Fujifilm S2900 Camera Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
143 Des pages
Fujifilm S2900 Camera Manuel du propriétaire | Fixfr
BL01246-301
DIGITAL CAMERA
FINEPIX
Gammes S2900
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté
ce produit. Ce manuel décrit comment
utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix gammes S2900
ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous
d’avoir bien lu et compris le contenu du
manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
FR
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement
ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
AVERTISSE- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
Débranche- odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie
ment de la ou une décharge électrique peuvent se produire.
prise murale. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
ii
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne l’utilisez N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
pas dans une Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
salle de bains
ou une douche.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Ne le démon- un choc électrique.
tez pas.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique,
Ne touchez ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommapas aux pièces gées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
intérieures de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur
d’origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le
cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous
conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être
impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge
de foudre.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas
d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les
faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une
utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la
peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire
et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA
ou Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou
d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de
liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie
dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec
du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de
poussière.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
ATTENTION
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire.
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains
d’un enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque
la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un
chiffon et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut
affecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de
bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui
confier le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iii
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions
suivantes.
temps froid) en mettant la batterie
dans votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid,
l’appareil photo risque de ne pas
fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.
Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement
les batteries et comment prolonger
leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire
la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui ■ Recharge de la batterie
pourrait provoquer une explosion ou • Vous pouvez recharger la batterie à
un incendie.
l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des
1 Cet appareil photo utilise une batterie
températures ambiantes comprises
lithium-ion
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
au Manuel du propriétaire pour la
* Lors de son départ d’usine, la battedurée de charge de la batterie.
rie n’est pas complètement chargé.
Vous devrez recharger la batterie à
Veillez à toujours charger la batterie
une température ambiante comavant de l’utiliser.
prise entre +10°C et +35°C. Si vous
* Lorsque vous transportez la batterie,
chargez la batterie à une tempéinsérez-le dans votre appareil photo
rature en dehors de cette plage, la
numérique ou conservez-le dans
recharge dure plus longtemps car
l’étui souple prévu à cet effet.
ses performances sont diminuées.
■ Caractéristiques de la batterie
- Vous ne pouvez pas charger la bat• La batterie se décharge progressiveterie à des températures de 0°C ou
ment, même si vous ne l’utilisez pas.
inférieures.
Pour prendre des photos, utilisez une • Il n’est pas nécessaire de décharger
batterie récemment rechargé (la veille
complètement la batterie avant de le
ou l’avant-veille).
recharger.
• Pour augmenter la durée de vie de • Une fois rechargé ou immédiatement
votre batterie, mettez l’appareil photo
après utilisation, la batterie peut avoir
hors tension lorsque vous avez fini de
chauffé. C’est parfaitement normal.
l’utiliser.
• Ne rechargez pas une batterie com• Le nombre de vues disponibles sera
plètement chargé.
plus bas dans des endroits froids ou à
basses températures. Veillez à rechar- ■ Longévité de la batterie
ger votre batterie lorsque vous vous Vous pouvez utiliser la batterie au
déplacez. Vous pouvez également moins 300 fois à des températures
augmenter la puissance produite (par normales.
iv
Si la durée pendant laquelle la batterie • Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
fournit de l’énergie se réduit considévous utilisez la batterie pendant une
rablement, cela signifie que la batterie
période prolongée, le boîtier de l’apa atteint sa limite de longévité et doit
pareil photo et la batterie lui-même
être remplacé.
chauffent. Ceci est normal. Utilisez
■ Notes sur le stockage
l’adaptateur secteur fourni avec l’ap• Cependant, si vous le stockez trop
pareil photo lorsque vous prenez des
longtemps alors qu’il est chargé, sa
photos ou visualisez des images penperformance peut se dégrader. Avant
dant une période prolongée.
de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une cer- 2 Cet appareil photo utilise des
taine période, déchargez-le.
batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
hydrure) de type AA
l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l’ap- * Pour plus d’informations sur les batteries compatibles, référez-vous au Mapareil photo.
nuel du propriétaire de votre appareil
• Rangez la batterie à un endroit frais.
photo.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante ■ Précautions lors de l’utilisation de la
comprise entre +15°C et +25°C.
batterie
- Ne laissez pas la batterie dans un en- • Ne chauffez pas les batteries/piles et
droit chaud ou excessivement froid.
ne les jetez pas dans un feu.
• Ne transportez pas et ne rangez pas
■ Manipulation de la batterie
les batteries/piles avec des objets
Notes pour la sécurité :
métalliques comme des colliers ou
• Ne transportez pas et ne rangez pas la
des épingles.
batterie avec des objets métalliques
•
N’exposez
pas les batteries/piles à
comme des colliers ou des épingles.
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
• Ne chauffez pas la batterie et ne la
particulièrement attention à ce que
jetez pas dans un feu.
les bornes soient bien sèches.
• Ne tentez pas de démonter ou modi• Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie.
fier les batteries/piles.
• Ne pas recharger la batterie avec des
• Ne tentez pas de retirer ou de couper
chargeurs autres que ceux spécifiés.
le boîtier externe des batteries/piles.
• Mettre rapidement au rebut la batte• Ne laissez pas tomber les batteries/
rie utilisée.
piles, ne les heurtez pas et ne les sou• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
mettez pas à des chocs violents.
lui faites pas subir de chocs violents.
•
N’utilisez
pas de batteries/piles qui
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
fuient, qui sont déformées, décolo• Gardez les bornes toujours propres.
Pour votre sécurité
rées ou qui présentent une anomalie
Si les batteries/piles présentent
ATTENTION
évidente.
des fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
soigneusement le logement des batteries rechargeables » lorsque
des endroits très chauds ou humides.
des batteries/piles et mettez des des piles alcalines sont utilisées.
• Laissez les batteries/piles hors de la
batteries/piles neuves en place. • Pour charger des batteries Ni-MH, utiportée des nouveauxnés et des enlisez le Chargeur Rapide (vendu sépaSi du fluide de batterie/pile entre
fants en bas âge.
rément). Reportez-vous aux instrucen contact avec vos mains ou
• Lors de la mise en place des batteries/
tions fournies avec le chargeur pour
vos vêtements, rincez abondampiles dans l’appareil photo, assurezvous assurer d’utiliser correctement le
ment à l’eau. Notez que le fluide
vous que les polarités des batteries/
chargeur.
de batterie/pile peut provoquer
piles (C et D,) correspondent à celles
•
N’utilisez
pas le chargeur des batteries
une perte de la vue s’il entre en
indiquées sur l’appareil photo.
pour la recharge de batteries autres
contact avec les yeux. Dans ce
• N’utilisez pas les batteries/piles neuque celles spécifiées pour l’utilisation
cas, ne vous frottez pas les yeux.
ves et les batteries/piles usagées
avec le chargeur.
Rincez le liquide à l’eau claire et
ensemble. N’utilisez pas des batteries
•
Notez que les batteries sont chaudes
consultez un médecin.
chargées et de déchargées ensemaprès avoir été chargées.
ble.
■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH • En raison de la manière dont l’appareil
• N’utilisez pas de batteries/piles de
photo est construit, une petite quanau format AA
marques ou de types différents en- • Les batteries Ni-MH qui restent rantité de courant est utilisée même
semble.
lorsque l’appareil photo est mis hors
gées sans être utilisées pendant des
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
tension. Notez en particulier que de
périodes prolongées risquent d’être
l’appareil photo pendant une période
laisser les batteries Ni-MH dans l’ap« désactivées ». La charge répétée
prolongée, retirez les batteries/pipareil photo pendant une période
de batteries Ni-MH qui ne sont que
les de l’appareil photo. Notez que si
prolongée décharge excessivement
partiellement déchargées peut égalel’appareil photo reste sans les batteles batteries et risque de les rendre
ment provoquer un « effet mémoire ».
ries/piles, les réglages de la date et de
inutilisables meme après la recharge.
Les batteries Ni-MH qui sont « dél’heure sont effacés.
sactivées » ou affectées par « l’effet • Les batteries Ni-MH se déchargent
• Les batteries/piles sont chaudes imd’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
mémoire » ont pour problème de ne
médiatement après utilisation. Avant
pas utilisées, et la durée pendant
plus pouvoir fournir de l’énergie que
de retirer les batteries/piles, mettez
laquelle elles peuvent être utilisées
pendant une courte période après
l’appareil photo hors tension et attenpeut être raccourcie au final.
avoir été chargées. Pour éviter ce prodez qu’elles refroidissent.
blème, déchargez, puis rechargez-les • Les batteries Ni-MH se détériorent
• La saleté, comme des traces de doigts
rapidement si elles sont trop décharplusieurs fois à l’aide de la fonction
sur les bornes des batteries/piles, peut
gées (en déchargeant par exemple
« Décharge des batteries ».
réduire considérablement le nombre
les batteries par le flash). Utilisez la
La désactivation et l’effet mémoire
de prises de vues disponibles. Essuyez
fonction de « Décharge des batteries
sont spécifiques aux batteries Ni-MH
soigneusement les bornes des batterechargeables » de l’appareil photo
et ne sont pas en fait des défauts de
ries/piles avec un chiffon sec et doux
pour décharger les batteries.
ces batteries. Consultez le Manuel du
avant de charger.
propriétaire de l’appareil photo pour en • Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie ne
savoir davantage sur cette fonction.
peut être utilisée que pendant une
courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir
atteint la fin de sa durée de vie.
■ Mise au rebut des batteries/piles
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux en
vigueur concernant les déchets.
3 Remarques concernant les deux
modèles ( 1 , 2 )
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation d’un
autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au Manuel du
propriétaire de votre appareil photo.
• Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant de
débrancher la borne d’entrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
Pour la débrancher, saisir la fiche et la
sortir de la prise. Ne pas la débrancher
en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que l’appareil
photo spécifié.
• L’adaptateur secteur deviendra chaud
au toucher lors de son utilisation. Ceci
est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux.
v
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique, de
sorte qu’il est recommandé de faire
marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas être
utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété,
sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez
également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des
expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le
transfert des cartes mémoire (Carte
mémoire) contenant des images ou des
données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans
la limite des restrictions imposées par
lesdites lois.
Ne visez pas des sources de lumières
très vives avec l’appareil photo, comme
par exemple le soleil dans un ciel sans
nuage. Si vous ne respectez pas cette
précaution, le capteur d’images de l’ap■ Manipulation de votre appareil photo
pareil risque d’être endommagé.
Pour garantir le bon enregistrement
■ Essai préalable avant la photographie des images, ne soumettez pas l’appareil
Lorsque vous voulez prendre des pho- photo à des impacts ou des chocs pentographies particulièrement importan- dant l’enregistrement des images.
tes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites ■ Cristaux liquides
toujours une photographie d’essai au Quand l’écran LCD d’affichage est
préalable et regardez l’image pour vous endommagé, faites particulièrement
assurer que l’appareil photo fonctionne attention aux cristaux liquides d’écran.
Si l’une de ces situations se produisait,
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte adoptez l’action d’urgence indiquée.
aucune responsabilité pour les pertes • Si les cristaux liquides touchent votre
peau :
fortuites (telles que les coûts de phoEssuyez votre peau et lavez-la comtographies ou les pertes de revenus
plètement à grande eau avec du sapouvant découler desdites photogravon.
phies) subies en résultat d’un défaut
• Si des cristaux liquides pénètrent
quelconque de ce produit.
dans vos yeux :
vi
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au moins
et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands
verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
■ Informations sur les marques de
fabrique
• E et la carte xD-Picture Card™
sont des marques commerciales de
FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT est une marque déposée
de International Business Machine
Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, QuickTime et Mac OS sont
des marques de Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Windows 7, Windows Vista et le logo
Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft.
• La marque commerciale IrSimple™
appartient a l’IrDA (Infrared Data Association®).
• La marque commerciale IrSS™ ou
IrSimpleShot™ appartient à Infrared
Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Le logo HDMI est une marque commerciale.
• YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou de
produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
■ Remarques sur les interférences
électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un
hôpital ou un avion, notez qu’il peut
provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de
l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
■ Explication du système de télévision
couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un
système de télévision couleur
adopté principalement par les
pays de l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System
Committee, spécifications de
télédiffusion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce
guide avant d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou
indirectement, en partie ou en totalité,
un logiciel sous licence sans l’accord
des autorités dirigeantes concernées.
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi.
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ..p.
..p. viii ✔ Table des matières ...............................................
...............................................p.
p. xi
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas
comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ».
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l’appareil
photo y sont énumérées.
✔ Détection des pannes ........................................
........................................p.
p. 106
✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 113
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
Découvrez la signification d’une icône qui clignote
ou d’un message d’erreur qui s’affiche.
✔ Glossaire .......................................................... p. 117
✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil
photo .................................................
.................................................Manuel
Manuel de base
C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.
Référez-vous au Manuel de base pour connaître les
restrictions applicables aux options disponibles
dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD ou SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme
« cartes mémoire » pour désigner les cartes mémoire SD. Pour plus d’informations, référez-vous à la page 10.
vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil ?
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour que l’écran soit plus clair ou plus sombre ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips
et des clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ?
Que signifient les icônes affichées à l’écran ?
Quelle est la charge restante de la pile ?
Puis-je augmenter la capacité des piles rechargeables Ni-MH ?
Mots-clés
Date et heure
Voir page
14
Décalage horaire
98
Extinction automatique
101
Luminosité LCD
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Mode silence
Son du déclencheur
Affichages
Niveau de la pile
Décharger
101
18
96
4
16
102
Mots-clés
Impression de photos
Voir page
60
96
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
viii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Comment puis-je éviter les photos floues ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour différents
types de scènes ?
Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ?
Comment puis-je m’assurer que mon sujet sourit lorsque je prends une photo ?
Comment puis-je m’assurer que personne n’a cligné des yeux lorsque j’ai pris
la photo ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges
lorsque j’utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ?
Comment dois-je faire pour prendre une série de photos en rafale ?
Mots-clés
Mode double stabilisation
Détection des visages
Voir page
17
31
Mode M
15
Scènes
Détection sourire
21
22
Détection clignement
32
Mode macro (Gros plans)
35
Mode flash
36
Mode de prise de vue en
continu
38
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également
Mode retardateur
le photographe ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ?
Panorama en mouvement
Puis-je choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture ?
Modes P, S, A, et M
Puis-je enregistrer et réutiliser les réglages de l’appareil photo ?
Mode C
Comment dois-je faire pour ajuster l’exposition ?
Compensation de l’exposition
Comment faire pour conserver un sujet en mouvement dans la mise au point ?
Recherche
Comment dois-je faire pour tourner des films ?
Enregistrer des films
Comment dois-je faire pour cadrer les photos dans le viseur ?
Touche EVF/LCD
77
24
26
30
43
81
55
5
ix
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Lecture image par image
44
Comment puis-je effacer facilement des photos ?
20
Le bouton b
Comment puis-je sélectionner et supprimer des photos individuelles ou supSuppression de photos
52
primer toutes les photos simultanément ?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Zoom lecture
45
45
Puis-je attribuer aux photos la notation (I) des favoris ?
I Favoris
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
Lecture d’images multiples
47
coup ?
Puis-je créer un livre album à partir de mes photos préférées ?
Création livre album
49
Comment faire pour trouver des photos ?
Recherche photos
51
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Protéger
89
Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes photos ? Choix d’un format d’affichage
44
Puis-je sélectionner des photos pour téléchargement vers YouTubeTM ?
Téléchargement de photos
86
Puis-sélectionner des photos pour téléchargement vers Facebook ?
x
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ...............................................................vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii
Avant que vous commenciez
commenciez
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
Affichages de l’appareil photo ............................................... 4
La molette de mode................................................................... 6
Premières étapes
étapes
La dragonne et le capuchon d’objectif ................................. 7
Insertion des piles ........................................................................... 8
Insertion d’une carte mémoire ...............................................10
Allumer et éteindre l’appareil photo ...................................13
Mode de prise de vue .................................................................13
Mode lecture .................................................................................13
Configuration de base.................................................................14
Principes de base des modes photographie et
lecture
lectur
e
Prendre des photos en mode M (reconnaissance
de scène) ............................................................................................15
Visualisation de photos ..............................................................20
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
photographie
Mode de prise de vue ..................................................................21
M RECONNAISSANCE SCÈNE .........................................21
B AUTO ..........................................................................................21
SP SCENES.......................................................................................21
N PANORAMA LATERAL ....................................................24
P : PROGRAMME AE .....................................................................26
S : PRIORITE VITESSE ...................................................................27
A : PRIORITE OUVERTURE ..........................................................28
M : MANUEL....................................................................................29
C : MODE PERSONNALISE ..........................................................30
Détection des visages .................................................................31
Détection clignement ................................................................32
Verrouillage de la mise au point.............................................33
F Modes Macro et Super Macro (gros plans) ..................35
N Utilisation du flash (flash intelligent) ..............................36
I Prise de vue en continu (mode rafale) ...........................38
c Zoom instantané ....................................................................40
d Compensation de l’exposition .........................................42
xi
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
lecture
e
Options de lecture ........................................................................44
Zoom lecture .................................................................................45
I Favoris : noter les photos .....................................................45
Visualisation des informations des photos ........................46
Lecture d’images multiples......................................................47
Visionnage des panoramas ......................................................48
k Création d’un Livre Album .................................................49
Création d’un livre album .........................................................49
Visionnage de livres albums ....................................................50
Modifier et effacer des livres albums ...................................50
b Recherche Photos...................................................................51
A Suppression de photos ........................................................52
Suppression d'une photo .........................................................52
Suppression de plusieurs photos .........................................53
Suppression de toutes les photos .........................................54
Filmss
Film
F Enregistrer des films ..............................................................55
a Visionner des films .................................................................57
xii
Raccordementss
Raccordement
Visionner des photos sur une télévision ............................58
Impression de photos par USB ................................................60
Raccordement de l’appareil photo .......................................60
Impression de photos sélectionnées ...................................60
Impression de la commande d’impression DPOF ...........61
Création d’une commande d’impression DPOF ..............63
Visionnement des photos sur un ordinateur ...................66
Installation du logiciel................................................................66
Raccordement de l’appareil photo .......................................70
Menuss
Menu
Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................72
Utilisation du menu F-Mode..................................................72
Options du menu F-Mode ......................................................73
N ISO ............................................................................................73
O TAILLE D’IMAGE...................................................................74
P FINEPIX COULEUR...............................................................75
Utilisation du menu prise de vues .........................................75
Options du menu prise de vues .............................................76
B RETARDATEUR......................................................................77
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................78
D BALANCE DES BLANCS .....................................................79
H DETAIL.....................................................................................80
C PHOTOMETRIE .....................................................................80
F MODE AF................................................................................81
J INCREM. IL BKT AE ..............................................................82
I FLASH......................................................................................82
Table des matières
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................83
Utilisation du menu F-Mode..................................................83
Options du menu F-Mode ......................................................83
I DIAPORAMA .........................................................................84
Utilisation du menu lecture .....................................................85
Options du menu lecture..........................................................85
j BALISER TRANSF. .................................................................86
B REDUC. YEUX ROUGE ........................................................88
D PROTEGER .............................................................................89
G RECADRER .............................................................................90
O REDIMENSIONNER..............................................................91
C ROTATION IMAGE ...............................................................92
F MEMO AUDIO ......................................................................93
Le menu de configuration .........................................................95
Utilisation du menu de configuration .................................95
Options du menu de configuration ......................................96
N DECALAGE HOR ..................................................................98
K FORMATAGE .........................................................................99
A IMAGE .....................................................................................99
B NUMERO IMAGE............................................................... 100
I VOL. LECTURE ....................................................................101
J LUMINOSITE LCD ..............................................................101
M EXT. AUTO............................................................................101
D ZOOM NUM. .......................................................................101
P DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ............... 102
Notes technique
techniquess
Accessoires optionnels ............................................................ 103
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 104
Prendre soin de l’appareil photo ........................................ 105
Détection des pannes
pannes
Détection des pannes............................................................... 106
Messages et affichages d’avertissement ..........................113
Annexe
Annex
e
Glossaire ..........................................................................................117
Capacité de la carte mémoire ................................................118
Spécifications ................................................................................119
xiii
Mémo
xiv
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte affiché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Piles AA alcalines (LR6) (×4)
Câble USB Audio / Vidéo
Avant que vous commenciez
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil photo.
1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
2 Conseil : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Dragonne
• Manuel de base
Capuchon d’objectif
CD-ROM
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
3
4
5
6
2
Œillet de dragonne ................................... 7 7
Commande de zoom .............16, 45, 47 8
Déclencheur................................................19 9
Touche g (Détection des visages) .............31
Touche I (mode rafale) .............................38
Commutateur G .........................13 10
Témoin lumineux .....................................19 11
Molette de mode ....................................... 6 12
Illuminateur d’assistance de mise
13
au point automatique ...........................34 14
Indicateur du retardateur....................77
Flash..................................................................36
Touche de sortie du flash ...................36
Microphone .........................................55, 93
Haut-parleur ........................................ 57, 94
Objectif ................................................. 13, 119
Introduction
Viseur électronique ........................ 5
Touche de sélection (voir ci-dessous)
Écran......................................................... 4
Touche DISP (affichage)/BACK
....................................................17, 18, 45
19 Touche d (compensation de l’exposition/informations des photos)..........42, 46
20 Fixation du trépied
21 Couvercle du compartiment
des piles ................................................. 8
22 Loquet du compartiment des
piles........................................................... 8
23 Touche EVF/LCD (sélection de
l’affichage) .................................................. 5
24 Touche a (lecture) .................. 20, 44
25 Touche F (mode photo) ............72, 83
26 Cache-bornes...................58, 60, 70
27 Fente pour carte mémoire.......11
28 Connecteur du câble USB-A/V
...................................................58, 60, 70
29 Connecteur HDMI ........................ 58
La touche de sélection
Touche de sélection (haut)
Touche b (supprimer) (p. 20)
Commande m (luminosité du moniteur) (voir
ci-dessous)
Avant que vous commenciez
15
16
17
18
Touche MENU/OK (p. 14)
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (p. 35)
Touche de sélection (droite)
Touche N (flash) (p. 36)
Touche de sélection (bas)
Touche c (zoom instantané) (p. 40)
2 Conseil : Luminosité du moniteur
Appuyer brièvement sur la commande m augmente la luminosité du moniteur, facilitant ainsi la lecture de l’affichage
sous les lumières vives. La luminosité normale est rétablie lorsqu’une photo est prise.
3
Introduction
Affichages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés
varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
■ Prise de vue
㧹
19
100
N
12/31/2050
10 : 00 AM
VALIDER
250
F3. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nombre d’images disponibles ......118
Taille d’image ..............................................74
Avertissement de mise au point ....18
Mode silence...............................................18
Mode continu.............................................38
Photométrie ................................................80
Indicateur de détection des
visages.............................................................31
Mode de prise de vue ...........................21
Mode flash ....................................................36
Mode macro (gros plan) ......................35
Indicateur de retardateur ....................77
Cadre de mise au point ........................81
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Avertisseur de flou ..............36, 109, 113
Date et heure ..............................................14
Vitesse d’obturation et ouverture ...26
Sensibilité ......................................................73
Qualité d’image.........................................78
Luminosité du moniteur........................ 3
FinePix Couleur .........................................75
Balance des blancs ..................................79
Niveau de la pile .......................................16
Mode double stabilisation .................17
Indicateur d’exposition ........................42
Indicateur de compensation
d’exposition .................................................42
■ Lecture
100-0001
100
4:3 N
12/31/2050 10 : 00 AM
1/250 F3.1
4
1 Photo prise avec un autre
6 Image protégée ........................................89
appareil.......................................................... 44 7 Indicateur d’impression DPOF.........63
2 Indicateur de mode silence...............18 8 Indicateur de mémo audio ................93
3 Indicateur de correction des yeux
9 Symbole création livre album ..........49
rouges .............................................................88 10 Marquer pour téléchargement
4 Indicateur de détection des
vers ....................................................................86
visages.............................................................31 11 Numéro de l’image ..............................100
5 Indicateur de mode lecture ......20, 44 12 Notation .........................................................45
Introduction
EVF
LCD
Avant que vous commenciez
Le viseur électronique (EVF)
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être utilisé lorsque des conditions de fort
éclairage rendent l’écran difficile à voir. Pour basculer entre l’écran et le viseur électronique, appuyez sur la touche
EVF/LCD (votre sélection demeure active lorsque l’appareil est éteint ou lorsque la molette de mode est tournée sur un
autre réglage).
5
Introduction
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la
marque située à côté de la molette de mode.
B (AUTO) : Un mode simple « viser et
photographier » recommandé pour les
utilisateurs d’appareils photo numériques
débutants (p. 21).
M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode
simple « viser et photographier » dans
lequel l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages pour qu’ils soient
adaptés à la scène (p. 15).
SP (SCENES) : Permet de choisir une scène
adaptée au sujet ou aux conditions de
prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (p. 21).
6
P, S, A, M : Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des
réglages de l’appareil photo, y-compris
l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (p. 26).
C (PERSONNALISE) : Permet de rappeler des
réglages mis en mémoire pour les modes
P, S, A, et M (p. 30).
F (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films
avec du son (p. 55).
N (PANORAMA LATERAL) : Permet de
prendre une série de photos et de les
combiner afin de créer un panorama (p.
24).
La dragonne et le capuchon d’objectif
Fixation de la dragonne
Le capuchon d’objectif
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel
que représenté ci-dessous.
Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté.
Premières étapes
Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, passez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et fixez le
capuchon de l’objectif à la dragonne (w).
3 Attention
Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous
que la dragonne est bien attachée.
7
Insertion des piles
L’appareil photo fonctionne avec quatre piles AA alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables Ni-MH.
Une série de quatre piles alcalines est fournie avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil photo tel
que décrit ci-dessous.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles.
Faites coulisser le loquet
du compartiment des piles dans le sens indiqué
et ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles.
8
2
Insérez les piles.
Insérez les piles dans le
sens indiqué par les repères « + » et « – » situés à
l’intérieur du couvercle du
compartiment des piles.
3 Précautions
• Insérez les piles dans le bon sens.
• N’utilisez jamais de piles dont le Boîtier des piles
boîtier se décolle ou est endommagé et n’utilisez jamais en même
temps des piles anciennes et des
neuves, des piles ayant des niveaux
de charge différents ou des piles de
types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions,
les piles risquent de fuir ou de
surchauffer.
• N’utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd.
• La capacité des piles alcalines varie en fonction du fabricant et chute lorsque la température est inférieure
à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH.
• Les traces de doigts et autres saletés présentes sur
les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leur durée de vie.
Insertion des piles
3
3 Attention
Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des
piles ne se ferme pas, vérifiez que les piles sont dans
le bon sens et réessayez.
Choix du type de piles
Après avoir remplacé les piles par
PARAMETRE
5 /5
AFF. DE L'AIDE
des piles d’un autre type, sélecSTAN. VIDEOLITHIUM
ALCALINE
REINIT. REGLAGE
PERSO
tionnez le type de piles en utilisant
TYPE DE PILENI-MH
DECHARGER
l’option T TYPE DE PILE dans le
menu configuration (p. 97) pour
vous assurer que le niveau de la
pile est affiché correctement et que l’appareil photo ne
risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
Premières étapes
Fermez le couvercle du compartiment des
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le coulisser jusqu’à ce
que le taquet soit en place
(vous entendrez un clic).
2 Conseil : Utilisation d’un adaptateur CA
L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un
adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (vendus séparément).
9
Insertion d’une carte mémoire
L’appareil photo peut stocker des photos sur des cartes mémoire SD (vendues séparément).
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans l’appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm.com/
products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo
ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les appareils MultiMediaCard (MMC).
3 Attention
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte
ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
10
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
1
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles.
2
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Clic
Assurez-vous que la carte est dans
le bon sens : ne l’insérez pas en
biais et ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment des
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le coulisser jusqu’à
ce que le taquet s’emboîte.
Retrait des cartes mémoire
Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez sur la
carte puis relâchez-la lentement.
Vous pouvez maintenant retirer la
carte à la main.
Premières étapes
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint avant d’ouvrir
le couvercle du compartiment
des piles.
3
3 Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au
toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
11
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement
ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoire avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire
après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 99.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale
une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD,
risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, emmenez l’appareil photo chez un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est au moins de catégorie 4 (4 Mo/s) pour l’enregistrement de films HD.
• Le formatage d’une carte mémoire de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez
pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les
fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire : avant d’éditer ou de
renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
12
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Faites glisser le commutateur G dans le sens indiqué ci-dessous. L’objectif sort automatiquement.
Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ.
2 Conseil : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue.
3 Précautions
• Si vous forcez pour empêcher l’objectif de s’allonger, cela
pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Les photos peuvent être affectées par la présence de traces
de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que
l’objectif reste propre.
• Le bouton G ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique.
Appuyez de nouveau sur la commande a ou faites
glisser l’interrupteur G pour éteindre l’appareil
photo.
Premières étapes
Faites glisser le commutateur G pour éteindre
l’appareil photo.
2 Conseil : Passage en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi-course
sur le déclencheur. Appuyez sur la touche a pour revenir
à la lecture.
2 Conseil : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu
M EXT. AUTO (voir page 101). Pour allumer l’appareil photo, utilisez le commutateur G ou appuyez sur la touche
a pendant environ une seconde.
13
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 96).
1
Choisissez une langue.
START MENU
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
ENGLISH
mettre une langue en surbrillance.
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET
2
NO
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre
2013
en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et ap2012
YY. MM. DD 2011 1. 1 12 : 00
puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour moAM
2010
2009
difier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois
ENTREE
ANNULER
et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK. Le type de piles s’affiche : si le type diffère
de celui qui est inséré dans l’appareil photo, utilisez le menu de
configuration option T TYPE DE PILE (p. 97) pour spécifier le
type correct.
2 Conseil : L’horloge de l’appareil photo
Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés
et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque vous allumez l’appareil photo. Si les piles sont restées dans l’appareil photo pendant environ 10 heures, elles peuvent être retirées pendant environ 24 heures
sans que l’horloge, la sélection de la langue et le type de pile ne soient réinitialisés.
14
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode M.
1
Sélectionnez le mode M.
Tournez la molette de mode dans la position
M.
M
Dans ce mode, l’appareil photo
analyse automatiquement la
composition et sélectionne une
scène en fonction des conditions de prise de vue et du type
Scène sélectionnée
de sujet :
• b (PORTRAIT) : sujet de portrait
humain.
• c (PAYSAGE) : paysage naturel ou artificiel.
• d (NOCTURNE) : paysage mal éclairé.
• e (MACRO) : sujet proche de l’appareil photo.
• f (PORTRAIT NOCTURNE) : Sujet de portrait faiblement éclairé.
• g (PORTRAIT CONTRE-JOUR) : sujet de portrait à contre-jour.
a (AUTO) est sélectionné si aucun des modes ci-dessus n’est
détecté.
Principes de base des modes photographie et lecture
2
Allumez l’appareil photo.
Faites glisser le commutateur G pour allumer l’appareil photo.
15
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
3
Vérifiez le niveau des piles.
Vérifiez le niveau des piles sur l’écran.
q
w
4
Cadrez la photo.
Utiliser la commande de zoom pour cadrer la
photo sur l'écran.
Sélectionnez W pour
Sélectionnez T pour
effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant
Témoin de zoom
Témoin
PAS D’ICONE
qB
(rouge)
wA
(clignotant
rouge)
Description
Les piles sont en partie déchargées.
Les piles sont faibles. Remplacez-les
dès que possible.
18.0x
Rapport de zoom
Les piles sont épuisées. Éteignez l’appareil photo et remplacez les piles.
1 Remarque
Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles
sont épuisées ne soit pas affiché avant l’extinction
de l’appareil photo, en particulier si les piles sont
réutilisées après avoir été complètement épuisées
une fois. La consommation électrique varie fortement d’un mode à l’autre : il se peut que l’avertissement de piles faibles (B) ne soit pas affiché ou
qu’il ne soit affiché que brièvement avant l’extinction de l’appareil photo dans certains modes ou lors
de la commutation du mode prise de vue au mode
lecture.
16
1.0x
2 Conseil : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans
le cadre de mise au point.
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
Pour éviter que vos photos ne
soient floues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l’objectif et le flash.
Informations de prise de vue
Pour choisir les informations de prise de vue et les repères à afficher, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Indicateurs affichés
Indicateurs masqués
Cadrage HD
Meilleur cadrage
Pour obtenir le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une
des lignes horizontales avec l’horizon. Lorsque le cadrage HD est utilisé, des lignes de rapport hauteur/largeur
16:9 s'affichent pour faciliter le cadrage des prises de
vue HD. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33)
pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront
pas au centre du cadre dans la photo finale.
La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes
de flou peuvent tout de même apparaître en fonction
de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le
mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied.
Principes de base des modes photographie et lecture
Comment éviter que les photos soient floues
Si le sujet est mal éclairé, vous
PARAMETRE
3 /5
pouvez réduire le phénomène
LUMINOSITE LCD
TJRS ACTIF
MODE EVF/LCD
de flou causé par le trembleEXT. AUTO PHOTO UNIQU.
DOUBLENON
STAB
ment de l’appareil photo en
REDUC. YEUX ROUGE
DÉTECTION CLIGNEMENT
utilisant l’option L DOUBLE
STAB du menu de configuration
(p. 97). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet
est aussi réduit (mode double stabilisation).
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en gardant
vos coudes contre votre corps.
Si vos mains tremblent ou ne
sont pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos floues.
17
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
MODE SILENCE
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole
o apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence
n’est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio).
Le haut-parleur et l’illuminateur d’assistance de mise au
point automatique/le témoin du retardateur de l’appareil photo s’éteignent et le volume (p. 96) ne peut pas
être ajusté (veuillez remarquer que le témoin d’assistance AF reste allumé lorsque C est sélectionné en
mode scène). Pour restaurer le fonctionnement normal,
appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône
o ne soit plus affichée.
18
5
Faites la mise au point.
Appuyer jusqu’à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point.
1 Remarque
Il est possible que l’objectif émette un son lorsque
l’appareil photo fait la mise au point ; ceci est normal. En mode M, l’appareil ajuste continuellement la mise au point, ce qui accélère l’épuisement
des piles.
Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il
émet deux bips et un témoin lumineux vert
s'allume.
Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient rouge,
le symbole s apparaît et le témoin lumineux
vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (p. 33).
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)
6
Prenez la photo.
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Double
bip
q
Pression à micourse
Clic
w
Pression à fond
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la
mise au point (p. 34). Pour obtenir des informations sur
l’utilisation du flash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page 36.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo
de la manière suivante :
Témoin
Statut de l’appareil photo
lumineux
Allumé vert
Clignotant
vert
Clignotant
vert et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Mise au point verrouillée.
Avertissement de flou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le flash est en cours de chargement : le flash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
2 Conseil : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Référez-vous aux pages 113–116 pour plus d’informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
2 Conseil : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au
point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Le témoin lumineux
19
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et vérifiez le résultat.
1
Appuyez sur le bouton a.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b). La boîte de dialogue
suivante apparaît.
• Sélectionnez IMAGE puis appuyez sur MENU/OK.
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
REGLER
• Pour supprimer la photo, appuyez sur MENU/OK.
2
Visionnez d’autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour
les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
20
SUPPRESSION DIRECTE
BACK
EFFACE OK?
ENTREE
ANNULER
Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur DISP/
BACK.
2 Conseil : Le menu lecture
Vous pouvez également effacer des photos à partir du
menu lecture (p. 52).
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 6). Les modes suivants sont disponibles :
M RECONNAISSANCE SCÈNE
L’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode de scène approprié
en fonction du sujet et des conditions de prise de
vue (p. 15).
B AUTO
SP SCENES
L’appareil photo vous offre un choix de « scènes »,
chaque scène étant adaptée à des conditions de
prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique et pouvant être affectée à la position SP de
la molette de mode :
Tournez la molette de mode dans la
1 position
SP.
Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance A SCENES.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher une liste de scènes.
Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance une scène.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner
l’option mise en surbrillance.
Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que décrit
ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque
fois que la molette de mode est tournée dans la position SP.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé
dans la plupart des situations.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le
2 menu
de prise de vues.
21
Mode de prise de vue
Scène
BBRACK. ZOOM
CNATUREL & N
D LUM. NATUREL
C PORTRAIT
d MODE ENFANT
K SOURIRE & PHOTO
M PAYSAGE
N SPORT
O NOCTURNE
H NOCT. (TRÉP.)
P FEUX ARTIF.
Q COUCHER SOL.
R NEIGE
S PLAGE
U SOIRÉE
V FLEUR
W TEXTE
22
Description
L’appareil prend trois photos : une avec le rapport de zoom actuel, une deuxième avec un zoom 1,4 ×, et une
troisième avec un zoom 2 ×.
Pour avoir de bons résultats avec des sujets en contre-jour ou dans des conditions d’éclairage difficiles. L’appareil prend deux photos, une sans flash et une avec.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash
ne peut pas être utilisé.
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement.
Le déclencheur est déclenché automatiquement lorsque la détection des visages détecte un visage souriant.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages.
Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez
un trépied pour éviter les flous.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche d pour afficher une boîte de dialogue de sélection de vitesse d’obturation et appuyez
sur les touches de sélection supérieure et inférieure pour choisir une vitesse d’obturation.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro.
Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Mode de prise de vue
C Naturel & N
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend trois photos : une au rapport
de zoom actuel avec une taille d’image de O, une
seconde agrandie 1,4 × et recadrée à P et une troisième agrandie 2 × et recadrée à Q (les photos ne
seront prises que s’il y a suffisamment de mémoire
disponible pour trois images). Deux images sont affichées pour montrer les zones qui seront incluses dans
les deuxième et troisième photos ; l’image externe
montre la zone qui sera enregistrée à un agrandissement de 1,4 ×, l’image interne montre la zone qui sera
enregistrée à un agrandissement de 2 ×. Appuyez sur
la touche de sélection inférieure pour choisir entre le
recadrage horizontal ou vertical.
Ce mode permet de garantir de bons résultats avec
les sujets à contre-jour et dans d’autres situations où
l’éclairage est difficile. Avant la prise de vue, sortez le
flash ; vous ne pouvez prendre des photos que si le
flash est sorti. À chaque fois que vous appuyez sur
le déclencheur, l’appareil photo prend deux photos :
une photo sans le flash pour conserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo
avec le flash. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à
ce que la prise de vue soit terminée.
1 Remarques
• Ne pas utiliser dans les endroits où le flash photographique est interdit.
• Uniquement disponible si la mémoire restante est suffisante pour deux photos.
• Le mode rafale n’est pas disponible.
D Lum. Naturel
Horizontal
Vertical
1 Remarques
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Si le zoom numérique est actif lorsque le mode B est sélectionné, le zoom sera
réglé sur la position d’agrandissement optique maximale.
• Les options de prise de vue en rafale sont limitées à I
et NON.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur,
sous une lumière faible ou dans les endroits où le
flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et
la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
B Brack. Zoom
23
Mode de prise de vue
N PANORAMA LATERAL
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les assembler pour former un panoramique.
L’utilisation d’un pied est recommandée pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent.
le sélecteur de
1 Tournez
mode sur N.
2
Cadrez la photo suivante pour qu’elle se chevau6 che
avec la photo précédente par superposition
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise
de vues.
C AUTO sous
3 Sélectionnez
P MODE dans le menu
prise de vues (p. 76).
MENU PRISE DE VUES
MODE
Direction de panoramique
MANUEL
AUTO
sur la touche de sélection supérieure pour sé4 Appuyez
lectionner une image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une
direction de panoramique puis appuyez sur MENU/OK.
une photo. L’exposi5 Prenez
tion et la balance des blancs
pour le panoramique sont réglées avec la première photo.
1 Remarque
L’appareil photo effectue un zoom arrière complet et
le zoom se fixe à l’angle le plus large jusqu’à ce que la
prise de vue soit terminée.
24
y sur + afin qu’elles forment un cercle plein (z).
L’appareil photo relâche automatiquement le déclencheur.
1
FIN
2 3
ANNULER
S’affiche après la 1ère
photo
1
FIN
2 3
ANNULER
Déclencheur relâché
7 Prenez la dernière photo comme décrit à l’étape 6.
1 Remarque
Pour terminer la prise de vue et créer un panoramique après la première ou la seconde photo, appuyez
en haut du sélecteur multidirectionnel après avoir terminé l’étape 5 ou l’étape 6 puis passez à l’étape 8.
8 Appuyez sur MENU/OK pour sauvegarder la photo.
Mode de prise de vue
Effectuer des panoramas manuellement
Suivez les étapes ci-dessous si vous n’obtenez pas les
résultats escomptés avec C AUTO sélectionné dans
P MODE:
1 Sélectionnez D MANUEL sous P MODE dans le
menu Prise de vues.
2 Sélectionnez un cadrage et prenez la première photo.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un repère contenant un bord de la photo que vous venez de prendre.
Réalisez la prise de vue suivante en la cadrant de telle
sorte qu’elle chevauche la photo précédente.
Repère
Pour de meilleurs résultats
Pour avoir les meilleurs résultats possibles, faire attention de ne pas incliner l’appareil photo vers l’arrière, vers
l’avant ou sur les côtés, et essayer de ne pas bouger l’appareil pendant que y et + sont alignés et qu’ils forment
un cercle continu.
Impression de panoramiques
En fonction de la taille de la page et de la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec
leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut
et en bas ou sur les deux côtés.
S’affiche après la 1ère
photo
4
5
Cadrez la photo
suivante
Prenez la troisième photo en répétant l’étape 3, puis
appuyez sur MENU/OK pour afficher le panorama terminé.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3 Précautions
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. L’appareil photo peut être incapable d’accoler parfaitement des photos ensemble.
• Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus
avec des sujets en mouvement, des sujets proches de
l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel
ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en
mouvement tels que des vagues ou des chutes d’eau,
ou bien des sujets qui subissent de forts changements
en pleine lumière. Les panoramiques peuvent être flous
si le sujet est faiblement éclairé.
25
Mode de prise de vue
P : PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous pouvez
choisir différentes combinaisons de vitesses d’obturation qui produiront la même exposition (position
programme).
Position programme
Appuyez sur la touche d pour choisir la combinaison
de vitesse d’obturation et d’ouverture désirée. Les valeurs différentes de celles qui sont sélectionnées automatiquement par l’appareil photo sont indiquées en
jaune. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées
en soulevant le flash ou en éteignant l’appareil photo.
La position programme n’est pas disponible lorsque le
flash est sorti.
Vitesse d’obturation
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage
de mesure de l’appareil photo,
les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent
« --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau
l’exposition.
26
VALIDER
250 F3. 1
P
POSITION PROGRAMME
---F---
Ouverture
Mode de prise de vue
S : PRIORITE VITESSE
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d’obturation alors que l’appareil photo ajuste l’ouverture pour une
exposition optimale.
Tournez la molette de mode dans la
1 position
S.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2 d’obturation
et l’ouverture sont affiS
Vitesse d’obturation
VALIDER
250 F3.1
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir la
vitesse d’obturation.
Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’expo5 sition
correcte avec la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture sera affichée en rouge si vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ajustez
la vitesse d’obturation jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition correcte.
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil
photo, l’affichage de l’ouverture indique « --- ». Appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau
l’exposition.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
chées.
sur la touche d pour quitter
4 leAppuyez
mode prise de vue.
27
Mode de prise de vue
A : PRIORITE OUVERTURE
Dans ce mode, vous choisissez l’ouverture alors que l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour une
exposition optimale.
Tournez la molette de mode dans la
1 position
A.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2 d’obturation
et l’ouverture sont affichées.
A
Ouverture
VALIDER
250 F3. 1
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
l’ouverture.
28
sur la touche d pour quitter
4 leAppuyez
mode prise de vue.
Prenez des photos. Si vous n’obtenez pas l’ex5 position
correcte avec l’ouverture sélectionnée,
la vitesse d’obturation sera affichée en rouge si
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Ajustez l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez
l’exposition correcte.
3 Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil
photo, l’affichage de la vitesse d’obturation indique « --- ».
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à
nouveau l’exposition.
Mode de prise de vue
M : MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
Tournez la molette de mode dans la
1 position
M.
Appuyez sur la touche d. La vitesse
2 d’obturation
et l’ouverture sont affi-
M
Vitesse d’obturation
VALIDER
250 F3. 1
Ouverture
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir la
6 Prenez des photos.
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec
les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition. Les photos prises avec l’indicateur à gauche du
centre (« – ») seront sous-exposées tandis que les photos
prises avec l’indicateur situé à droite du centre (« + ») seront surexposées.
M
vitesse d’obturation.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
gauche ou droite pour choisir l’ouver-
VALIDER
250 F3. 1
Sous-exposé
Surexposé
ture.
Indicateur d’exposition
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
chées.
sur la touche d pour quitter
5 leAppuyez
mode prise de vue.
29
Mode de prise de vue
C : MODE PERSONNALISE
Dans les modes P, S, A, et M, l’option K REGLAGE PERSO. dans le menu de
configuration (p. 76) peut être utilisée pour enregistrer les réglages actuels
de l’appareil photo et du menu. Ces réglages sont rappelés à chaque fois que
vous tournez la molette de mode dans la position C (mode personnalisé).
Menu/réglage
Menu F-mode
Réglages enregistrés
N ISO, O TAILLE D’IMAGE, P FINEPIX COULEUR
T QUALITE D’IMAGE, C PHOTOMETRIE, D BALANCE DES BLANCS, F MODE AF,
Menu prise de vues
H DETAIL, I FLASH, J INCREM. IL BKT AE
Menu de configuration A IMAGE, L DOUBLE STAB, C TEMOIN AF, D ZOOM NUM., E MODE EVF/LCD
Mode de prise de vue (P, S, A ou M), mode de prise de vue en continu, détection des visages,
Autres
zoom instantané, mode macro, compensation de l’exposition, mode flash, vitesse d’obturation,
ouverture, type d’affichage (EVF/LCD), indicateurs/meilleur cadrage
30
Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains
et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser
des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de
groupe (dans le sens horizontal ou vertical) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur
l’arrière-plan.
1
Activez la détection des visages.
La fonction de détection intelligente des visages est activée et désactivée à chaque enfoncement de la touche g (détection intelligente
des visages).
3
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l’exposition pour le sujet qui est
entouré de la bordure verte.
2
Cadrez la photo.
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans
le cadre, l’appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le
plus près du centre : les
autres visages sont indiqués par des bordures
blanches.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
3 Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. Si le nombre de visages
est élevé, le traitement prendra plus de temps.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3 Attention
Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 108),
il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de
l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé.
31
Détection des visages
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 77).
Détection clignement
7
Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction
de détection intelligente des visages, l'appareil photo
peut automatiquement sélectionner les visages pour la
correction des yeux rouges (p. 88), le zoom de lecture
(p. 45), les diaporamas (p. 84), la recherche d'images (p.
51), l'affichage de l'image (p. 99), l'impression (p. 60) et le
rognage (p. 90).
Si une option autre que NON est sélectionnée
comme valeur de A IMAGE (p. 99), un avertissement s’affiche si l’appareil photo détecte des sujets
qui pourraient avoir cligné au moment où la photo
a été prise. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il
est possible d’appuyer sur le bouton g pour faire
un zoom sur ces sujets.
DÉTECTION CLIGNEMENT
ZOOM
EMMAGAS.
EFFACER
DÉTECTION CLIGNEMENT
SUIVANT
EMMAGAS.
EFFACER
3 Attention
La détection des clignements ne fonctionne pas si l’appareil photo n’a pas détecté de visages ou lorsque NON est
sélectionné pour A IMAGE.
2 Conseil : Détection clignement
La détection du clignement peut être activée ou désactivée dans le menu de configuration (p. 97).
32
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
point.
2
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point et l’exposition. La mise
au point et l’exposition demeurent verrouillées
pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE).
3
Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pression à fond
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de
prendre la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1
33
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise
au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les
sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo
ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au
point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au
point (p. 33) pour faire la mise au point sur un autre sujet
situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels • Sujets en mouvement
rapide.
que des miroirs ou des
carrosseries de voiture.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre
objet qui réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt
que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à
l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort
contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise
au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d’éléments très contrastés).
34
L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique s’allume afin d’assister l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur.
1 Remarques
• Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au
point automatique directement vers les yeux de votre
sujet.
• Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit
pas en mesure de faire la mise au point avec l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si
l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au
point en mode macro (p. 35), essayez d’augmenter la
distance par rapport au sujet.
F Modes Macro et Super Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options
macro ci-dessous.
Choisissez entre F (macro),
G (super macro) et OFF (non)
1 Remarques
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• La compensation du flash peut être nécessaire lors de l’utilisation du flash (p. 82).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de
l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. En mode super macro, le zoom ne peut
pas être ajusté et le flash ne peut pas être utilisé.
35
N Utilisation du flash (flash intelligent)
Lorsque vous utilisez le flash, le système de Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément
la scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par
rapport à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du flash sont ajustées pour garantir que le sujet principal
soit correctement exposé tout en préservant les effets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes
faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
1
Relevez le flash.
Appuyez sur la touche de sortie de flash pour relever ce dernier.
Désactivation du flash
Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites ou pour capturer
la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation
lentes, k apparaît pour vous avertir que les images risquent d’être floues, l’utilisation
d’un trépied est recommandée.
2
Choisissez un mode de flash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du flash change à chaque pression de la touche de sélection.
Mode
A/K
(FLASH AUTO)
N/L
(FLASH FORCE)
O/M
(SYNCHRO LENTE)
36
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart
des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés
ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
surexposées).
N Utilisation du flash (flash intelligent)
3
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche,
le symbole p est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues,
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
4
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
1 Remarque
Pour en savoir plus sur les réglages du flash, référez-vous à la page 26 du Manuel de base.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la détection sujet intelligente est active (p. 31) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu configuration (p. 88), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U et
Z.
La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du
flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3 Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
37
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Permet de capturer un mouvement en une série de photos.
1
Choisissez un mode de prise de vue en continu.
Appuyez sur la touche I pour afficher les options de prise de vue en rafale.
Appuyez sur la touche de sélection g ou h pour mettre en surbrillance l’option
de votre choix et appuyez sur MENU/OK.
Mode
Description
Mode de prise de vue en continu désactivé. Une photo est prise à chaque
OFF (NON)
pression du déclencheur.
Pendant que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend jusI (3 PRE.)
qu’à trois photos.
L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le déclenL
cheur, mais seules les trois dernières sont enregistrées.
(3 DER.)
L’appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
N
La prise de vue prend fin lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la
(N POSE
mémoire est pleine.
LONGUE)
L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos pendant que vous appuyez sur le
K
(K PRE.10) déclencheur.
L’appareil photo prend jusqu’à 20 photos pendant que vous appuyez sur le
J
(J PRE.20) déclencheur.
A chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : une
en utilisant la valeur mesurée pour l’exposition, la deuxième surexposée
avec la valeur sélectionnée pour la fonction J INCREM. IL BKT AE dans le
O
(BRACKETING menu prise de vues (p. 82), et la troisième sous-exposée avec la même valeur
(il se peut que l’appareil photo ne puisse pas utiliser l’incrément de brackeAE)
ting sélectionné si la valeur de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du
système de mesure de l’exposition).
38
CONTINU
OFF
3 PRE.
I Prise de vue en continu (mode rafale)
2
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Prenez la photo.
Les photos sont prises lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue prend fin
lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque vous avez
pris le nombre de prises de vue sélectionné.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1 Remarques
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement ; le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est désactivée.
• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• Si vous utilisez le retardateur lorsque les fonctions L et N sont sélectionnées, une seule photo est prise lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Avec le réglage J, des lignes blanches peuvent apparaître dans les zones claires de l’image, vous pouvez les éviter en
choisissant le mode K.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. La foncMEMORISATION
tion Bracketing est uniquement disponible si la mémoire libre est suffisante pour trois photos.
Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la
prise de vue terminée. En modes L, O et I les photos sont affichées à l’écran pendant que
l’enregistrement est en cours.
39
c Zoom instantané
Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affichage. Utilisez-le pour cadrer des
sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves
sportives.
1
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au
point.
Utilisez la commande de zoom pour cadrer le
sujet au centre de l’écran.
Le cadre est affiché tel
que représenté à droite.
La composition peut
être ajustée en utilisant
la commande de zoom.
3
2
Choisissez un cadre.
Appuyez sur la touche de
sélection inférieure (c)
pour parcourir les options de cadrage, comme
indiqué ci-dessous.
Horizontal,
zoom faible
2 Conseil : Détection des visages
La fonction de détection des visages ne détecte pas les
visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné.
Horizontal,
zoom élevé
Pas de zoom
Vertical, zoom élevé Vertical, zoom faible
40
Faites la mise au point et prenez la photo.
La zone entourée d’un
cadre est agrandie pour
créer une photo de
grandes dimensions.
3 Attention
Seul le cadrage horizontal (orientation paysage) est disponible lorsque I, L, N ou O est sélectionné pour le
mode de prise de vue en continu.
c Zoom instantané
■ Zoom numérique
1
Activez le zoom numérique.
Sélectionnez OUI pour l’option D ZOOM
NUM. dans le menu de configuration (p. 101).
2
Choisissez un sujet.
Cadrez le sujet au centre de l’écran à l’aide du
zoom numérique.
Appuyez sur la touche de sélection inférieure (c).
L’appareil photo réalise un zoom au maximum
du zoom optique sur la zone qui sera enregistrée en utilisant le zoom numérique indiqué
par un cadre situé au centre de l’écran.
Cadrez la photo.
Utilisez la commande de zoom pour choisir la
zone qui sera comprise dans la photo finale.
5
Faites la mise au point et prenez la photo.
La zone entourée d’un
cadre est agrandie pour
créer une photo de grandes dimensions.
3 Attention
Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins
bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3
4
41
d Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
1
Appuyez sur la touche d.
L’indicateur d’exposition apparaît.
3
Revenez au mode prise de vue.
Appuyez sur la touche d pour revenir au
mode prise de vue.
4
Prenez des photos.
P
Indicateur d’exposition
VALIDER
250
F3.1
2
Choisissez une valeur.
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite. L’effet est visible à
l’écran.
Choisissez des valeurs négati- Choisissez des valeurs positives
ves pour réduire l’exposition pour augmenter l’exposition
(le signe « – » devient jaune) (le signe « + » devient jaune)
42
1 Remarque
Une icône d et un indicateur d’exposition apparaissent
aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est
éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale,
choisissez une valeur de ±0.
d Compensation de l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 117)
• Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) :– 2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV
43
Options de lecture
Appuyez sur le bouton a pour afficher l’image la
plus récente sur le moniteur.
100-0001
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
44
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises et sur la
touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire
défiler rapidement les photos jusqu’à
celle de votre choix.
Choix d’un format d’affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les
formats d’affichage de lecture tel que représenté ci-dessous.
100-0001
100
4:3 N
12/31/2050 10 : 00 AM
1/250 F3.1
Info activé
Info désactivé
100-0001
3
12/31/2050
10 : 00 AM
Favoris
(p. 45)
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appareil »)
pendant la lecture.
Options de lecture
Zoom lecture
Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les
photos affichées lors de la lecture image par image :
sélectionnez W pour effectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection
peut être utilisée pour voir des zones de la photo
qui ne sont pas visibles à l’écran.
Témoin de zoom
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de l’image. Le zoom de lecture n’est pas disponible avec les copies redimensionnées ou recadrées à la taille a.
I Favoris : noter les photos
Pour noter la photo actuellement affichée en pleinécran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de
sélection supérieure et inférieure pour sélectionner
une étoile de zéro à cinq.
2 Conseil : Favoris
Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche d’images (p. 51).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
Détection des visages
Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p.
31) sont indiquées par une icône
g. Appuyez sur la touche g
pour agrandir le sujet sélectionZOOM
BACK
né avec la fonction de détection
des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande
de zoom pour agrandir et réduire la photo.
45
Options de lecture
Visualisation des informations des photos
Pour visualiser ou masquer les
informations des photos énumérées ci-dessous lors de la
lecture image par image, appuyez sur d.
4:3 N
ISO 400
F3.5
1/250
: STD
: NON
:
: -1 2 3
12/31/2050 10 : 00 AM
100-0001
q Qualité et taille d’image, w Sensibilité,
e Vitesse d’obturation/ouverture, r FinePix Couleur,
t Mode flash, y Balance des blancs,
u Compensation de l’exposition, i Numéro d’image,
o Photo (les zones surexposées clignotent),
!0 Histogramme
46
Histogrammes
Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe
horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis en une courbe régulière
sur toute la gamme des tonalités.
Surexposé : les pixels sont regroupés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du graphique.
Options de lecture
Lecture d’images multiples
Pour changer le nombre d’images affichées pendant la lecture, sélectionnez W.
12/31/2050
2 Conseil : Affichage de deux images
L’affichage de deux images permet de comparer les photos prises en mode C.
Sélectionnez T pour
réduire le nombre
de photos affichées.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Sélectionnez W
pour augmenter le
nombre d’images
affichées à une
image avec la
précédente et la
suivante, deux, neuf
et cent.
10 : 00 AM
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser l’image mise en surbrillance toute entière.
Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
voir plus de photos.
47
Visionnage des panoramas
Pour visionner un panorama, activez l'affichage image par image, puis appuyez sur la touche de sélection
inférieure.
AFFICHER
STOP
PAUSE
Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture :
Opération
Démarrage/
interruption
de la lecture
Fin de la
lecture/
suppression
48
Touche
Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour terminer la lecture.
k Création d’un Livre Album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un livre album
Sélectionnez k CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur la touche de
1 menu
sélection supérieure pour sélectionner ou déséleclecture.
Mettez NOUVEL
2 brillance.
ALBUM en sur-
sur MENU/OK pour afficher la
3 Appuyez
boîte de dialogue du nouvel album.
• CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de
choisir entre toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir
des photos satisfaisant aux conditions de recherche (p. 51).
1 Remarque
Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
1 Remarque
La première photo automatiquement sélectionnée
devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche
de sélection inférieure pour sélectionner une photo
différente pour la couverture.
Appuyez sur MENU/OK pour sortir lors6 que
l’album est terminé.
TERMINER LIVRE ALBUM en
7 Mettez
surbrillance.
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
SORTIR
1 Remarque
Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner
toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux
conditions de recherche spécifiées pour l’album.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Choisissez les photos pour le nouvel
4 album.
tionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album.
Pour afficher la photo actuelle sur la couverture,
appuyez sur la touche de sélection inférieure.
49
k Création d’un Livre Album
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al8 bum
sera ajouté à la liste dans le menu
de création de livre album.
3 Précautions
• Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
• Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement effacés.
Livres albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le
logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visionnage de livres albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de
l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour afficher
l’album, puis appuyez sur la touche de sélection
gauche et droite pour faire défiler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide
album.
Modifier et effacer des livres albums
chez le livre album et appuyez sur
1 Affi
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
parmi les options suivantes :
2 Choisissez
• MODIFIER : Permet de modifier l’album comme
décrit à la rubrique « Création d’un livre album »
à la page 49.
• EFFACER : Permet d’effacer le livre album actuel.
3 Suivez les instructions à l’écran.
50
b Recherche Photos
Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier et notation.
Sélectionner b RECHERCHE PHOTOS dans le 3 Sélectionnez une condition de recherche. Seules
1 menu
les photos satisfaisant à la condition de recherde lecture.
Mettez en surbrillance l’une des options suivan2 tes
et appuyez sur MENU/OK :
Option
Option
A EFFACE
D PROTEGER
I DIAPORAMA
Voir page
52
89
84
terminer la recherche, sélectionnez QUIT4 Pour
TER RECHERCHE.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Description
Trouve toutes les photos prises à
PAR DATE
une date sélectionnée.
Trouve toutes les photos basées sur
PAR VISAGE
des informations de visage spécifiées.
Trouve toutes les photos avec une
PAR I FAVORIS
note spécifiée (p. 45).
Trouve toutes les photos corresponPAR SCENE
dant à une scène sélectionnée.
Trouve toutes les images fixes ou
PAR TYPE DE DONNEES
tous les films.
Trouve toutes les photos sélectionREPERE POUR TELECH. nées pour téléchargement vers une
destination spécifique (p.86).
che s’affichent. Pour supprimer ou protéger les
photos sélectionnées ou pour visionner les photos sélectionnées sous forme de diaporama, appuyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options
suivantes :
51
A Suppression de photos
Dans le menu Lecture, vous pouvez sélectionner et
supprimer des photos individuelles ou supprimer
toutes les photos simultanément. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un
autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
Appuyez sur le bouton MENU/OK pour afficher le
menu Lecture, puis sélectionnez la méthode souhaitée pour supprimer des photos à partir de l'écran
A EFFACE.
MENU LECTURE
CREA LIVRE ALBUM
BACK
IMAGE
RECHERCHE
PHOTOS
PHOTOS SÉLECT.
EFFACER
BALISERTOUTES
TRANSF.IMAGES
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
52
1 /2
Suppression d'une photo
Supprimer plusieurs
photos
Supprimer toutes les
photos
Suppression d'une photo
Appuyez sur g ou h pour sélectionner l'image
souhaitée, puis appuyez sur le bouton MENU/OK pour
supprimer la photo affichée.
2 Conseils
• La photo est supprimée lorsque le bouton MENU/OK est activé, faites donc attention à ne pas supprimer involontairement des photos.
• Une pression répétée sur le bouton MENU/OK supprime
les photos consécutives. Appuyez sur g ou h pour
sélectionner l'image à supprimer avant d'appuyer sur le
bouton MENU/OK.
A Suppression de photos
Suppression de plusieurs photos
Toutes les photos marquées par
une coche peuvent être supprimées simultanément.
Sélectionnez OK et appuyez sur le
3 bouton
MENU/OK pour supprimer les
photos sélectionnées.
2 Conseils
Les photos sélectionnées pour une
commande d'impression DPOF et les photos protégées
sont repérées par u.
Sélectionnez chaque photo à suppri1 mer
et appuyez sur le bouton MENU/
OK.
Après avoir sélectionné toutes les
2 photos
à supprimer, appuyez sur le
bouton DISP/BACK.
Un écran de confirmation s'affiche.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
• Chaque photo sera marquée par une
coche .
• Appuyez de nouveau sur le bouton
MENU/OK pour enlever la coche.
53
A Suppression de photos
Suppression de toutes les photos
Vous pouvez supprimer simultanément toutes les photos présentes sur la carte mémoire.
2 Conseils
• Vous pouvez appuyer sur le bouton DISP/BACK pour annuler la suppression, cependant les photos qui ont été supprimées avant que vous appuyiez sur le bouton DISP/BACK ne peuvent pas être récupérées.
• Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Désactivez la protection de toutes les photos à supprimer (p. 89).
• Un message s'affiche si vous essayez de supprimer des photos qui ont été sélectionnées pour une commande d'impression DPOF. Pour supprimer les photos, appuyez sur la touche MENU/OK.
54
F Enregistrer des films
Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré : ne
couvrez pas le micro pendant l’enregistrement .
Tournez la molette de mode dans la
1 position
F (mode vidéo).
12s
ATTENTE
sur la touche F
2 Appuyez
et sélectionnez une taille
sur MENU/OK et sélectionnez F MODE
3 Appuyez
AF.
• r CENTRE : L'appareil
photo fait la mise au point
sur le sujet au centre de
l'écran.
Le temps disponible
est affiché à l’écran
MODE MENU
1280
9m41s
MODE AF
1 /1
CENTRE
CONTINU
SORTIR
• u CONTINU : Utilisez cette option lors d'une
prise de vue portant sur un sujet en mouvement. L'appareil photo fait une mise au point
continue sur le sujet à mesure de son déplacement dans le cadre AF.
Appuyez sur MENU/OK. L'appareil photo revient à
4 l'écran
d'enregistrement de films.
Films
29m05s
QUALITE
d’image depuis le menu
61m16s
O QUALITE. Choisissez
h1280 (1280 × 720 pixels)
pour un rapport largeur/hauteur de 16 : 9 (haute
définition), f (640 × 480 pixels) pour les films
de définition standard de haute qualité ou g
(320 × 240 pixels) pour les films longs. Appuyez
sur MENU/OK pour quitter le mode vidéo.
MENU PRISE DE VUES
Pour effectuer un zoom pendant l'enregistrement d'un film
Le zoom peut être utilisé pendant l'enregistrement d'un
film.
Dans le menu de configuration, sélectionnez 1 NUMERIQUE ou 2 OPTIQUE (p. 97).
1 NUMERIQUE : La qualité de l'image peut être réduite lorsque le zoom est utilisé.
2 OPTIQUE : Le son de l'appareil photo réalisant le
zoom risque d'être audible lors de la lecture du film.
55
F Enregistrer des films
Comment éviter que les photos soient floues
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez réduire le phénomène de flou causé par le tremblement de l’appareil
photo en utilisant l’option L DOUBLE STAB du menu
de configuration (p. 97). En mode B, le flou dû au déplacement du sujet est aussi réduit (mode double stabilisation).
La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes
de flou peuvent tout de même apparaître en fonction
de la scène. Nous vous recommandons de désactiver le
mode de stabilisation lors de l’utilisation d’un trépied.
Appuyez à fond sur le déclencheur
5 pour
commencer l’enregistrement.
ENR.
12s
z ENR. et le temps
restant sont affichés
à l’écran
1 Remarque
L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la
luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont
affichées avant que l’enregistrement commence.
56
2 Conseil
Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur à mi6 course
pour arrêter l’enregistrement.
L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la
longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
3 Attention
Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de
films. N’ouvrez pas le compartiment des piles pendant la
prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La
lecture du film pourrait devenir impossible.
1 Remarques
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• L’option E MODE EVF/LCD du menu de configuration
est fixée à 30 i/s en mode vidéo.
a Visionner des films
Pendant la lecture (p. 44), les
films sont affichés à l’écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être effectuées pendant l’affichage d’un film :
100-006
La progression est affichée à l’écran pendant la lecture.
15s
12/31/2050
10 : 00 AM
AFFICHER
PAUSE
2 Conseil : Visionner des films sur un ordinateur
Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Films
Opération
Description
Lancer la lec- Appuyez sur la touche de sélection inférieure
ture/mettre pour lancer la lecture. Appuyez de nouen pause veau pour mettre en pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
Mettre fin à pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la toueffacer
che de sélection supérieure efface le film
actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
avancer et sur la touche de sélection gauAvancer/
che pour revenir en arrière. Si la lecture est
revenir en
en pause, la film avancera ou reviendra en
arrière
arrière d’une image à chaque pression de
la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et afficher les commandes
Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de sévolume lection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume : appuyez de nouveau sur
MENU/OK pour régler le volume.
Barre de progression
STOP
57
Visionner des photos sur une télévision
Connecter l'appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe.
1 Éteindre l’appareil photo.
2 Connecter le câble USB-A/V comme illustré ci-dessous.
Insérer dans le connecteur
du câble USB-A/V
Connectez la prise
jaune au connecteur
d’entrée vidéo
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
HDMI
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, p. 122) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo
à des appareils Haute Définition (HD) (lecture uniquement). Le câble USB ne peut pas être utilisé lorsqu’un câble
HDMI est connecté.
Raccordements
58
Insérer dans le
connecteur HDMI
Mini-connecteur HDMI (type C)
Insérer dans le
connecteur HDMI
Visionner des photos sur une télévision
Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie
3 avec
le téléviseur pour avoir plus de détails.
Appuyez sur la touche a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appa4 reil
photo s’éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarque
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films.
3 Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
59
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement
à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un
ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
1
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
Connectez le câble USB-A/V fourni comme indiqué et allumez l’imprimante.
photo que vous souhaitez imprimer.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur la touche a pendant environ une
2 seconde
pour allumer l’appareil photo. t USB
apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
00 TIRAGES
IMAGE
OK
60
Répétez les étapes 1–2 pour sélec3 tionner
d’autres photos. Appuyez sur
MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression.
Impression de photos par USB
2 Conseil : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de
la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur
MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer
des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE).
1 Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez
sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie
de la photo en cours.
Impression de la commande
d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée à
l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans
le menu lecture F-mode (p. 83) :
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur
1 DISP/BACK
pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure
ou inférieure pour mettre en
sur MENU/OK pour afficher une
3 Appuyez
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
Raccordements
surbrillance u IMPRES. DPOF.
ANNULER
61
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im4 pression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
IMPRESSION
ANNULER
Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas
affiché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez
le câble USB.
62
1 Remarques
• Imprimez les photos à partir d’une carte mémoire qui a
été formatée dans l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date,
l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible dans le
menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les
photos dans la commande d’impression DPOF.
• Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture F-mode peut être utilisée pour créer une
« commande d’impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 60) ou les
appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées
sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies
de chaque photo.
■ AVEC DATE s / SANS DATE
Pour modifier la commande d’impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture F-mode et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE.
MODE MENU
AVEC DATE
SANS
DATE
CREA LIVRE
ALBUM
DIAPORAMA
ANNULER TOUT
IMPRESSION (DPOF)
AVEC DATE s : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
Raccordements
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
63
Impression de photos par USB
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour
retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
2 Conseil : Détection des visages
Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de détection des visages, appuyer sur g permet de régler
le nombre de copies par rapport au nombre de visages détectés.
1 Remarque
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
64
Répétez les étapes 1–2 pour termi3 ner
la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d’impression lorsque
vous avez terminé les réglages ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
total d’impressions est af4 fiLechénombre
à l’écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.
Impression de photos par USB
1 Remarques
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
ENTREE
ANNULER
représenté à droite est affiché.
Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus.
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans
le menu K IMPRESSION
ENTREE
ANNULER
(DPOF). La boîte de dialogue
de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de
la commande.
Raccordements
65
Visionnement des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la fin de l’installation.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les
instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 66–67 et celles pour Macintosh aux pages
68–69.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
Windows 7 *
Processeur
Mémoire vive
Espace libre sur
le disque
Vidéo
Autres
•
•
•
•
Windows Vista *
Windows XP *
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
1 Go ou plus
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
512 Mo ou plus
15 Go ou plus
2 Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs en 24 bits ou plus
Une unité centrale graphique (GPU) supportant Direct X7 ou une version plus récente
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour effectuer des
tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
* Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont
été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
66
Visionnement des photos sur un ordinateur
2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
3 CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
L’assistant d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer
MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour terminer l’installation de
MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran5 gez
le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas
où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Raccordements
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à
4 l’écran
pour compléter l’installation.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 70.
67
Visionnement des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
Processeur
PowerPC ou Intel
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6
SE
(pour obtenir les toutes dernières informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque
nement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un
2 lecteur
de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X.
Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’affiche pour lancer l’instal3 lation.
Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur
OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le
programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
68
Visionnement des photos sur un ordinateur
le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de
4 Retirez
ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le
CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe au
cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette
du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé5 Mac
lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des
préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo
est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image.
Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et
lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera
opens (Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Open (Ouvrir). Quittez Capture d’image.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 70.
Raccordements
69
Visionnement des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche a pendant environ une
1 kées
sur une carte mémoire, insérez la carte dans
seconde pour allumer l’appareil photo. MyFinePix
l’appareil photo (p. 11).
1 Remarque
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin
du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2 USB
fourni, comme indiqué, en vous assurant
que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
70
Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à
l'écran pour copier les photos sur l’ordinateur.
Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur
Annuler.
3 Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a
peut-être pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide.
Visionnement des photos sur un ordinateur
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil
photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en
avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir
quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites
glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau
de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller
MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes
de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
3 Précautions
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre de
photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant
que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne
pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message
indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors
tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé après que le message ait disparu
de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données ou
d’endommager la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux
photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
71
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Les menus F-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de
prise de vue.
Utilisation du menu F-Mode
sur la touche F pour afficher
1 leAppuyez
menu F-mode.
Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection5 ner
l’option mise en surbrillance.
Menus
72
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu F-Mode
Élément du menu
Description
N ISO
Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus
élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
O TAILLE D’IMAGE
Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur
d’image (p. 74).
P FINEPIX COULEUR
Permet de prendre des photos en mode couleur standard,
en mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 75).
Options
AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) /
6400 Q / 3200 Q / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100 / 64
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
Par défaut
c/a/b
c
AUTO
O4 :3
N ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures
peuvent apparaître sur les photos prises à haute sensibilité. Si AUTO, AUTO (800) ou AUTO (400) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Les valeurs maximum sélectionnées par l’appareil photo pour les réglages AUTO (800) et AUTO (400) sont
respectivement de 800 et 400. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran.
Menus
1 Remarque
La sensibilité n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
73
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
O TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le rapport largeur/hauteur avec
lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes
photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité : les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Option
O4 :3
O3 :2
O 16 : 9
P4 :3
P3 :2
P 16 : 9
Q4 :3
Q3 :2
Q 16 : 9
Impressions dans des dimensions allant jusqu’à
34 × 25 cm
34 × 23 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 16 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
17 × 12 cm
16 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être prises avec le réglage sélectionné est affiché à l'écran (p. 118).
Rapport d’aspect
Les photos dont le rapport largeur/hauteur est de 4 : 3
ont les mêmes proportions que celles de l’affichage de
l’appareil photo. Les photos dont le rapport largeur/
hauteur est de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une
image d’un film de 35 mm, tandis que les photos dont
le rapport largeur/hauteur est de 16 : 9 conviennent à
l’affichage des appareils de haute définition (HD).
4:3 N
4 :3
3:2 N
3 :2
16:9 N
16 : 9
1 Remarque
La taille d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil
photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue
est sélectionné.
74
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
P FINEPIX COULEUR
Utilisation du menu prise de vues
Permet d’améliorer le contraste et la saturation des
couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le
1 menu
prise de vues.
Option
Description
Contraste et saturation standard. C’est
F-STANDARD le mode recommandé dans la plupart
des situations.
Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos
de fleurs éclatantes ou pour obtenir de
F-DIAPO
plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages.
Permet de prendre des photos en noir
F-N&B
et blanc.
Appuyez sur la touche de sélection su2 périeure
ou inférieure pour mettre en
Les réglages autres que F-STANDARD sont représentés par une icône à l’écran.
sur MENU/OK pour sélection5 Appuyez
ner l’option mise en surbrillance.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su4 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Menus
1 Remarques
• Le mode FINEPIX COULEUR n’est pas réinitialisé lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
• Les effets de la fonction F-DIAPO varient d’une scène à
l’autre et peuvent être difficiles à discerner avec certains
sujets. En fonction du sujet, il se peut que les effets du
mode F-DIAPO ne soient pas visibles à l’écran.
surbrillance l’élément de votre choix.
75
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu prise de vues
Élément du menu
A SCENES
B RETARDATEUR
N ISO
O TAILLE D’IMAGE
T QUALITE D’IMAGE
Description
Options
B/C/D/C/D/K/M/
N/O/H/P/Q/R/S/U/
Permet de choisir une scène pour le mode SP (p. 21).
V/W
S / R / NON
Permet de prendre des photos avec le retardateur (p. 77).
AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) /
Permet d’ajuster la sensibilité ISO. Choisissez des valeurs plus
6400 Q / 3200 Q / 1600 /
élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
800 / 400 / 200 / 100 / 64
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
Permet de choisir la taille et le rapport largeur/hauteur d’imaP 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
ge (p. 74).
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
FINE / NORMAL
Permet de choisir la qualité d’image (p. 78).
Permet de prendre des photos en mode couleur standard, en
P FINEPIX COULEUR
mode couleurs saturées et en noir et blanc (p. 75).
Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources lumineuD BALANCE DES BLANCS
ses (p. 79).
Permet de choisir si les contours sont rendus plus nets ou
H DETAIL
sont adoucis (p. 80).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure
C PHOTOMETRIE
l’exposition (p. 80).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une
F MODE AF
zone de mise au point (p. 81).
P MODE
Choisir comment les panoramas sont réalisés (p. 24).
Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing lorsque
J INCREM. IL BKT AE
O est sélectionné en mode de prise de vue en continu (p. 82).
76
I FLASH
Permet d’ajuster la luminosité du flash (p. 82).
K REGLAGE PERSO.
Permet d’enregistrer les réglages pour les modes P, S, A, et M (p. 30).
Par défaut
D
NON
AUTO
O4 :3
NORMAL
c/a/b
c
AUTO/h/i/j/
k/l/m/n
AUTO
FORT / STD /DOUX
STD
o /p /q
o
r/s/t/u/x
r
C/D
C
2/
3
±1/3 EV
1/
3
± EV / ± EV / ±1 EV
–2/3 EV – +2/3 EV par incréments
de 1/3 EV
—
0
—
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
B RETARDATEUR
Utilisez le retardateur lorsque vous voulez poser sur
une photo de groupe ou que vous voulez prendre
une photo sans appuyer sur le déclencheur et faire
bouger l'appareil photo.
• S 10 SEC : Choisissez ce réglage pour les autoportraits ou pour les photos de groupes qui incluent
le photographe.
• R 2 SEC : Choisissez ce réglage pour éviter le flou
causé par le mouvement de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• NON : Retardateur désactivé.
Pour utiliser le retardateur, choisissez S 10 SEC ou
R 2 SEC dans le menu du retardateur et suivez les
étapes ci-dessous.
1
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point.
Lancez le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour lancer le retardateur. L’affichage montre le nombre de secondes
qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que
la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
9
Le témoin du retardateur
situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la
photo soit prise. Si vous
sélectionnez le retardateur de deux secondes,
le témoin du retardateur clignote pendant le
décompte du retardateur.
Menus
3 Attention
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous
utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant
l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
2
77
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages
des sujets de portrait, la détection des visages (p. 31) est
recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des autoportraits. Pour utiliser
le retardateur avec la détection des visages, sélectionnez S 10 SEC ou R 2 SEC dans le menu retardateur
puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant
le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point
et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur.
Faites attention de ne pas bouger avant que la photo
soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo
prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
78
T QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fichiers d’images compresser. Sélectionnez FINE (basse compression) pour
les images de qualité supérieure, NORMAL (haute
compression) pour augmenter le nombre de photos
qui peuvent être mémorisées.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
D BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 117).
Option
Description
AUTO
h
i
j
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
Une valeur est mesurée pour la balance des blancs.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de
type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de
type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de
type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
k
l
m
n
1 Remarques
• Aux réglages autres que h, la balance des blancs automatique est utilisée avec le flash. Abaissez le flash (p. 36)
pour prendre des photos avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de
vérifier les couleurs à l’écran.
Choisissez h pour ajuster la balance des blancs
pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les
options de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrer un objet blanc de sorte qu'il remplisse
l'écran et appuyer à fond sur le déclencheur pour
mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour
régler la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Cette valeur peut être sélectionnée de nouveau en
appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l’exposition (p. 42) et réessayez.
Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l’exposition et réessayez.
2 Conseil
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc.
Menus
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par
exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez
h et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou
choisissez l’option qui correspond à la source de lumière.
■ h : Balance des blancs personnalisée
79
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
80
H DETAIL
C PHOTOMETRIE
Permet de choisir si les contours sont rendus plus
nets ou sont adoucis.
• FORT : Utilisez ce réglage pour avoir des contours
nets lorsque vous photographiez des sujets tels
que des bâtiments ou du texte.
• STANDARD : Netteté standard. C’est le meilleur choix
dans la plupart des situations.
• DOUX : Utilisez ce réglage pour avoir des contours
doux dans des portraits ou des sujets similaires.
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo
mesure l’exposition lorsque la détection des visages
est désactivée.
• o MULTI : La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une
large gamme de conditions de prise de vue.
• p CENTRALE : L’appareil photo mesure les conditions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet
principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage
de la mise au point (p. 33) pour mesurer les sujets
excentrés.
• q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyenne
pour l’image toute entière. Cette option permet
d’assurer une exposition homogène sur plusieurs
photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de
sujets habillés en noir ou blanc.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point lorsque la détection des visages est désactivée (p. 31) Quelle que soit
l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le
mode macro est activé (p. 35).
• r CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point
sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez
utiliser cette option avec le verrouillage de la mise
au point (p. 33).
• s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les
sujets à fort contraste près du centre du cadre et
sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas affiché,
sélectionnez r CENTRE et utilisez le verrouillage
de la mise au point : p. 33).
80
POSITION PROGRAMME
F2. 8
Cadre de mise au point
Menus
Pression à
mi-course
P
SELECTION DE ZONE AF
• t AF ZONE : La position de
mise au point peut être choisie
manuellement en appuyant
sur la touche de sélection
REGLER
ANNULER
supérieure, inférieure, gauche
ou droite et en appuyant sur MENU/OK lorsque les
parenthèses de mise au point sont dans la position
souhaitée. Choisissez cette option pour effectuer
une mise au point précise lorsque l’appareil photo
est monté sur un trépied. Veuillez remarquer que
l’exposition est réglée pour le sujet situé au centre
du cadre : pour mesurer un sujet excentré, utilisez
la fonction de verrouillage AF/AE (p. 33).
• u CONTINU : L’appareil ajuste en permanence l'image en modifiant la mise au point selon la distance
du sujet, même lorsque vous n’appuyez pas sur le
déclencheur (notez cependant que ceci accélère
l’épuisement des piles).
• x RECHERCHE : Positionnez le sujet dans la zone de
mise au point centrale et appuyez sur la touche de
sélection gauche pour sélectionner tracking (suivi).
La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de
ses déplacements dans l’image.
81
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
82
J INCREM. IL BKT AE
I FLASH
Permet de choisir la taille de l’incrément de bracketing de l’exposition utilisé lorsque l’option
O (BRACKETING AE) est sélectionnée dans le mode
de prise de vue en continu (p. 38).
Choisissez une valeur parmi les incréments de ±1/3 EV,
±2/3 EV et ±1 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 117).
Permet d’ajuster la luminosité du flash. Choisissez
une valeur entre +2/3 EV et –2/3 EV. Le réglage par
défaut est ±0. Veuillez remarquer qu’il se peut que
vous n’obteniez pas les résultats escomptés selon les
conditions de prise de vue et la distance par rapport
au sujet.
Utilisation des menus : Mode lecture
Les menus F-mode et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant sur la carte mémoire.
Utilisation du menu F-Mode
Options du menu F-Mode
Appuyez sur la touche a pour passer
1 en
mode lecture.
Option
k CREA LIVRE
ALBUM
sur la touche F pour afficher
2 leAppuyez
menu F-mode.
Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure
ou inférieure pour mettre en
Description
Pour créer des livres albums à partir de vos
photos préférées (p. 49).
Permet de visionner les photos sous forme de
I DIAPORAMA
diaporama (p. 84).
Permet de sélectionner des photos pour
K IMPRESSION
les imprimer sur des appareils compatibles
(DPOF)
DPOF et PictBridge (p. 61).
surbrillance l’élément de votre choix.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Menus
Appuyez sur MENU/OK pour sélection6 ner
l’option mise en surbrillance.
83
Utilisation des menus : Mode lecture
I DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et
appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour
afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment
en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
Affiché dans
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés
à l’aide de la fonction de détection des visages.
Permet d’afficher plusieurs photos en même temps.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
84
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu lecture
Options du menu lecture
Appuyez sur la touche a pour passer
1 en
mode lecture.
Les options suivantes sont disponibles :
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le
2 menu
lecture.
Appuyez sur la touche de sélection su3 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su5 périeure
ou inférieure pour mettre en
Option
k CREA LIVRE ALBUM
b RECHERCHE PHOTOS
A EFFACE
j BALISER TRANSF.
I DIAPORAMA
B REDUC. YEUX ROUGE
surbrillance l’option de votre choix.
D PROTEGER
sur MENU/OK pour sélection6 Appuyez
ner l’option mise en surbrillance.
G RECADRER
C ROTATION IMAGE
Permet d’ajouter des mémos audio aux
photos (p. 93).
Permet de sélectionner des photos pour
K IMPRESSION (DPOF) les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 61).
Menus
O REDIMENSIONNER
Description
Pour créer des albums à partir de vos
photos préférées (p. 49).
Cette fonction permet de chercher des
photos par date, sujet, scène, type de
fichier ou notation (p. 51).
Permet d’effacer toutes les photos ou
les photos sélectionnées (p. 52).
Pour sélectionner des photos à télé charger vers YouTube ou FACEBOOK (p. 86).
Permet de visionner les photos sous
forme de diaporama (p. 84).
Permet de créer des copies dans lesquelles l’effet yeux rouges est réduit (p. 88).
Permet de protéger les photos contre
toute suppression accidentelle (p. 89).
Permet de créer des copies de photos
recadrées (p. 90).
Permet de créer des copies réduites de
photos (p. 91).
Permet de tourner les photos (p. 92).
F MEMO AUDIO
85
Utilisation des menus : Mode lecture
j BALISER TRANSF.
Vous pouvez sélectionner des images et des films à mettre en file d'attente pour téléchargement vers YouTube et FACEBOOK.
Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture.
■ Ajout/Suppression d'éléments à/de la file d'attente de
téléchargement
Sélectionnez une destination de télé1 chargement.
2 Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez les éléments à ajouter à,
3 ou
à supprimer de, la file d'attente de
téléchargement.
sur MENU/OK pour confirmer.
4 Appuyez
• Les éléments ne figurant pas dans la
file d'attente y sont ajoutés lorsque
vous les sélectionnez et appuyez sur
la touche MENU/OK.
• Les éléments figurant dans la file
d'attente en sont supprimés lorsque
vous les sélectionnez et appuyez sur
la touche MENU/OK.
86
Répétez les étapes 3 et 4 selon le be5 soin
pour ajouter ou supprimer des
éléments.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur la touche DISP/BACK pour enregistrer les réglages.
2 Conseils
• L'indication YouTube ou FACEBOOK s'affiche pour signaler les éléments mis en file d'attente pour téléchargement.
• Seuls les films peuvent être mis en file d'attente pour téléchargement vers YouTube.
Utilisation des menus : Mode lecture
■ Suppression de tous les éléments de la file d'attente de
téléchargement
Vous pouvez supprimer tous les éléments de la file
d'attente de téléchargement.
Sélectionnez ANNULER TOUT.
1 L'écran
de suppression de tous les élé-
■ Téléchargement d'éléments
Les éléments ajoutés à la file d'attente de téléchargement peuvent être facilement téléchargés à partir
d'un ordinateur via l'utilisation de de l'application
MyFinePix Studio.
Installez l'application MyFinePix Studio (p. 66).
ments de la file d'attente de téléchargement s'affiche.
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
ANNULER
REGLER
1 Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows.
2 Sélectionnez OK.
sur MENU/OK.
3 Appuyez
Tous les éléments sont supprimés de
1 Remarque
Si de nombreux éléments figurent dans la file d'attente
de téléchargement lorsque vous sélectionnez l'option de
suppression de tous les éléments de la file d'attente, l'opération de suppression peut durer un certain temps. Pour
annuler l'opération, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Menus
la file d'attente de téléchargement.
87
Utilisation des menus : Mode lecture
B REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil photo analyse
l’image : si un effet yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’effet yeux
rouges est réduit.
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE
REDUCTION YEUX ROUGE
ANNULER
1 Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si
le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé
des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées
avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône e pendant la lecture.
88
Utilisation des menus : Mode lecture
D PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
■ IMAGE
■ REGLER TOUT
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
des photos.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
DEPROTEGER OK?
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
■ ANNULER TOUT
ANNULER
Photo protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger la
2 photo.
Si la photo est déjà protégée,
Répétez les étapes 1–2 pour protéger
3 d’autres
photos. Appuyez sur DISP/BACK
pour quitter une fois que l’opération
est terminée.
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos concernées est très élevé,
un message s’affiche pendant que l’opération est en
cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
3 Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée (p. 99).
Menus
appuyez sur MENU/OK pour supprimer
la protection de la photo.
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut des photos.
89
Utilisation des menus : Mode lecture
G RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu
lecture (p. 85).
la commande de zoom pour réaliser des 2 Appuyer sur MENU/OK pour voir la taille
1 Utilisez
zooms avant et arrière et utilisez la touche de séde la copie. Les recadrages plus grands
lection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que
la partie de votre choix soit affichée (pour quitter
la lecture image par image sans créer de copie
recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
La fenêtre de navigation montre une
partie de l’image
actuellement affichée
à l’écran
Si la taille de la copie finale est a, ENTREE apparaît en jaune.
2 Conseil : Détection des visages
Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages
(p. 31), g apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche g
pour agrandir le visage sélectionné.
90
RECADRER
RECADRER
ENTREE
ANNULER
produisent des copies plus grandes :
toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
sur MENU/OK pour enregistrer
3 Appuyez
la copie recadrée dans un fichier séparé.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photos ne peuvent pas être recadrées.
Utilisation des menus : Mode lecture
O REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans
le menu lecture (p. 85).
Appuyez sur la touche de sélection su1 périeure
ou inférieure pour mettre en
surbrillance a ou b .
Appuyez sur MENU/OK pour sélection2 ner
l’option mise en surbrillance.
sur MENU/OK pour copier la
3 Appuyez
photo à la taille sélectionnée.
Menus
91
Utilisation des menus : Mode lecture
C ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical
sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l’écran
dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur
les photos affichées sur un ordinateur ou un autre
appareil.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images (p.
89).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les
photos créées avec d’autres appareils.
Appuyez sur la touche de sélection
1 inférieure
pour tourner l’image de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Pour tourner une image, visionnez la photo et sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu
lecture (p. 85).
sur MENU/OK pour confirmer
2 Appuyez
l’opération (pour quitter sans tourner
la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera
automatiquement tournée.
92
Utilisation des menus : Mode lecture
F MEMO AUDIO
Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélectionnez F MEMO AUDIO après avoir affiché la photo
dans le mode lecture.
1 Remarque
Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux films
ou aux photos protégées. Désactivez la protection des
photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 89).
sur MENU/OK pour lancer l’en2 Appuyez
registrement.
28s
ENREGISTRE
Temps restant
Clignotant rouge
ENR.
RE-ENR.
Maintenez l’appareil photo à une distance d’enviAppuyez de nouveau sur MENU/OK pour
1 ron
3 mettre
20 cm et placez-vous face au microphone.
fin à l’enregistrement. L’enregistrement prend automatiquement fin au
bout de 30 secondes.
Microphone
Menus
1 Remarques
• S'il existe déjà un mémo audio pour la photo en cours, un message s’affiche. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le
mémo existant.
• Les mémos audio sont enregistrés sous forme de fichiers WAV au format PCM (p. 117).
93
Utilisation des menus : Mode lecture
Lecture de mémos audio
Pour lire un mémo audio, sélectionnez une photo pour laquelle un mémo
audio a été enregistré (c'est-à-dire une photo repérée par q), puis sélectionnez AFFICHER sur l'écran F MEMO AUDIO du menu Lecture. Pour
mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure.
Appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrière, sur la
touche de sélection droite pour avancer rapidement. Vous pouvez afficher
les commandes de volume en appuyant sur la touche MENU/OK ; appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume
et appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
15s
STOP
PAUSE
La progression est
affichée à l’écran.
Barre de
progression
1 Remarques
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
• Pour remplacer un mémo audio par un nouveau mémo audio, sélectionnez RE-ENR. sur l'écran F MEMO AUDIO
du menu Lecture.
3 Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Haut-parleur
94
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
Affichez le menu de configuration.
1 1.1
Appuyez sur MENU/OK pour affi-
les réglages.
2 Ajustez
2.1 Appuyez sur le sélecteur droit
cher le menu correspondant au
mode en cours.
pour activer le menu de configuration.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet
gauche.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du
menu.
1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le
haut ou le bas pour sélectionner
4.
Le menu de configuration apparaît.
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
MODE SILENCE
INITIALISER
FORMATAGE
SORTIR
2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
1 /5
FRANCAIS
NON
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance.
Menus
2.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance une
option.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.
95
Le menu de configuration
Options du menu de configuration
Élément du menu
F DATE/HEURE
N DECALAGE HOR
La
Description
Options
—
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 14).
h/g
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 98).
—
Permet de choisir une langue (p. 14).
Permet de désactiver l'illuminateur d'assistance AF (sauf pour le
OUI / NON
o MODE SILENCE
mode prise photo C), les sons de l'appareil, le son du déclencheur et le son de la lecture de film.
1/5
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de F DATE/
HEURE, N DECALAGE HOR, O COULEUR FOND, T TYPE DE PILE et
Q STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue
—
R INITIALISER
de confirmation apparaît. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
—
K FORMATAGE
Permet de formater les cartes mémoire (p. 99).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affi3 SEC / 1.5 SEC /
A IMAGE
ZOOM / NON
chées après la prise de vue (p. 99).
CONT. / RAZ
B NUMERO IMAGE
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 100).
G VOL. APPAREIL
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo.
b (fort) / c (moyen) /
2/5
d (bas) / e SANS (coupé)
H VOL. DECL.
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
e SON DECLENCHEUR Permet de choisir le son émis par le déclencheur.
i/j
Permet l’ajustement du volume pour la lecture des films et des mé—
I VOL. LECTURE
mos audio (p. 101).
96
Par défaut
—
h
ENGLISH
NON
—
—
1.5 SEC
CONT.
c
i
7
Le menu de configuration
Élément du menu
J LUMINOSITE LCD
E MODE EVF/LCD
M EXT. AUTO
3/5
L DOUBLE STAB
a REDUC. YEUX ROUGE
m DÉTECTION CLIGNEMENT
D ZOOM NUM.
l TYPE ZOOM FILM
C TEMOIN AF
4/5
R ENR. IMAGE D’ORG
m REGL. ROTAT AUTO
O COULEUR FOND
u AFF. DE L’AIDE
Q STAN. VIDEO
S REINIT. PERSO.
T TYPE DE PILE
P DECHARGER
Options
–5 – +5
Par défaut
0
30 i/s / 60 i/s
30 i/s
2 MIN / 5 MIN / NON
2 MIN
l/m/NON
l
OUI / NON
OUI / NON
OUI / NON
1/2
OUI
OUI
NON
1
OUI / NON
OUI
OUI / NON
NON
OUI / NON
OUI
—
OUI / NON
—
OUI
NTSC / PAL
—
Menus
5/5
Description
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 101).
Choisissez 30 i/s pour augmenter la durée de vie des piles et 60 i/s
pour améliorer la qualité d’affichage.
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 101).
Permet de stabiliser l’image pendant la prise de vue (l TJRS ACTIF) ou seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course
(m PHOTO UNIQU.). NON désactive la stabilisation de l’image (p. 17).
Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Permet d’activer ou de désactiver la détection de clignement (p. 32).
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 101).
Pour choisir le type de zoom lors de l’enregistrement des films (p. 55).
Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de mise
au point automatique (p. 34).
Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées d’images
prises en utilisant la réduction des yeux rouges.
Choisissez OUI pour tourner automatiquement les photos « horizontales » (orientation portrait) pendant la lecture.
Permet de choisir un schéma de couleur.
Permet de choisir d’afficher les conseils.
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 58).
Permet de réinitialiser tous les réglages pour le mode C. Une boîte
de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
Permet de spécifier le type de piles utilisées dans l’appareil photo (p. 9).
Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 102).
—
x/y/z
—
x
—
97
Le menu de configuration
N DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spécifiez la différence entre l’heure locale et
1 votre
fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance g LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures
ou les minutes ; appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de
15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les
réglages sont terminés.
Basculez entre l’heure locale et votre fuseau
2 horaire.
Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL
ou h DEPAR et appuyez sur MENU/OK.
h DEPAR
Permet de passer à l’heure sélectionnée actuellement pour F DATE/HEURE (voir ci-dessus).
g LOCAL
Permet de passer à l’heure locale. Si cette option est sélectionnée, g et l’heure et la date
s’affichent en jaune pendant trois secondes à
chaque fois que vous allumez l’appareil photo.
12/31/2050
10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez
que la date et l’heure sont correctes.
98
Le menu de configuration
A IMAGE
Permet de formater une carte mémoire. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour mettre en
surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
Choisissez une option autre que NON pour afficher
les photos à l’écran après la prise de vue. Il est possible d’afficher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC),
3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/
OK (ZOOM (CONTINU)). Si ZOOM (CONTINU) est
sélectionné, vous pouvez agrandir les photos pour
vérifier la mise au point et d’autres détails fins (voir
page 45). Veuillez remarquer que la fonction ZOOM
(CONTINU) est désactivée dans le mode de prise de
vue en continu (p. 38) et que les couleurs affichées
avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer
de celles de la photo finale.
Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection
peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui
ne sont pas visibles à l’écran.
Dans le cas d'une photo prise avec la fonction
g DETECTION SUJET activée, un zoom est réalisé
sur le sujet détecté. Lorsque plusieurs sujets sont
détectés, vous pouvez afficher le sujet suivant en
appuyant sur la touche g.
L'option ZOOM (CONTINU) est désactivée dans les
cas suivants :
• L'option C/B est sélectionnée en mode prise photo.
• Une option autre que OFF est sélectionnée pour
R CONTINU.
3 Précautions
• Toutes les données sont effacées, y compris les photos
protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers
importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de
stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
Menus
K FORMATAGE
99
Le menu de configuration
1 Remarque
Les photos prises en modes de prise de vue continue I,
O et L sont toujours affichées après la prise de vue. Les
photos prises avec les autres modes de prise de vue continue sont enregistrées sans être affichées.
Détection des clignements (p. 32)
Pour les réglages autres que NON, un avertissement
s’affichera si l’appareil photo détecte des sujets qui ont
cligné des yeux lorsque la photo a été prise. Si ZOOM
(CONTINU) est sélectionné, vous pouvez voir ces sujets
à l’aide du zoom.
B NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées Numéro de l’image
dans des fichiers images nommés
100-0001
avec un numéro à quatre chiffres
attribué en ajoutant un au dernier Numéro du Numéro
du fichier
numéro de fichier utilisé. Le numé- répertoire
ro du fichier est affiché pendant
la lecture tel que représenté à droite. L’option B NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est
réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des
deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur
est désactivé (p. 114).
• La sélection de R INITIALISER (p. 96) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne
réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les
photos prises avec d’autres appareils photo.
100
Le menu de configuration
I VOL. LECTURE
D ZOOM NUM.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le volume de la lecture des
films et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK
pour le sélectionner.
Si vous avez sélectionné OUI et que vous appuyez
sur T à la position maximale du zoom optique, le
zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du
zoom numérique et appuyez sur W.
J LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Témoin de
zoom
M EXT. AUTO
2 Conseil : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, utilisez le commutateur G ou appuyez
sur la touche a pendant environ une seconde (p. 13).
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
W
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
T W
Zoom optique
Zoom optique
T
Zoom numérique
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Menus
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune
opération n’est exécutée. Les délais plus courts
augmentent la durée de vie des piles. Si NON est
sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit
l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint
pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 60) ou à un ordinateur (p. 70) ou bien
lorsqu’un diaporama est en cours (p. 84).
101
Le menu de configuration
P DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
La capacité des piles rechargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu’elles sont neuves, après
de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d’avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les piles à l’aide de
l’option P DECHARGER et en les rechargeant à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément). N’utilisez
pas la fonction P DECHARGER avec des piles non-rechargeables et veuillez remarquer que les piles ne se
déchargeront pas si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur CA ou un coupleur CC.
En sélectionnant P DECHARGER
1 une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez OK.
102
sur MENU/OK pour commen3 Appuyez
cer à décharger les piles. Lorsque les
piles sont totalement déchargées, l’indicateur de niveau des piles clignote en rouge et
l’appareil photo s’éteint. Pour annuler le processus avant que les piles ne soient complètement
déchargées, appuyez sur DISP/BACK.
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
■ Audio/vidéo
Télévision standard (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble USB Audio / Vidéo
FINEPIX
Gammes S2900
Télévision HD (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble USB Audio / Vidéo
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Câble HDMI
Câble USB Audio /
Vidéo
Imprimante compatible PictBridge
(disponible auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Fente pour carte SD ou lecteur de carte
Notes techniques
■ Impression
■ Informatique
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
103
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant
FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
104
Adaptateur
secteur CA
AC-5VX (nécessite le
coupleur CC CP-04)
Coupleur CC
CP-04
Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque
vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de la fiche varient en fonction de la région où ils sont
vendus).
Connectez l’adaptateur secteur AC-5VX CA à l’appareil photo.
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
■ Condensation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez les piles et la
carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière du soleil directe ou à de très
hautes températures, comme par exemple dans un
véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion,
une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur,
un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et
attendez que la condensation se dissipe.
L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou
au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable.
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
Notes techniques
■ Eau et sable
Nettoyage
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les
bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents
qui pourraient endommager l’appareil photo.
105
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
Cause possible
Les piles sont épuisées.
Les piles ne sont pas dans le bon sens.
Le couvercle du compartiment des piles
L’appareil photo n’est pas verrouillé.
ne s’allume pas. L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont
pas bien connectés.
L’appareil a été laissé sans piles et avec
l’adaptateur CA/le coupleur CC débranché
pendant une période prolongée.
Les piles sont froides.
Détection des pannes
106
Alimentation
électrique
Il y a de la saleté sur les bornes des piles.
L’appareil photo est en mode M.
Les piles s’épuiLes piles sont neuves, n’ont pas été utilisées
sent rapidependant une période prolongée ou ont été
ment.
rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (piles rechargeables
Ni-MH uniquement).
Solution
Page
Insérez des piles neuves ou des piles totalement char8
gées.
Réinsérez les piles dans le bon sens.
8
Verrouillez le couvercle du compartiment des piles.
9
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
—
sont bien connectés.
Après avoir inséré les piles ou connecté l’adaptateur
CA/le coupleur CC, attendez quelques instants avant —
d’allumer l’appareil photo.
Réchauffez les piles en les mettant dans une poche
ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l’ap- iv
pareil photo juste avant de prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
—
Sélectionnez un autre mode de prise de vue.
21
Déchargez les piles Ni-MH en utilisant l’option
P DECHARGER et rechargez-les à l’aide d’un chargeur de piles (vendu séparément). Si les piles ne tien102
nent pas la charge après avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de
leur durée de vie et doivent donc être remplacées.
u CONTINU est sélectionné pour le paraSélectionnez une autre option de mise au point.
mètre F MODE AF.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement charL’appareil photo Les piles sont épuisées.
gées.
s’éteint soudaiL’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dé- Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
nement.
connecté.
sont bien connectés.
81
8
—
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
Cause possible
Solution
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option L a dans le menu Sélectionnez FRANCAIS.
de configuration.
Page
14, 96
Prise de vue
Problème
Prise de
photos
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des
La mémoire est pleine.
11, 52
photos.
La mémoire n’est pas formatée.
Formatez la carte mémoire.
99
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et
Aucune photo
—
sec.
n’est prise lorsque mémoire.
vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
11
déclencheur.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
Les piles sont épuisées.
8
chargées.
L’appareil photo s’est éteint automatiqueAllumez l’appareil photo.
13
ment.
L’écran devient
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque
sombre après la
Le flash s’est déclenché.
le flash se recharge. Attendez que le flash soit re- 36
prise de vue.
chargé.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
Sélectionnez le mode macro.
35
Annulez le mode macro.
L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo.
la mise au point.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
33
point automatique.
Détection des pannes
Mise au
point
Cause possible
107
Détection des pannes
Problème
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Détection
Aucun visage n’est
des
détecté.
visages
Mauvais sujet sélectionné.
Gros plans
Le mode macro
n’est pas disponible.
Le flash ne se
déclenche pas.
Flash
Le mode flash n’est
pas disponible.
Le flash n’éclaire pas
complètement le
sujet.
108
Cause possible
Solution
La détection des visages n’est pas disponiChoisissez un autre mode de prise de vue.
ble dans le mode de prise de vue actuel.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Page
21
Retirez les obstructions.
31
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Tenez l’appareil photo bien droit.
17
Faites la photo en pleine lumière.
—
Recomposez la photo ou désactivez la détection
Le sujet sélectionné est plus près du centre
des visages et cadrez la photo en utilisant le ver- 31, 33
du cadre que le sujet principal.
rouillage de la mise au point.
Le mode macro n’est pas disponible dans le
Choisissez un autre mode de prise de vue.
21, 35
mode de prise de vue actuel.
Le flash est abaissé.
Relevez le flash.
36
Le flash est en cours de charge.
Attendez que le flash soit rechargé.
36
Le flash n’est pas disponible dans le mode
Choisissez un autre mode de prise de vue.
21
de prise de vue actuel.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
Les piles sont épuisées.
8
chargées.
L’appareil photo est en mode super macro Désactivez les modes super macro et prise de vue
35, 38
ou en mode de prise de vue en continu.
en continu.
Le mode flash souhaité n’est pas disponible
Choisissez un autre mode de prise de vue.
21
dans le mode de prise de vue actuel.
Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash.
121
La fenêtre du flash est obstruée.
Tenez l’appareil photo correctement.
17
Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente.
27, 29
Détection des pannes
Problème
Les photos sont
floues.
Les photos présentent des marbrures.
Problème Des lignes verticales
sur les
apparaissent sur les
photos
photos.
Mode de
prise de
vue en
continu
Solution
Nettoyez l’objectif.
Éloignez les objets de l’objectif.
Page
105
17
Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo.
113
Utilisez le flash ou un trépied.
36–37
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
—
dysfonctionnement.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
Des lignes verticales blanches ou violettes peuvent apparaître lorsqu’un objet très lumineux est
cadré sur l’écran. Ce phénomène est normal et ne
Des taches apparais- Le soleil ou un autre objet lumineux se constitue pas un dysfonctionnement. Les traînées
ne sont pas enregistrées sur les photos, mais peusent sur les photos. trouvait dans le cadre.
vent apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez
de prendre des vidéos lorsque des objets lumineux
se trouvent dans ou à proximité du cadre.
Éteignez l’appareil photo avant de connecter
l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez
Les photos ne sont L’alimentation a été coupée pendant la
l’appareil photo allumé, des fichiers risquent d’être
pas enregistrées.
prise de vue.
corrompus et la carte mémoire risque d’être endommagée.
Une seule photo
peut être prise.
Le retardateur est activé et les options L
et N sont sélectionnées dans le mode de Désactivez le retardateur.
prise de vue en continu.
—
117
—
Détection des pannes
Enregistrement
Cause possible
L’objectif est sale.
L’objectif est bloqué.
s apparaît pendant la prise de vue et
le cadre de mise au point est affiché en
rouge.
k apparaît pendant la prise de vue.
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
L’appareil photo a été utilisé pendant une
période prolongée à des températures élevées.
39
109
Détection des pannes
Lecture
Problème
Cause possible
Solution
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre
—
modèle.
Photos
La photo a été redimensionnée ou recadrée
Le zoom lecture n’est
à a ou appartient à une autre marque ou
—
pas disponible.
un autre modèle d’appareil photo.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
Le volume de lecture est trop faible.
Ajustez le volume de lecture.
Il n’y a pas de son
lors de la lecture des
Tenez l’appareil photo correctement pendant
Audio
Le microphone a été obstrué.
mémos audio et des
l’enregistrement.
films.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
Le haut-parleur est obstrué.
la lecture.
Les photos sélecCertaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
Suppression tionnées ne sont pas
être effacées sont protégées.
lequel la protection a été appliquée.
effacées.
La numérotation des
Le couvercle du compartiment des piles a
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le coufichiers a été réiniété ouvert alors que l’appareil photo était
Numéro image
vercle du compartiment des piles.
tialisée de manière
allumé.
inattendue.
Les photos ont du
grain.
110
Page
—
45
18
101
55, 93
57, 94
89
13
Détection des pannes
Raccordements
Problème
Solution
Visionner les photos sur la télévision.
Page
58
Connectez l’appareil photo correctement.
58
Connectez l’appareil photo une fois que la lec57, 58
ture du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
—
Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO
de l’appareil photo à celui de la télévision.
Ajustez le volume.
Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO
de l’appareil photo à celui de la télévision.
—
Connectez l’appareil photo correctement.
70
Connectez l’appareil photo correctement.
Allumez l’imprimante.
60
—
—
97
97
—
Détection des pannes
Cause possible
L’appareil photo est connecté à une télévision.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Un câble A/V a été connecté pendant la
lecture du film.
L’entrée sur la télévision est réglée sur
Télévision Pas d’image ou de son.
« TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
Pas de couleur.
standard vidéo.
L’ordinateur ne
Ordinateur reconnaît pas l’appareil L’appareil photo n’est pas bien connecté.
photo.
Les photos ne peuvent L’appareil photo n’est pas bien connecté.
pas être imprimées.
L’imprimante est éteinte.
Une seule copie est
PictBridge
imprimée.
L’imprimante n’est pas compatible avec
PictBridge.
La date n’est pas
imprimée.
Le moniteur est éteint.
111
Détection des pannes
Divers
Problème
Cause possible
Solution
Page
Dysfonctionnement temporaire de l’appa- Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez
8
puis rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC.
Rien ne se produit lorsque vous reil photo.
appuyez sur le déclencheur.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
Les piles sont épuisées.
8
chargées.
Retirez puis réinsérez les piles ou débranchez puis
L’appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l’appa- rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si le
8
pas comme prévu.
reil photo.
problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur CA à
Je souhaite utiliser un adaptaVérifiez l’étiquette de l’adaptateur secteur des tensions de 100–240 V. Consultez votre agent
—
teur secteur CA et un coupleur
CA.
de voyage pour en savoir plus sur les adaptateurs
CC à l’étranger.
de prises.
112
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Détection des pannes
Avertissement
Description
Solution
Les piles sont faibles.
B (rouge)
Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées.
A (clignotant rouge) Les piles sont épuisées.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trék
floue.
pied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même diss
tance puis recomposez la photo (p. 33).
(affiché en rouge avec
L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
un cadre de mise au
point à une distance d’environ 2 m.
point rouge)
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera
d’obturation affichées
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
surexposée ou sous-exposée.
en rouge
CLIGNEMENT DÉTECTÉ
Un sujet ou plusieurs sujets ont cligné des yeux.
Reprenez la photo si vous le souhaitez.
ERREUR MISE AU POINT
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
RALLUMEZ-LA
contactez votre revendeur FUJIFILM.
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
La carte mémoire n’est pas formatée ou la carte Formatez la carte mémoire en utilisant l’option
mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un K FORMATAGE dans le menu de configuration de
autre appareil.
l’appareil photo (p. 99).
CARTE NON INITIALISEE
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99).
nettoyés.
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 10).
113
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
b MEMOIRE PLEINE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
114
Description
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Solution
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire
(p. 99).
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisaFormatez la carte mémoire (p. 99).
tion dans l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99).
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Carte mémoire incompatible.
Utilisez une carte mémoire compatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est pleine, il est impossible d’en- Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec
registrer des photos.
plus d’espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec
d’autres photos.
plus d’espace libre.
La carte mémoire n’est pas formatée.
Formatez la carte mémoire (p. 99).
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec
Le fichier ne peut pas être lu.
l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 99). Si
nettoyés.
le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
Détection des pannes
Solution
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ
pour l’option B NUMERO IMAGE dans le menu
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le
IMAGE NO.PLEIN
X PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la
numéro d’image actuel est 999-9999).
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu B NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Une tentative de recherche parmi plus de 5000 Le nombre maximum de photos sur lesquelles il est posTROP D’IMAGES
photos a été effectuée.
sible d’effectuer une recherche est de 5000.
Vous avez essayé d’ajouter un mémo audio ou de Supprimez la protection avant d’ajouter des mémos
IMAGE PROTEGEE
supprimer une photo protégée.
audio ou de supprimer des photos.
Le fichier du mémo audio est corrompu.
Le mémo audio ne peut pas être lu.
u ERREUR
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
a IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo a.
La photo sélectionnée pour le recadrage est enCes photos ne peuvent pas être recadrées.
IMPOSSIBLE AJUSTER
dommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil
photo.
Vous avez essayé de redimensionner une photo
a OPERATION IMPOSSIBLE
a.
Les photos a et b ne peuvent pas être redimensionVous avez essayé de redimensionner une photo nées.
b OPERATION IMPOSSIBLE
b.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la
—
IMPO. REGLER DPOF
fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant
—
F IMPO. REGLER DPOF
la fonction DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE
La photo est protégée.
Désactivez la protection avant de tourner les images.
—
F ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés.
115
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP POUR
DESACTIVER LE MODE
SILENCIEUX
ERREUR COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
116
Description
Solution
Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil
Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume.
photo en mode silence.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
que des photos étaient en cours d’impression ou
connecté.
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression,
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
ou celle-ci présente une autre erreur.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Les films et certaines photos créées avec d’autres apVous avez essayé d’imprimer un film, une photo pareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imphoto dont le format n’est pas supporté par l’im- primante pour vérifier si l’imprimante supporte le format
JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne
primante.
peuvent pas être imprimées.
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la
place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement
« granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de
« commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande
incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et
la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un
point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système de stockage d’informations avec les photos pour assurer une reproduction optimale des
couleurs lors de l’impression.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) : Une interface pour la transmission
d’images et de sons qui ajoute une entrée audio à l’interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux affichages.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichiers compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet d’enregistrer du son et des images JPEG dans un
même fichier. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version
ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des
sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur
de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en
fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Annexe
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichiers audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé.
Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
117
Capacité de la carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible
que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
4 Go
Support
O
8 Go
Photos
NORMAL
570
1120
1170
2310
O4 :3
630
1250
1310
2580
O3 :2
750
1470
1550
3040
O 16 : 9
1070
2080
2220
4300
P4 :3
1200
2330
2490
4840
P3 :2
1420
2720
2930
5610
P 16 : 9
2330
4340
4800
8960
Q4 :3
2600
4820
5370
9940
Q3 :2
3400
6160
7020
12700
Q 16 : 9
17 min.
35 min.
h1280 2
53 min.
107 min.
f
112 min.
226 min.
g
1 Chaque fi chier vidéo ne peut pas dépasser 2 Go en taille.
2 Utilisez une carte dotée d’une vitesse d’écriture de catégorie 4 (4 Mo/s) ou plus lorsque vous réalisez des vidéos HD.
Vidéos 1
118
FINE
NORMAL
FINE
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Appareil Photo Numérique FinePix Gammes S2900
14 millions
CCD 1/2,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 10)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format
(DPOF)
Format de fichiers
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG format AVI
• Audio : WAV monaural
Taille de l’image (pixels,
• O 4 : 3 : 4288 × 3216 (14 M)
• O 3 : 2 : 4288 × 2864 (12 M)
• O 16 : 9 : 4288 × 2416 (10 M)
taille de fichier)
• P 4 : 3 : 3072 × 2304 (7 M)
• P 3 : 2 : 3072 × 2048 (6 M)
• P 16 : 9 : 3072 × 1728 (5 M)
• Q 4 : 3 : 2048 × 1536 (3 M)
• Q 3 : 2 : 2048 × 1360 (3 M)
• Q 16 : 9 : 1920 × 1080 (2 M)
Objectif
Objectif zoom optique 18 × Fujinon, F/3,1 (grand angle)–5,6 (téléobjectif)
Longueur focale
f=5 mm–90 mm (équivalent au format 35–mm : 28 mm–504 mm)
Zoom numérique
• Photos : environ 6,7 × (jusqu’à 120,6 × avec le zoom optique)
• Films : environ 3 × (h1280) / environ 2 × (f, g)
Ouverture
F3,1 et F6,4 (grand angle), F5,6 et F11 (téléobjectif)
Plage de mise au point (dis- Environ 0,4 m–infini (grand angle) : 2,5 m–infini (téléobjectif)
tance par rapport à l’avant • Macro : environ 5 cm–3 m (grand angle) : 1,8 m–3 m (téléobjectif)
de l’objectif)
• Super macro : environ 2 cm–100 cm (grand angle)
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (3200 et 6400
disponibles uniquement pour les tailles d’image Q) : AUTO, AUTO (400), AUTO (800)
Annexe
119
Spécifications
Système
Photométrie
Contrôle de l’exposition
Compensation de
l’exposition
Scènes
Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Exposition de type programme AE, prio. vit., prio. ouvert. et manuel
–2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P, S et A)
B (BRACK. ZOOM), C (NATUREL & N), D (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), d (MODE ENFANT),
K (SOURIRE & PHOTO), M (PAYSAGE), N (SPORT), O (NOCTURNE), H (NOCT. (TRÉP.)),
P (FEUX ARTIF.), Q (COUCHER SOL.), R (NEIGE), S (PLAGE), U (SOIRÉE), V (FLEUR), W (TEXTE)
Reconnaissance des scènes Disponible (l’appareil photo sélectionne automatiquement b, c, d, e, f, ou g)
Stabilisation de l’image
Stabilisation optique, décalage CCD
Détection des clignements Disponible
• P, S, A, M : 8 s – 1/2000 s
Vitesse du déclencheur
• O : 1/8 s – 1/2000 s
• H : 3 s – 1/2000 s
(déclencheur mécanique et • P : 8 s – 1/2 s
• Autres modes : 1/4 s – 1/2000 s
électronique combinés)
Continu
• I : jusqu’à 1,2 images/s ; max. 3 images
• O : jusqu’à 1,2 images/s ; max. 3 images
• N : jusqu’à 1,2 images/s ; le nombre maximal d’images varie en fonction de la taille des images et
de la mémoire disponible
• L : jusqu’à 1,2 images/s ; 3 dernières • K : jusqu’à 3,3 images/s ; max. 10 images ; taille P
images enregistrées
• J : jusqu’à 8 images/s ; max. 20 images ; taille Q
Bracketing
±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV
Mise au point
• Mode : CENTRE/MULTI/AF ZONE/CONTINU/RECHERCHE
• Système de mise au point automatique : Détection de contrastes TTL AF
Balance des blancs
Détection automatique des scènes : six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence : balance des blancs personnalisée
Retardateur
Non, 2 sec, 10 sec
120
Spécifications
Système
Flash
Modes flash
Viseur électronique (EVF)
Couverture
Écran
Couverture
Films
Flash escamotable à ouverture manuelle avec commande auto à CCD (à l’aide de pré-flash de moniteur) ; de
portée efficace lorsque la sensibilité est configurée sur AUTO égale à environ 40 cm–8 m (grand angle)
ou de 2,5 m–4,4 m (téléobjectif) ; la portée efficace en mode macro est environ de 30 cm–3 m (grand angle)
ou de 1,8 m–3 m (téléobjectif)
Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec
réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro
lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
Viseur LCD couleur de 0,2 pouces et 200000 points
Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture)
Écran LCD couleur de 3.0 pouces et 230000 points
Environ 97 % (prise de vue) et 100 % (lecture)
h1280 (1280 × 720/720p)/f (640 × 480/VGA)/g (320 × 240/QVGA) : son monaural : fréquence d’affichage
30 i/s
Annexe
121
Spécifications
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo)
Sortie HDMI
Entrée/sortie numérique
Sortie au format NTSC ou PAL avec son en mono
Mini-connecteur HDMI
USB 2.0 Vitesse élevée : partage le connecteur A/V OUT
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité
• Piles AA alcalines (×4)
• Piles AA lithium (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)
• Piles AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×4, disponibles auprès de fournisseurs tiers)
• Adaptateur secteur CA AC-5VX et coupleur CC CP-04 (vendus séparément)
Durée de vie de la batterie
Type de piles
Nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de
Alcaline (type fourni avec l’appareil)
300
photos qui peuvent être
Lithium
700
prises avec des piles neuves
Piles NiMH
500
et complètement chargées)
Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) avec les piles fournies avec l’appareil photo (piles alcalines
seulement) et la carte mémoire SD.
Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du
niveau de charge des piles et diminue à basse température.
110,2 mm × 73,4 mm × 81,4 mm (L × H × P), sans les projections
Dimensions de l’appareil
photo
Poids de l’appareil photo Environ 341 g, hors piles, accessoires et cartes mémoire
Poids pour la photographie Environ 437 g, avec les piles et la carte mémoire
Conditions de
• Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 80 % maxi. (sans condensation)
fonctionnement
122
Spécifications
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux
Etats-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur
adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable
des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits
points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est
normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées
avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
Annexe
123
Mémo
124
Mémo
125
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue et réglages de l’appareil photo
Les options disponibles dans chaque mode de prise de vue sont listées ci-dessous.
Mode de prise de vue
Option
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
26
F
F Mode macro
G
OFF
A
N
JOFF
O
P3
N
Flash 2
K
L
JON
M
P3
d Compensation d’exp 4
NON
g
Détection sujet
OUI
B REDUC. YEUX ROUGE
OFF
I
L
I
N
Prise de vue en
continu
K6
J5
O
cZoom instantané 7
SP
BMB C D C d K M N O H P Q R S U V WN P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔
✔1 ✔1
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
✔1
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔1
✔
✔
✔
✔1 ✔ ✔
✔1
✔ ✔1
✔
✔
✔1 ✔1
✔1
✔1
✔1
✔1
✔1
✔1
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔1
✔
✔
✔1 ✔ ✔
✔ ✔1
✔
✔
✔1 ✔1
✔1
✔1
✔
✔ ✔1
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔1
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1 ✔
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
M F
✔
✔
✔
✔1 ✔ ✔1
✔
✔
✔ ✔1 ✔ ✔1
✔
✔
✔
✔1 ✔1 ✔1 ✔
✔
✔
✔ ✔ ✔1 ✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔1 ✔1 ✔
✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Option
SP
BMB C D C d K M N O H P Q R S U V WN P
✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
S
A
✔
✔
M F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
AUTO
✔1
AUTO (800)
AUTO (400)
6400 5
3200 5
N ISO
1600
800
400
200
100
64
O
✔
O TAILLE
P
✔
D’IMAGE
Q
✔
h 1280
f
O QUALITE
g
FINE
✔
T QUALITE
D’IMAGE
NORMAL
✔
STANDARD ✔
P
a
FINEPIX
✔
COULEUR
b
✔
BRETARDATEUR
✔
C PHOTOMETRIE 8
D BALANCE DES BLANCS
F MODE AF
H DETAIL
I FLASH
27
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Option
J INCREM. IL BKT AE
K REGLAGE PERSO.
X PARAMETRE
L DOUBLE
STAB
l
m
OFF
ON
C TEMOIN AF
OFF
ON
D ZOOM NUM.
OFF
30i/s
E MODE
60i/s
EVF/LCD
G VOL. APPAREIL
H VOL. DECL.
I VOL. LECTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
28
SP
BMB C D C d K M N O H P Q R S U V WN P
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔1 ✔1
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔ ✔1
✔
✔ ✔1
✔ ✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Optimisé automatiquement pour le mode de prise de vue sélectionné.
Le flash s’éteint automatiquement en mode super macro (G).
Abaisse le flash pour sélectionner P en modes autres que D.
Désactivé si le flash se déclenche alors qu’il est réglé sur A ou K ou si le flash est réglé sur N ou L et le sujet est mal éclairé.
Les tailles d’image supérieures à Q sont réglées sur Q.
Les tailles d’image supérieures à P sont réglées sur P.
Le cadrage vertical (orientation portrait) n’est pas disponible avec les réglages de prise de vue continue I, N, L ou O.
Fixé sur o lorsque la Détection sujets est activée.
Rapport largeur/hauteur fixé à 4 : 3.

Manuels associés