- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Fujifilm
- S2900
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
143
BL01246-301 DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes S2900 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix gammes S2900 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo. FR Avant que vous commenciez Premières étapes Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Notes techniques Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations AVERTISSE- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. MENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une Débranche- odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ment de la ou une décharge électrique peuvent se produire. prise murale. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. ii AVERTISSEMENT Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne l’utilisez N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. pas dans une Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. salle de bains ou une douche. N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou Ne le démon- un choc électrique. tez pas. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, Ne touchez ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommapas aux pièces gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou intérieures de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin. Ne l’utilisez pas en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. ATTENTION Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. iii Pour votre sécurité Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes. temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé. Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui ■ Recharge de la batterie pourrait provoquer une explosion ou • Vous pouvez recharger la batterie à un incendie. l’aide du chargeur (fourni). - La batterie peut être rechargé à des 1 Cet appareil photo utilise une batterie températures ambiantes comprises lithium-ion entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour la * Lors de son départ d’usine, la battedurée de charge de la batterie. rie n’est pas complètement chargé. Vous devrez recharger la batterie à Veillez à toujours charger la batterie une température ambiante comavant de l’utiliser. prise entre +10°C et +35°C. Si vous * Lorsque vous transportez la batterie, chargez la batterie à une tempéinsérez-le dans votre appareil photo rature en dehors de cette plage, la numérique ou conservez-le dans recharge dure plus longtemps car l’étui souple prévu à cet effet. ses performances sont diminuées. ■ Caractéristiques de la batterie - Vous ne pouvez pas charger la bat• La batterie se décharge progressiveterie à des températures de 0°C ou ment, même si vous ne l’utilisez pas. inférieures. Pour prendre des photos, utilisez une • Il n’est pas nécessaire de décharger batterie récemment rechargé (la veille complètement la batterie avant de le ou l’avant-veille). recharger. • Pour augmenter la durée de vie de • Une fois rechargé ou immédiatement votre batterie, mettez l’appareil photo après utilisation, la batterie peut avoir hors tension lorsque vous avez fini de chauffé. C’est parfaitement normal. l’utiliser. • Ne rechargez pas une batterie com• Le nombre de vues disponibles sera plètement chargé. plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à rechar- ■ Longévité de la batterie ger votre batterie lorsque vous vous Vous pouvez utiliser la batterie au déplacez. Vous pouvez également moins 300 fois à des températures augmenter la puissance produite (par normales. iv Si la durée pendant laquelle la batterie • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque fournit de l’énergie se réduit considévous utilisez la batterie pendant une rablement, cela signifie que la batterie période prolongée, le boîtier de l’apa atteint sa limite de longévité et doit pareil photo et la batterie lui-même être remplacé. chauffent. Ceci est normal. Utilisez ■ Notes sur le stockage l’adaptateur secteur fourni avec l’ap• Cependant, si vous le stockez trop pareil photo lorsque vous prenez des longtemps alors qu’il est chargé, sa photos ou visualisez des images penperformance peut se dégrader. Avant dant une période prolongée. de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une cer- 2 Cet appareil photo utilise des taine période, déchargez-le. batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser hydrure) de type AA l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’ap- * Pour plus d’informations sur les batteries compatibles, référez-vous au Mapareil photo. nuel du propriétaire de votre appareil • Rangez la batterie à un endroit frais. photo. - Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante ■ Précautions lors de l’utilisation de la comprise entre +15°C et +25°C. batterie - Ne laissez pas la batterie dans un en- • Ne chauffez pas les batteries/piles et droit chaud ou excessivement froid. ne les jetez pas dans un feu. • Ne transportez pas et ne rangez pas ■ Manipulation de la batterie les batteries/piles avec des objets Notes pour la sécurité : métalliques comme des colliers ou • Ne transportez pas et ne rangez pas la des épingles. batterie avec des objets métalliques • N’exposez pas les batteries/piles à comme des colliers ou des épingles. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne chauffez pas la batterie et ne la particulièrement attention à ce que jetez pas dans un feu. les bornes soient bien sèches. • Ne tentez pas de démonter ou modi• Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. fier les batteries/piles. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de retirer ou de couper chargeurs autres que ceux spécifiés. le boîtier externe des batteries/piles. • Mettre rapidement au rebut la batte• Ne laissez pas tomber les batteries/ rie utilisée. piles, ne les heurtez pas et ne les sou• Ne faites pas tomber la batterie ou ne mettez pas à des chocs violents. lui faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui • N’exposez pas la batterie à l’eau. fuient, qui sont déformées, décolo• Gardez les bornes toujours propres. Pour votre sécurité rées ou qui présentent une anomalie Si les batteries/piles présentent ATTENTION évidente. des fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge • Ne rangez pas les batteries/piles dans soigneusement le logement des batteries rechargeables » lorsque des endroits très chauds ou humides. des batteries/piles et mettez des des piles alcalines sont utilisées. • Laissez les batteries/piles hors de la batteries/piles neuves en place. • Pour charger des batteries Ni-MH, utiportée des nouveauxnés et des enlisez le Chargeur Rapide (vendu sépaSi du fluide de batterie/pile entre fants en bas âge. rément). Reportez-vous aux instrucen contact avec vos mains ou • Lors de la mise en place des batteries/ tions fournies avec le chargeur pour vos vêtements, rincez abondampiles dans l’appareil photo, assurezvous assurer d’utiliser correctement le ment à l’eau. Notez que le fluide vous que les polarités des batteries/ chargeur. de batterie/pile peut provoquer piles (C et D,) correspondent à celles • N’utilisez pas le chargeur des batteries une perte de la vue s’il entre en indiquées sur l’appareil photo. pour la recharge de batteries autres contact avec les yeux. Dans ce • N’utilisez pas les batteries/piles neuque celles spécifiées pour l’utilisation cas, ne vous frottez pas les yeux. ves et les batteries/piles usagées avec le chargeur. Rincez le liquide à l’eau claire et ensemble. N’utilisez pas des batteries • Notez que les batteries sont chaudes consultez un médecin. chargées et de déchargées ensemaprès avoir été chargées. ble. ■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH • En raison de la manière dont l’appareil • N’utilisez pas de batteries/piles de photo est construit, une petite quanau format AA marques ou de types différents en- • Les batteries Ni-MH qui restent rantité de courant est utilisée même semble. lorsque l’appareil photo est mis hors gées sans être utilisées pendant des • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser tension. Notez en particulier que de périodes prolongées risquent d’être l’appareil photo pendant une période laisser les batteries Ni-MH dans l’ap« désactivées ». La charge répétée prolongée, retirez les batteries/pipareil photo pendant une période de batteries Ni-MH qui ne sont que les de l’appareil photo. Notez que si prolongée décharge excessivement partiellement déchargées peut égalel’appareil photo reste sans les batteles batteries et risque de les rendre ment provoquer un « effet mémoire ». ries/piles, les réglages de la date et de inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH qui sont « dél’heure sont effacés. sactivées » ou affectées par « l’effet • Les batteries Ni-MH se déchargent • Les batteries/piles sont chaudes imd’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont mémoire » ont pour problème de ne médiatement après utilisation. Avant pas utilisées, et la durée pendant plus pouvoir fournir de l’énergie que de retirer les batteries/piles, mettez laquelle elles peuvent être utilisées pendant une courte période après l’appareil photo hors tension et attenpeut être raccourcie au final. avoir été chargées. Pour éviter ce prodez qu’elles refroidissent. blème, déchargez, puis rechargez-les • Les batteries Ni-MH se détériorent • La saleté, comme des traces de doigts rapidement si elles sont trop décharplusieurs fois à l’aide de la fonction sur les bornes des batteries/piles, peut gées (en déchargeant par exemple « Décharge des batteries ». réduire considérablement le nombre les batteries par le flash). Utilisez la La désactivation et l’effet mémoire de prises de vues disponibles. Essuyez fonction de « Décharge des batteries sont spécifiques aux batteries Ni-MH soigneusement les bornes des batterechargeables » de l’appareil photo et ne sont pas en fait des défauts de ries/piles avec un chiffon sec et doux pour décharger les batteries. ces batteries. Consultez le Manuel du avant de charger. propriétaire de l’appareil photo pour en • Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne savoir davantage sur cette fonction. peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. ■ Mise au rebut des batteries/piles • Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 ) ■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. v Pour votre sécurité • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. Avant d’utiliser l’appareil photo ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’images de l’ap■ Manipulation de votre appareil photo pareil risque d’être endommagé. Pour garantir le bon enregistrement ■ Essai préalable avant la photographie des images, ne soumettez pas l’appareil Lorsque vous voulez prendre des pho- photo à des impacts ou des chocs pentographies particulièrement importan- dant l’enregistrement des images. tes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites ■ Cristaux liquides toujours une photographie d’essai au Quand l’écran LCD d’affichage est préalable et regardez l’image pour vous endommagé, faites particulièrement assurer que l’appareil photo fonctionne attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte adoptez l’action d’urgence indiquée. aucune responsabilité pour les pertes • Si les cristaux liquides touchent votre peau : fortuites (telles que les coûts de phoEssuyez votre peau et lavez-la comtographies ou les pertes de revenus plètement à grande eau avec du sapouvant découler desdites photogravon. phies) subies en résultat d’un défaut • Si des cristaux liquides pénètrent quelconque de ce produit. dans vos yeux : vi Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. ■ Informations sur les marques de fabrique • E et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft. • La marque commerciale IrSimple™ appartient a l’IrDA (Infrared Data Association®). • La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™ appartient à Infrared Data Association®. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Le logo HDMI est une marque commerciale. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision couleur PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.3) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale. AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce guide avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités dirigeantes concernées. À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. ✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ..p. ..p. viii ✔ Table des matières ............................................... ...............................................p. p. xi Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ». La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées. ✔ Détection des pannes ........................................ ........................................p. p. 106 ✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 113 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse. Découvrez la signification d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui s’affiche. ✔ Glossaire .......................................................... p. 117 ✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo ................................................. .................................................Manuel Manuel de base C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. Référez-vous au Manuel de base pour connaître les restrictions applicables aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD ou SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoire » pour désigner les cartes mémoire SD. Pour plus d’informations, référez-vous à la page 10. vii Questions & réponses concernant l’appareil photo Trouver des éléments par tâche. Configuration de l’appareil photo Question Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil ? Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour que l’écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Puis-je changer le son du déclencheur ? Que signifient les icônes affichées à l’écran ? Quelle est la charge restante de la pile ? Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH ? Mots-clés Date et heure Voir page 14 Décalage horaire 98 Extinction automatique 101 Luminosité LCD Volume de l’appareil et du déclencheur Mode silence Son du déclencheur Affichages Niveau de la pile Décharger 101 18 96 4 16 102 Mots-clés Impression de photos Voir page 60 96 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? viii Questions & réponses concernant l’appareil photo Prise de photos Question Comment puis-je éviter les photos floues ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour différents types de scènes ? Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ? Comment puis-je m’assurer que mon sujet sourit lorsque je prends une photo ? Comment puis-je m’assurer que personne n’a cligné des yeux lorsque j’ai pris la photo ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ? Mots-clés Mode double stabilisation Détection des visages Voir page 17 31 Mode M 15 Scènes Détection sourire 21 22 Détection clignement 32 Mode macro (Gros plans) 35 Mode flash 36 Mode de prise de vue en continu 38 Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également Mode retardateur le photographe ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? Panorama en mouvement Puis-je choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture ? Modes P, S, A, et M Puis-je enregistrer et réutiliser les réglages de l’appareil photo ? Mode C Comment dois-je faire pour ajuster l’exposition ? Compensation de l’exposition Comment faire pour conserver un sujet en mouvement dans la mise au point ? Recherche Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films Comment dois-je faire pour cadrer les photos dans le viseur ? Touche EVF/LCD 77 24 26 30 43 81 55 5 ix Questions & réponses concernant l’appareil photo Visualisation de photos Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 44 Comment puis-je effacer facilement des photos ? 20 Le bouton b Comment puis-je sélectionner et supprimer des photos individuelles ou supSuppression de photos 52 primer toutes les photos simultanément ? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 45 45 Puis-je attribuer aux photos la notation (I) des favoris ? I Favoris Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un Lecture d’images multiples 47 coup ? Puis-je créer un livre album à partir de mes photos préférées ? Création livre album 49 Comment faire pour trouver des photos ? Recherche photos 51 Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 89 Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes photos ? Choix d’un format d’affichage 44 Puis-je sélectionner des photos pour téléchargement vers YouTubeTM ? Téléchargement de photos 86 Puis-sélectionner des photos pour téléchargement vers Facebook ? x Table des matières Pour votre sécurité.......................................................................... ii Consignes de sécurité .................................................................. ii À propos de ce manuel ...............................................................vii Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii Avant que vous commenciez commenciez Introduction....................................................................................... 1 Symboles et conventions............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l’appareil photo ......................................................... 2 Affichages de l’appareil photo ............................................... 4 La molette de mode................................................................... 6 Premières étapes étapes La dragonne et le capuchon d’objectif ................................. 7 Insertion des piles ........................................................................... 8 Insertion d’une carte mémoire ...............................................10 Allumer et éteindre l’appareil photo ...................................13 Mode de prise de vue .................................................................13 Mode lecture .................................................................................13 Configuration de base.................................................................14 Principes de base des modes photographie et lecture lectur e Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) ............................................................................................15 Visualisation de photos ..............................................................20 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie photographie Mode de prise de vue ..................................................................21 M RECONNAISSANCE SCÈNE .........................................21 B AUTO ..........................................................................................21 SP SCENES.......................................................................................21 N PANORAMA LATERAL ....................................................24 P : PROGRAMME AE .....................................................................26 S : PRIORITE VITESSE ...................................................................27 A : PRIORITE OUVERTURE ..........................................................28 M : MANUEL....................................................................................29 C : MODE PERSONNALISE ..........................................................30 Détection des visages .................................................................31 Détection clignement ................................................................32 Verrouillage de la mise au point.............................................33 F Modes Macro et Super Macro (gros plans) ..................35 N Utilisation du flash (flash intelligent) ..............................36 I Prise de vue en continu (mode rafale) ...........................38 c Zoom instantané ....................................................................40 d Compensation de l’exposition .........................................42 xi Table des matières Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e Options de lecture ........................................................................44 Zoom lecture .................................................................................45 I Favoris : noter les photos .....................................................45 Visualisation des informations des photos ........................46 Lecture d’images multiples......................................................47 Visionnage des panoramas ......................................................48 k Création d’un Livre Album .................................................49 Création d’un livre album .........................................................49 Visionnage de livres albums ....................................................50 Modifier et effacer des livres albums ...................................50 b Recherche Photos...................................................................51 A Suppression de photos ........................................................52 Suppression d'une photo .........................................................52 Suppression de plusieurs photos .........................................53 Suppression de toutes les photos .........................................54 Filmss Film F Enregistrer des films ..............................................................55 a Visionner des films .................................................................57 xii Raccordementss Raccordement Visionner des photos sur une télévision ............................58 Impression de photos par USB ................................................60 Raccordement de l’appareil photo .......................................60 Impression de photos sélectionnées ...................................60 Impression de la commande d’impression DPOF ...........61 Création d’une commande d’impression DPOF ..............63 Visionnement des photos sur un ordinateur ...................66 Installation du logiciel................................................................66 Raccordement de l’appareil photo .......................................70 Menuss Menu Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................72 Utilisation du menu F-Mode..................................................72 Options du menu F-Mode ......................................................73 N ISO ............................................................................................73 O TAILLE D’IMAGE...................................................................74 P FINEPIX COULEUR...............................................................75 Utilisation du menu prise de vues .........................................75 Options du menu prise de vues .............................................76 B RETARDATEUR......................................................................77 T QUALITE D’IMAGE ..............................................................78 D BALANCE DES BLANCS .....................................................79 H DETAIL.....................................................................................80 C PHOTOMETRIE .....................................................................80 F MODE AF................................................................................81 J INCREM. IL BKT AE ..............................................................82 I FLASH......................................................................................82 Table des matières Utilisation des menus : Mode lecture ..................................83 Utilisation du menu F-Mode..................................................83 Options du menu F-Mode ......................................................83 I DIAPORAMA .........................................................................84 Utilisation du menu lecture .....................................................85 Options du menu lecture..........................................................85 j BALISER TRANSF. .................................................................86 B REDUC. YEUX ROUGE ........................................................88 D PROTEGER .............................................................................89 G RECADRER .............................................................................90 O REDIMENSIONNER..............................................................91 C ROTATION IMAGE ...............................................................92 F MEMO AUDIO ......................................................................93 Le menu de configuration .........................................................95 Utilisation du menu de configuration .................................95 Options du menu de configuration ......................................96 N DECALAGE HOR ..................................................................98 K FORMATAGE .........................................................................99 A IMAGE .....................................................................................99 B NUMERO IMAGE............................................................... 100 I VOL. LECTURE ....................................................................101 J LUMINOSITE LCD ..............................................................101 M EXT. AUTO............................................................................101 D ZOOM NUM. .......................................................................101 P DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ............... 102 Notes technique techniquess Accessoires optionnels ............................................................ 103 Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 104 Prendre soin de l’appareil photo ........................................ 105 Détection des pannes pannes Détection des pannes............................................................... 106 Messages et affichages d’avertissement ..........................113 Annexe Annex e Glossaire ..........................................................................................117 Capacité de la carte mémoire ................................................118 Spécifications ................................................................................119 xiii Mémo xiv Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affiché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : Piles AA alcalines (LR6) (×4) Câble USB Audio / Vidéo Avant que vous commenciez Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Dragonne • Manuel de base Capuchon d’objectif CD-ROM 1 Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 2 3 4 5 6 2 Œillet de dragonne ................................... 7 7 Commande de zoom .............16, 45, 47 8 Déclencheur................................................19 9 Touche g (Détection des visages) .............31 Touche I (mode rafale) .............................38 Commutateur G .........................13 10 Témoin lumineux .....................................19 11 Molette de mode ....................................... 6 12 Illuminateur d’assistance de mise 13 au point automatique ...........................34 14 Indicateur du retardateur....................77 Flash..................................................................36 Touche de sortie du flash ...................36 Microphone .........................................55, 93 Haut-parleur ........................................ 57, 94 Objectif ................................................. 13, 119 Introduction Viseur électronique ........................ 5 Touche de sélection (voir ci-dessous) Écran......................................................... 4 Touche DISP (affichage)/BACK ....................................................17, 18, 45 19 Touche d (compensation de l’exposition/informations des photos)..........42, 46 20 Fixation du trépied 21 Couvercle du compartiment des piles ................................................. 8 22 Loquet du compartiment des piles........................................................... 8 23 Touche EVF/LCD (sélection de l’affichage) .................................................. 5 24 Touche a (lecture) .................. 20, 44 25 Touche F (mode photo) ............72, 83 26 Cache-bornes...................58, 60, 70 27 Fente pour carte mémoire.......11 28 Connecteur du câble USB-A/V ...................................................58, 60, 70 29 Connecteur HDMI ........................ 58 La touche de sélection Touche de sélection (haut) Touche b (supprimer) (p. 20) Commande m (luminosité du moniteur) (voir ci-dessous) Avant que vous commenciez 15 16 17 18 Touche MENU/OK (p. 14) Touche de sélection (gauche) Touche F (macro) (p. 35) Touche de sélection (droite) Touche N (flash) (p. 36) Touche de sélection (bas) Touche c (zoom instantané) (p. 40) 2 Conseil : Luminosité du moniteur Appuyer brièvement sur la commande m augmente la luminosité du moniteur, facilitant ainsi la lecture de l’affichage sous les lumières vives. La luminosité normale est rétablie lorsqu’une photo est prise. 3 Introduction Affichages de l’appareil photo Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue 㧹 19 100 N 12/31/2050 10 : 00 AM VALIDER 250 F3. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nombre d’images disponibles ......118 Taille d’image ..............................................74 Avertissement de mise au point ....18 Mode silence...............................................18 Mode continu.............................................38 Photométrie ................................................80 Indicateur de détection des visages.............................................................31 Mode de prise de vue ...........................21 Mode flash ....................................................36 Mode macro (gros plan) ......................35 Indicateur de retardateur ....................77 Cadre de mise au point ........................81 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Avertisseur de flou ..............36, 109, 113 Date et heure ..............................................14 Vitesse d’obturation et ouverture ...26 Sensibilité ......................................................73 Qualité d’image.........................................78 Luminosité du moniteur........................ 3 FinePix Couleur .........................................75 Balance des blancs ..................................79 Niveau de la pile .......................................16 Mode double stabilisation .................17 Indicateur d’exposition ........................42 Indicateur de compensation d’exposition .................................................42 ■ Lecture 100-0001 100 4:3 N 12/31/2050 10 : 00 AM 1/250 F3.1 4 1 Photo prise avec un autre 6 Image protégée ........................................89 appareil.......................................................... 44 7 Indicateur d’impression DPOF.........63 2 Indicateur de mode silence...............18 8 Indicateur de mémo audio ................93 3 Indicateur de correction des yeux 9 Symbole création livre album ..........49 rouges .............................................................88 10 Marquer pour téléchargement 4 Indicateur de détection des vers ....................................................................86 visages.............................................................31 11 Numéro de l’image ..............................100 5 Indicateur de mode lecture ......20, 44 12 Notation .........................................................45 Introduction EVF LCD Avant que vous commenciez Le viseur électronique (EVF) Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être utilisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran difficile à voir. Pour basculer entre l’écran et le viseur électronique, appuyez sur la touche EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l’appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est tournée sur un autre réglage). 5 Introduction La molette de mode Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la marque située à côté de la molette de mode. B (AUTO) : Un mode simple « viser et photographier » recommandé pour les utilisateurs d’appareils photo numériques débutants (p. 21). M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode simple « viser et photographier » dans lequel l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (p. 15). SP (SCENES) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 21). 6 P, S, A, M : Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (p. 26). C (PERSONNALISE) : Permet de rappeler des réglages mis en mémoire pour les modes P, S, A, et M (p. 30). F (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films avec du son (p. 55). N (PANORAMA LATERAL) : Permet de prendre une série de photos et de les combiner afin de créer un panorama (p. 24). La dragonne et le capuchon d’objectif Fixation de la dragonne Le capuchon d’objectif Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel que représenté ci-dessous. Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté. Premières étapes Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, passez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et fixez le capuchon de l’objectif à la dragonne (w). 3 Attention Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous que la dragonne est bien attachée. 7 Insertion des piles L’appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH. Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Faites coulisser le loquet du compartiment des piles dans le sens indiqué et ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 1 Remarque Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 3 Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles. 8 2 Insérez les piles. Insérez les piles dans le sens indiqué par les repères « + » et « – » situés à l’intérieur du couvercle du compartiment des piles. 3 Précautions • Insérez les piles dans le bon sens. • N’utilisez jamais de piles dont le Boîtier des piles boîtier se décolle ou est endommagé et n’utilisez jamais en même temps des piles anciennes et des neuves, des piles ayant des niveaux de charge différents ou des piles de types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les piles risquent de fuir ou de surchauffer. • N’utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd. • La capacité des piles alcalines varie en fonction du fabricant et chute lorsque la température est inférieure à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH. • Les traces de doigts et autres saletés présentes sur les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leur durée de vie. Insertion des piles 3 3 Attention Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des piles ne se ferme pas, vérifiez que les piles sont dans le bon sens et réessayez. Choix du type de piles Après avoir remplacé les piles par PARAMETRE 5 /5 AFF. DE L'AIDE des piles d’un autre type, sélecSTAN. VIDEOLITHIUM ALCALINE REINIT. REGLAGE PERSO tionnez le type de piles en utilisant TYPE DE PILENI-MH DECHARGER l’option T TYPE DE PILE dans le menu configuration (p. 97) pour vous assurer que le niveau de la pile est affiché correctement et que l’appareil photo ne risque pas de s’éteindre de manière inattendue. Premières étapes Fermez le couvercle du compartiment des piles. Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu’à ce que le taquet soit en place (vous entendrez un clic). 2 Conseil : Utilisation d’un adaptateur CA L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (vendus séparément). 9 Insertion d’une carte mémoire L’appareil photo peut stocker des photos sur des cartes mémoire SD (vendues séparément). ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans l’appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMediaCard (MMC). 3 Attention Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture 10 Insertion d’une carte mémoire ■ Insertion d’une carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. Clic Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Fermez le couvercle du compartiment des piles. Fermez le couvercle du compartiment des piles et faites-le coulisser jusqu’à ce que le taquet s’emboîte. Retrait des cartes mémoire Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. Premières étapes 1 Remarque Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 3 3 Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. 11 Insertion d’une carte mémoire 3 Précautions • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Formatez les cartes mémoire avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 99. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, emmenez l’appareil photo chez un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est au moins de catégorie 4 (4 Mo/s) pour l’enregistrement de films HD. • Le formatage d’une carte mémoire de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire : avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. 12 Allumer et éteindre l’appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Faites glisser le commutateur G dans le sens indiqué ci-dessous. L’objectif sort automatiquement. Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ. 2 Conseil : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue. 3 Précautions • Si vous forcez pour empêcher l’objectif de s’allonger, cela pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. • Le bouton G ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique. Appuyez de nouveau sur la commande a ou faites glisser l’interrupteur G pour éteindre l’appareil photo. Premières étapes Faites glisser le commutateur G pour éteindre l’appareil photo. 2 Conseil : Passage en mode prise de vue Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture. 2 Conseil : Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu M EXT. AUTO (voir page 101). Pour allumer l’appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde. 13 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 96). 1 Choisissez une langue. START MENU 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ENGLISH mettre une langue en surbrillance. FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET 2 NO 1.2 Appuyez sur MENU/OK. Réglez la date et l’heure. DATE/HEURE NON ENTREE 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre 2013 en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et ap2012 YY. MM. DD 2011 1. 1 12 : 00 puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour moAM 2010 2009 difier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois ENTREE ANNULER et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU/OK. Le type de piles s’affiche : si le type diffère de celui qui est inséré dans l’appareil photo, utilisez le menu de configuration option T TYPE DE PILE (p. 97) pour spécifier le type correct. 2 Conseil : L’horloge de l’appareil photo Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque vous allumez l’appareil photo. Si les piles sont restées dans l’appareil photo pendant environ 10 heures, elles peuvent être retirées pendant environ 24 heures sans que l’horloge, la sélection de la langue et le type de pile ne soient réinitialisés. 14 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Cette section décrit comment prendre des photos en mode M. 1 Sélectionnez le mode M. Tournez la molette de mode dans la position M. M Dans ce mode, l’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne une scène en fonction des conditions de prise de vue et du type Scène sélectionnée de sujet : • b (PORTRAIT) : sujet de portrait humain. • c (PAYSAGE) : paysage naturel ou artificiel. • d (NOCTURNE) : paysage mal éclairé. • e (MACRO) : sujet proche de l’appareil photo. • f (PORTRAIT NOCTURNE) : Sujet de portrait faiblement éclairé. • g (PORTRAIT CONTRE-JOUR) : sujet de portrait à contre-jour. a (AUTO) est sélectionné si aucun des modes ci-dessus n’est détecté. Principes de base des modes photographie et lecture 2 Allumez l’appareil photo. Faites glisser le commutateur G pour allumer l’appareil photo. 15 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 3 Vérifiez le niveau des piles. Vérifiez le niveau des piles sur l’écran. q w 4 Cadrez la photo. Utiliser la commande de zoom pour cadrer la photo sur l'écran. Sélectionnez W pour Sélectionnez T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant Témoin de zoom Témoin PAS D’ICONE qB (rouge) wA (clignotant rouge) Description Les piles sont en partie déchargées. Les piles sont faibles. Remplacez-les dès que possible. 18.0x Rapport de zoom Les piles sont épuisées. Éteignez l’appareil photo et remplacez les piles. 1 Remarque Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles sont épuisées ne soit pas affiché avant l’extinction de l’appareil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après avoir été complètement épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement d’un mode à l’autre : il se peut que l’avertissement de piles faibles (B) ne soit pas affiché ou qu’il ne soit affiché que brièvement avant l’extinction de l’appareil photo dans certains modes ou lors de la commutation du mode prise de vue au mode lecture. 16 1.0x 2 Conseil : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point. Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Informations de prise de vue Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à afficher, appuyez sur la touche DISP/BACK. Indicateurs affichés Indicateurs masqués Cadrage HD Meilleur cadrage Pour obtenir le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Lorsque le cadrage HD est utilisé, des lignes de rapport hauteur/largeur 16:9 s'affichent pour faciliter le cadrage des prises de vue HD. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale. La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied. Principes de base des modes photographie et lecture Comment éviter que les photos soient floues Si le sujet est mal éclairé, vous PARAMETRE 3 /5 pouvez réduire le phénomène LUMINOSITE LCD TJRS ACTIF MODE EVF/LCD de flou causé par le trembleEXT. AUTO PHOTO UNIQU. DOUBLENON STAB ment de l’appareil photo en REDUC. YEUX ROUGE DÉTECTION CLIGNEMENT utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de configuration (p. 97). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet est aussi réduit (mode double stabilisation). Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. 17 Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) MODE SILENCE Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio). Le haut-parleur et l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique/le témoin du retardateur de l’appareil photo s’éteignent et le volume (p. 96) ne peut pas être ajusté (veuillez remarquer que le témoin d’assistance AF reste allumé lorsque C est sélectionné en mode scène). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône o ne soit plus affichée. 18 5 Faites la mise au point. Appuyer jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. 1 Remarque Il est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point ; ceci est normal. En mode M, l’appareil ajuste continuellement la mise au point, ce qui accélère l’épuisement des piles. Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s'allume. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (p. 33). Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) 6 Prenez la photo. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Double bip q Pression à micourse Clic w Pression à fond 1 Remarque Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la mise au point (p. 34). Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page 36. Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin Statut de l’appareil photo lumineux Allumé vert Clignotant vert Clignotant vert et orange Allumé orange Clignotant orange Clignotant rouge Mise au point verrouillée. Avertissement de flou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo. Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires. Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment. Le flash est en cours de chargement : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire). 2 Conseil : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Référez-vous aux pages 113–116 pour plus d’informations. Principes de base des modes photographie et lecture 2 Conseil : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w). Le témoin lumineux 19 Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur le bouton a. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b). La boîte de dialogue suivante apparaît. • Sélectionnez IMAGE puis appuyez sur MENU/OK. IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES La photo la plus récente apparaît à l’écran. 100-0001 REGLER • Pour supprimer la photo, appuyez sur MENU/OK. 2 Visionnez d’autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue. 20 SUPPRESSION DIRECTE BACK EFFACE OK? ENTREE ANNULER Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur DISP/ BACK. 2 Conseil : Le menu lecture Vous pouvez également effacer des photos à partir du menu lecture (p. 52). Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 6). Les modes suivants sont disponibles : M RECONNAISSANCE SCÈNE L’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode de scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue (p. 15). B AUTO SP SCENES L’appareil photo vous offre un choix de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique et pouvant être affectée à la position SP de la molette de mode : Tournez la molette de mode dans la 1 position SP. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance A SCENES. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher une liste de scènes. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène. Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner l’option mise en surbrillance. Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 2 menu de prise de vues. 21 Mode de prise de vue Scène BBRACK. ZOOM CNATUREL & N D LUM. NATUREL C PORTRAIT d MODE ENFANT K SOURIRE & PHOTO M PAYSAGE N SPORT O NOCTURNE H NOCT. (TRÉP.) P FEUX ARTIF. Q COUCHER SOL. R NEIGE S PLAGE U SOIRÉE V FLEUR W TEXTE 22 Description L’appareil prend trois photos : une avec le rapport de zoom actuel, une deuxième avec un zoom 1,4 ×, et une troisième avec un zoom 2 ×. Pour avoir de bons résultats avec des sujets en contre-jour ou dans des conditions d’éclairage difficiles. L’appareil prend deux photos, une sans flash et une avec. Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement. Le déclencheur est déclenché automatiquement lorsque la détection des visages détecte un visage souriant. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche d pour afficher une boîte de dialogue de sélection de vitesse d’obturation et appuyez sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d’obturation. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Mode de prise de vue C Naturel & N À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une au rapport de zoom actuel avec une taille d’image de O, une seconde agrandie 1,4 × et recadrée à P et une troisième agrandie 2 × et recadrée à Q (les photos ne seront prises que s’il y a suffisamment de mémoire disponible pour trois images). Deux images sont affichées pour montrer les zones qui seront incluses dans les deuxième et troisième photos ; l’image externe montre la zone qui sera enregistrée à un agrandissement de 1,4 ×, l’image interne montre la zone qui sera enregistrée à un agrandissement de 2 ×. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour choisir entre le recadrage horizontal ou vertical. Ce mode permet de garantir de bons résultats avec les sujets à contre-jour et dans d’autres situations où l’éclairage est difficile. Avant la prise de vue, sortez le flash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le flash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : une photo sans le flash pour conserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo avec le flash. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 1 Remarques • Ne pas utiliser dans les endroits où le flash photographique est interdit. • Uniquement disponible si la mémoire restante est suffisante pour deux photos. • Le mode rafale n’est pas disponible. D Lum. Naturel Horizontal Vertical 1 Remarques • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Si le zoom numérique est actif lorsque le mode B est sélectionné, le zoom sera réglé sur la position d’agrandissement optique maximale. • Les options de prise de vue en rafale sont limitées à I et NON. Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie B Brack. Zoom 23 Mode de prise de vue N PANORAMA LATERAL Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les assembler pour former un panoramique. L’utilisation d’un pied est recommandée pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent. le sélecteur de 1 Tournez mode sur N. 2 Cadrez la photo suivante pour qu’elle se chevau6 che avec la photo précédente par superposition Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vues. C AUTO sous 3 Sélectionnez P MODE dans le menu prise de vues (p. 76). MENU PRISE DE VUES MODE Direction de panoramique MANUEL AUTO sur la touche de sélection supérieure pour sé4 Appuyez lectionner une image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une direction de panoramique puis appuyez sur MENU/OK. une photo. L’exposi5 Prenez tion et la balance des blancs pour le panoramique sont réglées avec la première photo. 1 Remarque L’appareil photo effectue un zoom arrière complet et le zoom se fixe à l’angle le plus large jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 24 y sur + afin qu’elles forment un cercle plein (z). L’appareil photo relâche automatiquement le déclencheur. 1 FIN 2 3 ANNULER S’affiche après la 1ère photo 1 FIN 2 3 ANNULER Déclencheur relâché 7 Prenez la dernière photo comme décrit à l’étape 6. 1 Remarque Pour terminer la prise de vue et créer un panoramique après la première ou la seconde photo, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel après avoir terminé l’étape 5 ou l’étape 6 puis passez à l’étape 8. 8 Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder la photo. Mode de prise de vue Effectuer des panoramas manuellement Suivez les étapes ci-dessous si vous n’obtenez pas les résultats escomptés avec C AUTO sélectionné dans P MODE: 1 Sélectionnez D MANUEL sous P MODE dans le menu Prise de vues. 2 Sélectionnez un cadrage et prenez la première photo. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un repère contenant un bord de la photo que vous venez de prendre. Réalisez la prise de vue suivante en la cadrant de telle sorte qu’elle chevauche la photo précédente. Repère Pour de meilleurs résultats Pour avoir les meilleurs résultats possibles, faire attention de ne pas incliner l’appareil photo vers l’arrière, vers l’avant ou sur les côtés, et essayer de ne pas bouger l’appareil pendant que y et + sont alignés et qu’ils forment un cercle continu. Impression de panoramiques En fonction de la taille de la page et de la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés. S’affiche après la 1ère photo 4 5 Cadrez la photo suivante Prenez la troisième photo en répétant l’étape 3, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le panorama terminé. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 3 Précautions • Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. L’appareil photo peut être incapable d’accoler parfaitement des photos ensemble. • Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement tels que des vagues ou des chutes d’eau, ou bien des sujets qui subissent de forts changements en pleine lumière. Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est faiblement éclairé. 25 Mode de prise de vue P : PROGRAMME AE Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir différentes combinaisons de vitesses d’obturation qui produiront la même exposition (position programme). Position programme Appuyez sur la touche d pour choisir la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture désirée. Les valeurs différentes de celles qui sont sélectionnées automatiquement par l’appareil photo sont indiquées en jaune. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en soulevant le flash ou en éteignant l’appareil photo. La position programme n’est pas disponible lorsque le flash est sorti. Vitesse d’obturation 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. 26 VALIDER 250 F3. 1 P POSITION PROGRAMME ---F--- Ouverture Mode de prise de vue S : PRIORITE VITESSE Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d’obturation alors que l’appareil photo ajuste l’ouverture pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode dans la 1 position S. Appuyez sur la touche d. La vitesse 2 d’obturation et l’ouverture sont affiS Vitesse d’obturation VALIDER 250 F3.1 sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir la vitesse d’obturation. Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’expo5 sition correcte avec la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte. 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de l’ouverture indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie chées. sur la touche d pour quitter 4 leAppuyez mode prise de vue. 27 Mode de prise de vue A : PRIORITE OUVERTURE Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture alors que l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode dans la 1 position A. Appuyez sur la touche d. La vitesse 2 d’obturation et l’ouverture sont affichées. A Ouverture VALIDER 250 F3. 1 sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir l’ouverture. 28 sur la touche d pour quitter 4 leAppuyez mode prise de vue. Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex5 position correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation sera affichée en rouge si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte. 3 Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de la vitesse d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. Mode de prise de vue M : MANUEL Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. Tournez la molette de mode dans la 1 position M. Appuyez sur la touche d. La vitesse 2 d’obturation et l’ouverture sont affi- M Vitesse d’obturation VALIDER 250 F3. 1 Ouverture sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir la 6 Prenez des photos. L’indicateur d’exposition La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition. Les photos prises avec l’indicateur à gauche du centre (« – ») seront sous-exposées tandis que les photos prises avec l’indicateur situé à droite du centre (« + ») seront surexposées. M vitesse d’obturation. sur la touche de sélection 4 Appuyez gauche ou droite pour choisir l’ouver- VALIDER 250 F3. 1 Sous-exposé Surexposé ture. Indicateur d’exposition Instructions plus approfondies concernant le mode photographie chées. sur la touche d pour quitter 5 leAppuyez mode prise de vue. 29 Mode de prise de vue C : MODE PERSONNALISE Dans les modes P, S, A, et M, l’option K REGLAGE PERSO. dans le menu de configuration (p. 76) peut être utilisée pour enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo et du menu. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé). Menu/réglage Menu F-mode Réglages enregistrés N ISO, O TAILLE D’IMAGE, P FINEPIX COULEUR T QUALITE D’IMAGE, C PHOTOMETRIE, D BALANCE DES BLANCS, F MODE AF, Menu prise de vues H DETAIL, I FLASH, J INCREM. IL BKT AE Menu de configuration A IMAGE, L DOUBLE STAB, C TEMOIN AF, D ZOOM NUM., E MODE EVF/LCD Mode de prise de vue (P, S, A ou M), mode de prise de vue en continu, détection des visages, Autres zoom instantané, mode macro, compensation de l’exposition, mode flash, vitesse d’obturation, ouverture, type d’affichage (EVF/LCD), indicateurs/meilleur cadrage 30 Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (dans le sens horizontal ou vertical) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. 1 Activez la détection des visages. La fonction de détection intelligente des visages est activée et désactivée à chaque enfoncement de la touche g (détection intelligente des visages). 3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. 2 Cadrez la photo. Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre : les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 3 Attention Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de visages est élevé, le traitement prendra plus de temps. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 3 Attention Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 108), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. 31 Détection des visages Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 77). Détection clignement 7 Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l'appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la correction des yeux rouges (p. 88), le zoom de lecture (p. 45), les diaporamas (p. 84), la recherche d'images (p. 51), l'affichage de l'image (p. 99), l'impression (p. 60) et le rognage (p. 90). Si une option autre que NON est sélectionnée comme valeur de A IMAGE (p. 99), un avertissement s’affiche si l’appareil photo détecte des sujets qui pourraient avoir cligné au moment où la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d’appuyer sur le bouton g pour faire un zoom sur ces sujets. DÉTECTION CLIGNEMENT ZOOM EMMAGAS. EFFACER DÉTECTION CLIGNEMENT SUIVANT EMMAGAS. EFFACER 3 Attention La détection des clignements ne fonctionne pas si l’appareil photo n’a pas détecté de visages ou lorsque NON est sélectionné pour A IMAGE. 2 Conseil : Détection clignement La détection du clignement peut être activée ou désactivée dans le menu de configuration (p. 97). 32 Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE). 3 Recomposez la photo. Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 1 33 Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels • Sujets en mouvement rapide. que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. • Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés). 34 L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique s’allume afin d’assister l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. 1 Remarques • Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique directement vers les yeux de votre sujet. • Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 35), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet. F Modes Macro et Super Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options macro ci-dessous. Choisissez entre F (macro), G (super macro) et OFF (non) 1 Remarques • L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. • La compensation du flash peut être nécessaire lors de l’utilisation du flash (p. 82). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, le zoom ne peut pas être ajusté et le flash ne peut pas être utilisé. 35 N Utilisation du flash (flash intelligent) Lorsque vous utilisez le flash, le système de Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du flash sont ajustées pour garantir que le sujet principal soit correctement exposé tout en préservant les effets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage. 1 Relevez le flash. Appuyez sur la touche de sortie de flash pour relever ce dernier. Désactivation du flash Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites ou pour capturer la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être floues, l’utilisation d’un trépied est recommandée. 2 Choisissez un mode de flash. Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du flash change à chaque pression de la touche de sélection. Mode A/K (FLASH AUTO) N/L (FLASH FORCE) O/M (SYNCHRO LENTE) 36 Description Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). N Utilisation du flash (flash intelligent) 3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole p est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée. 4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 1 Remarque Pour en savoir plus sur les réglages du flash, référez-vous à la page 26 du Manuel de base. Fonction de correction des yeux rouges Lorsque la détection sujet intelligente est active (p. 31) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 88), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 3 Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 37 I Prise de vue en continu (mode rafale) Permet de capturer un mouvement en une série de photos. 1 Choisissez un mode de prise de vue en continu. Appuyez sur la touche I pour afficher les options de prise de vue en rafale. Appuyez sur la touche de sélection g ou h pour mettre en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur MENU/OK. Mode Description Mode de prise de vue en continu désactivé. Une photo est prise à chaque OFF (NON) pression du déclencheur. Pendant que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend jusI (3 PRE.) qu’à trois photos. L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le déclenL cheur, mais seules les trois dernières sont enregistrées. (3 DER.) L’appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur. N La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la (N POSE mémoire est pleine. LONGUE) L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos pendant que vous appuyez sur le K (K PRE.10) déclencheur. L’appareil photo prend jusqu’à 20 photos pendant que vous appuyez sur le J (J PRE.20) déclencheur. A chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une en utilisant la valeur mesurée pour l’exposition, la deuxième surexposée avec la valeur sélectionnée pour la fonction J INCREM. IL BKT AE dans le O (BRACKETING menu prise de vues (p. 82), et la troisième sous-exposée avec la même valeur (il se peut que l’appareil photo ne puisse pas utiliser l’incrément de brackeAE) ting sélectionné si la valeur de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition). 38 CONTINU OFF 3 PRE. I Prise de vue en continu (mode rafale) 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Prenez la photo. Les photos sont prises lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous avez pris le nombre de prises de vue sélectionné. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 1 Remarques • La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement ; le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est désactivée. • La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation. • Si vous utilisez le retardateur lorsque les fonctions L et N sont sélectionnées, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Avec le réglage J, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l’image, vous pouvez les éviter en choisissant le mode K. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La foncMEMORISATION tion Bracketing est uniquement disponible si la mémoire libre est suffisante pour trois photos. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. En modes L, O et I les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours. 39 c Zoom instantané Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affichage. Utilisez-le pour cadrer des sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves sportives. 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. Utilisez la commande de zoom pour cadrer le sujet au centre de l’écran. Le cadre est affiché tel que représenté à droite. La composition peut être ajustée en utilisant la commande de zoom. 3 2 Choisissez un cadre. Appuyez sur la touche de sélection inférieure (c) pour parcourir les options de cadrage, comme indiqué ci-dessous. Horizontal, zoom faible 2 Conseil : Détection des visages La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné. Horizontal, zoom élevé Pas de zoom Vertical, zoom élevé Vertical, zoom faible 40 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. 3 Attention Seul le cadrage horizontal (orientation paysage) est disponible lorsque I, L, N ou O est sélectionné pour le mode de prise de vue en continu. c Zoom instantané ■ Zoom numérique 1 Activez le zoom numérique. Sélectionnez OUI pour l’option D ZOOM NUM. dans le menu de configuration (p. 101). 2 Choisissez un sujet. Cadrez le sujet au centre de l’écran à l’aide du zoom numérique. Appuyez sur la touche de sélection inférieure (c). L’appareil photo réalise un zoom au maximum du zoom optique sur la zone qui sera enregistrée en utilisant le zoom numérique indiqué par un cadre situé au centre de l’écran. Cadrez la photo. Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale. 5 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. 3 Attention Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 3 4 41 d Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. 1 Appuyez sur la touche d. L’indicateur d’exposition apparaît. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur la touche d pour revenir au mode prise de vue. 4 Prenez des photos. P Indicateur d’exposition VALIDER 250 F3.1 2 Choisissez une valeur. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite. L’effet est visible à l’écran. Choisissez des valeurs négati- Choisissez des valeurs positives ves pour réduire l’exposition pour augmenter l’exposition (le signe « – » devient jaune) (le signe « + » devient jaune) 42 1 Remarque Une icône d et un indicateur d’exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0. d Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 117) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Instructions plus approfondies concernant le mode photographie • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) :– 2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 43 Options de lecture Appuyez sur le bouton a pour afficher l’image la plus récente sur le moniteur. 100-0001 Instructions plus approfondies concernant le mode lecture 44 Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix. Choix d’un format d’affichage Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les formats d’affichage de lecture tel que représenté ci-dessous. 100-0001 100 4:3 N 12/31/2050 10 : 00 AM 1/250 F3.1 Info activé Info désactivé 100-0001 3 12/31/2050 10 : 00 AM Favoris (p. 45) 1 Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Options de lecture Zoom lecture Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image : sélectionnez W pour effectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran. Témoin de zoom Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. 1 Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image. Le zoom de lecture n’est pas disponible avec les copies redimensionnées ou recadrées à la taille a. I Favoris : noter les photos Pour noter la photo actuellement affichée en pleinécran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner une étoile de zéro à cinq. 2 Conseil : Favoris Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche d’images (p. 51). Instructions plus approfondies concernant le mode lecture La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Détection des visages Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 31) sont indiquées par une icône g. Appuyez sur la touche g pour agrandir le sujet sélectionZOOM BACK né avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo. 45 Options de lecture Visualisation des informations des photos Pour visualiser ou masquer les informations des photos énumérées ci-dessous lors de la lecture image par image, appuyez sur d. 4:3 N ISO 400 F3.5 1/250 : STD : NON : : -1 2 3 12/31/2050 10 : 00 AM 100-0001 q Qualité et taille d’image, w Sensibilité, e Vitesse d’obturation/ouverture, r FinePix Couleur, t Mode flash, y Balance des blancs, u Compensation de l’exposition, i Numéro d’image, o Photo (les zones surexposées clignotent), !0 Histogramme 46 Histogrammes Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical. Exposition optimale : Les pixels sont répartis en une courbe régulière sur toute la gamme des tonalités. Surexposé : les pixels sont regroupés sur le côté droit du graphique. Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du graphique. Options de lecture Lecture d’images multiples Pour changer le nombre d’images affichées pendant la lecture, sélectionnez W. 12/31/2050 2 Conseil : Affichage de deux images L’affichage de deux images permet de comparer les photos prises en mode C. Sélectionnez T pour réduire le nombre de photos affichées. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Sélectionnez W pour augmenter le nombre d’images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent. 10 : 00 AM Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. 47 Visionnage des panoramas Pour visionner un panorama, activez l'affichage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection inférieure. AFFICHER STOP PAUSE Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture : Opération Démarrage/ interruption de la lecture Fin de la lecture/ suppression 48 Touche Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour interrompre la lecture. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture. k Création d’un Livre Album Créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez k CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur la touche de 1 menu sélection supérieure pour sélectionner ou déséleclecture. Mettez NOUVEL 2 brillance. ALBUM en sur- sur MENU/OK pour afficher la 3 Appuyez boîte de dialogue du nouvel album. • CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de recherche (p. 51). 1 Remarque Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album. 1 Remarque La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la couverture. Appuyez sur MENU/OK pour sortir lors6 que l’album est terminé. TERMINER LIVRE ALBUM en 7 Mettez surbrillance. CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM SELECTIONNER TOUT TERMINER LIVRE ALBUM SORTIR 1 Remarque Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux conditions de recherche spécifiées pour l’album. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Choisissez les photos pour le nouvel 4 album. tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album. Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. 49 k Création d’un Livre Album Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al8 bum sera ajouté à la liste dans le menu de création de livre album. 3 Précautions • Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. • Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement effacés. Livres albums Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni. Visionnage de livres albums Mettez un album en surbrillance dans le menu de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire défiler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide album. Modifier et effacer des livres albums chez le livre album et appuyez sur 1 Affi MENU/OK pour visualiser les options d’édition de l’album. parmi les options suivantes : 2 Choisissez • MODIFIER : Permet de modifier l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un livre album » à la page 49. • EFFACER : Permet d’effacer le livre album actuel. 3 Suivez les instructions à l’écran. 50 b Recherche Photos Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier et notation. Sélectionner b RECHERCHE PHOTOS dans le 3 Sélectionnez une condition de recherche. Seules 1 menu les photos satisfaisant à la condition de recherde lecture. Mettez en surbrillance l’une des options suivan2 tes et appuyez sur MENU/OK : Option Option A EFFACE D PROTEGER I DIAPORAMA Voir page 52 89 84 terminer la recherche, sélectionnez QUIT4 Pour TER RECHERCHE. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Description Trouve toutes les photos prises à PAR DATE une date sélectionnée. Trouve toutes les photos basées sur PAR VISAGE des informations de visage spécifiées. Trouve toutes les photos avec une PAR I FAVORIS note spécifiée (p. 45). Trouve toutes les photos corresponPAR SCENE dant à une scène sélectionnée. Trouve toutes les images fixes ou PAR TYPE DE DONNEES tous les films. Trouve toutes les photos sélectionREPERE POUR TELECH. nées pour téléchargement vers une destination spécifique (p.86). che s’affichent. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visionner les photos sélectionnées sous forme de diaporama, appuyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options suivantes : 51 A Suppression de photos Dans le menu Lecture, vous pouvez sélectionner et supprimer des photos individuelles ou supprimer toutes les photos simultanément. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. Appuyez sur le bouton MENU/OK pour afficher le menu Lecture, puis sélectionnez la méthode souhaitée pour supprimer des photos à partir de l'écran A EFFACE. MENU LECTURE CREA LIVRE ALBUM BACK IMAGE RECHERCHE PHOTOS PHOTOS SÉLECT. EFFACER BALISERTOUTES TRANSF.IMAGES DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE 52 1 /2 Suppression d'une photo Supprimer plusieurs photos Supprimer toutes les photos Suppression d'une photo Appuyez sur g ou h pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyez sur le bouton MENU/OK pour supprimer la photo affichée. 2 Conseils • La photo est supprimée lorsque le bouton MENU/OK est activé, faites donc attention à ne pas supprimer involontairement des photos. • Une pression répétée sur le bouton MENU/OK supprime les photos consécutives. Appuyez sur g ou h pour sélectionner l'image à supprimer avant d'appuyer sur le bouton MENU/OK. A Suppression de photos Suppression de plusieurs photos Toutes les photos marquées par une coche peuvent être supprimées simultanément. Sélectionnez OK et appuyez sur le 3 bouton MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. 2 Conseils Les photos sélectionnées pour une commande d'impression DPOF et les photos protégées sont repérées par u. Sélectionnez chaque photo à suppri1 mer et appuyez sur le bouton MENU/ OK. Après avoir sélectionné toutes les 2 photos à supprimer, appuyez sur le bouton DISP/BACK. Un écran de confirmation s'affiche. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture • Chaque photo sera marquée par une coche . • Appuyez de nouveau sur le bouton MENU/OK pour enlever la coche. 53 A Suppression de photos Suppression de toutes les photos Vous pouvez supprimer simultanément toutes les photos présentes sur la carte mémoire. 2 Conseils • Vous pouvez appuyer sur le bouton DISP/BACK pour annuler la suppression, cependant les photos qui ont été supprimées avant que vous appuyiez sur le bouton DISP/BACK ne peuvent pas être récupérées. • Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Désactivez la protection de toutes les photos à supprimer (p. 89). • Un message s'affiche si vous essayez de supprimer des photos qui ont été sélectionnées pour une commande d'impression DPOF. Pour supprimer les photos, appuyez sur la touche MENU/OK. 54 F Enregistrer des films Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré : ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement . Tournez la molette de mode dans la 1 position F (mode vidéo). 12s ATTENTE sur la touche F 2 Appuyez et sélectionnez une taille sur MENU/OK et sélectionnez F MODE 3 Appuyez AF. • r CENTRE : L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de l'écran. Le temps disponible est affiché à l’écran MODE MENU 1280 9m41s MODE AF 1 /1 CENTRE CONTINU SORTIR • u CONTINU : Utilisez cette option lors d'une prise de vue portant sur un sujet en mouvement. L'appareil photo fait une mise au point continue sur le sujet à mesure de son déplacement dans le cadre AF. Appuyez sur MENU/OK. L'appareil photo revient à 4 l'écran d'enregistrement de films. Films 29m05s QUALITE d’image depuis le menu 61m16s O QUALITE. Choisissez h1280 (1280 × 720 pixels) pour un rapport largeur/hauteur de 16 : 9 (haute définition), f (640 × 480 pixels) pour les films de définition standard de haute qualité ou g (320 × 240 pixels) pour les films longs. Appuyez sur MENU/OK pour quitter le mode vidéo. MENU PRISE DE VUES Pour effectuer un zoom pendant l'enregistrement d'un film Le zoom peut être utilisé pendant l'enregistrement d'un film. Dans le menu de configuration, sélectionnez 1 NUMERIQUE ou 2 OPTIQUE (p. 97). 1 NUMERIQUE : La qualité de l'image peut être réduite lorsque le zoom est utilisé. 2 OPTIQUE : Le son de l'appareil photo réalisant le zoom risque d'être audible lors de la lecture du film. 55 F Enregistrer des films Comment éviter que les photos soient floues Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phénomène de flou causé par le tremblement de l’appareil photo en utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu de configuration (p. 97). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet est aussi réduit (mode double stabilisation). La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied. Appuyez à fond sur le déclencheur 5 pour commencer l’enregistrement. ENR. 12s z ENR. et le temps restant sont affichés à l’écran 1 Remarque L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence. 56 2 Conseil Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. Appuyez sur le déclencheur à mi6 course pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. 3 Attention Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le compartiment des piles pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible. 1 Remarques • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • L’option E MODE EVF/LCD du menu de configuration est fixée à 30 i/s en mode vidéo. a Visionner des films Pendant la lecture (p. 44), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film : 100-006 La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. 15s 12/31/2050 10 : 00 AM AFFICHER PAUSE 2 Conseil : Visionner des films sur un ordinateur Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner. 3 Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Films Opération Description Lancer la lec- Appuyez sur la touche de sélection inférieure ture/mettre pour lancer la lecture. Appuyez de nouen pause veau pour mettre en pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure Mettre fin à pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la toueffacer che de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection gauAvancer/ che pour revenir en arrière. Si la lecture est revenir en en pause, la film avancera ou reviendra en arrière arrière d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de sévolume lection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume : appuyez de nouveau sur MENU/OK pour régler le volume. Barre de progression STOP 57 Visionner des photos sur une télévision Connecter l'appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe. 1 Éteindre l’appareil photo. 2 Connecter le câble USB-A/V comme illustré ci-dessous. Insérer dans le connecteur du câble USB-A/V Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio HDMI Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, p. 122) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des appareils Haute Définition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble HDMI est connecté. Raccordements 58 Insérer dans le connecteur HDMI Mini-connecteur HDMI (type C) Insérer dans le connecteur HDMI Visionner des photos sur une télévision Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie 3 avec le téléviseur pour avoir plus de détails. Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appa4 reil photo s’éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. 1 Remarque La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films. 3 Attention Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés. Raccordements 59 Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l’appareil photo Impression de photos sélectionnées 1 sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une Connectez le câble USB-A/V fourni comme indiqué et allumez l’imprimante. photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur la touche a pendant environ une 2 seconde pour allumer l’appareil photo. t USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 00 TIRAGES IMAGE OK 60 Répétez les étapes 1–2 pour sélec3 tionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE ENTREE ANNULER Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression. Impression de photos par USB 2 Conseil : Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). 1 Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours. Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture F-mode (p. 83) : Dans l’écran PictBridge, appuyez sur 1 DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en sur MENU/OK pour afficher une 3 Appuyez boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE Raccordements surbrillance u IMPRES. DPOF. ANNULER 61 Impression de photos par USB Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression. Pendant l’impression Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). IMPRESSION ANNULER Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour éteindre l’appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affiché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB. 62 1 Remarques • Imprimez les photos à partir d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF. • Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante. Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’option K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture F-mode peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 60) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo. ■ AVEC DATE s / SANS DATE Pour modifier la commande d’impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture F-mode et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE. MODE MENU AVEC DATE SANS DATE CREA LIVRE ALBUM DIAPORAMA ANNULER TOUT IMPRESSION (DPOF) AVEC DATE s : Imprime la date d’enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une Raccordements photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression. 63 Impression de photos par USB sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d’impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER 2 Conseil : Détection des visages Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de détection des visages, appuyer sur g permet de régler le nombre de copies par rapport au nombre de visages détectés. 1 Remarque Lorsque vous imprimez des photos directement via la connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de l’imprimante. 64 Répétez les étapes 1–2 pour termi3 ner la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. total d’impressions est af4 fiLechénombre à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône u pendant la lecture. Impression de photos par USB 1 Remarques • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus. ■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK? Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu K IMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. Raccordements 65 Visionnement des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la fin de l’installation. Installation du logiciel Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 66–67 et celles pour Macintosh aux pages 68–69. Windows : Installation de MyFinePix Studio 1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : Windows 7 * Processeur Mémoire vive Espace libre sur le disque Vidéo Autres • • • • Windows Vista * Windows XP * 3 GHz Pentium 4 ou supérieur 1 Go ou plus 2 GHz Pentium 4 ou supérieur 512 Mo ou plus 15 Go ou plus 2 Go ou plus 1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs en 24 bits ou plus Une unité centrale graphique (GPU) supportant Direct X7 ou une version plus récente Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB. Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour effectuer des tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique. * Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 66 Visionnement des photos sur un ordinateur 2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin. Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de 3 CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista). L’assistant d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour terminer l’installation de MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE. Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran5 gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Raccordements Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à 4 l’écran pour compléter l’installation. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 70. 67 Visionnement des photos sur un ordinateur Macintosh : Installation de FinePixViewer 1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : Processeur PowerPC ou Intel Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 SE (pour obtenir les toutes dernières informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque nement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus Autres Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB. Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un 2 lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X. Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’affiche pour lancer l’instal3 lation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. 68 Visionnement des photos sur un ordinateur le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de 4 Retirez ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé5 Mac lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image. Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Open (Ouvrir). Quittez Capture d’image. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 70. Raccordements 69 Visionnement des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche a pendant environ une 1 kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans seconde pour allumer l’appareil photo. MyFinePix l’appareil photo (p. 11). 1 Remarque Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel. 3 Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo et connectez le câble 2 USB fourni, comme indiqué, en vous assurant que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. 70 Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler. 3 Attention Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide. Visionnement des photos sur un ordinateur Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK. Raccordements 3 Précautions • Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé après que le message ait disparu de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. 71 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Les menus F-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu F-Mode sur la touche F pour afficher 1 leAppuyez menu F-mode. Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour sélection5 ner l’option mise en surbrillance. Menus 72 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu F-Mode Élément du menu Description N ISO Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. O TAILLE D’IMAGE Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur d’image (p. 74). P FINEPIX COULEUR Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 75). Options AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) / 6400 Q / 3200 Q / 1600 / 800 / 400 / 200 / 100 / 64 O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 / P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 / Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9 Par défaut c/a/b c AUTO O4 :3 N ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Les valeurs maximum sélectionnées par l’appareil photo pour les réglages AUTO (800) et AUTO (400) sont respectivement de 800 et 400. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran. Menus 1 Remarque La sensibilité n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. 73 Utilisation des menus : Mode de prise de vue O TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le rapport largeur/hauteur avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité : les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. Option O4 :3 O3 :2 O 16 : 9 P4 :3 P3 :2 P 16 : 9 Q4 :3 Q3 :2 Q 16 : 9 Impressions dans des dimensions allant jusqu’à 34 × 25 cm 34 × 23 cm 34 × 19 cm 24 × 18 cm 24 × 16 cm 24 × 13 cm 17 × 13 cm 17 × 12 cm 16 × 9 cm Le nombre de photos pouvant être prises avec le réglage sélectionné est affiché à l'écran (p. 118). Rapport d’aspect Les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 4 : 3 ont les mêmes proportions que celles de l’affichage de l’appareil photo. Les photos dont le rapport largeur/ hauteur est de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une image d’un film de 35 mm, tandis que les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 16 : 9 conviennent à l’affichage des appareils de haute définition (HD). 4:3 N 4 :3 3:2 N 3 :2 16:9 N 16 : 9 1 Remarque La taille d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. 74 Utilisation des menus : Mode de prise de vue P FINEPIX COULEUR Utilisation du menu prise de vues Permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 1 menu prise de vues. Option Description Contraste et saturation standard. C’est F-STANDARD le mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de F-DIAPO plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Permet de prendre des photos en noir F-N&B et blanc. Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure ou inférieure pour mettre en Les réglages autres que F-STANDARD sont représentés par une icône à l’écran. sur MENU/OK pour sélection5 Appuyez ner l’option mise en surbrillance. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Menus 1 Remarques • Le mode FINEPIX COULEUR n’est pas réinitialisé lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. • Les effets de la fonction F-DIAPO varient d’une scène à l’autre et peuvent être difficiles à discerner avec certains sujets. En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode F-DIAPO ne soient pas visibles à l’écran. surbrillance l’élément de votre choix. 75 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vues Élément du menu A SCENES B RETARDATEUR N ISO O TAILLE D’IMAGE T QUALITE D’IMAGE Description Options B/C/D/C/D/K/M/ N/O/H/P/Q/R/S/U/ Permet de choisir une scène pour le mode SP (p. 21). V/W S / R / NON Permet de prendre des photos avec le retardateur (p. 77). AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) / Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus 6400 Q / 3200 Q / 1600 / élevées lorsque le sujet est peu éclairé. 800 / 400 / 200 / 100 / 64 O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 / Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur d’imaP 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 / ge (p. 74). Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9 FINE / NORMAL Permet de choisir la qualité d’image (p. 78). Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en P FINEPIX COULEUR mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 75). Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources lumineuD BALANCE DES BLANCS ses (p. 79). Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou H DETAIL sont adoucis (p. 80). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure C PHOTOMETRIE l’exposition (p. 80). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une F MODE AF zone de mise au point (p. 81). P MODE Choisir comment les panoramas sont réalisés (p. 24). Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing lorsque J INCREM. IL BKT AE O est sélectionné en mode de prise de vue en continu (p. 82). 76 I FLASH Permet d’ajuster la luminosité du flash (p. 82). K REGLAGE PERSO. Permet d’enregistrer les réglages pour les modes P, S, A, et M (p. 30). Par défaut D NON AUTO O4 :3 NORMAL c/a/b c AUTO/h/i/j/ k/l/m/n AUTO FORT / STD /DOUX STD o /p /q o r/s/t/u/x r C/D C 2/ 3 ±1/3 EV 1/ 3 ± EV / ± EV / ±1 EV –2/3 EV – +2/3 EV par incréments de 1/3 EV — 0 — Utilisation des menus : Mode de prise de vue B RETARDATEUR Utilisez le retardateur lorsque vous voulez poser sur une photo de groupe ou que vous voulez prendre une photo sans appuyer sur le déclencheur et faire bouger l'appareil photo. • S 10 SEC : Choisissez ce réglage pour les autoportraits ou pour les photos de groupes qui incluent le photographe. • R 2 SEC : Choisissez ce réglage pour éviter le flou causé par le mouvement de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • NON : Retardateur désactivé. Pour utiliser le retardateur, choisissez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu du retardateur et suivez les étapes ci-dessous. 1 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point. Lancez le retardateur. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 9 Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Menus 3 Attention Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. 2 77 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Détection des visages Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 31) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, sélectionnez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu retardateur puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 1 Remarque Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint. 78 T QUALITE D’IMAGE Choisissez combien de fichiers d’images compresser. Sélectionnez FINE (basse compression) pour les images de qualité supérieure, NORMAL (haute compression) pour augmenter le nombre de photos qui peuvent être mémorisées. Utilisation des menus : Mode de prise de vue D BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 117). Option Description AUTO h i j La balance des blancs est ajustée automatiquement. Une valeur est mesurée pour la balance des blancs. Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe. Pour les sujets dans l’ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. k l m n 1 Remarques • Aux réglages autres que h, la balance des blancs automatique est utilisée avec le flash. Abaissez le flash (p. 36) pour prendre des photos avec d’autres réglages. • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran. Choisissez h pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs. Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées. Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l’exposition (p. 42) et réessayez. Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l’exposition et réessayez. 2 Conseil Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc. Menus Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez h et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou choisissez l’option qui correspond à la source de lumière. ■ h : Balance des blancs personnalisée 79 Utilisation des menus : Mode de prise de vue 80 H DETAIL C PHOTOMETRIE Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou sont adoucis. • FORT : Utilisez ce réglage pour avoir des contours nets lorsque vous photographiez des sujets tels que des bâtiments ou du texte. • STANDARD : Netteté standard. C’est le meilleur choix dans la plupart des situations. • DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours doux dans des portraits ou des sujets similaires. Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée. • o MULTI : La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue. • p CENTRALE : L’appareil photo mesure les conditions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour mesurer les sujets excentrés. • q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’image toute entière. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. Utilisation des menus : Mode de prise de vue F MODE AF Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point lorsque la détection des visages est désactivée (p. 31) Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 35). • r CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point (p. 33). • s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas affiché, sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point : p. 33). 80 POSITION PROGRAMME F2. 8 Cadre de mise au point Menus Pression à mi-course P SELECTION DE ZONE AF • t AF ZONE : La position de mise au point peut être choisie manuellement en appuyant sur la touche de sélection REGLER ANNULER supérieure, inférieure, gauche ou droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les parenthèses de mise au point sont dans la position souhaitée. Choisissez cette option pour effectuer une mise au point précise lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que l’exposition est réglée pour le sujet situé au centre du cadre : pour mesurer un sujet excentré, utilisez la fonction de verrouillage AF/AE (p. 33). • u CONTINU : L’appareil ajuste en permanence l'image en modifiant la mise au point selon la distance du sujet, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur (notez cependant que ceci accélère l’épuisement des piles). • x RECHERCHE : Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur la touche de sélection gauche pour sélectionner tracking (suivi). La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l’image. 81 Utilisation des menus : Mode de prise de vue 82 J INCREM. IL BKT AE I FLASH Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing de l’exposition utilisé lorsque l’option O (BRACKETING AE) est sélectionnée dans le mode de prise de vue en continu (p. 38). Choisissez une valeur parmi les incréments de ±1/3 EV, ±2/3 EV et ±1 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 117). Permet d’ajuster la luminosité du flash. Choisissez une valeur entre +2/3 EV et –2/3 EV. Le réglage par défaut est ±0. Veuillez remarquer qu’il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les conditions de prise de vue et la distance par rapport au sujet. Utilisation des menus : Mode lecture Les menus F-mode et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant sur la carte mémoire. Utilisation du menu F-Mode Options du menu F-Mode Appuyez sur la touche a pour passer 1 en mode lecture. Option k CREA LIVRE ALBUM sur la touche F pour afficher 2 leAppuyez menu F-mode. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en Description Pour créer des livres albums à partir de vos photos préférées (p. 49). Permet de visionner les photos sous forme de I DIAPORAMA diaporama (p. 84). Permet de sélectionner des photos pour K IMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 61). surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Menus Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner l’option mise en surbrillance. 83 Utilisation des menus : Mode lecture I DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g MULTIPLE Affiché dans Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en même temps. 1 Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours. 84 Utilisation des menus : Mode lecture Utilisation du menu lecture Options du menu lecture Appuyez sur la touche a pour passer 1 en mode lecture. Les options suivantes sont disponibles : Appuyez sur MENU/OK pour afficher le 2 menu lecture. Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure ou inférieure pour mettre en Option k CREA LIVRE ALBUM b RECHERCHE PHOTOS A EFFACE j BALISER TRANSF. I DIAPORAMA B REDUC. YEUX ROUGE surbrillance l’option de votre choix. D PROTEGER sur MENU/OK pour sélection6 Appuyez ner l’option mise en surbrillance. G RECADRER C ROTATION IMAGE Permet d’ajouter des mémos audio aux photos (p. 93). Permet de sélectionner des photos pour K IMPRESSION (DPOF) les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 61). Menus O REDIMENSIONNER Description Pour créer des albums à partir de vos photos préférées (p. 49). Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier ou notation (p. 51). Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 52). Pour sélectionner des photos à télé charger vers YouTube ou FACEBOOK (p. 86). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 84). Permet de créer des copies dans lesquelles l’effet yeux rouges est réduit (p. 88). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 89). Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 90). Permet de créer des copies réduites de photos (p. 91). Permet de tourner les photos (p. 92). F MEMO AUDIO 85 Utilisation des menus : Mode lecture j BALISER TRANSF. Vous pouvez sélectionner des images et des films à mettre en file d'attente pour téléchargement vers YouTube et FACEBOOK. Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture. ■ Ajout/Suppression d'éléments à/de la file d'attente de téléchargement Sélectionnez une destination de télé1 chargement. 2 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez les éléments à ajouter à, 3 ou à supprimer de, la file d'attente de téléchargement. sur MENU/OK pour confirmer. 4 Appuyez • Les éléments ne figurant pas dans la file d'attente y sont ajoutés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK. • Les éléments figurant dans la file d'attente en sont supprimés lorsque vous les sélectionnez et appuyez sur la touche MENU/OK. 86 Répétez les étapes 3 et 4 selon le be5 soin pour ajouter ou supprimer des éléments. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche DISP/BACK pour enregistrer les réglages. 2 Conseils • L'indication YouTube ou FACEBOOK s'affiche pour signaler les éléments mis en file d'attente pour téléchargement. • Seuls les films peuvent être mis en file d'attente pour téléchargement vers YouTube. Utilisation des menus : Mode lecture ■ Suppression de tous les éléments de la file d'attente de téléchargement Vous pouvez supprimer tous les éléments de la file d'attente de téléchargement. Sélectionnez ANNULER TOUT. 1 L'écran de suppression de tous les élé- ■ Téléchargement d'éléments Les éléments ajoutés à la file d'attente de téléchargement peuvent être facilement téléchargés à partir d'un ordinateur via l'utilisation de de l'application MyFinePix Studio. Installez l'application MyFinePix Studio (p. 66). ments de la file d'attente de téléchargement s'affiche. ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER REGLER 1 Remarque Cette fonction est uniquement disponible sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows. 2 Sélectionnez OK. sur MENU/OK. 3 Appuyez Tous les éléments sont supprimés de 1 Remarque Si de nombreux éléments figurent dans la file d'attente de téléchargement lorsque vous sélectionnez l'option de suppression de tous les éléments de la file d'attente, l'opération de suppression peut durer un certain temps. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche DISP/BACK. Menus la file d'attente de téléchargement. 87 Utilisation des menus : Mode lecture B REDUC. YEUX ROUGE Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil photo analyse l’image : si un effet yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit. REDUIRE YEUX ROUGE ? ENTREE REDUCTION YEUX ROUGE ANNULER 1 Remarques • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lecture. 88 Utilisation des menus : Mode lecture D PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE ■ REGLER TOUT Permet de protéger les images sélectionnées. Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée ENTREE REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ■ ANNULER TOUT ANNULER Photo protégée Appuyez sur MENU/OK pour protéger la 2 photo. Si la photo est déjà protégée, Répétez les étapes 1–2 pour protéger 3 d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s’affiche pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée. 3 Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée (p. 99). Menus appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. 89 Utilisation des menus : Mode lecture G RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture (p. 85). la commande de zoom pour réaliser des 2 Appuyer sur MENU/OK pour voir la taille 1 Utilisez zooms avant et arrière et utilisez la touche de séde la copie. Les recadrages plus grands lection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Si la taille de la copie finale est a, ENTREE apparaît en jaune. 2 Conseil : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 31), g apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche g pour agrandir le visage sélectionné. 90 RECADRER RECADRER ENTREE ANNULER produisent des copies plus grandes : toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3. sur MENU/OK pour enregistrer 3 Appuyez la copie recadrée dans un fichier séparé. 1 Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photos ne peuvent pas être recadrées. Utilisation des menus : Mode lecture O REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture (p. 85). Appuyez sur la touche de sélection su1 périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance a ou b . Appuyez sur MENU/OK pour sélection2 ner l’option mise en surbrillance. sur MENU/OK pour copier la 3 Appuyez photo à la taille sélectionnée. Menus 91 Utilisation des menus : Mode lecture C ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. 1 Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 89). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils. Appuyez sur la touche de sélection 1 inférieure pour tourner l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour tourner une image, visionnez la photo et sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture (p. 85). sur MENU/OK pour confirmer 2 Appuyez l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 92 Utilisation des menus : Mode lecture F MEMO AUDIO Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélectionnez F MEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture. 1 Remarque Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux films ou aux photos protégées. Désactivez la protection des photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 89). sur MENU/OK pour lancer l’en2 Appuyez registrement. 28s ENREGISTRE Temps restant Clignotant rouge ENR. RE-ENR. Maintenez l’appareil photo à une distance d’enviAppuyez de nouveau sur MENU/OK pour 1 ron 3 mettre 20 cm et placez-vous face au microphone. fin à l’enregistrement. L’enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes. Microphone Menus 1 Remarques • S'il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours, un message s’affiche. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo existant. • Les mémos audio sont enregistrés sous forme de fichiers WAV au format PCM (p. 117). 93 Utilisation des menus : Mode lecture Lecture de mémos audio Pour lire un mémo audio, sélectionnez une photo pour laquelle un mémo audio a été enregistré (c'est-à-dire une photo repérée par q), puis sélectionnez AFFICHER sur l'écran F MEMO AUDIO du menu Lecture. Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrière, sur la touche de sélection droite pour avancer rapidement. Vous pouvez afficher les commandes de volume en appuyant sur la touche MENU/OK ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume et appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. 15s STOP PAUSE La progression est affichée à l’écran. Barre de progression 1 Remarques • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les mémos audio enregistrés avec d’autres appareils. • Pour remplacer un mémo audio par un nouveau mémo audio, sélectionnez RE-ENR. sur l'écran F MEMO AUDIO du menu Lecture. 3 Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Haut-parleur 94 Le menu de configuration Utilisation du menu de configuration Affichez le menu de configuration. 1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi- les réglages. 2 Ajustez 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit cher le menu correspondant au mode en cours. pour activer le menu de configuration. 1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche. 2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner 4. Le menu de configuration apparaît. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE SORTIR 2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. 1 /5 FRANCAIS NON 2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus 2.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. 95 Le menu de configuration Options du menu de configuration Élément du menu F DATE/HEURE N DECALAGE HOR La Description Options — Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 14). h/g Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 98). — Permet de choisir une langue (p. 14). Permet de désactiver l'illuminateur d'assistance AF (sauf pour le OUI / NON o MODE SILENCE mode prise photo C), les sons de l'appareil, le son du déclencheur et le son de la lecture de film. 1/5 Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de F DATE/ HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR FOND, T TYPE DE PILE et Q STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue — R INITIALISER de confirmation apparaît. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. — K FORMATAGE Permet de formater les cartes mémoire (p. 99). Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affi3 SEC / 1.5 SEC / A IMAGE ZOOM / NON chées après la prise de vue (p. 99). CONT. / RAZ B NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 100). G VOL. APPAREIL Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo. b (fort) / c (moyen) / 2/5 d (bas) / e SANS (coupé) H VOL. DECL. Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. e SON DECLENCHEUR Permet de choisir le son émis par le déclencheur. i/j Permet l’ajustement du volume pour la lecture des films et des mé— I VOL. LECTURE mos audio (p. 101). 96 Par défaut — h ENGLISH NON — — 1.5 SEC CONT. c i 7 Le menu de configuration Élément du menu J LUMINOSITE LCD E MODE EVF/LCD M EXT. AUTO 3/5 L DOUBLE STAB a REDUC. YEUX ROUGE m DÉTECTION CLIGNEMENT D ZOOM NUM. l TYPE ZOOM FILM C TEMOIN AF 4/5 R ENR. IMAGE D’ORG m REGL. ROTAT AUTO O COULEUR FOND u AFF. DE L’AIDE Q STAN. VIDEO S REINIT. PERSO. T TYPE DE PILE P DECHARGER Options –5 – +5 Par défaut 0 30 i/s / 60 i/s 30 i/s 2 MIN / 5 MIN / NON 2 MIN l/m/NON l OUI / NON OUI / NON OUI / NON 1/2 OUI OUI NON 1 OUI / NON OUI OUI / NON NON OUI / NON OUI — OUI / NON — OUI NTSC / PAL — Menus 5/5 Description Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 101). Choisissez 30 i/s pour augmenter la durée de vie des piles et 60 i/s pour améliorer la qualité d’affichage. Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 101). Permet de stabiliser l’image pendant la prise de vue (l TJRS ACTIF) ou seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (m PHOTO UNIQU.). NON désactive la stabilisation de l’image (p. 17). Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Permet d’activer ou de désactiver la détection de clignement (p. 32). Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 101). Pour choisir le type de zoom lors de l’enregistrement des films (p. 55). Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique (p. 34). Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. Choisissez OUI pour tourner automatiquement les photos « horizontales » (orientation portrait) pendant la lecture. Permet de choisir un schéma de couleur. Permet de choisir d’afficher les conseils. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 58). Permet de réinitialiser tous les réglages pour le mode C. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Permet de spécifier le type de piles utilisées dans l’appareil photo (p. 9). Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 102). — x/y/z — x — 97 Le menu de configuration N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. Spécifiez la différence entre l’heure locale et 1 votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance g LOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes. 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. Basculez entre l’heure locale et votre fuseau 2 horaire. Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL ou h DEPAR et appuyez sur MENU/OK. h DEPAR Permet de passer à l’heure sélectionnée actuellement pour F DATE/HEURE (voir ci-dessus). g LOCAL Permet de passer à l’heure locale. Si cette option est sélectionnée, g et l’heure et la date s’affichent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous allumez l’appareil photo. 12/31/2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. 98 Le menu de configuration A IMAGE Permet de formater une carte mémoire. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. Choisissez une option autre que NON pour afficher les photos à l’écran après la prise de vue. Il est possible d’afficher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/ OK (ZOOM (CONTINU)). Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez agrandir les photos pour vérifier la mise au point et d’autres détails fins (voir page 45). Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée dans le mode de prise de vue en continu (p. 38) et que les couleurs affichées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran. Dans le cas d'une photo prise avec la fonction g DETECTION SUJET activée, un zoom est réalisé sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont détectés, vous pouvez afficher le sujet suivant en appuyant sur la touche g. L'option ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les cas suivants : • L'option C/B est sélectionnée en mode prise photo. • Une option autre que OFF est sélectionnée pour R CONTINU. 3 Précautions • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage. Menus K FORMATAGE 99 Le menu de configuration 1 Remarque Les photos prises en modes de prise de vue continue I, O et L sont toujours affichées après la prise de vue. Les photos prises avec les autres modes de prise de vue continue sont enregistrées sans être affichées. Détection des clignements (p. 32) Pour les réglages autres que NON, un avertissement s’affichera si l’appareil photo détecte des sujets qui ont cligné des yeux lorsque la photo a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, vous pouvez voir ces sujets à l’aide du zoom. B NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées Numéro de l’image dans des fichiers images nommés 100-0001 avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier Numéro du Numéro du fichier numéro de fichier utilisé. Le numé- répertoire ro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. 1 Remarques • Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 114). • La sélection de R INITIALISER (p. 96) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo. 100 Le menu de configuration I VOL. LECTURE D ZOOM NUM. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume de la lecture des films et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK pour le sélectionner. Si vous avez sélectionné OUI et que vous appuyez sur T à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. J LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Témoin de zoom M EXT. AUTO 2 Conseil : Réactivation de l’appareil photo Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde (p. 13). Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé W Témoin de zoom, ZOOM NUM. activé T W Zoom optique Zoom optique T Zoom numérique 3 Attention Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. Menus Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles. Si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 60) ou à un ordinateur (p. 70) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 84). 101 Le menu de configuration P DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) La capacité des piles rechargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu’elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d’avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les piles à l’aide de l’option P DECHARGER et en les rechargeant à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément). N’utilisez pas la fonction P DECHARGER avec des piles non-rechargeables et veuillez remarquer que les piles ne se déchargeront pas si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur CA ou un coupleur CC. En sélectionnant P DECHARGER 1 une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez OK. 102 sur MENU/OK pour commen3 Appuyez cer à décharger les piles. Lorsque les piles sont totalement déchargées, l’indicateur de niveau des piles clignote en rouge et l’appareil photo s’éteint. Pour annuler le processus avant que les piles ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK. Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. ■ Audio/vidéo Télévision standard (disponible auprès de fournisseurs tiers) Câble USB Audio / Vidéo FINEPIX Gammes S2900 Télévision HD (disponible auprès de fournisseurs tiers) Câble USB Audio / Vidéo Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Câble HDMI Câble USB Audio / Vidéo Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) Carte mémoire SD/SDHC Fente pour carte SD ou lecteur de carte Notes techniques ■ Impression ■ Informatique Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) 103 Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. 104 Adaptateur secteur CA AC-5VX (nécessite le coupleur CC CP-04) Coupleur CC CP-04 Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de la fiche varient en fonction de la région où ils sont vendus). Connectez l’adaptateur secteur AC-5VX CA à l’appareil photo. Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation ■ Condensation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. Notes techniques ■ Eau et sable Nettoyage En voyage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo. 105 Détection des pannes Alimentation et piles Problème Cause possible Les piles sont épuisées. Les piles ne sont pas dans le bon sens. Le couvercle du compartiment des piles L’appareil photo n’est pas verrouillé. ne s’allume pas. L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont pas bien connectés. L’appareil a été laissé sans piles et avec l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché pendant une période prolongée. Les piles sont froides. Détection des pannes 106 Alimentation électrique Il y a de la saleté sur les bornes des piles. L’appareil photo est en mode M. Les piles s’épuiLes piles sont neuves, n’ont pas été utilisées sent rapidependant une période prolongée ou ont été ment. rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (piles rechargeables Ni-MH uniquement). Solution Page Insérez des piles neuves ou des piles totalement char8 gées. Réinsérez les piles dans le bon sens. 8 Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. 9 Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC — sont bien connectés. Après avoir inséré les piles ou connecté l’adaptateur CA/le coupleur CC, attendez quelques instants avant — d’allumer l’appareil photo. Réchauffez les piles en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l’ap- iv pareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. — Sélectionnez un autre mode de prise de vue. 21 Déchargez les piles Ni-MH en utilisant l’option P DECHARGER et rechargez-les à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément). Si les piles ne tien102 nent pas la charge après avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées. u CONTINU est sélectionné pour le paraSélectionnez une autre option de mise au point. mètre F MODE AF. Insérez des piles neuves ou des piles totalement charL’appareil photo Les piles sont épuisées. gées. s’éteint soudaiL’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dé- Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC nement. connecté. sont bien connectés. 81 8 — Détection des pannes Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. Cause possible Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option L a dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. de configuration. Page 14, 96 Prise de vue Problème Prise de photos Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des La mémoire est pleine. 11, 52 photos. La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire. 99 Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et Aucune photo — sec. n’est prise lorsque mémoire. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 11 déclencheur. Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. 8 chargées. L’appareil photo s’est éteint automatiqueAllumez l’appareil photo. 13 ment. L’écran devient Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque sombre après la Le flash s’est déclenché. le flash se recharge. Attendez que le flash soit re- 36 prise de vue. chargé. Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 35 Annulez le mode macro. L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 33 point automatique. Détection des pannes Mise au point Cause possible 107 Détection des pannes Problème La détection des visages n’est pas disponible. Détection Aucun visage n’est des détecté. visages Mauvais sujet sélectionné. Gros plans Le mode macro n’est pas disponible. Le flash ne se déclenche pas. Flash Le mode flash n’est pas disponible. Le flash n’éclaire pas complètement le sujet. 108 Cause possible Solution La détection des visages n’est pas disponiChoisissez un autre mode de prise de vue. ble dans le mode de prise de vue actuel. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets. Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone du cadre. La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Page 21 Retirez les obstructions. 31 Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l’appareil photo bien droit. 17 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection Le sujet sélectionné est plus près du centre des visages et cadrez la photo en utilisant le ver- 31, 33 du cadre que le sujet principal. rouillage de la mise au point. Le mode macro n’est pas disponible dans le Choisissez un autre mode de prise de vue. 21, 35 mode de prise de vue actuel. Le flash est abaissé. Relevez le flash. 36 Le flash est en cours de charge. Attendez que le flash soit rechargé. 36 Le flash n’est pas disponible dans le mode Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 de prise de vue actuel. Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. 8 chargées. L’appareil photo est en mode super macro Désactivez les modes super macro et prise de vue 35, 38 ou en mode de prise de vue en continu. en continu. Le mode flash souhaité n’est pas disponible Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 dans le mode de prise de vue actuel. Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 121 La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 17 Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. 27, 29 Détection des pannes Problème Les photos sont floues. Les photos présentent des marbrures. Problème Des lignes verticales sur les apparaissent sur les photos photos. Mode de prise de vue en continu Solution Nettoyez l’objectif. Éloignez les objets de l’objectif. Page 105 17 Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo. 113 Utilisez le flash ou un trépied. 36–37 Ce phénomène est normal et ne constitue pas un — dysfonctionnement. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir. Des lignes verticales blanches ou violettes peuvent apparaître lorsqu’un objet très lumineux est cadré sur l’écran. Ce phénomène est normal et ne Des taches apparais- Le soleil ou un autre objet lumineux se constitue pas un dysfonctionnement. Les traînées ne sont pas enregistrées sur les photos, mais peusent sur les photos. trouvait dans le cadre. vent apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez de prendre des vidéos lorsque des objets lumineux se trouvent dans ou à proximité du cadre. Éteignez l’appareil photo avant de connecter l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez Les photos ne sont L’alimentation a été coupée pendant la l’appareil photo allumé, des fichiers risquent d’être pas enregistrées. prise de vue. corrompus et la carte mémoire risque d’être endommagée. Une seule photo peut être prise. Le retardateur est activé et les options L et N sont sélectionnées dans le mode de Désactivez le retardateur. prise de vue en continu. — 117 — Détection des pannes Enregistrement Cause possible L’objectif est sale. L’objectif est bloqué. s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est affiché en rouge. k apparaît pendant la prise de vue. La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé. L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées. 39 109 Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Les photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre — modèle. Photos La photo a été redimensionnée ou recadrée Le zoom lecture n’est à a ou appartient à une autre marque ou — pas disponible. un autre modèle d’appareil photo. L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. Il n’y a pas de son lors de la lecture des Tenez l’appareil photo correctement pendant Audio Le microphone a été obstrué. mémos audio et des l’enregistrement. films. Tenez l’appareil photo correctement pendant Le haut-parleur est obstrué. la lecture. Les photos sélecCertaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil avec Suppression tionnées ne sont pas être effacées sont protégées. lequel la protection a été appliquée. effacées. La numérotation des Le couvercle du compartiment des piles a Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le coufichiers a été réiniété ouvert alors que l’appareil photo était Numéro image vercle du compartiment des piles. tialisée de manière allumé. inattendue. Les photos ont du grain. 110 Page — 45 18 101 55, 93 57, 94 89 13 Détection des pannes Raccordements Problème Solution Visionner les photos sur la télévision. Page 58 Connectez l’appareil photo correctement. 58 Connectez l’appareil photo une fois que la lec57, 58 ture du film est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». — Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO de l’appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO de l’appareil photo à celui de la télévision. — Connectez l’appareil photo correctement. 70 Connectez l’appareil photo correctement. Allumez l’imprimante. 60 — — 97 97 — Détection des pannes Cause possible L’appareil photo est connecté à une télévision. L’appareil photo n’est pas bien connecté. Un câble A/V a été connecté pendant la lecture du film. L’entrée sur la télévision est réglée sur Télévision Pas d’image ou de son. « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon Pas de couleur. standard vidéo. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil L’appareil photo n’est pas bien connecté. photo. Les photos ne peuvent L’appareil photo n’est pas bien connecté. pas être imprimées. L’imprimante est éteinte. Une seule copie est PictBridge imprimée. L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge. La date n’est pas imprimée. Le moniteur est éteint. 111 Détection des pannes Divers Problème Cause possible Solution Page Dysfonctionnement temporaire de l’appa- Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez 8 puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Rien ne se produit lorsque vous reil photo. appuyez sur le déclencheur. Insérez des piles neuves ou des piles totalement Les piles sont épuisées. 8 chargées. Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez puis L’appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l’appa- rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si le 8 pas comme prévu. reil photo. problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur CA à Je souhaite utiliser un adaptaVérifiez l’étiquette de l’adaptateur secteur des tensions de 100–240 V. Consultez votre agent — teur secteur CA et un coupleur CA. de voyage pour en savoir plus sur les adaptateurs CC à l’étranger. de prises. 112 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Détection des pannes Avertissement Description Solution Les piles sont faibles. B (rouge) Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. A (clignotant rouge) Les piles sont épuisées. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trék floue. pied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même diss tance puis recomposez la photo (p. 33). (affiché en rouge avec L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au un cadre de mise au point à une distance d’environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera d’obturation affichées Si le sujet est sombre, utilisez le flash. surexposée ou sous-exposée. en rouge CLIGNEMENT DÉTECTÉ Un sujet ou plusieurs sujets ont cligné des yeux. Reprenez la photo si vous le souhaitez. ERREUR MISE AU POINT Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET Dysfonctionnement de l’appareil photo. soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, RALLUMEZ-LA contactez votre revendeur FUJIFILM. ERREUR CONTROLE OBJECTIF La carte mémoire n’est pas formatée ou la carte Formatez la carte mémoire en utilisant l’option mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un K FORMATAGE dans le menu de configuration de autre appareil. l’appareil photo (p. 99). CARTE NON INITIALISEE Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99). nettoyés. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 10). 113 Messages et affichages d’avertissement Avertissement OCCUPE ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE ERREUR ECRITURE ERREUR DE LECTURE 114 Description La carte mémoire n’est pas bien formatée. Solution Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 99). La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisaFormatez la carte mémoire (p. 99). tion dans l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99). nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine, il est impossible d’en- Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec registrer des photos. plus d’espace libre. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec d’autres photos. plus d’espace libre. La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire (p. 99). Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec Le fichier ne peut pas être lu. l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99). Si nettoyés. le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description Détection des pannes Solution Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option B NUMERO IMAGE dans le menu L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le IMAGE NO.PLEIN X PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro d’image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu B NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. Une tentative de recherche parmi plus de 5000 Le nombre maximum de photos sur lesquelles il est posTROP D’IMAGES photos a été effectuée. sible d’effectuer une recherche est de 5000. Vous avez essayé d’ajouter un mémo audio ou de Supprimez la protection avant d’ajouter des mémos IMAGE PROTEGEE supprimer une photo protégée. audio ou de supprimer des photos. Le fichier du mémo audio est corrompu. Le mémo audio ne peut pas être lu. u ERREUR Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a. La photo sélectionnée pour le recadrage est enCes photos ne peuvent pas être recadrées. IMPOSSIBLE AJUSTER dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Vous avez essayé de redimensionner une photo a OPERATION IMPOSSIBLE a. Les photos a et b ne peuvent pas être redimensionVous avez essayé de redimensionner une photo nées. b OPERATION IMPOSSIBLE b. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la — IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant — F IMPO. REGLER DPOF la fonction DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée. Désactivez la protection avant de tourner les images. — F ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés. 115 Messages et affichages d’avertissement Avertissement APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER LE MODE SILENCIEUX ERREUR COMMUNICATION ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME 116 Description Solution Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume. photo en mode silence. Une erreur de connexion s’est produite pendant Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est que des photos étaient en cours d’impression ou connecté. de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante éteignez l’imprimante puis rallumez-la. ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. Les films et certaines photos créées avec d’autres apVous avez essayé d’imprimer un film, une photo pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imphoto dont le format n’est pas supporté par l’im- primante pour vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne primante. peuvent pas être imprimées. Glossaire Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Exif Print : Il s’agit d’un système de stockage d’informations avec les photos pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression. HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) : Une interface pour la transmission d’images et de sons qui ajoute une entrée audio à l’interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux affichages. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichiers compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet d’enregistrer du son et des images JPEG dans un même fichier. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image. Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». Annexe WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichiers audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. 117 Capacité de la carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. 4 Go Support O 8 Go Photos NORMAL 570 1120 1170 2310 O4 :3 630 1250 1310 2580 O3 :2 750 1470 1550 3040 O 16 : 9 1070 2080 2220 4300 P4 :3 1200 2330 2490 4840 P3 :2 1420 2720 2930 5610 P 16 : 9 2330 4340 4800 8960 Q4 :3 2600 4820 5370 9940 Q3 :2 3400 6160 7020 12700 Q 16 : 9 17 min. 35 min. h1280 2 53 min. 107 min. f 112 min. 226 min. g 1 Chaque fi chier vidéo ne peut pas dépasser 2 Go en taille. 2 Utilisez une carte dotée d’une vitesse d’écriture de catégorie 4 (4 Mo/s) ou plus lorsque vous réalisez des vidéos HD. Vidéos 1 118 FINE NORMAL FINE Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Appareil Photo Numérique FinePix Gammes S2900 14 millions CCD 1/2,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 10) Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichiers • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG format AVI • Audio : WAV monaural Taille de l’image (pixels, • O 4 : 3 : 4288 × 3216 (14 M) • O 3 : 2 : 4288 × 2864 (12 M) • O 16 : 9 : 4288 × 2416 (10 M) taille de fichier) • P 4 : 3 : 3072 × 2304 (7 M) • P 3 : 2 : 3072 × 2048 (6 M) • P 16 : 9 : 3072 × 1728 (5 M) • Q 4 : 3 : 2048 × 1536 (3 M) • Q 3 : 2 : 2048 × 1360 (3 M) • Q 16 : 9 : 1920 × 1080 (2 M) Objectif Objectif zoom optique 18 × Fujinon, F/3,1 (grand angle)–5,6 (téléobjectif) Longueur focale f=5 mm–90 mm (équivalent au format 35–mm : 28 mm–504 mm) Zoom numérique • Photos : environ 6,7 × (jusqu’à 120,6 × avec le zoom optique) • Films : environ 3 × (h1280) / environ 2 × (f, g) Ouverture F3,1 et F6,4 (grand angle), F5,6 et F11 (téléobjectif) Plage de mise au point (dis- Environ 0,4 m–infini (grand angle) : 2,5 m–infini (téléobjectif) tance par rapport à l’avant • Macro : environ 5 cm–3 m (grand angle) : 1,8 m–3 m (téléobjectif) de l’objectif) • Super macro : environ 2 cm–100 cm (grand angle) Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (3200 et 6400 disponibles uniquement pour les tailles d’image Q) : AUTO, AUTO (400), AUTO (800) Annexe 119 Spécifications Système Photométrie Contrôle de l’exposition Compensation de l’exposition Scènes Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE Exposition de type programme AE, prio. vit., prio. ouvert. et manuel –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P, S et A) B (BRACK. ZOOM), C (NATUREL & N), D (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), d (MODE ENFANT), K (SOURIRE & PHOTO), M (PAYSAGE), N (SPORT), O (NOCTURNE), H (NOCT. (TRÉP.)), P (FEUX ARTIF.), Q (COUCHER SOL.), R (NEIGE), S (PLAGE), U (SOIRÉE), V (FLEUR), W (TEXTE) Reconnaissance des scènes Disponible (l’appareil photo sélectionne automatiquement b, c, d, e, f, ou g) Stabilisation de l’image Stabilisation optique, décalage CCD Détection des clignements Disponible • P, S, A, M : 8 s – 1/2000 s Vitesse du déclencheur • O : 1/8 s – 1/2000 s • H : 3 s – 1/2000 s (déclencheur mécanique et • P : 8 s – 1/2 s • Autres modes : 1/4 s – 1/2000 s électronique combinés) Continu • I : jusqu’à 1,2 images/s ; max. 3 images • O : jusqu’à 1,2 images/s ; max. 3 images • N : jusqu’à 1,2 images/s ; le nombre maximal d’images varie en fonction de la taille des images et de la mémoire disponible • L : jusqu’à 1,2 images/s ; 3 dernières • K : jusqu’à 3,3 images/s ; max. 10 images ; taille P images enregistrées • J : jusqu’à 8 images/s ; max. 20 images ; taille Q Bracketing ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV Mise au point • Mode : CENTRE/MULTI/AF ZONE/CONTINU/RECHERCHE • Système de mise au point automatique : Détection de contrastes TTL AF Balance des blancs Détection automatique des scènes : six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée Retardateur Non, 2 sec, 10 sec 120 Spécifications Système Flash Modes flash Viseur électronique (EVF) Couverture Écran Couverture Films Flash escamotable à ouverture manuelle avec commande auto à CCD (à l’aide de pré-flash de moniteur) ; de portée efficace lorsque la sensibilité est configurée sur AUTO égale à environ 40 cm–8 m (grand angle) ou de 2,5 m–4,4 m (téléobjectif) ; la portée efficace en mode macro est environ de 30 cm–3 m (grand angle) ou de 1,8 m–3 m (téléobjectif) Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée) Viseur LCD couleur de 0,2 pouces et 200000 points Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture) Écran LCD couleur de 3.0 pouces et 230000 points Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture) h1280 (1280 × 720/720p)/f (640 × 480/VGA)/g (320 × 240/QVGA) : son monaural : fréquence d’affichage 30 i/s Annexe 121 Spécifications Bornes d’entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) Sortie HDMI Entrée/sortie numérique Sortie au format NTSC ou PAL avec son en mono Mini-connecteur HDMI USB 2.0 Vitesse élevée : partage le connecteur A/V OUT Alimentation électrique/autre Sources d’électricité • Piles AA alcalines (×4) • Piles AA lithium (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers) • Piles AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers) • Adaptateur secteur CA AC-5VX et coupleur CC CP-04 (vendus séparément) Durée de vie de la batterie Type de piles Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de Alcaline (type fourni avec l’appareil) 300 photos qui peuvent être Lithium 700 prises avec des piles neuves Piles NiMH 500 et complètement chargées) Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) avec les piles fournies avec l’appareil photo (piles alcalines seulement) et la carte mémoire SD. Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du niveau de charge des piles et diminue à basse température. 110,2 mm × 73,4 mm × 81,4 mm (L × H × P), sans les projections Dimensions de l’appareil photo Poids de l’appareil photo Environ 341 g, hors piles, accessoires et cartes mémoire Poids pour la photographie Environ 437 g, avec les piles et la carte mémoire Conditions de • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 80 % maxi. (sans condensation) fonctionnement 122 Spécifications Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux Etats-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal. Annexe 123 Mémo 124 Mémo 125 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue et réglages de l’appareil photo Les options disponibles dans chaque mode de prise de vue sont listées ci-dessous. Mode de prise de vue Option Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo 26 F F Mode macro G OFF A N JOFF O P3 N Flash 2 K L JON M P3 d Compensation d’exp 4 NON g Détection sujet OUI B REDUC. YEUX ROUGE OFF I L I N Prise de vue en continu K6 J5 O cZoom instantané 7 SP BMB C D C d K M N O H P Q R S U V WN P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔ M F ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue Option SP BMB C D C d K M N O H P Q R S U V WN P ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S A ✔ ✔ M F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo AUTO ✔1 AUTO (800) AUTO (400) 6400 5 3200 5 N ISO 1600 800 400 200 100 64 O ✔ O TAILLE P ✔ D’IMAGE Q ✔ h 1280 f O QUALITE g FINE ✔ T QUALITE D’IMAGE NORMAL ✔ STANDARD ✔ P a FINEPIX ✔ COULEUR b ✔ BRETARDATEUR ✔ C PHOTOMETRIE 8 D BALANCE DES BLANCS F MODE AF H DETAIL I FLASH 27 Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo Mode de prise de vue Option J INCREM. IL BKT AE K REGLAGE PERSO. X PARAMETRE L DOUBLE STAB l m OFF ON C TEMOIN AF OFF ON D ZOOM NUM. OFF 30i/s E MODE 60i/s EVF/LCD G VOL. APPAREIL H VOL. DECL. I VOL. LECTURE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 SP BMB C D C d K M N O H P Q R S U V WN P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Optimisé automatiquement pour le mode de prise de vue sélectionné. Le flash s’éteint automatiquement en mode super macro (G). Abaisse le flash pour sélectionner P en modes autres que D. Désactivé si le flash se déclenche alors qu’il est réglé sur A ou K ou si le flash est réglé sur N ou L et le sujet est mal éclairé. Les tailles d’image supérieures à Q sont réglées sur Q. Les tailles d’image supérieures à P sont réglées sur P. Le cadrage vertical (orientation portrait) n’est pas disponible avec les réglages de prise de vue continue I, N, L ou O. Fixé sur o lorsque la Détection sujets est activée. Rapport largeur/hauteur fixé à 4 : 3.