Colours GUI1RS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Colours GUI1RS Mode d'emploi | Fixfr
 EAN: 3663602802891 / 3663602802907 / 3663602802914
GUIARS / GUIARW / GUITRCH
V10317
V1 Les consignes suivantes visent à assurer votre sécurité.
Veuillez les lire attentivement avant de procéder à
l'installation et les conserver pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
V1 Toutes les installations doivent être effectuées
par une personne compétente conformément aux
réglementations sur les branchements électriques IEE
(NF C 15 100).
V1 Assurez-vous de la présence de toutes les pièces
répertoriées.
[V1 Retirez le produit de l'emballage.
V] Choisissez l'emplacement approprié pour votre produit.
V1 Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé à
l’intérieur et ne convient pas aux endroits qui présentent
une humidité constante telles que dans les salles de
bains.
М Reportez-vous systématiquement au schéma
d'installation.
М Le produit doit être solidement fixé à la surface de
montage a l'aide des vis et chevilles fournies. Les
chevilles murales et vis fournies sont à fixer uniquement
sur des murs pleins. Pour tout autre type de mur,
veuillez vous équiper de vis et chevilles adaptées.
V1 Lors du perçage, veillez à n'endommager aucun tuyau
ou câble électrique.
1 IMPORTANT : les points de fixation sélectionnés doivent
être capables de supporter le poids total de la lampe.
V1 Peut seulement être installé en dehors du volume
d'accessibilité au toucher.
Y] Schéma de cablâge à titre de référence uniquement.
Toujours se référer au domino pour le cablâge. Assurez-
vous que tous les branchements électriques soient
fermes et qu’aucune longueur de fil lâche ne demeure à
l'extérieur du branchement.
Ne placez ni n’accrochez jamais d'objet sur ce produit.
М N'utilisez jamais les câbles d’alimentation pour
supporter le poids du produit.
M Si le produit ne s'allume pas après l'installation :
> S'assurer qu’il n’y a pas de panne électrique
> S'assurer que tous les branchements soient faits
V] En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation
de ce produit, consultez un électricien professionnel.
V1 Toujours débrancher le produit au secteur au moins 10
minutes avant toute opération de maintenance ou de
réglage, afin de s'assurer de son refroidissement.
V1 La lampe peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon sec. Ne
la plongez pas dans l’eau.
f Caractéristiques
Tension
ys . 220-240 V~, 50 Hz
d'alimentation :
1 x Max. 50 W, GU10 (vérifiez au
préalable les dimensions de l’ampoule
par rapport à l’espace disponible)
Type
d'ampoule :
Conforme á toutes les exigences des
directives européennes.
CE
Produit de classe |, doit être branché
à la terre.
Pour utilisation à l'intérieur
uniquement.
Distance minimale des objets éclairés
(0,5 mètres)
Les produits éléctriques usagés
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez utiliser
les aménagements spécifiques prévus
pour les traiter. Renseignez-vous
auprès des autorités locales ou du
revendeur pour obtenir la marche à
suivre en matière de recyclage.
Luminaire destiné à être utilisé
uniquement avec des lampes
tungstène halogène autoprotégées
! avec écran de protection.
xx-année ; yy-semaine de l’année
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date
d’achat, dans le cadre d’un usage ménager normal, non
professionnel. La garantie ne peut s'appliquer que sur
présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat.
Conservez votre preuve d'achat dans un endroit sûr.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements
du produit sous réserve d’une utilisation conforme à la
destination du produit et sous réserve d'une installation
et d’un entretien conformes aux règles de l’art et aux
informations du manuel d'utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu'il puisse
étre retiré ultérieurement sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et
détériorations provoqués par l'usure naturelle des pièces,
les intempéries, les inondations, les dégagements de
chaleur, le gel,les dommages causés par la qualité de l’eau
(calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la présence de
corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable,
limailles, ...) ou le manque d'aération de la pièce et les
dommages qui pourraient étre la conséguence d'un usage
inapproprié, d'une utilisation abusive, d'une négligence,
d'un accident ou d'un entretien defectueux ou non
conforme aux règles de l’art ou aux informations du manuel
d'utilisation.
Sont également exclues de la garantie les conséquences
néfastes dues a I'emploi d’accessoires et/ou de pièces de
rechange non d'origine, ou non adaptées, au démontage
ou à la modification du produit.
La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses.
Elle ne couvre, en aucun cas, les frais annexes
(déplacement, main d'œuvre) et les dommages directs et
indirects.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le
vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-12 et de
celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les
conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du
code civil.
Article L217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
I! répond également des défauts de conformité résultant de
l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l’usage habituellement attendu d'un bien
semblable et, le cas échéant :
- S'il correspond à la description donnée par le vendeur et
possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un
commun accord par les parties ou est propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation :
Cette période court à compter de la demande d'intervention
de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d'intervention.
Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l'acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s'il les avait connus.
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de acquisition ou de la réparation d'un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter á la
durée de la garantie qui restait á courir.
Pour toutes requétes relatives a la garantie, veuillez-vous
adresser à un magasin affilié au distributeur auprès duquel
vous avez acheté ce produit.
Fabricant:
Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
EAN: 3663602802891 / 3663602802907 / 3663602802914
GUITRS / GUIARW / GUITRCH
V10317
—
—
Pt
(Ем) IMPORTANT - Please (FR) IMPORTANT - Lire (PL) WAZNE - Przed (DE) WICHTIG - Lesen Rus) ВАЖНО - Пожалуйста,
read carefully the attentivement le guide uzyciem prosze Sie vor Gebrauch внимательно прочитайте
separate safety guide de sécurité séparé doktadnie zapoznaé die separaten отдельное руководство
before use. avant utilisation. sie z instrukcjg Sicherheitshinweise. по технике безопасности
bezpieczeñstwa. перед использованием.
IMPORTANT - Va @ IMPORTANTE - Lea Q IMPORTANTE - Leia Q ÓNEMLI -
rugám sá cititi cu atentamente la guía atentamente o guía de Kullanmadan ónce
atentie ghidul de de seguridad separado seguranga separado emniyet kurallarini
sigurantá separat antes de utilizar. antes de usar. lütfen dikkatle
Tnainte de utilizare. okuyun.
ENTRENEN
26 mm
[01] x 1
@ Installation @ Installation @ Instalacja
@ Installation @ Установка © Instalare
® Instalación @ Instalaçäo O Montaj
[01] x 1
Выкл
Oprit
OFF Apagado
Desligado
Kapali
2 Y 99I OZ бор ото р о O8 IPI VOZ кор ото р < J
Sa о 2%? ga A o Sa Краун 2%? “Ga Nog no
12 daa о Phqa 1 р пой oy y y 58 ja Ea
= a PA AS 200, 02 0 NA 8
Ni Lo MO Ae
Ena oa gy fone aged Fra 05 5 0018 Bb 0 5 28 0208
a
Yogi WU > “ 9 y uo De, FM UE 0,
vs 080S 90" 072960009 yv go 06040099 TA 40009 00
>"
@ Installation @ Installation @ Instalacja 4
@ Installation @ Установка @ Instalare
@ Instalación @ Instalaçäo O Montaj
©) | = Brown or Red @ L= Marron ou Rouge @ L =Brazowy lub Czerwony
N = Blue or Black N = Bleu N = Niebieski
© = Green / Yellow © = Vert/Jaune © = Zólto-Zielony
O L= Braun oder Rot @ | Коричневый или красный | @ L = Maro sau rosu
N = Blau №= Синий N = Albastru
© = Grün / Gelb © = Желтый / Зеленый © = Verde / Galben
O L= Marrón o Rojo o Negro| @ L = Castanho ou Vermelho @ L = Kahverengi
N = Azul N = Azul N = Mavi
© = Amarillo / Verde © = Verde / Amarelo © = Sari-Yesil
@ Installation @ Installation @ Instalacja 5
@ Installation @ Установка © Instalare
@ Instalación @ Instalaçäo O Montaj
=
——— Wi
Ein
Вкл
Pornit
ON Encendido
Ligados
Acik
@ Care @ Entretien @ Pielegnacja
© Pflege © Yxon © Îngrijire
O Advertancia O Aviso O Bakim
Му!
Aus
Выкл
Oprit
a OFF Apagado
Desligado
Kapali
@ Maintenance @ Maintenance O Konserwacja
© Wartung @® Обслуживание © intretinere
© Mantenimiento @ Manutençäo @ Maintenance
@ Bulb replacement @ Remplacement de 'ampoule @ Wymiana zaréwki
@ Leuchtmittelwechsel © Замена лампочки @ Ínlocuirea becurilor
© Reemplazo de bombillas @ Ubstituicdo de lámpada @ Ampul degistirme
Oprit
OFF Apagado
Desligado
Kapali
Wi —
Ein A
Вкл >
Pornit ©
ON Encendido
@ Ligados
Acik

Manuels associés