Manuel du propriétaire | Hitachi 42PD7200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi 42PD7200 Manuel utilisateur | Fixfr
œœÕÀÊ*>Ó>Ê ˆÃ«>Þ
œ`iÊÊ*7Ó
{Ó* Ç£ä
42PD7200
42PD7A10A
42PD7200A
, Ê/ Ê -/,1 /" -Ê - Ê , 19°
*Ê/-Ê1- ,¿-Ê 1Ê",Ê1/1, Ê, ,
1- ,¿-Ê 1
1 Ê1/-/ 1,
°
œÀÊvÕÌÕÀiÊÀiviÀi˜Vi]ÊÀiVœÀ`ÊÌ iÊÃiÀˆ>Ê˜Õ“LiÀʜvÊޜÕÀʓœ˜ˆÌœÀ°
- ,Ê "°
/ iÊÃiÀˆ>Ê˜Õ“LiÀʈÃʏœV>Ìi`ʜ˜ÊÌ iÊÀi>ÀʜvÊÌ iʓœ˜ˆÌœÀ°
6iÀ°{
&2!.±!)3
1 Ê1/-/ 1,
œÕÃÊۜÕÃÊÀi“iÀVˆœ˜ÃÊ`½>ۜˆÀÊ>V iÌjÊ՘ÊjVÀ>˜ÊDÊ«>Ó>Ê/ °
Û>˜ÌÊ`½ṎˆÃiÀÊۜÌÀiÊjVÀ>˜]ÊÛiՈiâʏˆÀiÊ>ÌÌi˜ÌˆÛi“i˜ÌʏiÃʼ½Ê œ˜Ãˆ}˜iÃÊ`i
ÃjVÕÀˆÌjʼ½ÊiÌÊViʼ½Ê>˜ÕiÊ1̈ˆÃ>ÌiÕÀʼ½Ê>vˆ˜Ê`iÊÃ>ۜˆÀÊVœ““i˜Ìʜ«jÀiÀÊ`i
“>˜ˆmÀiÊÃ×ÀiÊiÌÊ>`jµÕ>ÌiÊۜÌÀiÊjVÀ>˜°Ê6iՈiâÊVœ˜ÃiÀÛiÀÊViʓ>˜ÕiÊ`>˜Ã
՘Êi˜`ÀœˆÌÊÃ×ÀÊ>vˆ˜Ê`iÊ«œÕۜˆÀÊۜÕÃÊÞÊÀjvjÀiÀÊՏÌjÀˆiÕÀi“i˜Ì°Ê iÕˆ‡VˆÊۜÕÃ
ÃiÀ>ÊṎiÊDʏ½>Ûi˜ˆÀ°
,i“>ÀµÕiÃÊVœ˜ViÀ˜>˜ÌʏiÃÊÌÀ>Û>ÕÝÊ`½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê\
iÊ«Àœ`ՈÌÊiÃÌÊVœ““iÀVˆ>ˆÃjÊi˜Ê«ÀjÃՓ>˜ÌʵսˆÊÃiÀ>ʈ˜ÃÌ>jÊ«>À
՘iÊ«iÀܘ˜iʵÕ>ˆvˆjiÊ«œÃÃj`>˜ÌʏiÃÊVœ˜˜>ˆÃÃ>˜ViÃÊiÌʏiÃ
Vœ“«jÌi˜ViÃʈ˜`ˆÃ«i˜Ã>LiÃ°Ê iÊ«Àœ`ՈÌÊ`œˆÌÊ`>˜ÃÊ̜ÕÃʏiÃÊV>Ã
kÌÀiʈ˜ÃÌ>jÊiÌÊÀj}jÊ>Û>˜ÌÊi“«œˆÊ«>ÀÊ՘ʈ˜ÃÌ>>ÌiÕÀÊëjVˆ>ˆÃjʜÕ
ۜÌÀiÊÀiÛi˜`iÕÀ°Ê/ ʘiÊ«iÕÌÊ>ÃÃՓiÀÊ>ÕV՘iÊÀi뜘Ã>LˆˆÌj
«œÕÀÊ`iÃÊ`j}@ÌÃʜÕÊ`iÃÊi˜`œ““>}i“i˜ÌÃÊV>ÕÃjÃÊ>ÕÊ«Àœ`ՈÌÊD
V>ÕÃiÊ`½Õ˜iÊiÀÀiÕÀÊVœ““ˆÃiʏœÀÃÊ`iʏ½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜ÊœÕÊ`Õʓœ˜Ì>}i]
`½Õ˜iÊṎˆÃ>̈œ˜Êv>ṎÛiʜÕʈ˜>`jµÕ>Ìi]Ê`½Õ˜iʓœ`ˆvˆV>̈œ˜Ê`Õ
`ˆÃ«œÃˆÌˆvʜÕÊi˜VœÀiÊ`½Õ˜Êi˜`œ““>}i“i˜ÌÊ«ÀœÛœµÕjÊ«>ÀÊ՘
`jÃ>ÃÌÀiʘ>ÌÕÀi°
,i“>ÀµÕiÃÊDʏ½>ÌÌi˜Ìˆœ˜Ê`iÃÊÀiÛi˜`iÕÀÃÊ\Ê
«ÀmÃʏ½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜]ÊÛiˆiâÊDÊLˆi˜ÊÀi“iÌÌÀiÊ>ÕÊVˆi˜ÌÊViʓ>˜ÕiÊiÌ
DʏՈÊiÝ«ˆµÕiÀÊVœ““i˜ÌÊṎˆÃiÀʏiÊ«Àœ`Ո̰
6iÀ°Ê{
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout
spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la
page 7. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à
plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à
l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans
l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous
référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et
dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran
à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et
contacter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION
Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à
l’arrière de votre écran à plasma.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques
quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut
toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et
accorder la priorité à la sécurité !
Notice concernant le logiciel
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final
de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites
excepté dans les limites permises par la loi.
Écran à plasma
Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension
pendant une période de temps prolongée que l’écran chauffe.
Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants
ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce
phénomène est normal.
CARACTÉRISTIQUES
Grand écran d’affichage à plasma et à haute
définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une
résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand
écran d’affichage à haute définition (format d’image: 16/9) plat et
profil bas. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les
interférences électromagnétiques provenant de sources
géomagnétiques et les lignes à haute tension situées dans le
voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité
et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des
couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’entrée peuvent être traités, y
compris les signaux composites, composants et HDMI.
Le processeur numérique à haute résolution crée une image à
texture fine avec un contraste dynamique.
En outre, il correspond à un large tableau de signaux d’ordinateur
personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.
(entrée analogique).
Une télécommande à distance d’une
utilisation aisée et un système d’affichage
sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de
faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre,
le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception
des signaux et affiche également les réglages de contrôle de
l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
ATTENTION
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas
cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés,
pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux
légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec
l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on
peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de
produits détersifs puissants ou abrasifs.
ATTENTION
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le
panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer
un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux
puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l’alcool,
de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de
nettoyage OA, de cire pour automobile, de produit de nettoyage
pour verre, etc., surtout parce qu’ils pourraient entraîner une
décoloration, des rayures et des fissures.
Information utilisateurs, applicable dans les
pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage
signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être mis au rebut séparément de
vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa
durée de vie.
Il existe des systèmes de collecte séparée pour le
recyclage dans l’UE.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact
avec les autorités locales ou le revendeur auquel
vous avez acheté ce produit.
2
Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo
• Trois terminaux Péritel *1, un terminal composite/S *2, un terminal
de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre,
on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de
sortie vidéo composite.
*1
Péritel AV1 s’applique à composite/S-vidéo
AV2 et AV3 s’appliquent à composite/RGB
*2
Un terminal composite/S = Entrée Latérale
*3
Avec l’entrée AV4, si un terminal composite et un terminal
composant sont utilisés en même temps, le terminal
composant aura la priorité.
• En plus des ordinateurs, de nombreux appareils peuvent
également être connectés.
Fonction de rotation
Elle permet de faire pivoter l’écran à plasma à gauche ou à droite
dans la plage de ± 30° en utilisant la télécommande.
TABLE DES MATIÈRES
Unité Principale ..................................................................9
Télécommande..................................................................10
Mise en Place des Piles ..................................................10
Utilisation de la Télécommande......................................10
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INSTALLATION ........................................13
Installation..........................................................................13
Mesures anti-basculement ..............................................13
Connexion à un dispositif Audio Visuel ............................14
Branchement à un Ordinateur Personnel..........................16
Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) ....17
Montage de l’entrée latérale ............................................19
Branchement du Câble d’Alimentation ............................20
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ..................43
Enregistrement Automatique ............................................43
Changement Audio ..........................................................44
Mode d’Économie de l’Énergie ........................................45
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE ........45
Contrôle des Signaux ........................................................46
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET
CONTRE-MESURES ....................................47
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........47
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ..49
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES....................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................4
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À
PLASMA ......................................................8
NOM DES COMPOSANTS ............................9
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..........50
Entrée des Signaux ..........................................................51
Liste des Signaux Recommandés ....................................52
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’OPÉRATION..............................................21
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............21
Changement d’Entrée ......................................................22
Changement de Taille........................................................22
Réglage du Volume ..........................................................24
Mode Sourdine Audio ......................................................24
Rotation..............................................................................25
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée ........................26
Affichage MULTI IMAGES ................................................27
Gel d’Image ......................................................................29
Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran) ..................30
Menu Réglage Initial (TV mode)........................................31
Menu Réglage Initial (Video mode) ..................................33
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) ....................................................................34
MENU Fonction ................................................................36
Menu Image (TV/Video mode) ..........................................37
Menu Image (RGB mode) ................................................40
Menu Audio ......................................................................41
Menu Minuterie ..................................................................42
Menu Langue ....................................................................42
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre
société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et
les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons
aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire aux normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électrique, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut
obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement toutes les
consignes de sécurité.
À Propos des Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les
dangers qui pourraient survenir à l’utilisateur et aux autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont
décrites ci-dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
AVERTISSEMENT
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures
ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte.
ATTENTION
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures
ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles Caractéristiques
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le
contenu.
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à
gauche indique que le démontage de l’appareil est interdit).
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à
proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments
ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Débrancher la prise
Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la
d’alimentation de
fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
l’appareil.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez
particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents.
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en
coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise
femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de
provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages
à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
• Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise
d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
4
Ne pas
démonter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
AVERTISSEMENT
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
FRANÇAIS
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé
ou dont les contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous
souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un
nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a
bien été replacé à sa position originale.
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en
utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un Brancher sans faute le
électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
fil de mise à la terre
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de
branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des
commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension
excessives.
Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les
recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer
par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou
les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de
commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer
notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles
peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin
afin de procéder à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à
vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
ATTENTION
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
• Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant
un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif
risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à
proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
• Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée. Débrancher la prise
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque
mâle de la prise
d’alimentation femelle.
de provoquer des blessures ou des dégâts.
Faire attention lors de l’utilisation de la rotation.
Le fait de mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’utilisation de la fonction de rotation peut provoquer des blessures ou des dommages.
Faire très attention en cas de présence d’enfants.
PRÉCAUTIONS
Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
• Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée.
Relaxez vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps.
Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
Remarque concernant la rétention d’image
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été
sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongée, la luminosité du phosphore se dégrade au point que les images fixes brûlent
la partie de l’écran où elles se trouvent et laissent une trace résiduelle grise.
Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, telles que des
caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou
essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.
• Réduire le contraste et la luminosité.
Comment nettoyer l’écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale.
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs.
Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux.
Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma
6
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre
dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l’alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de
cire pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu’ils pourraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
FRANÇAIS
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs
radio.
• Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
• Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoive pas d’interférence.
• Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
• Utiliser un câble coaxial pour l’antenne.
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et
conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des câbles
• S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les
parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant de les modifier.
• Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrées.
• Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio,
etc.)
• Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran.
Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé.
Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent
invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore à un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l’installation
• Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et et NE JAMAIS fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité
totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
• Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures
causés par le basculement éventuel du dispositif.
• Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le
renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
• Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
• N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
• Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
Autres précautions
• Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu
pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen
de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales
dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
• Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
• Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
7
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA
Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé
l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de
persistance d’image sont indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma
Le phénomène de rétention (ou de persistance) d’image d’un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore
provoquée par l’affichage partiel de caractères et d’images.
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure
A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongée, la
seule partie du phosphore ‘Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de
la partie d’affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu’une image
blanche est affichée sur l’ensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les
marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées
mais visibles à l’oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.
[Fig. A]
[Fig. a]
■ Le degré de rétention d’image est proportionnel à la luminosité des caractères et des images affichées ainsi que du temps d’affichage.
• Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore
a tendance à se dégrader. Dans le cas d’images ayant des niveaux de
luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B affichées continuellement
durant une période de temps prolongée, les marques d’images sont plus
facilement décelables aux endroits ayant les images les plus lumineuses.
[Fig. B]
[Fig. b]
* Les images illustrant le phénomène de rétention d’image dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le
phénomène. L’apparence réelle de l’image persistante diffère en fait en fonction de la durée d’opération et de la luminosité.
Méthodes visant à réduire l’apparition du phénomène de rétention d’image
• Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l’écran à plasma.
Une fonction est assurée dans l’affichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran.
L’utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d’image.
(Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page 36 .)
• Régler l’écran sur un affichage ‘’Volet‘’ ou ‘’Optimiser Luminance‘’.
L’apparition de la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes,
durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir
achevé l’affichage.
L’utilisation de la fonction de Optimiser Luminance agit pour réduire la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images aux quatre
coins, telles que des logos de station de télévision et l’heure.
(On peut procéder aux réglages en utilisant un affichage ‘’Volet‘’ et le ‘’Optimiser Luminance‘’ du MENU Fonction décrits à la page 36 .)
• Utilisation en combinaison avec des images animées
Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l’apparition
de la rétention partielle d’image peut être contrôlée. Nous recommandons d’utiliser en combinaison avec des images animées comme les
DVD.
* Veuillez faire attention car la rétention d’image apparaîtra si l’affichage est laissé dans un état d’affichage deux écrans durant une période
de temps prolongée.
* Les émissions de télévision incluent des images affichées pendant de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et
gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l’image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l’heure sont affichés
durant une période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir l’apparition de la rétention d’image à ces
emplacements. Aussi veuillez être prudent et veillez à ce point.
Remarques
A propos de certains défauts d’écran
• Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne
sont pas illuminés) et des points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos des images résiduelles
• Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image
est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos de l’écran
• Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l’intérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la
température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement
traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de
l’écran car il existe un risque de briser le verre.
A propos de la rotation
• Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation. Cela pourrait entraîner une blessure. Faire très
attention en cas de présence d’enfants.
(Se référer à la Rotation indiquée à la page 25 .)
8
NOM DES COMPOSANTS
Vue de face
Unité Principale
Coffret
(cadre avant)
FRANÇAIS
Ecran
Panneau de commande
• Les boutons destinés aux
réglages sont situés à la partie
inférieure.
• Des indications sont portées sur le
couvercle arrière afin de distinguer
les différent boutons de réglage.
Récepteur de la
10
télécommande
Voyant indicateur 21
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie
inférieure arrière de l’écran.
Bouton MENU 30
Bouton CHOISIR ENTREE
Boutons
왔 왖 (Bouton OK)
VOLUME
Boutons CANAUX
HAUT/BAS 24
HAUT/BAS
(
Boutons
Bouton CHOISIR) 22
AJUSTER)
Bouton D’ALIMENTATION
(SECONDAIRE)
Interrupteur principal 21
d’alimentation
22
21
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
• Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires
pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
• Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au
moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être
également tenue à sa base des deux côtés pour assurer sa
stabilité.
Poignées
Vue de la face arrière
Poignée
Poignée
Terminal
haut-parleur
externe
Terminal
haut-parleur
externe
16
16
Terminaux de branchement des dispositifs externes
Terminaux d’entrée RGB
16
9
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
Bouton ALIMENTATION
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR FONCTION
Boutons CHOISIR ENTREE
Bouton MENU
Bouton OK
Boutons COMMANDE DVD
Bouton GEL DES IMAGES/RETOUR
Bouton CHOISIR / AJUSTER
Bouton MODE SON
Bouton VOLUME HAUT/BAS
Bouton MODE IMAGE
Bouton CH I/CH II (TV)
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Bouton SOURDINE
Boutons PROGRAMME
(TV)
Bouton MULTI MODES
Bouton TV/TEXTE
(TV)
Mise en Place des Piles
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
• Faire coulisser et retirer le couvercle
du logement des piles dans le sens
de la flèche.
Bouton MULTI IMAGES
Bouton PIVOTEMENT
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la
télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
2. Mettre en place les piles.
• Mettre en place les deux piles de taille
AA dans leur logement en respectant
la polarité.
Dans une plage
inférieure à 30°
Environ 3 m
Dans une plage
inférieure à 30°
Environ 3 m
Environ 5 m
3. Fermer le couvercle du logement
des piles.
• Remettre en place le couvercle du
logement des piles dans le sens de la
flèche.
ATTENTION
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile
usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite,
provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement,
veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le
produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles
pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un
incendie, des blessures ou des taches.
10
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer
sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de
temps prolongée, veuillez retirer les piles.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux
n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
• Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le
photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements
opérationnels. Positionner télécommande peut provoquer la télécommande
de manière à éviter un contact direct avec une lumière vive.
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
CHOISIR FONCTION
Appuyer sur ce bouton pour indiquer
le mode de fonction avec un voyant.
*1
*2
Appuyer sur ce bouton pour
changer de mode d’entrée.
MODE SON
Vous pouvez rappeler le mode son en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois
que l’on appuie sur ce bouton, le mode
son change selon la séquence suivante
Musique
Favoris
Appuyer sur ce bouton pour afficher le
signal d'entrée.
COMMANDE DVD
CHOISIR L’ENTRÉE
Film
RAPPEL (TV/Vidéo/RGB)
FRANÇAIS
DVD et SAT
Parole
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement
aux modèles A2 / NICAM.
Vous pouvez utiliser ces boutons pour
selectionner le modèle de lecteur DVD.
GEL DES IMAGES/RETOUR
Appuyer sur ce bouton pour changer
l’image et passer en mode gel des images
Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce
bouton, on retourne au mode normal.
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode d’image en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on
appuie sur ce bouton le mode d’image est
modifié selon la séquence suivante.
Dynamique
Naturel
Cinéma
SOURDINE
PROGRAMME
Appuyer sur ces boutons pour choisir
directement un programme de télévision.
MULTI MODES
Si on appuie sur ce bouton en mode
multi-images, le mode multi-images
change.
HEURE
Une pression sur ce bouton permet
d’indiquer l’heure par affichage à l’écran
lorsque l’on reçoit un programme de
télévision à l’écran y compris le service
TELETEXTE avec l’information concernant
l’heure.
Appuyer sur ce bouton pour couper
le son réglé. Après une nouvelle
pression sur ce bouton ou une
pression sur le bouton VOLUME
HAUT, le son reviendra.
MULTI IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour modifier
l’écran et passer au mode multi-images.
Appuyer de nouveau sur ce bouton
pour revenir à l’image normale.
ROTATION
Appuyer sur ce bouton pour faire
pivoter la télévision. Utiliser les
touches de curseur (
) pour
sélectionner le degré de rotation.
Ces boutons ne sont pas disponibles
avec ce modèle.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut
modifier la taille de l’image.
*1 Bouton CHOISIR FONCTION
Cette télécommande comprend des fonctions pour commander d’autres marques de lecteur DVD, d’enregistreur DVD et de RÉCÈPTEUR
SATELLITE en plus de cette unité.
Appuyer sur le bouton
pour changer entre les modes TV, DVD et SAT.
A chaque pression sur le bouton
, le témoin s'allume en dessous de la fonction sélectionnée.
Pour les détails, se référer à la page 45 .
*2 LED
Les LED du DVD et du SAT ont 2 conditions (allumé ou clignotement).
Allumé: Indique que le mode a été sélectionné. Appuyer sur le bouton
pour changer les modes lorsque la LED est allumée.
Clignotement: Indique que les fabricants de DVD ou de RÉCÈPTEUR SATELLITE peuvent être réglées. Régler le fabricant de DVD ou de
RÉCÈPTEUR SATELLITE alors que la LED clignote encore (30 sec). Pour les détails, se référer à la page 45 ou 46 .
11
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
(Boutons pour le mode TELETEXTE)
Bouton PAGE HAUT/BAS
Bouton TELETEXTE / TV + TEXTE
BOUTONS COULEURS
(ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Bouton INDEX
Bouton SOUS-TITRE
Bouton ANNULER
Bouton REVELER
Bouton TV / TELETEXTE
Fonction TELETEXTE
Boutons de la télécommande
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
INDEX
SOUS-TITRE
ANNULER
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
REVELER
PAGE HAUT / BAS
Fonction
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.
En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
Ceci sélectionne la page d’index.
Utiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais d’un service de TELETEXTE
(soumis à la diffusion de service sous-titre).
Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte
requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le
bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran.
Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
Ces boutons augmentent/diminuent le numéro de la page TELETEXTE.
REMARQUES
• Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton
INDEX.
• Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page 32 .
12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une
conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des
blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels
provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
ATTENTION
10 cm ou plus*
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un
espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre
les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer
les orifices de ventilation.(*)
Câble ou chaîne
Mur ou pilier
Crampon
de
fixation
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et
immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Câble ou chaîne
Mur ou pilier
Crochet
Câble ou chaîne
Crampon
de
fixation
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du
support de bureau comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages 4 à 7
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
Vis en bois
A deux endroits
) pour assurer des
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation decet écran est bien en position OFF.
ATTENTION
Desserrer suffisamment le câble ou la chaîne pendant l’opération de rotation pour éviter de possibles blessures corporelles.
13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt).
(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off.
(3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux
situé sur le panneau arrière de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel.
Haut-parleur (Droit)
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (Gauche)
Vers les terminaux
de sortie composante
Vers les terminaux
de sortie audio
Vers terminal d’entrée/
sortie Péritel
Câble d’alimentation
HDMI*
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Lecteur de DVD
Antenne
Lecteur de DVD
Entrée latérale
Vers terminal
de sortie audio
composite S
Casque d'écoute
Vers terminaux
d'entrée audio
Vers terminaux
d'entrée composite
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminal de
sortie Péritel
Lecteur de DVD
[Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels]
• Péritel AV1 s'applique à composite/S-vidéo et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB.
• Si le terminal d’entrée de composant et le terminal d’entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée de composant
aura la priorité.
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S-vidéo est recommandée afin
d’assurer une qualité vidéo plus fine.
(Si le terminal d’entrée S-vidéo et le terminal d’entrée vidéo AV5 (entrée latérale) sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée S-vidéo
aura la priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image
que sur l’unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal vidéo composite de l’entrée AV1 – AV5 qui est affiché à ce moment
sur l’écran.
• Le terminal utilisateur n’est que pour une entrée AV1. (Le signal de sortie de tuner n’est disponible que pour AV1.)
• Fixer les câbles de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni.
HDMI*
• L’interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une
fonction ajoutée à l’équipement audio-vidéo.
– Il n’y a pas de dégradation à la transmission, car c’est numérique.
– Avec seulement un câble, il est possible de transmettre les deux signaux d’image et audio.
• En cas d'utilisation d'audio analogique par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogique pour
l'entrée AV4.
Caractéristique de Peritel
14
CVBS
S-video
RGB
AV1
쑗
쑗
—
AV2
쑗
—
쑗
AV3
쑗
—
쑗
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)
Précautions lors du branchement de l’antenne
• Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait
provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.
• Eviter d’utiliser une antenne intérieur, car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution
câblée ou une antenne extérieure.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne.
FRANÇAIS
S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canaux basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF
LEADS afin de réduire les parasites.
15
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec
les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages
50
54 .
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal
de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de
l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode
d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (D)
Haut-parleur (G)
Connecteur
du câble d’alimentation
Câble
d’alimentation
(DVI)
(D-sub)
Branchement à un Ordinateur Personnel
Vers
terminal
de sortie
signaux
(DVI)
Vers
terminal
de sortie
audio
Vers
terminal
de sortie
signaux
(D-sub)
PC
• Réglage
RGB1: DVI-PC
RGB2: RGB
Pour les détails, se référer aux pages
16
53
54 .
Mini jack
stéréo
3,5 mm
Connexion à des dispositifs audiovisuels
Vers
terminal
de sortie
audio
Vers
terminal
de sortie
signaux
(DVI)
(Exemple )
Lecteur de DVD
• Réglage
RGB1: DVI-STB
RGB2: Composant
Pour les détails, se référer aux pages 52
53 .
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option)
ATTENTION
S’assurer que l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran est en position Off (Lampe-témoin de veille ou voyant indicateur: éteint/rouge)
lors du débranchement ou du branchement des câbles de haut-parleur.
1. Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l’écran
Accrocher les crampons de fixation (3 morceaux) dans les trous
comme indiqué dans la figure, et les abaisser.
Suivre l’étape aux côtés droit et gauche.
FRANÇAIS
Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l’écran
Côté droit
Crampons
de
fixation
ATTENTION
S’assurer d’utiliser les systèmes de haut-parleurs fixés aux
supports de haut-parleur avec les vis.
Arrière de l’écran
2. Fixer les supports de haut-parleur
Après avoir câblé comme indiqué, fixer le système de haut-parleurs à l’écran au support de haut-parleur avec les vis.
La direction du support de haut-parleur est à l'opposé sur les systèmes de haut-parleurs droit et gauche.
l’écran
Système de
haut-parleurs
Côté droit
REMARQUES
Support de
haut-parleurs
Au cas où les hautparleurs ne s'alignent
pas correctement avec le
panneau.
Desserrez les vis maintenant
les garnitures en aluminium
et ajustez vers le haut ou le
bas.
Vis x 4
Support de
haut-parleurs
Dévisser
les vis.
Garnitures en
aluminium
Tournevis
Arrière de l’écran
Vis x 4
Placer pour fixer l’entrée latérale.
3. Fixer les câbles de branchement de haut-parleur à l’écran. (S’assurer que le noyau en ferrite est dirigé du côté de l’écran.)
Traitement des bouts de fil
Détacher en dévissant
(D)
Veuillez préparer les câbles de
haut-parleur fournis.
(G)
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Brancher le
fil argenté
Brancher le
fil cuivré
Brancher le
fil argenté
Brancher le
fil cuivré
Noyau en ferrite
Comment
brancher les
câbles de
haut-parleur
(côté écran)
Enfoncer
le levier
Noyau en ferrite
Insérer le câble
Soulever
le levier
17
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage et Installation des Haut-Parleurs (suite)
4. Fixer les câbles de haut-parleur aux systèmes de haut-parleur.
Terminaux de
haut-parleur
Comment
brancher les
câbles de
haut-parleur
(Côté haut-parleur)
Abaisser
le levier.
Insérer le câble
Libérer
le levier.
Brancher le fil cuivré
au coté Rouge .
Brancher le fil argenté
au coté Noir .
ATTENTION
Toujours fixer les câbles d’alimentation et de raccordement des autres dispositifs audiovisuels, à l’exception des câbles de raccordement de
haut-parleur, au crampon de fixation du support d’écran et à son arrière. Lorsque l’écran tourne, les connecteurs peuvent relâcher et générer
de la chaleur. Cela pourrait entraîner un incendie et/ou des défaillances de connecteur.
18
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage de l’entrée latérale
• Avec les haut-parleurs
1. Monter l’entrée latérale dans le support de haut-parleur.
FRANÇAIS
Accrocher les crampons de fixation (4 morceaux) du support de haut-parleur dans les trous comme indiqué dans la figure, et les abaisser
jusqu’à ce qu’un cliquettement se fasse entendre.
Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis.
Se référer à la page 14 pour le branchement de l’entrée latérale.
Voir la figure ci-dessous pour traiter le câble.
Entrée latérale
Support de
haut-parleur
Vis x 1
Trou de vis
Entrée latérale
Crampons
de fixation
Crampons
de fixation
• Sans les haut-parleurs
1. Fixer le support de l’entrée latérale.
Support
Vis x 2
REMARQUES
A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale
• La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la
manière indiquée ci-dessous.
Trou de vis
Vis
2. Monter l’entrée latérale dans le support de fixation.
Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis.
Voir la figure ci-dessous sur la manière de traiter le câble.
Crampons
de fixation
Entrée latérale
19
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement du Câble d’Alimentation
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
Uniquement Royaume-Uni
Europe
Brancher le câble d’alimentation à cet écran.
Brancher la prise du câble d’alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
• N’utiliser que le câble d’alimentation fourni.
• Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des
chocs électriques.
20
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
Interrupteur principal d’alimentation
FRANÇAIS
Voyant indicateur
• Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le
placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton
d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
télécommande sur le bouton d’alimentation ON.
• Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton
d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
télécommande sur le bouton d’alimentation OFF, et
ensuite appuyer sur l’interrupteur principal
d’alimentation de l’interrupteur principal d’alimentation
de l’écran pour le placer sur OFF.
• Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut
être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit
du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton
d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
Voyant
indicateur
Etat
OFF
OFF
S’allume en
rouge
Bouton
ALIMENTATION
S’allume en
orange
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est positionné sur OFF.
OFF
(veille)
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton d’alimentation sur
la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est OFF.
ON
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton d’alimentation sur
la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est ON.
OFF
(Economie
d’énergie)
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton d’alimentation sur
la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est ON.
Toutefois, état en mode ECONOMISEUR
D’ENERGIE.
Bouton d’alimentation (secondaire)
S’allume en vert
Opère
Lorsque le voyant indicateur s’allume en orange ou le message
‘’ Pas de signal sync.‘’, ou ‘’ Economie d’énergie ‘’ ou ‘’ Fréquence
Scan invalide ‘’ apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel
concernant l’état de réception.
Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui
sembleraient être des dérangements ‘’. Page 45
46
47
REMARQUE IMPORTANTE
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière
répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer
des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de
l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période
de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il
demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le
courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur
principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
21
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton RAPPEL
Boutons CHOISIR
ENTREE
Bouton CHOISIR ENTREE
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Bouton CANAUX
HAUT/BAS (TV)
Changement d’Entrée
• On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons
AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
• L’entrée peut être changée à TV par une pression sur
les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons
PROGRAMME.
• L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 ➝
AV2 ➝ AV3 ➝ AV4 ➝ AV5 ➝ AV6 ➝ RGB1 ➝ RGB2 en
appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
TV
AV1
AV2
AV3
Boutons
PROGRAMME (TV)
AV4
Bouton ZOOM
RGB2
RGB1
AV6
AV5
Changement de Taille
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande
ou de l’écran est enfoncé, la taille d’affichage de l’écran
changera selon une séquence fixée et l’état sera affiché à
la partie inférieure de l’écran.
• Durant l’entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6,
RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à
[Composant]))
4:3
Panoramique
Complet
Zoom
• Durant l’entrée du signal AV1~ AV3
Auto
Complet
Zoom
14:9Zoom
• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de
l’équipement connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8 du
connecteur Péritel qui indique le format d’image de la source vidéo.
Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom
par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
• During TV mode
Auto
Cinéma
• La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne
changera pas lors de la réception du signal composante de
1080i/50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60.
C14:9L
Complet
Zoom
14:9Zoom
C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals)
qui identifient le format d’image des films et des émissions diffusés. Différentes
stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être
détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois,
comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne
reconnaîtra pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage
du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection
lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
Complet
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Lorsque vous souhaitez
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un
écran 16:9.
Régler la taille sur Signal d’entrée
4:3
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9
avec la hauteur et la largeur du milieu de
l’écran élargi en échelles égales avec les
deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Panoramique
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Zoom
22
Remarques
Blanc des deux côtés
(Signal 4:3)
(Vista)
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale
standard mais contracté horizontalement.*
Ecran d’affichage
Complet
(Contracté)
• L’image 4:3 est appelée image ‘’ boîte aux lettres‘’.
• Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer
dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
* Une image avec un aspect d’apparence de
16:9 se contracte horizonatalement à 4:3
pour s’afficher sur un écran 4:3.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Changement de Taille (suite)
Lorsque vous souhaitez
Régler la taille sur Signal d’entrée
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9
étendu verticalement et contracté
horizontalement.
Ecran d’affichage
Remarques
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
C14 : 9L
(Signal 14:9)
Affiche une image 14:9 élargie
verticalement sur l’écran 16:9.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
14 : 9Zoom
FRANÇAIS
(Signal 14:9)
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR
durant l’affichage de la taille de l’image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous.
(Panoramic)
–12 à +12
(Zoom)
–31 à +31
(C14 :9L) et (14 :9Zoom)
–16 à +16
4. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d’un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1)
Position + 31
Position - 31
Appuyer sur
Appuyer sur
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme
de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour
être visualisé à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
• Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent
disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
• Durant l’entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC]) et RGB2 (réglé à [RGB]))
Normale
Réel*
Complet
Zoom3
Zoom1
Zoom2
* Le mode Réel donne l’image de la même forme comme affichée sur un écran d’ordinateur.
Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Résolution
Affichage
Complet
Affichage
Complet
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Affichage circulaire
Normale
Réel
Zoom 1
Zoom 2
Zoom 3
* Uniquement VGA
et W-VGA
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe
une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place
le Filtre Vertical en position On (Page 35 ), cela peut réduire le scintillement.
23
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Réglage du Volume
Le volume sonore peut être ajusté en appuyant sur les
boutons
et
de la télécommande (ou les boutons
de contrôle du volume
et
de l’écran).
Valeur de réglage du volume
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en
sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se
trouve sur la télécommande.
Valeur de réglage du volume
Volume 15
Volume 15
Adjustment status guide display
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur de l’affichage changera au magenta: volume ➝ Sourdine)
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume sonore est affiché à l’écran.
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
• Le volume sonore augmentera lorsque l’on appuie sur le bouton
pendant que le guide est affiché à l’écran.
• Le volume sonore diminuera lorsque l’on appuie sur le bouton
pendant que le guide est affiché à l’écran.
• Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le
bouton
en mode sourdine.
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton
ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
• Le son en provenance du terminal de casque n’est pas mis en
sourdine.
• Le son en provenance du haut-parleur est automatiquement mis
en sourdine pendant le branchement du casque au terminal de
casque de l’entrée latérale (AV5).
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton
SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera
annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le
son reviendra.
24
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Rotation
• Cette caractéristique commande le support motorisé. Elle permet au client de faire pivoter l’écran à plasma à gauche ou à droite en utilisant la télécommande.
ATTENTION
S’assurer que l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran est mis en position Off lors du débranchement ou du branchement du câble
d’alimentation, des câbles de connecteur et des câbles de haut-parleur.
FRANÇAIS
1. Appuyer sur le bouton Rotation.
L’icône de contrôle apparaît sur l’écran.
• Si le câble de branchement n’est pas branché, l’indication ‘’Pas disponible‘’ apparaît.
• L’affichage ROTATION disparaît au bout d’environ 6 secondes sans aucune opération.
Rotation
2. Ajuster l’angle préféré.
Les directions opposées sont affichées sur l'écran alors que l'écran tourne.
Ajuster en utilisant les boutons
alors que l’affichage ROTATION est à l’écran.
L’angle de rotation de l’écran est disponible à moins de ±30° de la face avant.
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne poussez pas le panneau à la main pendant que vous utilisez la fonction de rotation. Cela pourrait causer des dommages au support ou
au panneau.
• Ne pas toucher et/ou accrocher l’écran. Ne pas faire vaciller l’écran en avant et en arrière ni d’ailleurs sur lui-même. Cela pourrait entraîner
une défaillance du support.
• Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation. Cela pourrait entraîner une blessure. Faire très
attention en cas de présence d’enfants.
• Ne pas mettre d’objet, tel qu’un pot de fleurs, près de l’écran dans la zone de rotation. Cela entraînerait un bris de l’objet et/ou une
défaillance du support.
• Placer l’écran sur un emplacement stable, sinon la rotation ne pourra se faire correctement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• En cas d’utilisation de fixation murale de l’écran, toujours détacher le câble de raccordement entre l’écran et le support.
Précautions à prendre lors du branchement de l’écran au support
• Lorsque vous séparez le support du
moniteur, assurez-vous d’avoir
débranché auparavant le câble de
connexion de la borne du support à
l’arrière du moniteur.
• En cas de rattachement du support à
l’écran, insérer le câble de
connecteur dans le terminal de
connexion de support situé à l’arrière
de l’écran.
Insérer jusqu’à ce
qu’il cliquette.
Pincer les verrous droit et
gauche du connecteur, et
le sortir vers le bas.
• S’assurer que la direction du connecteur du câble de connexion de support est correcte.
25
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée
Bouton RAPPEL
Le statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran
par une pression sur le bouton RAPPEL de la
télécommande.
• L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
TV
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
1
ABCDE
OFF
-- -- Min.
-- -- : -- --
VIDEO
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
BG
AV1
Composite
OFF
Position TV
Nom
Mode son
Mode d’entrée
Mode signal
-- -- Min.
-- -- : -- --
RGB
RGB2
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
26
OFF
-- -- Min.
-- -- : -- --
Mode d’entrée
Mode signal
Fréquence horizontale d’entrée
Fréquence verticale d’entrée
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR
ENTREE
FRANÇAIS
Boutons CHOISIR
/ AJUSTER
( , , , )
Bouton CANAUX
HAUT/BAS
Affichage MULTI IMAGES
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la
télécommande, de multiples images seront affichées. Et
on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur
le bouton MULTI MODES de la télécommande.
Le mode MULTI IMAGES changera selon la séquence
suivante à chaque fois que l’on appuiera sur le bouton
MULTI MODES.
2 images (Séparation)
4 images
Bouton MULTI
MODES
Bouton MULTI
IMAGES
12 images
Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES, 2 images sont affichées.
5
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR
et
; le son sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande.
• Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du hautparleur ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur le boutons CHOISIR ENTREE de la télécommande.
• Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES annulera le mode MULTI IMAGES.
• Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 28
AV1
A
B
Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
5
• Appuyer sur les boutons CHOISIR
et
pour choisir l’image A ou l’image B indiquée par un triangle
rouge. Pour les images de droite, appuyer sur les boutons CHOISIR
et
pour choisir l’image.
L’affichage d’entrée de l’image choisie passe au vert.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la
télécommande.
• Le son ne peut être délivré que de l’image A dans le mode 4 images.
• Le mode d’entrée de signal de composant ne peut pas être choisi dans les images B. Se référer au tableau
du mode 4 images. 28
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 4 images, le mode multu-images sera annulé. Puis une
nouvelle pression sur le bouton MULTI IMAGES affichera.
A
B1
8
B2
6
B3 11
Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
• A partir du canaux 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
• Cette fonction est active uniquement en mode TV.
• Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGES. Si alors
on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, les 12 images seront de nouveau affichées.
• Si on appuie sur le bouton MULTI MODES en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
27
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES (suite)
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo
Si l’on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées.
AV1
AV2
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR
et . Le son de la vidéo sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• Le même mode d’entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Activer le mode MULTI IMAGES à partir de l’écran d’entrée RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images sont affichées.
• Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
• L’icône de haut-parleur peut être décalée en haut et en bas par une pression sur les boutons CHOISIR
et . Le son sera généré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons
CHOISIR
et .
• L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1 - AV6, les boutons CANAUX TV à partir de l’état dans
lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV✱, etc. comme indiqué sur le diagramme à droite.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma
(Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
RGB2
AV1
(Sousécran)
AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire.
REMARQUES
• Même si l’entrée du signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera
pas en mode d’économie d’énergie.
• Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGES est laissé ainsi durant une
période de temps prolongée.
2 Images (Séparation)
Terminal d’entrée
Principal
TV
AV1
PAL, SECAM
AV5 NTSC3.58/4.43
AV2
RGB
AV3
576i, 576p
480i, 480p
AV4
1080i/50
AV6
1080i/60
720p/50
720p/60
RGB1 RÉCÈPTEUR SATELLITE
RGB2 Composante
AV2, AV3
AV1AV5
Secondaire
TV
PAL
NTSC3.58
SECAM NTSC4.43
RGB
AV4, AV6
RGB1
TELE
576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/ RÉCÈPTEUR
Composante TEXT
60
50
60 SATELLITE
576p 480p 50
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
AV1AV5
Secondaire
TV
AV2, AV3
PAL
NTSC3.58
SECAM NTSC4.43
RGB
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
AV4, AV6
RGB1
RGB2
TELE
576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/ RÉCÈPTEUR
Composante TEXT
60
50
60 SATELLITE
576p 480p 50
Principal
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
(쑗 : disponible)
REMARQUE :
Environ 720p/50Hz
• 720p/50Hz est compatible avec AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) uniquement en mode d’image unique.
• RGB 2 (composant) n’est pas disponible pour 720p/50Hz.
28
Secondaire
(쑗 : disponible)
Terminal d’entrée
TV
AV1
PAL, SECAM
AV5 NTSC3.58/4.43
AV2
RGB
AV3
576i, 576p
480i, 480p
AV4
1080i/50
AV6
1080i/60
720p/50
720p/60
RGB1 RÉCÈPTEUR SATELLITE
Component
RGB2
Principal
쑗
4 Images
Principal
RGB2
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
FRANÇAIS
GEL DES IMAGES
Gel d’Image
[Séparation]
5
Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l’écran passe en mode
gel des Images.
• Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et effet strobe que vous pouvez choisir avec le
réglage du Mode Gel des Images dans le Menu Fonction.
• Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et
une autre fixe.
• Le mode effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
• Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
• Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au
tableau comme indiqué ci-dessous:
TV
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
SCART (RGB)
576i
480i
576p
480p
1080i/50
1080i/60
720p/50
720p/60
RGB, DVI-PC
Séparation effet strobe
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
A
B
[effet strobe]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Actif
쑗
(쑗 : disponible)
29
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton RAPPEL
Bouton MENU
Bouton RETOUR
Bouton OK
Bouton CHOISIR /
AJUSTER
( , , , )
Utilisation du Menu
(Menu affiche à l’écran)
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du
menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de
cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal
PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER
et du bouton OK.
• Se référer aux pages 31 43 en ce qui concerne les
éléments à ajuster et les réglages.
Exemple : Choisir l’écran de l’image
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR
et
pour choisir les autres rubriques.)
Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Amélioration image
Temp. couleur
Ajust. Temp. Couleur
Réini.
Choisir
Retour
:
:
:
:
:
:
+ 31
– 31
0
+ 31
Off
Normale
Réini.
Sortie
3. Utiliser les boutons CHOISIR
et
pour choisir
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons
AJUSTER
et
pour ajuster (exemple : le contraste).
Contraste
Proch/Pré
+ 31
Ajuster
Retour
• Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
• S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une minute,
l’écran du MENU d’ajustement se refermera automatiquement.
30
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode)
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage manuel
Position
Cherch.
Dec.
Nom
Système sonore
Système de couleurs
Saut
Réduct. du bruit
Choisir
Retour
99
C 22
Off
ABCDE
BG
Auto
Off
Off
Sortie
Rég. Init.
Réglage fin
Choisir
Prog. No.199
+56
Retour
Ajuster
FRANÇAIS
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Portugal
Saint Marin
Espagne
Suède
Suisse
Turquie
Royaume-uni
Cherch.
Choisir
OK
Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Grèce
Hongrie
Islande
Irlande
Italie
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Cherch.
Choisir
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Rég. Init.
Débuter
Position
100
101
102
103
104
105
106
107
Choisir
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Nom
ABCDE
BBC1
----BBC
FGHIJ
XYZAB
---------
Sortie
Europe de l’ouest
Europe de l’est
Cyrillique
Grecque/Turc
Retour
Retour
Cherch.
Choisir
OK
Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Rég. Init.
Langue télétexte
Choisir
Régler
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
C,S,MHz
471MHz
511MHz
----567MHz
487MHz
543MHz
225MHz
599MHz
Retour
OK
Sortie
Cherch.
Choisir
OK
Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
Annuler
OK
Annuler
31
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite)
Rubriques choisies
Suggestions pour les réglage initial
Réglage Auto
Pays
(Page1)
Cherch.
(Page2)
(Page3)
Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR
et
et appuyer sur OK.
• Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées avec
la fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la
position requise au moyen de l’opération de réglage manuel.
–
Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
–
Réglage manuel
Position
1
2
3••••••199
AV00
Régler le numéro de position (0-199 et AV00) ou le numéro de
canaux avec les boutons CANAUX HAUT/BAS (+) (–).
Cherch.
–
–
En premier, choisir la méthode d’entrée du canaux, en entrant un numéro
de canaux à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres
ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
(C--)
–
–
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO
0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
(S--)
–
–
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO
0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
(--MHz)
–
–
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO
0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Off
Déc.
Nom
Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres.
Après avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre au moyen des
boutons CHOISIR
et
, et passer au chiffre suivant au moyen du bouton
AJUSTER
. Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l’opération.
• Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ –
‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
( :Une lettre)
L
Système sonore
Système de couleurs
Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV1 (Péritel)
opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour
afficher automatiquement le signal d’entrée AV1 (Péritel).
On
L'
DK
Auto
PAL
NTSC3.58
BG
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
I
SECAM
NTSC4.43
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Saut
Off
On
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection
des positions au moyen des bouton CANAUX HAUT/BAS
et
.
Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas.
Réduct. du bruit
Off
On
Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires
visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles.
Réglage fin
Diminue les données
fréquence pour le tuner
principal.
Augmente les données
fréquence pour le tuner
principal.
Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR
pour sortir de ce mode.
• La plage variable est –56 - +56.
Débuter
(Une ligne de la liste Position)
–
–
Appuyer sur le bouton OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors les
caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la
liste en appuyant sur les boutons CHOISIR
et
. Et appuyer sur le bouton
OK pour le terminer. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
Langue de télétexte
–
–
Choisir la langue de télétexte, en fonction de la zone utilisée avec
les 4 réglages: Europe de l'Ouest, Europe de l'Est, Cyrillique et
Grec/Turc.
Arrêt auto
32
Off
On
Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de
signal de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en
mode TV.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (Video mode)
MENU
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Choisir OK Régler
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Choisir OK Régler
Rubriques choisies
Moniteur
DVI-STB
Composante
HDTV
Retour
Système 1
Moniteur
DVI-STB
Composante
HDTV
Retour
Rég. Init.
Système de couleurs
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
Choisir
Auto
PAL
SECAM
PAL
Auto
Retour
Sortie
Rég. Init.
Entrée Vidéo
AV1
AV4
Choisir
Composite
Auto
Retour
Sortie
Suggestion pour le réglage initial
Système 1
Système
Système 1
FRANÇAIS
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Système 2
Ne modifie pas les réglages initiaux.
(Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord)
Système de couleurs
AV1~AV5
Système 1
Auto
PAL
SECAM
NTSC3.58
NTSC4.43
Système 2
Auto
PAL-N
NTSC-M
PAL-M
Ceci devrait correspondre au système de couleurs du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1-AV5.
• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera
reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un
faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette
fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. disponible (grisé).
• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
Entrée vidéo
AV1
AV4
S-vidéo
Auto
HDTV
TV
Sortie péritel
RGB
RGB2 (1ère étape)
Auto
SDTV/DVD
Moniteur
DVI-PC
RGB1
RGB2 (2ère étape)
Composite
DVI-STB
Composante
HDTV
SDTV/DVD
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement qui est connecté à l'entrée Péritel AV1.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée
sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve
à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable,
régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
La sortie TV.AV1 (Péritel) sera spécifiée comme la sortie du signal TV.
Ecran . La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l’image sur l’unité principale. Mais il
est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des
signaux AV2, AV3, AV4 et AV5 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là.
• Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal DVI RGB1.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
Cette étape ne doit être réglée que lorsque [Composante] est choisi lors
de la 1ère phase.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée
sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve
à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable,
régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
33
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
MENU
Rég. Init.
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Choisir OK Régler
Ajuster
0
+ 31
– 20
10
Réini.
Retour
Position Horizontale
Proch / Pré
Ajuster
Rég. Init.
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Choisir OK Régler
Rubriques choisies
Réglage Automatique*
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
10
Ajuster
Retour
0.7V
Off
Off
Off
On
Film
DVI-PC
RGB
Retour
Suggestion réglage initial
Ajuster
Appuyer ici sur le bouton OK, et
–
l’ajustement automatique débute.
Déplace la position horizontale Déplace la position horizontale
vers la gauche.
vers la droite.
Déplace la position verticale
vers le bas.
Déplace la position verticale
vers le haut.
Réduit la fréquence de
l’horloge point (contracte le
côté droit).
Augmente la fréquence de
l’horloge point (élargit le côté
droit).
Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase
sont ajustées automatiquement.
Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite.
L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage
disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas
disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster la position d’affichage verticale.
L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible.
(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible
(en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster pour une clarté maximale des caractères.
(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible
(en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ralentit la phase de l’horloge Accélère la phase de l’horloge
point (léger glissement vers la point (léger glissement vers la Ajuster pour une bonne visibilité des caractères.
gauche)
droite)
(Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible
(en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
(pas de fonction)
(en attente de réinitialisation)
0.7V
Niveau D’Entrée
1.0V
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
(Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand
sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement
pour RGB2)
Fréquence d’affichage
Off
On
Régler sur Off si l’information concernant la fréquence de l’affichage
de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire.
type WVGA
Off
On
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA.
Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être
choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). (Avec ENTREE RGB1,
l’écran reste le même. Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Mode WXGA
34
Retour
Ajuster
0
+ 31
– 20
10
Réini.
Retour
Phase
Proch / Pré
Rég. Init.
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
RGB1
RGB2
Choisir
Régler
0
Off
1280x768
1366x768
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-XGA.
(Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite)
Suggestion réglage initial
Off
Filtre vertical
Film
Mode de fréquence
PC
DVI-PC
RGB1
RGB
RGB2 (1ère étape)
RGB2 (2ère étape)
On
Auto
DVI-STB
Composante
HDTV
SDTV/DVD
Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement
de l’écran.
Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un
ordinateur personnel.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI.
FRANÇAIS
Rubriques choisies
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à
la 1ère étape.
: Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant
de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entrée
sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se
trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît
instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal
d’entrée.
* Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
35
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Fonction
MENU
Fonction
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d’énergie
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Vie du panneau
Optimiser Luminance
Réini.
Choisir
Régler
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Rubriques choisies
Ecran de veille
Volet
Suggestion réglage initial
Off
60Min.
5Min.
40Min.
On
10Min.
20Min.
60Min.
Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits
intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la
rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que l’image
d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une légère image
après qu’ils auraient dû disparaître.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance
d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au
moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu)
ou 60 Min. (opération durée limitée), puis appuyer sur le bouton OK.
Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande
pour revenir à une visualisation normale.
Panneau Latéral Noir
Off
On
Cette fonction transforme les barres latérales grises en barres latérales
noires lors d’une visualisation en mode de taille d’écran normal.
Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il
est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d’image.
économie d’énergie
Off
On
Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d’électricité
pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo. Si on place
cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en mode de veille
lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée.
effet strobe
Ce mode permet de choisir les conditions d’affichage du Mode Gel des
images entre ‘’ Séparation ‘’ (2 images) et ‘’ Effer strobe ‘’ (12 images).
Mode gel des images
Zoom par défaut
Vie du panneau
Séparation
Panoramic
Normale
Réini.
4:3
(pas de fonction)
14:9zoom
Extension 1
Off
Optimiser Luminance
36
Off
On 60Min.
Off
Off
Séparation
Panoramic
Nomale
Off
Réini.
Retour
Extension 2
On
(en attente de réinitialisation)
Cette fonction choisit la taille d’affichage d’écran de l’entrée TV qui
apparaît en premier lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est
mis en position On.
Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir
compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette
commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la
dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la
consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale.
Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est
réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié
automatiquement en Normale.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention d’image qui est
surtout entraînée par l’affichage de logo de station de télévision.
L’intensité des 4 coins de l’écran est plus faible que le centre.
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode)
Image
Mode D'Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
Réini.
Choisir OK Régler
Dynamique
+31
-31
0
+15
0
Normale
Normale
Réini.
Retour
Mode D’Image
Proch/Pré
Image
Mode D’Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
Réini.
Choisir OK Régler
Dynamique
+31
-31
0
+15
0
Normale
Normale
Réini.
Retour
Mode Contraste
Proch/Pré
Ajuster
Image
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuation Du Noir
Couleur Auto
Réini.
Choisir OK Régler
Dynamique
Off
Off
On
On
Off
Off
Off
Off
Réini.
Retour
YNR
Proch/Pré
Ajuster
Image
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuation Du Noir
Couleur Auto
Réini.
Choisir OK Régler
Dynamique
Off
Off
On
On
Off
Off
Off
Off
Réini.
Retour
Couleur Auto
Proch/Pré
On/Off
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
Dynamique
Retour
Normale
Retour
Off
Retour
Off
Retour
Image
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude
Rouge
– 63
Vert
0
Bleu
– 31
Couper
Rouge
+ 31
Vert
0
Bleu
– 31
Réini.
Choisir
On / Off
On
Réini.
Retour
Image
Contrôle des Couleurs
Magenta
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Réini.
Choisir
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
Ajuster
FRANÇAIS
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
On
+ 60
+ 30
0
+ 60
+ 30
0
Réini.
Retour
On/Off
Image
Décodage des Couleurs
RGB
Rouge
Vert
Couleur
Teinte
R
G
Réini.
Choisir
B
0
+ 60
0
+ 31
Réini.
Retour
Sortie
37
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Suggestion réglage initial
Dynamique
Mode D’Image
Naturel
Cinema
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante.
Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le
vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre.
Pour une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31).
La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque
l’on ajuste ce réglage contraste.
Contraste
Réduit l’écart de luminosité
(clair/obscur)
Augmente l’écart de
luminosité (clair/obscur)
Luminosité
Le noir est atténué pour une
obscurité d’ensemble augmentée.
Le noir est annulé pour une
Réglez selon vos préférences.
luminosité d’ensemble augmentée.
Couleur
Diminuer l'intensité des
couleurs.
Augmenter l'intensité des
couleurs.
Réglez selon vos préférences.
Définition
Doux
Net
Passer au côté moins (-) pour un effet plus doux et au côté plus (+)
pour une image plus vive.
Teinte
Augmente le rouge et
affaiblit le vert.
Augmente le vet et affaiblit le
rouge.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception
des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster
pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Froid
Temp. couleur
Mode Contraste
Normale
Normale
Chaude
Auto
(pas de fonction)
Réini.
YNR
Noir/Blanc
Dynamique
(en attente de réinitialisation)
Off
Bas
Généralement réglé sur Froid.
Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances vidéo
afin d’améliorer l’effet de contraste.
Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement
que possible.
Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement
pour obtenir une luminosité naturelle.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère
pour réduire les bruits.
Haut
Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour
réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque
l’on choisit le mode DVI-STB.
CNR
Off
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
Off
On
On : Détecte automatiquement le matériau du film et reproduit
fidèlement les images originales du film.
Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne
paraît pas naturel.
On
Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un
signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les
décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus
pure.
Ajuste la netteté du signal de luminosité.
LTI
Off
CTI
Bas
Moyen
Haut
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau du noir.
Accentuation du Noir
Couleur Auto
Off
On
Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC
composite/S-vidéo. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des
niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des
tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan.
Ajust. Temp. Couleur
Off
On
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est
nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Amplitude
Couper
38
Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé.
Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales.
Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films.
Rouge
Les scènes claires sont
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.
Vert
Les scènes claires sont
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre.
Bleu
Les scènes claires sont
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre.
Rouge
Les scènes sombres sont
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.
Vert
Les scènes sombres sont
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre.
Bleu
Les scènes sombres sont
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de
l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans
chacune des quatre températures de la couleur.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Suggestion réglage initial
Positionner sur On lorsque l’équilibre d’origine de chaque couleur doit
être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur.
On
Magenta est affaibli.
Magenta est accentué.
Rouge
Rouge est affaibli.
Rouge est accentué.
Jaune
Jaune est affaibli.
Jaune est accentué.
Vert
Vert est affaibli.
Vert est accentué.
Cyan
Cyan est affaibli.
Cyan est accentué.
Bleu
Bleu est affaibli.
Bleu est accentué.
Magenta
Décodage des Couleurs
Rouge
Vert
Couleur
Teinte
RGB
R
G
B
Fonce le rouge uniquement.
Affaiblit le rouge uniquement.
Fonce le vert uniquement.
Affaiblit le vert uniquement.
Diminuer l'intensité des
couleurs.
Accentue le rouge et affaiblit
le vert.
Augmenter l'intensité des
couleurs.
Accentue le vert et affaiblit
le rouge.
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les
rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés
indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
FRANÇAIS
Off
Contrôle des Couleurs
Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement
R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le
mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement.
Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre
l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de
l’utilisateur.
En choisissant "Teinte", l'affichage sera gris pour indiquer qu'il n'est
pas disponible lors de la réception de PAL/SECAM.
39
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (RGB mode)
MENU
Image
Contraste
:
Luminosité
:
Couleur
:
Teinte
:
Amélioration image
:
Temp. couleur
:
Ajust. Temp. Couleur
Réini.
Choisir
OK Régler
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Image
Contraste
:
Luminosité
:
Couleur
:
Teinte
:
Amélioration image
:
Temp. couleur
:
Ajust. Temp. Couleur
Réini.
Choisir
OK Régler
Image
Contraste
:
Luminosité
:
Couleur
:
Teinte
:
Amélioration image
:
Temp. couleur
:
Ajust. Temp. Couleur
Réini.
OK Régler
Choisir
+ 31
– 31
0
+ 31
Off
Normale
Réini.
Retour
Réini.
Retour
Retour
Normale
Retour
On
Réini.
Retour
Setup hint
Le noir est atténué pour une
Le noir est annulé pour une
Ajuster selon ses goûts.
obscurité d’ensemble augmentée. luminosité d’ensemble augmentée.
Couleur
Diminuer l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente le rouge et affaiblit Augmente le vet et affaiblit
le vert.
le rouge.
Off
Froid
Bas
Augmente l’écart de
luminosité (clair/obscur)
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante.
Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton
CHOISIR
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40)
modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une
scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent
ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31).
La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal
lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Luminosité
Amélioration image
Augmenter l'intensité des couleurs. Ajuster selon ses goûts.
Moyen
Normale
Chaude
Haut
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception
des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster
pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.
Noir/Blanc
Temp. couleur
Généralement réglé sur Normale.
Off
Ajust. Temp. couleur
On
Rouge
Les scènes claires sont
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.
Vert
Les scènes claires sont
Les scènes claires sont
affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre.
Bleu
40
Choisir
Image
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude
Rouge
– 63
Vert
0
Bleu
– 31
Couper
Rouge
+ 31
Vert
0
Bleu
– 31
Réini.
Choisir
On / Off
Réini.
Retour
Contraste
Réini.
Temp. couleur
Proch / Pré
+ 31
– 31
0
+ 31
Off
Normale
Réduit l’écart de luminosité
(clair/obscur)
Couper
+ 31
Ajuster
+ 31
– 31
0
+ 31
Off
Normale
Rubriques choisies
Amplitude
Contraste
Proch / Pré
Rouge
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est
nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de
Les scènes claires sont
Les scènes claires sont
l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans
affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre. chacune des quatre températures de la couleur.
Les scènes sombres sont
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre.
Vert
Les scènes sombres sont
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre.
Bleu
Les scènes sombres sont
Les scènes sombres sont
affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre.
(pas de fonction)
(en attente de réinitialisation)
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette
page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Audio
MENU
Audio
Mode Audio
Aigus
Graves
Balance
Accentuer les Basse
Matrix Surround
Volume Parfait
Réini.
Choisir
Régler
: Film
: + 10
: – 10
:
0L
: Moyen
: Off
: Off
Réini.
Retour
Audio
Volume de casque
Choisir Casque
: +20
: A/B
Choisir
Rubriques choisies
Mode Audio
Retour
Suggestion réglage initial
Film
Musique
Parole
Favoris
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.
Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique.
Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les
informations, les débats, etc.
Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur.
Aigus
Supprime les aigus.
Accentue les aigus.
Ajuster selon ses goûts.
Graves
Supprime les graves.
Accentue les graves.
Ajuster selon ses goûts.
Balance
Supprime le son du côté droit. Supprime le son du côté gauche. Ajuster selon ses goûts.
Accentuer les basse
Régler
R
Off
Bas
Moyen
Haut
Accentuer les Basse exploite la capacité de l’oreille humaine à être
capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette
propriété, Accentuer les Basse reproduit les basses qui autrement ne
peuvent pas être entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences
de l’utilisateur.
Matrix Surround
Off
On
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace
comme ceux que l’on retrouve dans un stade.
Volume Parfait
Off
On
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle
sorte que chaque canaux et entrée possèdent le même niveau de
volume sonore moyen.
Réini.
(pas de fonction)
(en attente de réinitialisation)
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page
Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Volume Casque
Baisse le volume.
Augmente le volume.
Ceci sert à régler le volume du casque. Le son en provenance du hautparleur est mis en sourdine pendant le branchement au terminal de
casque.
Choix Casque
FRANÇAIS
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
A/B
B
A/B: Pendant le mode 2 images, le son sera généré par le casque
d’écoute sur A (image de gauche) ou B (image de droite) à
sélectionner. L’icône de haut-parleur est située sur l’image
choisie.
B: Le son de B (image de droite) vient du casque.
REMARQUES
A propos du casque
• Durant l’entrée PC (RGB1/RGB2), le son n’est pas délivré par le haut-parleur.
• Lorsque l’entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si ‘’B‘’ est sélectionné dans le ‘’Menu Audio, Sélection
de casque d’écoute‘’, le son n’est pas réglable sur B (image de droite) mais généré par l’image sélectionnée (A/B).
41
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Minuterie
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Minuterie
Minuterie arrêt
Minuterie marche
Choisir
Ajuster
Rubriques choisies
Minuterie arrêt
Minuterie marche
:
30Min.
: --:-Retour
Suggestion réglage initial
--Min.
30Min.
60Min.
120Min.
90Min.
--(:--)
heures
(- - : ) - minutes
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille
lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en la faisant passer de l’état
de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure
pour la plage horaire suivante: 00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaitée au
moyen des boutons CHOISIR (▲) et (▼) qui se trouvent sur la télécommande.
Menu Langue
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Norsk
Svenska
Choisir
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▲ et ▼, et appuyer sur le bouton OK.
42
Türkce
Nederlands
Retour
Sortie
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Audio
Affichage
Mode D’image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Teinte
Temp. couleur
Mode Contraste
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuaion Du Noir
Couleur Auto
Conditions d’enregistrement
1 réglage est enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et
pour chaque mode d’image, 1
réglage d’enregistré.
Pour chaque température de
Ajust. Temp. Couleur
couleur, 1 réglage est enregistré.
Amplitude Rouge 1 réglage d’enregistré.
Amplitude Vert
Amplitude Bleu
Rouge Couper
Vert Couper
Bleu Couper
Pour chaque fonction d’entrée et
Contrôle des Couleurs pour chaque mode d’image, 1
réglage d’enregistré.
Magenta 1 réglage d’enregistré.
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Décodage des Couleurs Rouge Pour chaque température de
Vert couleur, 1 réglage d’enregistré.
Couleur Pour chaque fonction d’entrée et
pour chaque mode d’image, 1
Teinte réglage d’enregistré.
1 réglage est enregistré.
Mode Audio
Pour chaque Mode Audio, 1
Aigus
Graves
réglage est enregistré.
Balance
1 réglage est enregistré.
Accentuer les basses Pour chaque Mode Audio, 1
Matrix Surround
réglage est enregistré.
Volume Parfait
Volume Casque
Choix Casque
Menu
Affichage
Fonction Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
economie d’énergie
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Vie du panneau
Contrôle de luminance
Rég. Init. Système
Système de couleur
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
Entrée vidéo
AV1
AV4
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
Type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Langue
Conditions d’enregistrement
1 réglage est enregistré.
(non enregistré)
1 réglage est enregistré.
FRANÇAIS
Menu
Image
1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée, 1
réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
(non enregistré)
Pour chaque Mode Signal, 1
réglage est enregistré.
(Uniquement pour RGB2)
1 réglage est enregistré.
1 réglage est enregistré.
• Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
• Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux
différents dont tous les éléments sont identiques seront traités
comme le même signal.
43
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Changement Audio
A2 / NICAM / Son Multiplex
• Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex.
Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
8
Diffusion de son Bilingue / Dual
NICAM [II]
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en
jaune comme indiqué à droite.
Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter.
A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, I, II ou ▼ (force Mono) apparaît cycliquement à l’écran.
Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci-dessous.
Signaux sonores Multiplex reçus
Jaune
Vert
Jaune
Signal NICAM reçu
[I]
[II]
Jaune
Jaune
NICAM [I]
Sélectionner I, II ou
Vert
NICAM [II]
(force Mono) pour écouter respectivement les diffusions respectivement.
Diffusion Son STEREO
Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et
vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II. II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono.
8
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
ou ▼ (force Mono) apparaît de manière cyclique
à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaît comme ci-dessous.
Signal sonore Multiplex reçu
Rouge
Vert
Rouge
Vert
Signal NICAM reçu
NICAM
Choisir
ou
(force Mono) pour écouter respectivement les programmes respectivement.
Programme de son monaural
Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert.
Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural
et Mono forcé (le son est le même).
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, 왓 ou ▼ (force Mono) apparaît de manière
cyclique à l’écran.
8
왓
REMARQUES
• Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de
réceptionner un son Mono clair.
• Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II
jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
44
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Mode d’Économie de l’Énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
Horizontal
Oui
Non
Oui
Non
Vertical
Oui
Oui
Non
Non
Signal sync. RGB
Signal PC
Actif (affichage normal)
Blanc (pas d’affichage)
Mode d’opération
On
Off
Voyant indicateur
S’allume en vert
S’allume en orange
Consommation d’électricité
380W
3 W ou moins (RGB1)
1 W ou moins (RGB2 ; 100V≤AC≤120V)
3 W ou moins (RGB2 ; 120V<AC<240V)
FRANÇAIS
• Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé
automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Retour à l’état d’opération
• Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la
télécommande.
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE
• Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnée et le boîtier décodeur en appuyant
simultanément sur les touches suivantes de la télécommande.
<Sélection des ‘’DVD‘’>
Marques de lecteur DVD
Régler la Marque
Régler le Type
Marques de lecteur DVD
RCA
Régler la Marque
Régler le Type
HITACHI
1
1 ~ 3
FUNAI
2
1
Pioneer
3
1 ~ 6
ONKYO
ROUGE
Panasonic
4
1 ~ 4
ZENITH
VERT
1
TOSHIBA
5
1 ~ 4
THOMSON
JAUNE
1
Philips
6
1 ~ 2
SHINCO
BLEU
1
JVC
7
1
SKYWORTH
1
SAMSUNG
8
1
BUBUKO
1
Sony
9
1 ~ 4
0
1
Mitsubishi
DENON
1
1 ~ 3
1 ~ 2
1 ~ 2
Sharp
2-4-12
<Sélection des ‘’SAT‘’>
Marques de lecteur
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Régler la Marque
Régler le Type
HITACHI
1
1 ~ 2
TOSHIBA
2
1
DGTEC
3
1
Panasonic
4
1
45
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE (suite)
Suggestions pour le réglage initial
Exemple) DVD HITACHI Pour opérer un lecteur DVD HITACHI, appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé, suivi du bouton .
1. Régler le fabricant
Appuyer sur le bouton
pour indiquer la DEL DVD sur la
télécommande.
Alors que la DEL DVD clignote, appuyer sur
et .
2. Régler le type de fabricant
Relâcher le bouton tout en maintenant le bouton
enfoncé.
Appuyer ensuite sur le bouton .
3. Confirmer le réglage
Après avoir réglé le fabricant et le type, appuyer sur
l'interrupteur d'alimentation de la télécommande. Au cas où
le lecteur DVD ne fonctionne pas, répéter 1 et 2 avec
d'autres types de fabricant tels que ceux donnés dans le
tableau à la page 45 .
REMARQUE IMPORTANTE
• Veuillez noter que pas tous les modèles des marques
indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la
télécommande.
Contrôle des Signaux (Mode RGB)
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
RGB
Etat
Affichage
Action
Lorsque l’affichage de mode est
placé sur ON, le signal d’entrée
est basculé ou lorsque l’on
appuie sur le bouton RAPPEL.
Un guide est affiché pour le
terminal d’entrée et la fréquence
de synchronisation (sync.)
horizontale et verticale.
Lorsque le signal sync. n’est plus
détecté.
• Un guide affiche un Pas de
signal sync. et Economie
d’energie (pendant
approximativement 5
secondes).
• Lorsque cet état continue alors
que le signal sync. ne peut être
détecté, le voyant indicateur de
la source d’alimentation passe
à l’orange et le mode bascule
en mode d’économie d’énergie.
Vérifier de nouveau l’état de
l’interrupteur de la source
d’alimentation de l’ordinateur
ainsi que l’état des connexions.
Un guide affiche Fréquence
Scan invalide.
Vérifier de nouveau les
caractéristiques concernant le
signal d’entrée.
RGB2
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
OFF
Lorsque le signal d’entrée ne
correspond pas aux
caractéristiques technique de
l’écran ou se trouve dans un état
instable.
46
-- -- Min.
-- -- : -- --
! Pas de signal sync.
52
~ 54
! Fréquence Scan invalide.
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème,
veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Symptômes
Points à vérifier
• Pas d’image avec le voyant indicateur
d’alimentation en position Off.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble d’alimentation.
• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
FRANÇAIS
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
Voir page
20
21
• Le message ‘’Pas de signal sync.‘’ ou
‘’Economie d’fenergie‘’ est affiché.
! Pas de signal sync.
• Pas d’image avec le voyant indicateur
d’alimentation allumée en orange.
• Le message ‘’Fréquence Scan Invalide‘’
est affiché.
! Fréquence Scan Invalide
Aucun signal sync. n’est détecté.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif
d’imagerie, etc. est en position On.
• Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie.
• Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de
connexion.
Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
• Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques
techniques de l’écran.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
16
16
52
53
54
• Le voyant indicateur d’alimentation est
allumé, mais il n’y a pas d’image.
• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler
pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
16
38
40
• L’image affichée apparaît comme
s’écoulant en oblique.
• Le texte affiché sur l’écran apparaît avec
des barres verticales avec les caractères
dans les colonnes verticales flous.
• Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord
la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.)
(Entrée RGB)
• Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
• Une fine configuration scintille lors de
l’affichage à l’écran.
• Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire.
(Entrée RGB)
34
49
34
49
• La télécommande à distance ne fonctionne pas.
• L’image affichée n’apparaît pas en position
normale.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont
bien placées dans le bon sens.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la télécommande sont utilisables.
AAAAA
• Vérifier si le signal d’entrée affiché correspond bien aux
caractéristiques techniques de l’écran en appuyant sur le bouton
.
• Désactiver l’écran de veille.
10
16
36
52
53
54
• L'affichage a un manque d'image autour
de l'écran.
(Uniquement en mode entrée PC)
• La température à la surface de l’écran est élevée.
AAAAA
• Désactiver l’écran de veille.
36
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de
radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une
augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez
noter que ceci n’est pas un dérangement.
–
47
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
Symptômes
48
Points à vérifier
• Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la
périphérie (*).
*Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une
luminosité différente de ceux de la périphérie, des points
ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
• Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour
cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des
défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter
que ceci n’est pas un dérangement.
• Des parasites verticaux apparaissent, selon le contenu de
l'écran.
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de
radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut
provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à
l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que
ceci n’est pas un dérangement.
Voir page
–
–
• Des stries horizontales grossières apparaissent en
affichage COMPLET.
• L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits
horizontaux. (Entrée RGB)
34
• Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant
vers le haut et vers le bas.
(Uniquement en MODE ENTREE PC)
• Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur inférieure à 85
Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure à 85
Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
• Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas
cependant, la résolution verticale diminuera.
35
• La partie supérieure de l’écran chauffe.
• Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps
prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez
noter que ceci n’est pas un dérangement.
–
• Les caractères d’un texte sont affichés avec des
épaisseurs différentes.
• L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images
avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées.
Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
–
• L’écran devient sombre et les images ne peuvent pas être
vues pendant la lecture spéciale de magnétoscope
(avance rapide, rembobinage)
• Ceci se produit parfois lorsqu’un magnétoscope avec sortie
composant tel que le 480i est connecté.
Veuillez noter que ce n’est pas un dérangement; par conséquent,
notez que cela peut arriver. Lorsque cela arrive, changer à sortie
composite ou sortie S-vidéo.
–
• Durant le mode d’image multiple, des images secondaires
ne sont pas affichées.
• Les images secondaires peuvent ne pas pouvoir être affichées,
selon la combinaison.
(Reportez-vous au tableau ‘’Mode 2 images‘’ et ‘’Mode 4 images‘’)
28
• Les tailles d’affichage de l’écran ne sont pas changées.
• La taille de l’affichage à l’écran est fixée sur ‘’Plein‘’ comme
réception en 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et 720p/60Hz.
• Les images provenant de AV6 (HDMI) ne sont pas
affichées.
• Vérifier le câble et le format de sortie du dispositif de branchement.
(Se référer à ‘’Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo‘’ et ‘’Liste
de signaux recommandés‘’.’)
–
14
53
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez
procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1).
(Entrée RGB).
Traits
verticaux
Figure 1
Avant ajustement,
certains caractères
sont flous.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
Exemple
ABC
B
ABC
Après l’ajustement,
tous les caractères
apparaissent bien
nets.
ABC
ABC
Après l’ajustement,
tous les caractères
apparaissent flous.
FRANÇAIS
Symptôme 1
abcdefgABCDEFGabcd
1)
2)
3)
4)
Appuyer
Appuyer
Appuyer
Appuyer
sur
sur
sur
sur
le
le
le
le
bouton
bouton
bouton
bouton
MENU. Le Menu principal sera affiché.
CHOISIR, et choisir Réglage.
OK. Le Menu Réglage sera affiché.
CHOISIR, et choisir Réglage automatique.
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
Procédure
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
d’ajustement 6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR
et choisir Horloge horizontale.
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER
ou
et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran.
10) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.
• L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement.
Symptôme 2
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2).
Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3).
Figure 2
Figure 3
Avant l’ajustement
Avant l’ajustement
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABC
ABC
Exemple
Après l’ajustement
Après l’ajustement
ABC
1)
2)
3)
4)
Appuyer
Appuyer
Appuyer
Appuyer
sur
sur
sur
sur
le
le
le
le
bouton
bouton
bouton
bouton
MENU. Le Menu principal sera affiché.
CHOISIR, et choisir Réglage.
OK. Le Menu Réglage sera affiché.
CHOISIR, et choisir Réglage automatique.
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
Procédure
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
d’ajustement
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR
et choisir Phase (Horloge).
(Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran
durant l’ajustement de la Phase (Horloge)
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER
ou
apparaître clairement le texte à l’écran.
afin de faire
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER
apparaître le texte sans vacillement.
ou
afin de faire
49
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Ce tableau indique les caractéristiques techniques lorsque l’unité Vidéo et l’unité Tuner ont été insérées dans l’appareil.
Panneau de
l’écran
Dimensions de
l’écran d’affichage Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm)
Résolution
1024 (H) X 1024 (V) pixels
Dimensions nettes (sans les haut1050 (largeur) X 676 (hauteur) X 110 (profondeur) mm
parleurs et le support de l’écran)
Poids net (sans les haut-parleurs
37.0kg
et le support de l’écran)
Conditions
ambiantes
Température
En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C
Humidité relative
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)
Alimentation électrique
C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie/en veille
380W / <3W
Sortie audio
Haut-parleur 12W + 12W (6Ω)
(Entrée RGB)
Terminaux d’entrée
Terminal
Terminal
Terminal
Terminal
d’entrée
d’entrée
d’entrée
d’entrée
Signaux d’entreé
0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*1, 720p/60
Signaux Sync
(Synchronisation)
H/V séparé, niveau TTL (2 KΩ)
H/V composite, niveau TTL (2 KΩ)
Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω)
Signal recommandé
44 modes
53
RGB1 DVI (DVI-D)
audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5 mm)
RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)
audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5 mm)
54
(Entrée vidéo)
Terminaux d’entrée
Signaux d’entrée
AV1:
AV2:
AV3:
AV4:
AV5:
AV6:
Terminal
Terminal
Terminal
Terminal
Terminal
Terminal
d’entrée
d’entrée
d’entrée
d’entrée
d’entrée
d’entrée
vidéo composite
vidéo composite
vidéo composite
composite vidéo
vidéo composite
HDMI
/S-vidéo / audio G/D (SCART)
/RGB / audio G/D (SCART)
/RGB / audio G/D (SCART)
/ Y/PB /PR vidéo / G/D (RCA)
/S-vidéo / audio G/D (RCA)
AV1:
AV2:
AV3:
AV4:
AV4:
AV5:
AV6:
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60,
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Signal d’entrée HDMI 53
Signaux de sortie
SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA)
SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran audio G/D (RCA)
SORTIE (CASQUE): Ecran audio G/D - terminal de sortie (mini-broche)
AV1:Terminal de sortie-composite vidéo / L/R audio monitor /TV output terminal (SCART)
Signal recommandé
24 modes
52
53
(Entrée HF)
Terminaux d’entrée
ANT : 75Ω Ohms non équilibré
Système Vidéo HF
PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / D, K / K1 / L, L’ / (D, K)*2
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image.
*1 720p/50Hz n’est pas compatible avec RGB2.
*2 Le système SECAM D, K peut ne pas être normalement capté, selon le modèle.
50
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Broche
Signal d’entrée
1
R (PR/CR)
2
G ou Sync on vert (Y)
3
B (PB/CB)
4
Pas de connexion
5
Pas de connexion
6
R.GND (PR/CR, GND)
7
G.GND (Y, GND)
8
B.GND (PB/CB, GND)
9
Pas de connexion
10
GND
11
Pas de connexion
12
[SDA]
13
H. sync or H/V composite sync
14
V.sync. [V.CLK]
15
[SCL]
(
Type de signal Sync
Priorité
Sync. séparé H/V
1
Sync. composite H/V
2
Sync. on Vert *
3
FRANÇAIS
• Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément
dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran
choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant :
* Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas où l’affichage correct n’est pas
possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite
H/V.
) : avec entrée composante
Caractéristiques des broches du connecteur S-Entrée
Broche
Signal d’entrée
1
2
3
4
Y
Y-GND
C
Cadre
C-GND
GND
Caractéristiques des broches du connecteur HDMI
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Signal d’entrée
Donnée2+ TMDS
Broche
11
Ecran Donnée2+ TMDS
Donnée2- TMDS
Donnée 1+ TMDS
12
13
14
Ecran Donnée1+ TMDS
Donnée1- TMDS
15
16
17
Donnée0+ TMDS
Ecran Donnée0+ TMDS
Donnée0- TMDS
Horloge+ TMDS
18
19
Signal d’entrée
Ecran Horloge TMDS
Horloge- TMDS
CEC
Réservé (pas de connexion sur dispositif)
SCL
SDA
Terre DDC/CED
Alimentation +5V
Détection fiche sous tension
Terminal DVI (DVI-D)
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Signal d’entrée
T.M.D.S Donnée2T.M.D.S Donnée2+
T.M.D.S Donnée2/4 Ecran
4T.M.D.S Donnée4T.M.D.S Donnée4+
Horloge DDC
Donnée DDC
Pas de connexion
T.M.D.S Donnée1T.M.D.S Donnée1+
T.M.D.S Donnée1/3 Ecran
T.M.D.S Donnée3T.M.D.S Donnée3+
Broche
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Cadre
Signal d’entrée
+5V Alimentation
Terre (pour +5V)
Prise Chaude Détecter
T.M.D.S Donnée0T.M.D.S Donnée0+
T.M.D.S Donnée0/5 Ecran
T.M.D.S Donnée5T.M.D.S Donnée5+
T.M.D.S Ecran Horloge
T.M.D.S Horloge+
T.M.D.S HorlogeGND(Terre)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
51
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux (suite)
Caractéristiques des broches du connecteur péritél
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Signal
Broche
SORTIE AUDIO (Droite)
ENTREE AUDIO (Droite)
SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)
AUDIO TERRE
TERRE RGB-B
ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)
ENTREE RGB-B
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9
TERRE RGB-G
Non utilisé
ENTREE RGB-G
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Signal
Non utilisé
TERRE RGB-R
TERRE
ENTREE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS
SIGNAL BLANC
TERRE VIDEO COMPOSITE
TERRE SIGNAL BLANC
SORTIE VIDEO COMPOSITE
ENTREE LUMINANCE VIDEO COMPOSITE / S.VHS
TERRE / ECRAN (CHASSIS)
20
18
16
14
12
10
21 19
17
15
13
11
9
8
6
7
5
4
3
2
1
Liste des Signaux Recommandés
Signaux vidéo applicables à terminal d’entrée
RCA/S-video/SCART
Terminal
Signal
CVBS
AV1
쑗
AV2
쑗
AV3
쑗
AV4
쑗
AV5
쑗
DVI
HDMI
S-video Composante SCART (RGB)
PC
Remarks
D-sub
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
RGB
Composante
쑗
Se référer au menu de réglage initial.
33
쑗
Se référer au menu de réglage initial.
33
쑗
Se référer au menu de réglage initial.
33
Se référer au menu de réglage initial.
33
Se référer au menu de réglage initial.
33
Se référer au menu de réglage initial.
33
Se référer au menu de réglage initial.
33
쑗
쑗
쑗
AV6
쑗
RGB1
쑗
쑗
RGB2
쑗
(쑗 : disponible)
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV5) et entrée S-vidéo (Entrée AV1, AV5)
Mode du signal
N°
1
2
Nom du signal
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL
SECAM
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
59,94
15,73
—
50,00
15,63
—
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
525
625
Avec entrée composante (AV4, et RGB2 – Entrée composante)
Mode du signal
52
*1 720p/50Hz n’est compatible qu’avec AV4.
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
50,00
15,63
—
480
59,94
15,73
—
576p
576
50,00
31,26
—
4
480p
480
59,94
31,47
—
5
1080i/50
1080
50,00
28,13
—
6
1080i/60
1080
60,00
33,75
—
7
720p/50*1
720
50,00
37,50
—
8
720p/60
720
60,00
45,00
—
Nom du signal
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
1
576i
576
2
480i
3
N°
Remarques
Remarques
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Mode du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
59,94
31,47
25,18
EIA-861B
720(1440) x 576
50,00
15,63
27,00
EIA-861B
480i
720(1440) x 480
59,94
15,73
27,00
EIA-861B
4
576p
720 x 576
50,00
31,25
27,00
EIA-861B
5
480p
720 x 480
59,94
31,47
27,00
EIA-861B
6
1080i/50
1920 x 1080
50,00
28,13
74,25
EIA-861B
7
1080i/60
1920 x 1080
60,00
33,75
74,25
EIA-861B
8
720p/50
1280 x 720
50,00
37,50
74,25
EIA-861B
9
720p/60
1280 x 720
60,00
45,00
74,25
EIA-861B
Nom du signal
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
1
VGA
640 x 480
2
576i
3
N°
FRANÇAIS
Avec entrée HDMI (entrée AV6)
Avec entrée des signaux numériques
Mode du signal
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Nom du
signal
VGA
W-VGA
VESA
480p
576p
720p/50
720p/60
1080i/60
1080i/50
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
640 X 400
640 X 480
864 X 480
640 X 480
640 X 480
640 X 480
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
1024 X 768
1024 X 768
1024 X 768
720 X 480
720 X 576
1280 X 720
1280 X 720
1920 X 1080
1920 X 1080
70,08
59,94
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
60,00
70,07
75,03
59,94
50,00
50,00
60,00
60,00
50,00
Fréquence Fréquence Condition du Menu de réglage initial
horizontale horloge
DVI-PC
DVI-STB
point (MHz)
(kHz)
31,47
31,47
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
48,36
56,48
60,02
31,47
31,25
37,50
45,00
33,75
28,13
25,18
25,18
34,24
31,50
31,50
36,00
36,00
40,00
50,00
49,50
56,25
65,00
75,00
78,75
27,00
27,00
74,25
74,25
74,25
74,25
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
Remarques
쑗
WVGA type : On
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
(쑗 : acceptable)
53
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Avec entrée de signal analogique (entrée RGB2)
Mode du signal
N°
Nom du
signal
Fréquence
Fréquence horloge
horizontale (kHz)
point (MHz)
Remarques
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
640 X 400
70,08
31,47
25,18
640 X 480
59,94
31,47
25,18
864 X 480
59,94
31,47
34,24
4
640 X 480
72,81
37,86
31,50
5
640 X 480
75,00
37,50
31,50
6
640 X 480
85,01
43,27
36,00
7
800 X 600
56,25
35,16
36,00
8
800 X 600
60,32
37,88
40,00
9
800 X 600
72,19
48,08
50,00
10
800 X 600
75,00
46,88
49,50
11
800 X 600
85,06
53,67
56,25
12
1024 X 768
60,00
48,36
65,00
1024 X 768
70,07
56,48
75,00
14
1024 X 768
75,03
60,02
78,75
15
1024 X 768
85,00
68,68
94,50
16
1152 X 864
75,00
67,50
108,00
17
1280 X 1024
60,02
63,98
108,00
18
1280 X 1024
75,03
79,98
135,00
19
1280 X 1024
85,02
91,15
157,50
20
1600 X 1200
60,00
75,00
162,00
21
1600 X 1200
75,00
93,75
202,50
22
1600 X 1200
85,00
106,25
229,50
23
640 X 480
66,67
35,00
30,24
832 X 624
74,55
49,72
57,28
25
1024 X 768
74,93
60,24
80,00
26
1152 X 870
75,06
68,68
100,00
1280 X 768
59,833
47,986
81,00
1280 X 768
69,997
56,137
94,760
1280 X 768
59,876
47,776
79,50
Mode WXGA : 1280x768
1366 X 768
60,015
47,712
85,50
Mode WXGA : 1366x768
1
VGA
2
3
13
24
27
28
W-VGA
VESA
Macintosh
W-XGA
29
30
W-XGA
Type WVGA : On
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale,
de la Position Verticale, de l’Horloge horizontale et de la Phase (Horloge).
• L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou
supérieure à 85 Hz lui est entré.
• L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et
horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
• Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans
l’interpolation de traits.
54
Nous vous remercions d’avoir choisi Hitachi pour votre nouveau téléviseur.
FRANÇAIS
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous
engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut
de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, sous réserve que.
1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d’utilisation
qui l’accompagne ;
2. le produit n’ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au
réseau des revendeurs agréés Hitachi ;
3. le numéro de série du produit n’ait pas été effacé ou modifié.
•La présente garantie n’est pas applicable à un produit acheté d’occasion ou à
usage commercial ou communautaire.
•La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées,
l’installation/réglage du produit et l’alignement de l’antenne de réception.
•Toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à
HITACHI EUROPE LTD.
•Il est à noter qu’une preuve d’achat portant la date d’acquisition sera exigée avant
toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.
Utilisez les cases fournies ci-dessous pour noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
téléviseur – ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière du panneau Plasma. Vous
trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’écran à plasma. Inscrivez-y
également le lieu et la date d’achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont à
utiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
MODELE
NUMERO DE SERIE
REVENDEUR/DETAILLANT
DATE D'ACHAT
La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur.
En cas de difficulté,
veuillez consulter votre revendeur Hitachi.
55
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49- 89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE- [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550
Fax: +34 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: [email protected]
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: +33 04 72 14 29 70
Fax: +33 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: [email protected]
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: [email protected]
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés