▼
Scroll to page 2
of
12
FR CS DA DE EN ES HU IT NL PL PT RU SK INSTRUCTION UTILISATEUR NÁVOD K POUŽITÍ BRUGERVEDLEDNING BEDIENUNGSANWEISUNG INSTRUCTION USER MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI UTENTE INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUÇÕES UTILIZADOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽITIE Four Trouba Ovn Backofen Oven Horno Sütő Forno Oven Piekarnik Forno Rúra in EU AR46 MADE IN FRANCE 1.1 10 1.1.1 550 450 70 22 456 > 550 70 1.2.1 547 447 450 > 550 1.2 Made HZ 230V/50 W 3570 W max 230V ~ 50 Hz 1 N 196 5HMod.1HV111C2 6 Typ. 901015093 1277 Cod. : 0712 Serie BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON I 550 1.2.2 1.2.3 2 1.2.4 2.1 2.2.1 2.2 2.2.5 2.2.2 2.2.6 2.2.3 2.2.7 2.1.1 2.2.4 2.2.8 II 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.3 3.1.1 3.3.1 A 3.3.2 3.3.4 3.3.3 L R 3.3.5 3.3.6 3.3.7 CLAC CLAC 3.3.8 3.3.9 III 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. 0 Instructions de sécurité Important : A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. — Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. — Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurezvous que la pièce est suffisamment aérée. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utili- français sez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. — Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. — Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les éclaboussures importantes. — Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants. — Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. — Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation. — Centrez le four dans le meuble de français façon à garantir une distance minimum de 10mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. français - la puissance de l'installation est suffisante, 1 1.1 - les lignes d'alimentation sont en bon état, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Installation Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. DEBALLAGE Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et res- Attention : pectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne plaque signalétique (1.1.1) 1.2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les cotes d'un meuble qui de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères. permettra de recevoir votre four. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou une modification pour le branchement de votre appareil, en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation. faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70mm une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou maxi (1.2.1-1.2.2). enlevez le fusible correspondant à la ligne de Votre four possède une circulation d’air optimisée qui per- branchement du four. met d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants : Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin (1.2.3). La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. - Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. - Fixez le four avec les 2 vis (1.2.4) . 2 2.1 Accessoires Ce four dispose de 3 positions pour les accessoires: gradins de 1 à 3 (2.1.1). 2.2 ACCESSOIRES (selon modèle) • Grille sécurité anti-basculement (2.2.1) Conseil : La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et Pour être assuré d’avoir une installation conforme, moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électromé- sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). nager. • Plaque à pâtisserie (2.2.2) 1.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Cette plaque en tôle aluminée recouverte d’un revêtement La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement anti adhésif de type alimentaire, est uniquement dédiée à la correct. Le raccordement électrique est à réaliser avant la cuisson de vos pâtisseries. mise en place de l'appareil dans le meuble. Elle est particulièrement conçue pour la cuisson des pâtis- Vérifiez que: series légères, et vous pouvez y déposer directement vos français préparations pour les choux à la crème, les meringues, les madeleines, les pâtes feuilletées,... NOTA : En aucun cas, la plaque à pâtisserie ne doit être utilisée comme support de plats de cuisson ou moules à gâteaux. 3 Attention : • Plat multi usages 20 mm (2.2.3) • Plat multi usages 45 mm (2.2.4) Nettoyage Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à pour des cuissons au bain-marie. pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque • Plat multi-usages 45 mm. Système de rails coulis- spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont sants avec accessibilité totale (2.2.5) compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four Grâce au nouveau système de rails coulissants avec appui pendant la pyrolyse. (Accessibilité totale), la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sor- NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE ties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, qui permet d’y accéder totalement (2.2.6). ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brû- d'éponge grattoir. lures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément (2.2.7). 3.1 Le plat placé au bas du four recueille les jus et les graisses FOURS NON PYROLYTIQUES NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE des rôtisseries ; de même, il peut être à demi rempli d'eau pour les préparations au bain-marie. Evitez de placer les • Modèles à parois lisses (3.1.1). viandes ou volailles à rôtir directement sur le plat. Des écla- - Nettoyez le four encore tiède avec un chiffon trempé dans boussures se produiraient immanquablement et saliraient de l’eau chaude savonneuse. les parois du four. 3.2 • Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale grillades (2.2.8) DEMONTAGE DES GRADINS FILS Attention Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le viandes ou poissons posés directement sur sa grille en four doit être arrêté. séquence gril ou gril pulsé. Avant de procéder au démontage, laisser refroidir Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endomma- l’appareil et s’assurer que l’appareil est déconnecté de ger l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne l’alimentation. fonctionnant pas sur ces positions). Gradins fils avec des crochets. Pour retirer les gradins fils, soulevez la partie avant du . français gradin fils vers le haut afin de faire sortir le crochet avant de -> une pyrolyse n’est pas justifiée. son logement (3.2.1). Cuissons salissantes: Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin fils vers soi et Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis. soulevez l’arrière afin de faire sortir le crochet arrière de son -> La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons. logement (3.2.2). Cuissons très salissantes: Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux. Grosses pièces de viandes à la broche. -> La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type, FOURS PYROLYTIQUES si les projections ont été importantes. QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ? Conseil Attention Retirer la casserolerie du four et enlever les déborde- Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage. ments importants qui auraient pu se produire avant d’effectuer la pyrolyse. Conseil 3.3 NETTOYAGE DE LA PORTE • Démontage de la porte (selon modèle) Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il n’est pas nécessaire de les retirer pour effectuer la pyrolyse. Attention Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en - La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. le passage dans un catalyseur. - La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. - Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépasse les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0. - Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de deux butées rouges (3.3.1). Elles sont fournies dans la pochette plastique de votre appareil. - Afin de retirer l’ensemble cadre plus glace, procedez de la manière suivante: Insérez les deux autres butées rouges dans les emplacements A prévus à cet effet (3.3.2) DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ? - Faire levier sur l’ensemble afin de déclipper le cadre et sa glace (3.3.3). Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormé- - Retirez le cadre et sa glace (3.3.4). ment lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid - Retirez l’ensemble des glaces intérieures de la porte en désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, les faisant pivoter. grillades…). Cet ensemble est composé de 2 glaces dont la 1ère Cuissons peu salissantes: possède 2 butées caoutchouc sur les 2 coins Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés. avant.(3.3.5). Cuissons sans éclaboussures - Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de français produit vaisselle. Ne pas immerger la glace dans l’eau. Ne pas utiliser de crèmes à récurer, ni d’éponges grattantes. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. 4 Environnement - Après nettoyage, replacez la 1ère vitre dans la porte. Repositionnez les 2 butées caoutchouc noir sur les coins avant de la 2ème vitre en prenant soin que sur la glace soit indiqué: 4.1 recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à en haut à gauche : L la protection de l'environnement en les en haut à droite : R déposant dans les conteneurs municipaux Replacez ensuite dans la porte, cette 2ème vitre, en la prévus à cet effet. positionnant sur la première (3.3.6). Replacez votre ensemble cadre de glaces exterieur dans la porte (3.3.7). - Prenez bien soin de correctement engager le cadre sous l’ergot à coté de la charnière (3.3.8). - Clippez votre cadre en le serrant avec la porte. Ne pas appuyer sur le cadre seul. (3.3.9). Votre appareil est de nouveau opérationnel. 3.4 RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT - Les matériaux d'emballage de cet appareil sont - Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. - Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. - Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR MISE EN GARDE: connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimenta- - Nous vous remercions pour votre collaboration à la tion avant de remplacer la lampe pour éviter tout protection de l'environnement. risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Démontez les gradins. LE MODE VEILLE - Les lampes sont accessibles à l’intérieur du four (3.4.1). - Faire levier à l’aide de l’outil butée rouge sur le hublot Après 30 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la afin de le retirer (3.4.2). luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consom- - Tirez l’ampoule (3.4.3). mation d’énergie. Suivant le modèle de four lors d’un départ Caractéristiques de l’ampoule : différé une animation remplacera en alternance l’affichage - 25 W, de l’heure qui vous indiquera la mise en “Mode veille” du - 220-240 V~, four. Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un - 300°C, appui sur une touche suffit à rétablir la luminosité de l’affi- - G9. cheur. Changez l’ampoule puis reclipsez le hublot et rebranchez votre four.