargement de la prise électrique avant de procéder au
nettoyage du BlackBerry Smart Card Reader ou de l'un de ses
accessoires.
Tension répétitive : faites des pauses fréquentes lorsque vous
utilisez votre terminal BlackBerry. Si vous ressentez un quelconque
malaise au niveau de votre nuque, de vos épaules, de vos bras, de
vos poignets, de vos mains (les doigts y compris) ou de toute autre
partie de votre corps pendant que vous utilisez votre terminal
BlackBerry, cessez immédiatement son utilisation. Si le malaise
persiste, consultez votre médecin.
12
Informations relatives à la conformité
Exposition aux signaux de radiofréquence
Le BlackBerry Smart Card Reader est un émetteur-récepteur radio à
faible puissance. Lorsque la radio du BlackBerry Smart Card Reader
est allumée, elle reçoit et envoie des signaux RF. Le lecteur
BlackBerry Smart Card Reader est conçu pour être conforme aux
directives de la FCC, de l'Industry Canada (IC) et de l'Union
européenne respectant les niveaux de sécurité d'exposition RF pour
les lecteurs BlackBerry Smart Card Reader, et conformes aux
normes de sécurité suivantes, définies par les organismes de
normalisation américains, canadiens et internationaux :
•
ANSI/IEEE C95.1, 1999, American National Standards
Institute/Institute of Electrical and Electronics Engineers :
norme pour les niveaux de sécurité compatibles avec
l'exposition des personnes aux champs électromagnétiques
de radiofréquence, 3 kHz à 300 GHz
•
Conseil national de mesure et de protection contre les
rayonnements (NCRP) rapport 86, 1986, effets biologiques et
critères d'exposition aux champs électromagnétiques de
radiofréquence
•
Département canadien de la santé, code de sécurité 6, 1999,
limites d'exposition des personnes aux champs
électromagnétiques de radiofréquence dans une gamme
allant de 3 kHz à 300 GHz
•
Norme européenne de produit 50360, 2001, pour montrer la
compatibilité des téléphones mobiles avec les restrictions de
13
base, relatives à l'exposition des personnes aux champs
électromagnétiques (300 MHz - 3 GHz)
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP, Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants) 1998, directives pour
la limitation de l'exposition aux champs électromagnétiques,
électriques, magnétiques variables (jusqu'à 300 GHz)
•
Journal Officiel de l'Union Européenne (JOUE), 1999,
recommandation du Conseil datée du 12 juillet 1999 sur la
limitation de l'exposition du grand public aux champs
électromagnétiques (0 Hz à 300 GHz)
Pour rester conforme aux directives en matière d'exposition RF de la
FCC, de l'IC et l'UE, lorsque vous transportez le lecteur BlackBerry
Smart Card Reader sur vous, n'utilisez que les accessoires fournis ou
agréés par RIM. L'utilisation d'accessoires non agréés expressément
par RIM peut enfreindre les directives en matière d'exposition RF de
la FCC, d'IC et de l'UE et annuler la garantie applicable au
BlackBerry Smart Card Reader.
Informations sur le taux d'absorption spécifique
CE MODÈLE DE BLACKBERRY SMART CARD READER RÉPOND
AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES EN MATIÈRE
D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
14
Le BlackBerry Smart Card Reader est un émetteur-récepteur radio.
Sa conception et sa fabrication lui permettent de ne pas excéder les
limites d'émission en matière d'exposition à l'énergie de RF définies
par la FCC du gouvernement américain et l'Industry Canada (IC) du
gouvernement canadien et recommandées par le Conseil de l'Union
européenne. Ces limites font partie des directives et établissent les
niveaux autorisés d'énergie RF pour la population. Ces directives se
fondent sur des normes développées par des organismes
scientifiques indépendants via les évaluations périodiques et
exhaustives d'études scientifiques. Ces normes comprennent une
marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de chacun,
sans distinction d'âge et d'état de santé.
La norme d'exposition pour le BlackBerry Smart Card Reader utilise
une unité de mesure appelée le taux d'absorption spécifique ou SAR
(Specific Absorption Rate). La limite SAR définie par la FCC/IC est
de 1,6 W/kg*. La limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union
européenne est de 2 W/kg**.
Les tests pour SAR sont exemptés étant donné la faible tension de
transmission du BlackBerry Card Reader.
Comme indiqué par la FCC en 2003 lors de la formation organisée
par le TCB (Telecommunication Certification Body), aucune
évaluation de SAR n'est nécessaire si la tension de transmission de
l'émetteur-récepteur se situe en dessous du seuil de 60 / f (GHz)
mW.
___________________________________
15
* Aux États-Unis et au Canada, la limite SAR pour les BlackBerry
Smart Card Reader utilisés par le public est de 1,6 watts/kg (W/kg),
moyenne calculée sur un gramme de tissu du corps ou de la tête
(moyenne de 4 W/kg calculée sur 10 grammes de tissu des
extrémités - mains, poignets, chevilles et pieds). La norme
comprend une marge de sécurité importante permettant de
protéger davantage le public et d'expliquer les variations des
mesures.
** En Europe, la limite SAR pour les BlackBerry Smart Card Readers
utilisés par le public est de 2 watts/kg (W/kg), moyenne calculée
sur 10 grammes de tissu du corps ou de la tête (moyenne de 4 W/kg
calculée sur 10 grammes de tissu des extrémités - mains, poignets,
chevilles et pieds). La norme comprend une marge de sécurité
importante permettant de protéger davantage le public et
d'expliquer les variations des mesures.
Les caractéristiques à long terme ou les éventuels effets
physiologiques des champs électromagnétiques des
radiofréquences n'ont pas été évalués par Underwriters
Laboratories Inc. (UL).
Déclaration de conformité de la FCC (États-Unis)
Partie 15 classe B de la FCC
Ce lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme à la partie
15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
•
16
Ce terminal ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable.
•
Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage
pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Attention : tout changement apporté à cet appareil non
expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité est susceptible d'annuler le droit de
l'utilisateur à se servir de cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à fournir une
protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans le
cadre d'une installation à usage domestique. Cet équipement
génère, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du
fabricant, provoquer un brouillage préjudiciable aux
communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un équipement particulier
ne sera pas victime du brouillage. Si cet équipement entraîne un
brouillage préjudiciable à la réception des émissions radio ou de
télévision, identifiable en mettant l'appareil hors puis sous tension,
il est recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre ce problème
au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la changer de
place.
•
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
•
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
17
•
Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien
radio/TV expérimenté.
Industry Canada, homologation
Ce lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme aux normes
Industry Canada RSS 102, RSS 132, RSS 133 et RSS 210, sous le
numéro d'agrément 2503A-RBB10BW.
Conformité à la classe B
Ce lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme aux limites
de la classe B pour les émissions de bruit radioélectrique prescrites
dans la norme ICES-003 sur les appareils numériques causant des
interférences édictée par Industry Canada.
Déclaration de conformité européenne
Research In Motion Limited déclare que le lecteur BlackBerry Smart
Card Reader est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions applicables de la directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité rédigée en vertu de la directive
1999/5/CE peut être consultée à l'adresse suivante au sein de la
Communauté européenne :
18
Research In Motion UK Limited
200 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3XE
Royaume-Uni
Autres conformités
Toute information spécifique relative à la conformité aux standards
mentionnés ci-dessous et aux organismes de régulation peut être
obtenue auprès de RIM :
•
Exigences Underwriters Laboratories UL60950-1 pour le
Canada et les États-Unis
•
Directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et
appareils de télécommunications
Informations sur le produit
Caractéristiques physiques
Poids
71,3 g environ, batterie au lithium-ion comprise
Taille (L x l x H)
103,2 x 58,5 x 20,56 mm
Mémoire
Mémoire flash de 4 Mo, SRAM de 4 Mo
Alimentation
Batterie
Batterie au lithium amovible et rechargeable
19
Alimentation
Port
Port compatible USB pour la synchronisation
de données et le chargement
Spécifications radio Bluetooth
Prise en charge monobande
ISM 2,4 GHz
Classe de puissance
Bluetooth classe 2
Fréquence de
transmission et de
réception
2402 à 2480 MHz
Informations juridiques
©2007 Research In Motion Limited. Tous droits réservés.
Les familles BlackBerry et RIM de marques, images et symboles
associés sont la propriété exclusive et des marques commerciales de
Research In Motion Limited. RIM, Research In Motion, BlackBerry,
le slogan « Always On, Always Connected » et le symbole
représentant une enveloppe animée sont déposés auprès du Patent
and Trademark Office des États-Unis, et peut être en attente ou
déposée dans d'autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG,
Inc. Research In Motion Limited utilise ces marques sous licence.
Toutes les autres marques, noms de produit, noms de société,
marques commerciales et marques de services appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
20
Le terminal BlackBerry et/ou les logiciels ou le matériel associés
sont protégés par copyright, ainsi que par des accords
internationaux et différents brevets, y compris un ou plusieurs des
brevets suivants déposés aux États-Unis : 6 278 442 ; 6 271 605 ;
6 219 694 ; 6 075 470 ; 6 073 318 ; D445 428 ; D433 460 ;
D416 256. D'autres brevets sont enregistrés ou en attente dans
plusieurs pays du monde. Visitez le site www.rim.com/patents.html
pour obtenir la liste des brevets RIM [tels que définis ci-après].
Ce document est fourni « en l'état » et Research In Motion Limited
ainsi que ses sociétés affiliées (« RIM ») déclinent toute
responsabilité en cas d'erreurs typographiques, techniques ou
d'autres erreurs contenues dans ce document. RIM se réserve le
droit de modifier périodiquement les informations contenues dans
le présent document ; toutefois, RIM n’est en aucun cas tenu de
vous fournir les modifications, mises à jour, améliorations ou autres
compléments apportés au présent document au moment opportun.
RIM N’OFFRE AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE,
CONDITION OU CONVENTION, EXPRESSE OU TACITE (Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES GARANTIES OU DES
CONDITIONS EXPRESSES OU TACITES D’ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER, DE NON-INFRACTION, DE
COMMERCIALISATION, DE DURABILITÉ, DE TITRE OU RELATIVES
À LA PERFORMANCE OU LA NON PERFORMANCE DES
MATÉRIELS ET LOGICIELS RÉFÉRENCÉS DANS CETTE
DOCUMENTATION, OU À LA PERFORMANCE DES SERVICES
RÉFÉRENCÉS DANS CETTE DOCUMENTATION). RIM, SES
DIRIGEANTS, MEMBRES DE LA DIRECTION, EMPLOYÉS OU
CONSULTANTS, NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES ENVERS VOUS DES ÉVENTUELS DOMMAGES
21
DIRECTS, ÉCONOMIQUES, COMMERCIAUX, PARTICULIERS,
SECONDAIRES, ACCESSOIRES, EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU
DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE LA PRÉSENTE
DOCUMENTATION, Y COMPRIS LES PERTES DE BÉNÉFICES OU
DE DONNÉES, LES DOMMAGES OCCASIONNÉS PAR DES
RETARDS, LE MANQUE À GAGNER OU L'IMPOSSIBILITÉ DE
RÉALISER LES ÉCONOMIES ATTENDUES, MÊME SI RIM A ÉTÉ
INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Ce document peut contenir des références à des sources
d'informations, du matériel ou des logiciels tiers, à des produits ou
services et/ou à des sites Web tiers (dénommés collectivement
« informations tierces »). RIM ne contrôle pas et décline toute
responsabilité concernant les informations tierces, y compris, sans
s’y limiter, le contenu, la précision, le respect du code de la propriété
intellectuelle, la compatibilité, les performances, la fiabilité, la
légalité, l’éthique, les liens ou tout autre aspect de ces informations
tierces. La présence d’Informations tierces dans ce document ne
suppose aucunement que RIM se porte garant des Informations
tierces ou de la tierce partie concernée. L'installation et l'utilisation
des Informations tierces avec des produits et services RIM peuvent
nécessiter un ou plusieurs brevets, marques de commerce ou
licences de copyright à des fins de protection de la propriété
intellectuelle. Toute transaction avec des informations tierces,
incluant notamment le respect des licences applicables, ainsi que
leurs termes et conditions, n'engage que vous-même et la partie
tierce. Vous êtes tenu pour unique responsable du choix des
licences tierces requises et de l'acquisition de telles licences
associées aux informations tierces. Dans la mesure où des licences
de propriété intellectuelle peuvent être nécessaires, RIM
22
recommande expressément de ne pas installer ou utiliser les
informations tierces avant que toutes les licences applicables
n’aient été acquises par vous-même ou pour votre compte.
L'utilisation d'Informations tierces est soumise à votre acceptation
des termes des licences applicables. Les informations tierces
fournies avec les produits et services RIM le sont « en l’état ». RIM
n'émet aucune représentation, garantie ou assurance concernant
les Informations tierces et n'engage aucune responsabilité sur les
Informations tierces, même si RIM a été informé de la possibilité de
dommages éventuels ou peut anticiper ces dommages.
Research In Motion Limited
295 Phillip Street
Waterloo, ON N2L 3W8
Canada
Research In Motion UK Limited
200 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3XE
Royaume-Uni
MAT-10398-002 Rev.003
PRINTSPEC-002
Publié au Canada
23
24

Manuels associés