Doro PhoneEasy 626 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Doro PhoneEasy 626 Mode d'emploi | Fixfr
®
Doro PhoneEasy 626
Français (canadien)
1
2
18
17
3
4
5
6
7
13
12
11
10
9
8
16
15
14
23
22
21
20
19
Français
1. Écouteur
2. Écran
3. Touches de direction
4. Touche contextuelle gauche
5. Touche d'appel
6. Numéros abrégés
7. Messagerie vocale
8. Méthode de saisie/Silence
9. Raccourci appareil photo
10. Raccourci message
11. Fin d'appel/Marche/arrêt
12. Microphone
13. Touche contextuelle droite
24
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Réglage du volume
Haut-parleur
Touche d'assistance
Flash
Écran externe
Prise pour casque
Prise de chargement
Objectif de la caméra
Diode verte = nouveau message/appel en absence
23. Diode rouge = niveau de pile
faible/en charge
24. Socle de chargement
Français (canadien)
Matières
Installation ..................................................................................................... 1
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la pile .......... 1
Chargement ................................................................................................... 2
Se familiariser avec le téléphone................................................................. 3
Fonctions d'assistance.......................................................................... 3
Allumer et éteindre le téléphone.......................................................... 3
Témoins du téléphone .......................................................................... 4
Écran externe......................................................................................... 4
Naviguer dans le téléphone.................................................................. 4
Saisie de texte
................................................................................. 5
Symboles d'état ..................................................................................... 7
Symboles principaux ............................................................................. 7
Fonctions d'appel .......................................................................................... 8
Passer un appel..................................................................................... 8
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire.................... 8
Recevoir un appel.................................................................................. 8
Réglage du volume................................................................................ 9
Options d'appel...................................................................................... 9
Appel en attente .................................................................................. 10
Informations sur l'appel ...................................................................... 10
Numéros abrégés
.......................................................................... 10
Silence ................................................................................................. 10
Casque ................................................................................................. 10
Appels d'urgence .................................................................................11
Touche d'assistance .......................................................................11
Répertoire ....................................................................................................12
Ajouter un contact ...............................................................................12
Créer un contact ICE (en cas d'urgence) .......................................13
Gérer les contacts du répertoire ........................................................13
ICE (en cas d'urgence) ............................................................................15
Messages..................................................................................................... 16
Créer et envoyer des messages texte (SMS) ..................................... 16
Créer et envoyer un message photo (MMS) ...................................... 16
Créer et envoyer un message vocal ................................................... 17
Reçus, Emis et Envoyés ......................................................................18
Français (canadien)
Journ. appel .................................................................................................19
Retrouver et composer .......................................................................19
Appareil photo .............................................................................................20
Réglages de l'appareil photo ..............................................................20
Mes images ................................................................................................. 21
Connexion du téléphone à un ordinateur ..................................................22
Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et un
ordinateur ............................................................................................22
Déconnecter le câble USB en toute sécurité.....................................23
Paramètres ..................................................................................................23
Général.................................................................................................23
Son ....................................................................................................... 27
Affichage ..............................................................................................28
Appels...................................................................................................30
Messages.............................................................................................34
Appareil photo ..................................................................................... 37
Assistance .......................................................................................38
Bluetooth ............................................................................................40
Sécurité................................................................................................42
Fichiers.................................................................................................45
Autres fonctions...........................................................................................46
Agenda .................................................................................................46
En cas de problèmes...................................................................................56
Consignes de sécurité.................................................................................58
Services réseau et coûts ....................................................................58
Environnement opérationnel ..............................................................58
Appareils médicaux .............................................................................58
Environnements potentiellement explosifs .......................................59
Protégez votre ouïe .............................................................................59
Appels d'urgence .................................................................................60
Véhicules..............................................................................................60
Conduire prudemment........................................................................60
Compatibilité avec les aides auditives...............................................62
Compatibilité avec les ATS..................................................................62
Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS).................................62
®
Français (canadien)
Avis de non-responsabilité et limite de responsabilité .............................63
Avis de la FCC et IDES.................................................................................64
Entretien ......................................................................................................65
Élimination de la pile et renseignements sur le recyclage.......................66
Garantie .......................................................................................................66
Copyright et autres droits............................................................................66
Copyright du contenu ..........................................................................68
Soutien.........................................................................................................68
Caractéristiques techniques.......................................................................68
Français (canadien)
Installation
IMPORTANT
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer le
couvercle de la pile.
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la
pile
Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire sont situés à
l'intérieur du compartiment de la pile.
IMPORTANT
Cet appareil accepte les cartes mini-SIM ou SIM 2FF. L'utilisation de
cartes SIM incompatibles peut endommager la carte et l'appareil et
éventuellement altérer les données stockées sur la carte.
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
5
Retirez le couvercle de la pile et la pile si elle est déjà installée.
Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente, sous le compartiment de la carte SIM. Vérifiez que les contacts de la carte mémoire
sont tournés vers l'intérieur, puis poussez la carte dans la fente, jusqu'au déclic. Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte.
Pour retirer ou remplacer la carte, poussez la carte jusqu'au déclic,
puis tirez la carte hors de la fente.
Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son
compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés
vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le bas. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM.
Insérez la pile en la faisant glisser dans son compartiment (contacts
en bas, à droite).
1
Français (canadien)
5.
Replacez le couvercle de la pile.
IMPORTANT
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec cet appareil.
Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC.
L'utilisation de cartes incompatibles peut endommager la carte et
l'appareil, et corrompre les données stockées sur la carte. Selon le
pays, certains téléphones sont équipés d'une carte mémoire
préinstallée.
Chargement
ATTENTION
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour
une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut
vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
est affichée et un signal d'avertisseLorsque la pile est faible, l'icône
ment est émis. Pour charger la pile, raccordez l'adaptateur secteur à une
prise de courant murale et à la prise pour chargeur y.
s'affiche brièvement lorsque le chargeur est raccordé au téléphone
et le symbole
s'affiche lorsqu'il est débranché. L'indicateur de
charge de la pile clignote pendant le chargement. Comptez environ 3
heures pour charger complètement la pile.
s'affiche une fois la charge terminée. Si le téléphone est éteint
lorsque le chargeur est raccordé au téléphone, seul l’indicateur de
charge de la pile s’affiche à l’écran.
Remarque ! Pour économiser de l’énergie, le Rétro-éclairage s’éteint
après quelques instants. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran.
La pile n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge.
La pile ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en veille ou en
communication diminuera au fil des utilisations.
Économiser de l'énergie
Lorsque la pile est complètement chargée et que le chargeur est débranché de l'appareil, débranchez le chargeur de la prise murale.
2
Français (canadien)
Se familiariser avec le téléphone
Fonctions d'assistance
Les symboles suivants indiquent l'information dans le manuel sur les
fonctions d'assistance pour :
Vision
Manipulation
Audition
Sécurité
Allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sur la touche rouge
du téléphone et maintenez-la enfoncée
pour l'allumer ou l'éteindre. Confirmez l'arrêt en appuyant sur Oui.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel), l'écran affiche Code PIN.
•
Saisissez le code PIN et appuyez sur OK (
clavier). Effacez en appuyant sur Effacer (
clavier).
en haut à gauche du
en haut à droite du
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte
SIM, contactez votre opérateur.
Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il
vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN
bloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l'aide du
code PUK (clé personnelle de déblocage).
1.
2.
3.
Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK.
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'Ass. de
démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
•
Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien
modifier.
3
Français (canadien)
Astuce
: Vous pouvez lancer l'Ass. de démarrage ultérieurement si vous le
souhaitez, voir Ass. de démarrage, p.24.
Modification de la langue, de l'heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir Général, p.23
pour savoir comment modifier la langue, l'heure et la date.
Témoins du téléphone
La LED du téléphone :
•
•
clignote en vert pour vous signaler l'arrivée d'un nouveau message
ou un appel en absence. Une fois le nouveau message/l'appel en
absence lu, elle cesse de clignoter.
clignote en rouge pour vous signaler l'épuisement de la pile ou le
chargement en cours.
Écran externe
L'écran externe affiche l'heure, plusieurs indicateurs d'état et les notifications d'événements et d'appels entrants. L'écran externe peut afficher
les caractères uniquement en noir et blanc. Au bout d'un certain temps,
l'écran externe se désactive. Pour l'activer de nouveau, appuyez sur l'une
des touches latérales +/– et maintenez-la enfoncée.
Naviguer dans le téléphone
Veille (mode inactif)
Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n'avez appuyé
sur aucune touche, il est en veille.
•
•
pour repasser en mode veille.
Appuyez sur
Appuyez sur la touche contextuelle gauche
pour accéder au Menu du téléphone ou sur la touche contextuelle droite Nom pour accéder aux contacts enregistrés dans le répertoire.
Astuce
: Vous pouvez appuyer sur
veille.
à tout moment pour repasser en mode
Parcourir
•
Utilisez les touches de direction
4
/
pour parcourir les menus.
Français (canadien)
Ouvrir un élément/cocher ou décocher une option
•
Utilisez les touches de direction
/
pour sélectionner ou cocher/décocher l'élément et appuyez sur OK (touche contextuelle
gauche
) pour confirmer.
Instructions pas-à-pas
La flèche ( ) indique la prochaine étape des instructions pas-à-pas. Appuyez sur OK pour confirmer une action. Pour sélectionner un élément,
allez jusqu'à l'élément et mettez-le en surbrillance à l'aide des touches
/ , puis appuyez sur OK.
Exemple :
Répertoire
-Nouv. entréeAjout..
• Appuyez sur Menu
Pour réaliser cet exemple sur votre Doro PhoneEasy 626, vous devez
suivre les étapes suivantes :
®
1.
2.
Appuyez sur Menu, allez jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK.
Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout..
Saisie de texte
Saisie de texte manuelle
Sélectionner un caractère
• Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu'à ce que le
caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de
saisir le caractère suivant.
Caractères spéciaux
1.
2.
Appuyez sur * pour la liste des caractères spéciaux.
Sélectionnez le caractère souhaité à l'aide des touches
/
et
appuyez sur OK pour confirmer.
Déplacer le curseur dans le texte
• Utilisez les touches latérales +/– pour déplacer le curseur dans le
texte.
Majuscules, minuscules et chiffres
•
Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les minuscules
et les chiffres. Consultez la section Mode de saisie, p.6.
Modifier la langue de saisie
5
Français (canadien)
1.
2.
Appuyez sur # et maintenez enfoncé pour accéder à la liste des
langues disponibles.
Sélectionnez la langue à l'aide des touches
/
et appuyez sur
OK pour confirmer.
Saisie de texte avec la saisie de texte intuitive
Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType™) pour saisir du texte. Cette méthode propose des mots à l'aide
d'un dictionnaire. Voir Corr. Ortho. , p.34 pour savoir comment activer
le mode intuitif.
Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère affiché n'est
pas celui que vous voulez. Le dictionnaire va suggérer des mots en fonction des touches que vous avez appuyées. Par exemple, pour écrire le
mot “Fred” :
1.
Appuyez sur 3, 7, 3, 3. Terminez le mot avant de consulter les
suggestions.
2. Utilisez
/
pour voir les mots suggérés.
3. Appuyez sur Chois. pour passer au mot suivant.
Vous pouvez également appuyer sur 0 pour passer au mot suivant.
Si aucun des mots proposés ne vous convient, passez en mode de saisie
manuelle.
Mode de saisie
Appuyez sur la touche # pour changer de mode de saisie. L'icône située
dans le coin supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie.
Abc
ABC
abc
Abc
ABC
abc
123
Majuscule en début de phrase avec la saisie de texte
intuitive
MAJUSCULES avec la saisie de texte intuitive
minuscules avec la saisie de texte intuitive
Majuscule en début de phrase
MAJUSCULES
minuscules
Chiffres
6
Français (canadien)
Symboles d'état
Intensité du signal
Aucune couverture réseau
5
Sonnerie seule
Message non lu dans la
boîte de réception
Sonnerie + vibreur
Alarme active
Vibreur seul
Niveau de la pile
Silence
Transfert d'appel activé
Itinérance (passage à un autre réseau)
Bluetooth activé, visible
Appel en absence
Bluetooth activé, invisible
Casque branché
Bluetooth connecté
Nouveau message vocal
Symboles principaux
Sourdine
Chargeur connecté
Envoi réussi
Chargeur débranché
Échec de l'envoi
Casque connecté
Erreur
Casque déconnecté
Avertissement
Haut-parleur activé
Question
Haut-parleur désactivé
OK (confirmation)
Appel entrant
Nouveau message
Appel sortant
Niveau de pile faible
Appel terminé
7
Français (canadien)
Recherche
Appel en absence. Appuyez
sur Lire pour voir les appels
manqués.
Appel d'urgence
Appel en attente
Message vCard
Appels d'urgence
uniquement
Réglage du volume
En cours, patientez...
Fonctions d'appel
Passer un appel
1.
2.
3.
Entrez le numéro de téléphone avec l'indicatif. Effacez avec Effacer.
Appuyez sur
pour composer. Appuyez sur Annul pour annuler
l'appel.
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel.
Astuce
: Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur *
pour insérer le préfixe international +.
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire
1.
2.
3.
Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
Utilisez les touches
/
pour parcourir le répertoire ou faites
une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre de l'entrée, voir Saisie de texte , p.5.
Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille.
Recevoir un appel
Pour répondre à un appel entrant lorsque le rabat est fermé, ouvrez le
rabat.
Pour répondre à un appel entrant lorsque vous avez défini Ouvrir pour répondre sur Arrêt, consultez la section Mode réponse, p.32.
1.
Ouvrez le rabat et appuyez sur
pour répondre.
8
Français (canadien)
2.
Sinon, appuyez sur Silence pour désactiver la sonnerie ou appuyez
sur
/fermez le rabat pour rejeter directement l'appel (signal
d'occupation).
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel.
Astuce
: Appuyez sans relâcher sur +/– pour désactiver temporairement la
sonnerie sans ouvrir le rabat.
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore pendant
un appel. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous
utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné, voir Réglage audio , p.27.
Options d'appel
Pendant un appel, les touches contextuelles1 (
céder à des fonctions supplémentaires.
) vous permettent d'ac-
Options (touche contextuelle gauche)
•
•
•
•
•
•
Attente/Reprend. appel pour mettre en attente/reprendre l'appel
en cours.
Fin d'appel pour mettre fin à l'appel en cours (fonction identique à
).
Nouvel appel pour composer un autre numéro (Conférence).
Répertoire pour effectuer une recherche dans le répertoire.
Messages pour composer ou lire des messages (SMS).
Muet pour désactiver le microphone.
HP act. (touche contextuelle droite)
Le haut-parleur vous permet de parler sans avoir à tenir le téléphone
près de l'oreille.
1. Les touches contextuelles peuvent avoir plusieurs fonctions. La fonction
actuelle de la touche est indiquée sur l'écran au-dessus de la touche
contextuelle.
9
Français (canadien)
•
•
HP act. pour activer et parler clairement dans le microphone du téléphone, à une distance maximale de 1 m. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume du haut-parleur.
HP dés. pour repasser en mode normal.
Remarque ! Les bruits de fond forts (musique, etc.) peuvent altérer la
qualité du son.
Appel en attente
Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors
que vous êtes déjà en ligne.
Pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel :
•
Appuyez sur Options
Répondre.
Astuce
: Appel en att. doit être activé, voir Config appel, p.32.
Informations sur l'appel
Pendant un appel, l'écran affiche le numéro de téléphone entrant ou sortant et le temps écoulé. Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu
s'affiche.
Numéros abrégés
Utilisez A–B, 0 et 2–9 pour composer un numéro abrégé en mode
veille.
•
Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante. Consultez la
section N° directs , p.30.
Silence
Silence est un profil prédéfini : Son clavier, Signal de message et Sonnerie sont désactivés, alors que Vibrations, Tâches, Rappel quotidien et
Alarmes restent inchangés.
•
Appuyez sur la touche de raccourci # et maintenez-la enfoncée
pour activer/désactiver le mode Silence.
Casque
Lorsqu'un casque est connecté, le microphone interne du téléphone est
automatiquement déconnecté. Utilisez la touche de communication
10
Français (canadien)
située sur le casque pour répondre ou mettre fin aux appels, si le casque
en est pourvu.
ATTENTION
L'utilisation d'un casque à un volume élevé peut endommager votre
ouïe. Réglez le volume adéquatement lorsque vous utilisez un casque.
Appels d'urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d'effectuer un
appel d'urgence en saisissant le principal numéro d'urgence local pour
votre emplacement actuel suivi de
.
Certains réseaux acceptent les appels à des numéros d'urgence sans
carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples
renseignements.
Touche d'assistance
IMPORTANT
Informez toujours les destinataires dans la Liste N° qu'ils font partie
de vos contacts d'assistance.
ATTENTION
Lorsqu'un appel d'assistance est activé, le téléphone est préréglé pour
passer en mode mains libres/haut-parleur. Ne maintenez pas l'appareil
près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le
volume peut être particulièrement fort.
La touche d'assistance permet de contacter facilement vos numéros
d'aide prédéfinis (Liste N°) si vous avez besoin d'aide. La fonction d'assistance peut nécessiter d'être activée avant de pouvoir être utilisée.
Consultez la section Assistance , p.38 pour savoir comment activer
cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant
sur trois touches), comment enregistrer des destinataires dans la liste
des numéros et comment modifier le message.
•
Appuyez sans relâcher sur la touche d'assistance pendant 3 secondes ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L'appel d'assistance
débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous
.
avez donc cinq secondes pour annuler l'appel en appuyant sur
11
Français (canadien)
•
•
•
Un message d'assistance (SMS) est envoyé à tous les destinataires.
Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l'appel n'est pas
pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il
compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
.
La fonction d'assistance peut être configurée de sorte que le destinataire de l'appel ait à appuyer sur 0 (zéro) pour confirmer, afin d'arrêter la séquence d'alarme. S'il y a un risque que l'appel
d'assistance soit réceptionné par un service de messagerie vocale/
réponse automatique, veuillez activer la fonction Confirmer avec 0.
Consultez la section Confirmer avec "0", p.39.
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les
appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la
société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
IMPORTANT
Informations à l'intention du destinataire d'un appel d'assistance
lorsque Confirmer avec "0" est activé :
• Après la réception du message d'assistance, chaque numéro dans
la Liste N° est appelé dans l'ordre.
• Pour confirmer l'appel d'assistance, le destinataire doit appuyer
sur 0.
• Si le destinataire n'appuie pas sur la touche 0 de son téléphone
60 secondes après avoir décroché, l'appel est coupé et le
téléphone compose le numéro suivant sur la liste.
• Si le destinataire appuie sur 0 dans les 60 secondes, l'appel est
confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée
(séquence d'assistance interrompue).
Répertoire
Le répertoire
peut contenir jusqu'à 500 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée.
Ajouter un contact
1.
Appuyez sur Menu
Répertoire
12
-Nouv. entrée-
Ajout..
Français (canadien)
2.
Entrez le
Nom du contact, voir Saisie de texte
avec Effacer.
3.
Utilisez
/
pour sélectionner Mobile,
Domicile ou
Bureau et entrez le ou les numéros de téléphone avec l'indicatif.
Sélectionnez Image
Editer pour associer une photo au contact.
Cette photo s'affichera lorsque le contact correspondant appellera
et peut également être visible dans le répertoire, voir Répertoire
image, p.26.
• Prendre photo pour utiliser l'appareil photo pour prendre une
photo.
• Mes images pour sélectionner une photo existante.
Appuyez sur Enr..
4.
5.
, p.5. Effacez
Astuce
: Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur *
pour insérer le préfixe international +.
Créer un contact ICE (en cas d'urgence)
Les premiers secouristes peuvent accéder à des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime
en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces informations le plus tôt possible pour augmenter les chances de survie.
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus
de renseignements possible. Voir ICE (en cas d'urgence) , p.15 pour savoir comment configurer vos informations en cas d'urgence.
Gérer les contacts du répertoire
1.
2.
Appuyez sur Menu
Répertoire.
Sélectionnez un contact et appuyez sur Options.
• Voir pour afficher les détails relatifs au contact sélectionné.
• Editer pour modifier le contact. Utilisez
/
pour parcourir.
Effacez avec Effacer. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
• Ajout. pour ajouter un contact. Consultez la section Ajouter un
contact, p.12.
• Appel pour appeler le contact.
13
Français (canadien)
•
Favoris pour placer l'entrée parmi les 10 premiers contacts
classés dans le répertoire. Consultez la section Favoris ,
p.31.
• Envoi SMS pour créer un message texte (SMS). Consultez la
section Créer et envoyer des messages texte (SMS), p.16.
• Envoi MMS pour créer un message photo (MMS), voir Créer et
envoyer un message photo (MMS), p.16.
• Effacer pour supprimer le contact sélectionné. Appuyez sur Oui
pour confirmer ou sur Non pour annuler.
• Effacer tout
De SIM/Du tél. pour supprimer tous les
contacts du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire du téléphone. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK
pour confirmer. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
• Copier Tout
De SIM pour copier tous les contacts du répertoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone. Appuyez
sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
• Copier Tout
Du tél. pour copier toutes les entrées du répertoire de la mémoire du téléphone vers la carte SIM. Appuyez
sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
• Env vCarte
Par SMS pour envoyer le contact du répertoire
sélectionné en tant que vCard par message texte (SMS). Saisissez le numéro de téléphone du destinataire.
Vous pouvez également utiliser les touches
/
pour parcourir le répertoire ou faire une recherche rapide en appuyant
sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée, voir
Saisie de texte , p.5. Appuyez sur OK pour envoyer.
• Env vCarte
Par MMS pour envoyer le contact du répertoire
sélectionné en tant que vCard par message photo (MMS). Écrivez votre message et appuyez sur Options pour Ajouter sujet
ou Ajouter photo. Ajoutez des destinataires via l'option A et Env.
lorsque vous êtes prêt.
• Env vCarte
Par Bluetooth pour envoyer le contact du répertoire sélectionné en tant que vCard via Bluetooth . Consultez la
section Bluetooth , p.40.
Appuyez sur OK pour confirmer.
®
®
3.
14
Français (canadien)
ICE (en cas d'urgence)
Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime
en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d'obtenir ces
renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie.
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus
de renseignements possible.
1.
2.
3.
ICE.
Appuyez sur Menu
Utilisez les touches
/
pour parcourir la liste des entrées.
Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les informations de
chaque entrée, voir Saisie de texte , p.5. Effacez avec Effacer.
Id
•
•
•
•
•
•
•
Nom: saisissez votre nom.
Naissance: saisissez votre date de naissance.
Taille: saisissez votre taille.
Poids: saisissez votre poids.
Adresse saisissez l'adresse de votre domicile.
Langue: saisissez votre langue.
Assurance: saisissez le nom de votre compagnie d'assurance
et votre numéro de contrat.
Contact 1:, Contact 2: et Docteur:
•
Appuyez sur Options pour Ajout. ou Effacer un contact du répertoire ou sur Enr. pour accepter l'entrée actuelle.
Si possible, inscrivez dans le répertoire votre lien avec vos
contacts d'urgence, par exemple “ICE épouse Marie Dupont”.
Info importante
•
•
•
•
•
Etat de santé: saisissez toute condition médicale ou tout dispositif médical existant (p. ex. diabète, stimulateur cardiaque).
Allergies: saisissez toute allergie connue (p. ex. pénicilline, piqûres d'abeille).
Groupe sanguin: saisissez votre groupe sanguin.
Vaccination: saisissez tout vaccin utile.
Trait. médical: saisissez tout traitement médical que vous
suivez.
15
Français (canadien)
•
4.
Autre info: saisissez d'autres informations (p. ex. donneur d'organe, testament biologique, consentement à un traitement).
Appuyez sur Enr. une fois terminé.
Messages
Vous pouvez créer et envoyer des messages texte (SMS), des messages
photo (MMS) et des messages vocaux à l'aide du menu
Messages.
Créer et envoyer des messages texte (SMS)
Remarque ! Pour pouvoir envoyer un message texte (SMS), vous devez
préalablement enregistrer le numéro de votre centre de messagerie. Le
numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est
généralement enregistré sur la carte SIM. Dans le cas contraire, vous
pouvez saisir le numéro vous-même. Consultez la section N° serveur,
p.35.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur la touche de raccourci .
Sinon, appuyez sur Menu
Messages.
Sélectionnez Créer nouveau
SMS.
Écrivez votre message (voir la section Saisie de texte , p.5), puis
appuyez sur A.
Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter le
destinataire manuellement et appuyer sur OK.
Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
Vous pouvez modifier les destinataires en en sélectionnant un, puis
en appuyant sur Options
Editer/Effacer/Effacer tout.
Appuyez sur Env. pour envoyer.
Remarque ! Si vous décidez d'envoyer le message à plusieurs
destinataires, chaque envoi vous sera facturé (maximum 10
destinataires à la fois). Pour des appels internationaux, insérez toujours
le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal.
Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +.
Créer et envoyer un message photo (MMS)
Un message photo (MMS) peut contenir du texte et des éléments multimédias tels que des images, des enregistrements sonores et de la vidéo.
16
Français (canadien)
Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d'un abonnement
prenant en charge les messages photo (MMS). Les paramètres relatifs
aux messages photo (MMS) vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être envoyés automatiquement par message texte (SMS). Si ce
n'est pas le cas, voir Param. MMS, p.36 pour savoir comment configurer
votre profil MMS.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur la touche de raccourci .
Sinon, appuyez sur Menu
Messages.
Sélectionnez Créer nouveau
MMS.
Écrivez votre message, voir la section Saisie de texte , p.5.
Ajouter photo :
Appuyez sur Options
• Mes images pour sélectionner un fichier. La taille de la photo
doit être inférieure à 600 ko.
• Prendre photo pour utiliser l'appareil photo pour prendre une
photo.
Vous pouvez également Ajouter son à l'aide du menu Options.
Sélectionnez Ajouter sujet et saisissez votre objet, puis appuyez sur
OK.
Sélectionnez A et sélectionnez un destinataire dans le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter
manuellement un destinataire, puis appuyer sur OK.
Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
Appuyez sur Env. pour envoyer.
Créer et envoyer un message vocal
Les messages vocaux utilisent la même technologie que les messages
photo (MMS). Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d'un
abonnement prenant en charge les messages photo (MMS). Les paramètres relatifs aux messages photo (MMS) vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être envoyés automatiquement par message
texte (SMS). Si ce n'est pas le cas, voir Param. MMS, p.36 pour savoir
comment configurer votre profil MMS.
1.
2.
Appuyez sur la touche de raccourci .
Sinon, appuyez sur Menu
Messages.
Sélectionnez Créer nouveau
Message vocal.
17
Français (canadien)
3.
4.
5.
6.
L'enregistrement commence instantanément. Appuyez sur Arrêt une
fois terminé, puis appuyez sur Oui pour enregistrer.
Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un
destinataire manuellement et appuyer sur OK.
Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
Appuyez sur Env. pour envoyer.
Reçus, Emis et Envoyés
1.
2.
3.
4.
/
Message texte (SMS)/message photo (MMS) non lu
/
/
Message texte (SMS)/message photo (MMS) lu
/
Message texte (SMS)/
message photo (MMS)
envoyé
Message texte (SMS)/
message photo (MMS)
non envoyé
Appuyez sur Menu
Messages.
Sélectionnez Reçus, Emis ou Envoyés.
Sélectionnez un message et appuyez sur Lire. Utilisez
/
pour
faire défiler vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur Options :
• Voir (MMS uniquement) pour afficher le message.
• Appel pour appeler le contact.
• Réenvoyer pour renvoyer le message au même destinataire.
• Rép. pour écrire votre réponse, puis appuyez sur Env.. Le message est envoyé immédiatement.
• Effacer pour effacer. Appuyez sur Oui pour supprimer ou sur
Non pour revenir.
• Télécharger/Annuler. Si le message n'est pas téléchargé, appuyez sur Télécharger.
• Editer pour modifier le message, puis appuyez sur Env..
• Transférer pour transférer le message. Modifiez le message (si
nécessaire), puis appuyez sur Env..
• Util. num. pour afficher tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi que celui de l'expéditeur.
• Util. num.
Appel tous les numéros sélectionnés.
18
Français (canadien)
•
5.
Util. num.
Enregistrer pour enregistrer le numéro dans le
répertoire.
• Util. num.
Envoi SMS pour écrire un nouveau message texte
(SMS).
• Util. num.
Envoi MMS pour écrire un nouveau message photo (MMS).
• Enregistrer objets (MMS uniquement) pour enregistrer du texte
et des éléments multimédias tels que des photos, des enregistrements sonores et de la vidéo.
• Détails (MMS uniquement) pour afficher les détails du
message.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Journ. appel
Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregis. Ce journal peut contenir jusqu'à 20
trés dans un seul journal d'appel
appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le
dernier de ces appels est enregistré.
Retrouver et composer
1.
2.
Appuyez sur
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
Utilisez
/
pour sélectionner :
Journ. appel.
Entrants
Sortants
Appels manq.
3.
4.
Appuyez sur Options :
• Voir pour afficher les détails relatifs à l'appel sélectionné.
• Effacer pour supprimer l'appel.
• Effacer tout pour supprimer tous les appels du journal d'appel.
• Enregistrer pour enregistrer le numéro dans le répertoire.
Créer nouveau crée un nouveau contact dans le répertoire.
MàJour met à jour un contact existant du répertoire.
Appuyez sur OK pour confirmer.
19
Français (canadien)
5.
Appuyez sur
pour composer.
Appareil photo
Vous pouvez prendre des photos à l'aide du menu Appareil photo
.
Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon
sec.
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche de raccourci
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
Appareil photo
reil photo.
Appuyez sur
pour prendre la photo.
Appuyez sur Options :
Appa-
•
Env.
Par MMS pour envoyer sous forme de message photo
(MMS). Consultez la section Créer et envoyer un message photo
(MMS), p.16.
• Env.
Par Bluetooth pour envoyer vers un dispositif Bluetooth, voir Bluetooth , p.40.
• Effacer pour effacer. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur
Non pour annuler.
• Utiliser
Fond d’écran pour enregistrer en tant que fond
d'écran.
• Utiliser
Répertoire image pour enregistrer en tant que
contact du répertoire.
Appuyez sur Retour pour prendre une nouvelle photo.
En l'absence de sélection, la photo est enregistrée.
®
4.
Réglages de l'appareil photo
•
•
Utilisez
/
pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Utilisez les touches latérales +/– pour régler la sensibilité EV/
lumière.
Remarque ! Le zoom peut altérer la qualité de l'image.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil photo, voir Appareil photo, p.37.
20
Français (canadien)
Mes images
Affichez vos images enregistrées dans
1.
2.
3.
Mes images.
Appuyez sur Menu
Mes images.
Sélectionnez une image. Utilisez
/
pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas.
Appuyez sur Options :
• Voir pour afficher l'image.
• Env.
Par MMS pour envoyer dans un message photo (MMS)
(Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16)/Par Bluetooth pour envoyer vers un appareil Bluetooth (Bluetooth ,
p.40).
• Effacer pour supprimer le fichier.
• Utiliser (photo uniquement)
Fond d’écran pour enregistrer
en tant que fond d'écran.
• Utiliser (photo uniquement)
Répertoire image pour enregistrer en tant que contact dans le répertoire.
• Détails pour afficher des informations détaillées sur le fichier,
par exemple la date, la taille, le copyright.
• Renommer pour renommer le fichier.
• Style navigation pour changer le mode de visualisation. Sélectionnez Liste, Moyen ou Grand.
• Trier pour trier les photos et les vidéos par Nom ou Date.
• Stockage pour enregistrer les photos et les vidéos sur le Tél. ou
la Carte mémoire.
• Effacer tout pour supprimer toutes les photos et vidéos
enregistrées.
®
21
Français (canadien)
Connexion du téléphone à un ordinateur
Connectez le téléphone à un ordinateur et commencez à transférer des
images, de la musique et d'autres types de fichiers. Vous n'avez qu'à
connecter un câble USB entre le téléphone et l'ordinateur. À partir de l'explorateur de fichiers de l'ordinateur, vous pouvez glisser et déposer du
contenu entre votre téléphone et l'ordinateur.
Remarque ! Il est possible que vous ne puissiez pas transférer du
matériel protégé par les droits d'auteur.
Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et un
ordinateur
1.
2.
3.
Connectez votre téléphone à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Attendez que le téléphone/la carte mémoire apparaissent comme
disques externes dans l'explorateur de fichiers.
Glissez et déposez les fichiers sélectionnés entre le téléphone et
l'ordinateur.
Remarque ! Lorsque le téléphone/la carte mémoire est raccordé(e) à
l'ordinateur, le téléphone ne peut pas accéder à la carte mémoire.
Certaines fonctions et applications du téléphone, telles que l'appareil
photo, peuvent ne pas être accessibles.
Vous pouvez transférer des fichiers à l'aide d'un câble USB sur la plupart
des appareils et des systèmes d'exploitation prenant en charge une
interface de mémoire de masse USB.
22
Français (canadien)
Déconnecter le câble USB en toute sécurité
1.
2.
Assurez-vous que le matériel peut être retiré en toute sécurité.
Déconnectez le câble USB.
Remarque ! Ne le déconnectez pas si un transfert de contenu est en
cours, car vous risqueriez d'endommager le contenu.
À cet égard, les consignes de l'ordinateur peuvent varier en fonction du
système d'exploitation. Reportez-vous à la documentation de votre
système d'exploitation pour plus d'informations.
Paramètres
Utilisez le menu
sy 626.
Paramètres pour personnaliser votre Doro PhoneEa-
®
Général
Heure et date
Régler l'heure et la date
1.
2.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Général.
Sélectionnez Date Heure :
• Déf. Heure pour saisir l'heure (HH:MM).
• Déf. Date pour saisir la date (JJ/MM/AAAA).
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Régler le format de l'heure et de la date
1.
2.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Général
Date Heure.
Sélectionnez Format :
• Sélectionnez Format heure
12 h/24 h.
• Sélectionnez Format date et sélectionnez le format de date
souhaité.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Activer le réglage automatique de l'heure
Pour amener le téléphone à actualiser automatiquement la date et
l'heure en fonction de votre fuseau horaire, sélectionnez Marche. La
mise à jour automatique de l'heure et de la date ne change pas l'heure
que vous avez définie pour l'alarme ou le calendrier. Elles sont en heure
23
Français (canadien)
locale. L'actualisation peut entraîner l'expiration de certaines alarmes réglées par vos soins, en fonction du réseau et de l'abonnement.
1.
2.
3.
Paramètres
Général
Date Heure.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez
Réglage Auto
Marche/Arrêt pour activer ou
désactiver.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc.
est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et choisir une
autre langue prise en charge par le téléphone.
1.
2.
3.
Paramètres
Général
Appuyez sur Menu
Utilisez
/
pour sélectionner une langue.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Langue.
Ass. de démarrage
Utilisez l'Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
1.
2.
Paramètres
Général
Ass. de
Appuyez sur Menu
démarrage.
Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien
modifier.
N° Propr.
Les numéros de téléphone associés à votre carte SIM sont enregistrés
dans le Numéro du propriétaire si cette fonction est autorisée par la
carte.
Pour afficher/modifier les numéros :
•
Appuyez sur Menu
Paramètres
Général
OK.
Bloquer fonc.
Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en simplifier l'utilisation.
1.
2.
3.
Paramètres
Général
Bloquer fonc..
Appuyez sur Menu
Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt.
Appuyez sur OK pour confirmer.
24
Français (canadien)
Config réseau
Votre téléphone sélectionne automatiquement votre réseau local (opérateur) si votre zone est couverte. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez utiliser un autre réseau fourni par votre opérateur dans le cadre d'un accord.
Il s'agit de l'itinérance. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus
amples renseignements.
Paramètres
Général
Config réseau.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Sél. réseau :
• Nouv recherche pour effectuer une nouvelle recherche si la
connexion est perdue.
• Sél. réseau pour afficher le réseau disponible, une liste des
opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité.
• Mode Réseau pour sélectionner un autre réseau. Sélectionnez
Automatique pour sélectionner automatiquement un réseau ou
sur Manuel pour sélectionner manuellement un réseau. Utilisez
Sél. réseau pour choisir l'opérateur souhaité.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Sélection service
Sélectionnez le type de service pour votre téléphone.
1.
2.
•
•
•
GSM uniquement
3G uniquement
Automatique basculez entre GSM et 3G pour obtenir le meilleur
service.
IMPORTANT
Si vous configurez votre téléphone de sorte qu'il utilise uniquement le
service GSM ou uniquement le service 3G, vous ne pourrez passer
aucun appel, ni même des appels d'urgence. De même, vous ne
pourrez pas utiliser d'autres fonctionnalités nécessitant une connexion
réseau, si le réseau sélectionné est indisponible.
Informations réseau
Affichez vos paramètres réseau actuels.
25
Français (canadien)
Services
Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre
opérateur en fonction du réseau et de l'abonnement.
•
Appuyez sur Menu
Paramètres
Général
Services.
Lampe
Réglez le délai de désactivation automatique de la lampe torche intégrée.
Consultez la section Lampe, p.51.
1.
2.
3.
Paramètres
Général.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Lampe :
• 1 min pour éteindre automatiquement au bout de 1 min.
• 2 min pour éteindre automatiquement au bout de 2 min.
• Pas de limite pour éteindre manuellement.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! La lampe torche épuise très rapidement la pile. N'oubliez
pas de l'éteindre après utilisation.
Stockage répert.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Général.
Sélectionnez Stockage répert. :
• SIM pour enregistrer 1 numéro de téléphone par contact. Le
nombre d'entrées et la longueur des numéros de téléphone ou
des contacts pouvant être mémorisés varient en fonction de la
carte SIM/de l'opérateur.
• Tél. pour enregistrer 500 contacts avec 3 numéros de téléphone chacun (Mobile, Domicile ou Bureau).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Répertoire image
Vous pouvez modifier le mode d'affichage du répertoire.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Général.
Sélectionnez Répertoire image :
• Marche pour afficher les photos des contacts.
• Arrêt pour n'afficher que les noms des contacts.
Appuyez sur OK pour confirmer.
26
Français (canadien)
Son
Remarque ! Silence doit être réglé sur Arrêt pour accéder à Son,
Volume, Type alerte et Signal supp.. Consultez la section Silence, p.28.
Réglage audio
Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés
auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement
bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné.
1.
2.
3.
Paramètres
Son.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Réglage audio :
• Normal pour une acuité auditive normale en conditions
normales.
• Moyen pour une légère perte de l'acuité auditive ou une utilisation dans un environnement bruyant.
• Haut pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une utilisation dans un environnement très bruyant.
• Mode HAC pour une utilisation conjointement à une prothèse
auditive en position T.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Son
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Son.
Sélectionnez Son
Sonnerie.
Utilisez
/
pour sélectionner l'une des tonalités disponibles.
Cette tonalité est ensuite diffusée.
Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les
modifications.
Configurez Alarmes, Signal de message, Son d'ouverture, Son de
fermeture, Son clavier, Allumer et Eteindre de la même façon.
Volume de la sonnerie
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Son
Volume.
Utilisez
/
pour régler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur OK pour confirmer.
27
Français (canadien)
Silence
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Son.
Sélectionnez Silence
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce
: Appuyez sur la touche de raccourci # et maintenez-la enfoncée pour
activer/désactiver le mode Silence.
Type alerte
Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou une
vibration.
1.
2.
3.
Paramètres
Son.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Type alerte :
• Sonn. slt seulement pour la sonnerie.
• Vibr. seul seulement pour le vibreur.
• Vib & Sonn pour le vibreur et la sonnerie.
• Vib>Sonn pour commencer avec le vibreur, suivi de près par la
sonnerie.
• Silence pour aucune mélodie et aucune vibration, seul l'écran
s'allume.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Signal supp.
Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent de vous avertir en
cas de pile faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc.
1.
2.
3.
4.
Paramètres
Son
Signal supp..
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Avert.
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
Sélectionnez Erreur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Affichage
Fond d’écran
Vous pouvez choisir différents fonds d'écran.
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
28
Affichage
Fond d’écran.
Français (canadien)
2.
3.
Utilisez
/
pour afficher les fonds d'écran disponibles.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Taille de texte
Vous pouvez ajuster la taille du texte des messages et du répertoire.
1.
2.
3.
Paramètres
Affichage.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Taille de texte
Normal/Grand.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Affichage
En mode veille, l'écran peut afficher l'horloge seule, l'horloge et le réseau
connecté ou toutes les informations.
1.
2.
3.
Paramètres
Affichage.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Affichage
Horloge seule/Horloge et opérateur/
Toutes infos.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Thèmes
Vous pouvez choisir différents thèmes pour personnaliser les légendes et
le fond d'écran.
1.
2.
3.
Paramètres
Affichage
Appuyez sur Menu
Utilisez
/
pour sélectionner un thème.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Thèmes.
Rétro-éclairage
Vous pouvez définir la durée du rétroéclairage.
1.
2.
3.
Paramètres
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Rétro-éclairage :
• 15 sec.
• 30 sec
• 1 min
Appuyez sur OK pour confirmer.
Affichage.
Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran du téléphone.
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
29
Affichage
Luminosité.
Français (canadien)
2.
3.
Sélectionnez Niveau 1–Niveau 3.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appels
Msg vocale
Si votre abonnement inclut un service de répondeur, les appelants peuvent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à un appel.
La Msg vocale est un service de l'opérateur et vous devrez peut-être vous
y abonner au préalable. Pour de plus amples renseignements et pour le
numéro de la messagerie vocale, contactez votre opérateur.
Paramètres
Appels
Msg vocale.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Vide
Ajout..
Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact à partir du
Répertoire.
Vous pouvez aussi sélectionner Manuel. Consultez la section Répertoire, p.12.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options
Editer/Effacer.
1.
2.
3.
Appeler message vocal
1.
2.
3.
Paramètres
Appels
Msg vocale.
Appuyez sur Menu
Appuyez sur Options
Appeler message vocal.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce
: Vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci 1 et la maintenir
enfoncée pour appeler votre boîte vocale.
Si un rappel est activé dans les paramètres Messages, vous entendrez
un rappel au bout de 10 minutes, si vous n'avez pas écouté les nouveaux
messages vocaux.
N° directs
Les touches A, B, 0 et 2–9 peuvent être utilisées pour mémoriser
des numéros abrégés. En mode veille, pour composer un numéro abrégé,
appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
30
Français (canadien)
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Appels
N° directs.
Ajout. et sélectionnez une entrée dans le
Sélectionnez A
répertoire.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux
touches B, 0, 2–9 et ainsi les composer rapidement.
Pour modifier un contact, sélectionnez une entrée existante et appuyez
sur Options
Editer/Effacer.
2.
Vous pouvez modifier les informations de contact pour les touches spéciales numéro abrégé A et B.
1.
2.
/
pour mettre
Appuyez sur la touche correspondante. Utilisez
en surbrillance le nom ou le numéro, puis appuyez sur Editer.
Appuyez sur OK pour confirmer. Effacez avec Effacer.
Favoris
Place l'entrée parmi les 10 premiers contacts
répertoire.
classés dans le
Paramètres
Appels
Favoris.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Ajout..
Utilisez les touches
/
pour parcourir le répertoire ou faites
une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre de l'entrée.
4. Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée sélectionnée ou sur Retour
pour annuler les modifications.
Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur Options
Effacer.
1.
2.
3.
Astuce
: Vous pouvez également ajouter une entrée
depuis le répertoire.
Favoris.
Sélectionnez le contact et appuyez sur Options
Durée de l'appel
Pendant un appel, l'écran indique la durée de l'appel. Vous pouvez vérifier la durée des appels.
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
31
Appels.
Français (canadien)
2.
3.
Sélectionnez Durée de l'appel :
• Dernier appel pour indiquer la durée du dernier appel.
• Sortants pour indiquer la durée de tous les appels émis.
• Entrants pour indiquer la durée de tous les appels reçus.
• Tout réinitialiser
Oui pour tout réinitialiser.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Mode réponse
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Appels.
Sélectionnez Mode réponse :
• Ouvrir pour répondre
Marche pour répondre aux appels entrants en ouvrant le rabat.
• Touche
Marche pour pouvoir répondre aux appels entrants
en appuyant sur n'importe quelle touche (à part
).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Config appel
Ce menu peut varier en fonction du réseau et de l'abonnement. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
Mon numéro
Affiche ou masque votre numéro de téléphone sur le téléphone des personnes que vous appelez.
Paramètres
Appels
Config appel.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Mon numéro :
• Déf par rés. pour appliquer les paramètres par défaut du
réseau.
• Masqué pour ne jamais afficher votre numéro.
• Visible pour toujours afficher votre numéro.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appel en attente
Vous pouvez traiter plusieurs appels en même temps. Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà
en ligne. Appuyez sur Options
Répondre pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel.
1.
2.
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
32
Appels
Config appel.
Français (canadien)
2.
Sélectionnez Appel en att. :
• Activer pour activer la fonction d'appel en attente.
• Désactiver pour désactiver la fonction d'appel en attente.
• Etat requête pour indiquer si la fonction d'appel en attente est
active ou non.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Renvoi Appel
Vous pouvez transférer des appels vers un service répondeur ou vers un
autre numéro de téléphone. Déterminez les appels qui doivent être transférés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, puis sélectionnez
Activer, Désactiver ou Etat requête (voir Appel en attente, p.32) pour
chaque condition.
Paramètres
Appels
Config appel.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Renvoi Appel :
• Tout appel pour transférer tous les appels vocaux.
• Indisponible pour transférer les appels entrants si le téléphone
est éteint ou inaccessible.
• Sans réponse pour transférer les appels entrants s'ils restent
sans réponse.
• Sur occupation pour transférer les appels entrants si la ligne
est occupée.
• Annuler renvoi aucun appel n'est transféré.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Bloc. appel
Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains types d'appels.
1.
2.
Remarque ! Il vous faut un mot de passe pour appliquer la fonction Bloc.
appel. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Appels.
Sélectionnez Config appel
Bloc. appel.
Sélectionnez Sortants :
• Tous Appels pour répondre aux appels entrants mais ne pas
passer d'appels extérieurs.
33
Français (canadien)
•
4.
5.
6.
International impossible de pas passer des appels
internationaux.
• Appel local impossible de passer des appels internationaux,
sauf vers le pays associé à la carte SIM.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Sélectionnez Entrants :
• Tous Appels pour appeler vers l'extérieur mais ne pas recevoir
d'appels entrants.
• Roaming impossible de recevoir des appels entrants en cas
d'itinérance (utilisation dans d'autres réseaux).
• Annuler pour annuler le blocage des appels (un mot de passe
est nécessaire).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Messages
Corr. Ortho.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages
Corr. Ortho..
Sélectionnez Marche pour activer le mode Corr. Ortho./eZiType , voir
Saisie de texte , p.5.
Appuyez sur OK pour confirmer.
™
Langue d'écriture
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages
d'écriture.
Utilisez
/
pour sélectionner une langue.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Langue
Vitesse écriture
Vous pouvez modifier la vitesse à laquelle il faut taper sur le clavier pour
choisir un caractère (avant que le curseur ne passe au caractère suivant).
1.
2.
3.
Paramètres
Messages
Appuyez sur Menu
écriture.
Sélectionnez Rapide, Normal ou Lent.
Appuyez sur OK pour confirmer.
34
Vitesse
Français (canadien)
Param. SMS
Etat mémoire
Paramètres
Messages
Param. SMS.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Etat mémoire pour indiquer le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et sur la mémoire du téléphone. La mémoire du téléphone peut contenir jusqu'à 200 messages.
3. Appuyez sur Retour pour revenir.
Stockage
1.
2.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages
Param. SMS.
Sélectionnez Stockage :
• SIM (par défaut) pour enregistrer les messages sur la carte SIM.
• Tél. pour enregistrer les messages dans la mémoire du
téléphone.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
N° serveur
Vous devez disposer du numéro du N° serveur pour utiliser la fonction
message. Le numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si le numéro de
l'opérateur est enregistré sur la carte SIM, il est affiché. Dans le cas
contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages
Param. SMS.
2. Sélectionnez N° serveur
Editer.
3. Saisissez le numéro de l'opérateur. Appuyez sur Effacer pour effacer.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Infos cellule
Vous pouvez recevoir des messages sur des sujets variés de la part de
votre opérateur, par exemple la météo ou l'état de la circulation dans une
région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux disponibles et
sur les paramètres de ces canaux, contactez votre opérateur. Les messages par diffusion cellulaire ne peuvent pas être reçus lorsque l'appareil
est en itinérance.
1.
2.
Paramètres
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Infos cellule :
35
Messages
Param. SMS.
Français (canadien)
•
•
•
•
3.
Etat pour que les informations soient Marche/Arrêt.
Lire pour lire le message.
Langues pour indiquer la langue Marche/Arrêt.
Paramètres pour sélectionner les canaux auxquels vous souhaitez vous abonner. Utilisez les options S'abonner , Annuler
l'abonnement, Ajout., Editer et Effacer pour définir vos canaux.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Param. MMS
Etat mémoire
Paramètres
Messages
Param. MMS.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Etat mémoire pour indiquer le pourcentage de mémoire utilisé dans la mémoire du téléphone.
3. Appuyez sur Retour pour revenir.
Stockage
Les messages photos (MMS) sont enregistrés par défaut dans la mémoire du téléphone. Une fois la mémoire du téléphone pleine, vous devez
effacer un message photo (voir la section Reçus, Emis et Envoyés, p.18)
ou choisir d'enregistrer vos messages photos sur la carte mémoire.
Lorsque la mémoire est pleine, un message s'affiche lorsque vous essayez d'envoyer ou de recevoir un message photo.
Remarque ! Assurez-vous d'insérer une carte mémoire compatible avant
d'effectuer tout enregistrement sur celle-ci (voir Installation de la carte
SIM, de la carte mémoire et de la pile, p.1).
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages
Param. MMS.
Sélectionnez Stockage :
• Carte mémoire (la carte mémoire n'apparaît que si vous avez
inséré une carte) pour enregistrer les messages photo sur la
carte mémoire.
• Tél. pour enregistrer dans la mémoire du téléphone.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Rappel
Le rappel message texte (SMS) vous alerte une fois si vous n'avez pas vérifié vos messages 10 minutes après la réception. Si l'enveloppe de noti, aucun rappel ne retentira.
fication est supprimée en appuyant sur
36
Français (canadien)
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages
Rappel.
Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Vibrations
Composée de plusieurs vibrations courtes, l'alerte message texte (SMS)
par vibration est Court (4 secondes) ou Long (12 secondes).
1.
2.
3.
Paramètres
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Vibrations :
• Court (4 secondes)
• Long (12 secondes)
Appuyez sur OK pour confirmer.
Messages.
Remarque ! Si le Type alerte est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne
vibre pas.
Rapport de livraison
Vous pouvez choisir de recevoir un accusé de réception lorsque le destinataire a reçu le message texte (SMS) ou photo (MMS).
1.
2.
3.
Paramètres
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Rapport de livraison
désactiver.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Messages.
Marche/Arrêt pour activer ou
Remarque ! Si vous choisissez Rapport de livraison = Marche, certains
opérateurs peuvent vous facturer ce message.
Effacer
1.
2.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Messages.
Sélectionnez Reçus/Emis/Envoyés/Effacer tout
mer tous les messages.
Oui pour suppri-
Appareil photo
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Appareil photo :
• Info EV: Sensibilité EV/Réglage de la lumière à l'aide des touches volume (en mode appareil photo)
37
Français (canadien)
•
2.
Flash pour choisir Auto, Arrêt, Marche ou Réduction yeux
rouges.
• Taille image pour choisir Fond d’écran (qualité la plus faible), 1
MP ou 2 MP (qualité la plus élevée).
• Son déclenc.
Bas ou Haut.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Plus la qualité est élevée, plus le nombre de photos
pouvant être stockées dans la mémoire interne est réduit.
Assistance
Modifiez les paramètres de la fonction de la touche d'assistance.
Etat
Sélectionnez comment activer la fonction d'assistance à l'aide de la touche d'assistance.
1.
2.
3.
Paramètres
Assistance.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Etat :
• Marche pour activer en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant environ 3 secondes ou en appuyant
dessus à deux reprises à moins d'1 seconde d'intervalle.
• Marche (3) pour activer en appuyant sur la touche à 3 reprises
en l'espace d'1 seconde.
• Arrêt pour désactiver la touche d'assistance.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Liste N°
Sélectionnez la liste de numéros qui seront appelés lorsque la touche
d'assistance est activée.
1.
2.
3.
4.
5.
Paramètres
Assistance
Liste N°.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Vide
Ajout..
Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire.
Vous pouvez aussi appuyer sur Manuel pour ajouter les noms/numéros manuellement. Consultez la section Répertoire, p.12.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
38
Français (canadien)
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et apEditer/Effacer.
puyez sur Options
SMS
Un message texte (SMS) peut être envoyé aux contacts dans la liste de
numéros lorsque la touche d'assistance est activée.
Etat
Paramètres
Assistance
SMS.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Etat :
• Marche le téléphone envoie un message avant de composer le
numéro.
• Arrêt le téléphone compose le numéro sans envoyer de message texte préalablement.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Message
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Assistance
SMS.
Sélectionnez Message
Editer pour écrire le message.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir un message si vous activez la fonction
SMS.
Confirmer avec "0"
Lorsque la fonction d'assistance est activée, le téléphone compose le
premier numéro de la liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jus.
qu'à ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
Vous pouvez activer la fonction Confirmer avec "0". Si le destinataire
n'appuie pas sur la touche 0 de son téléphone dans les 60 secondes,
l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la liste.
Si le destinataire appuie sur 0 dans les 60 secondes, l'appel est
confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence
d'assistance interrompue). Pour activer la fonction, réglez-la sur Marche.
39
Français (canadien)
Type signal
Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence
d'assistance.
1.
2.
3.
Paramètres
Assistance.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Type signal :
• Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut).
• Bas pour utiliser un signal faible.
• Silence aucune indication sonore, comme un appel normal.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Important
Veuillez lire les informations importantes relatives à la sécurité avant
d'activer la fonction d'assistance :
1.
2.
Paramètres
Assistance
Important :
Appuyez sur Menu
• Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car la séquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit
une réponse.
Appuyez sur Retour pour revenir.
Remarque ! Cette information ne s'applique pas si la fonction Confirmer
avec "0" est réglée sur Marche.
Bluetooth
®
IMPORTANT
Lorsque vous n'utilisez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez Etat/
Arrêt ou Visibilité/Arrêt. N'appariez pas d'appareil inconnu.
Etat
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Bluetooth.
Sélectionnez Etat
Marche/Arrêt pour activer/désactiver le mode
Bluetooth.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Visibilité
1.
2.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Bluetooth.
Sélectionnez Visibilité
Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/invisible à d'autres appareils.
40
Français (canadien)
3.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Pour éviter que d'autres appareils ne détectent le vôtre,
sélectionnez Arrêt. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils
appariés peuvent toujours détecter votre appareil.
Nom appareil
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Bluetooth
Nom appareil.
Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Rech. équip.
Recherchez les appareils audio Bluetooth disponibles. Si Bluetooth n'est
pas activé, vous pouvez le faire en appuyant sur Oui.
1.
2.
3.
Paramètres
Bluetooth
Rech. équip..
Appuyez sur Menu
Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Connec. pour
vous connecter.
Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth, vous avez besoin d'un mot de passe commun. Saisissez ce mot de passe et appuyez sur OK.
Mon appareil
Ajoutez de nouveaux appareils ou affichez les appareils enregistrés.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Bluetooth
Mon appareil.
Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Options :
• Connecter/Déconn. pour connecter/déconnecter l'appareil sélectionné. Un certain profil peut être requis, habituellement un
casque.
• Choisir pour définir l'appareil connecté comme appareil par
défaut.
• Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
• Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
• Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
Appuyez sur OK pour confirmer.
41
Français (canadien)
Appel entrant
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Bluetooth.
Sélectionnez Appel entrant :
• Via téléphone pour répondre aux appels entrants avec le
téléphone.
• Par Bluetooth pour transférer les appels entrants vers l'appareil Bluetooth.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Sécurité
Verr. SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande
ce code PIN lors de la mise sous tension.
1.
2.
3.
Paramètres
Sécurité.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Verr. SIM :
• Marche pour activer le code PIN, vous devez saisir le code PIN
à chaque fois que vous allumez le téléphone.
• Arrêt pour désactiver le code PIN. Avertissement : en cas de
perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas protégée.
• Automatique pour ne pas avoir à saisir le code PIN lors du démarrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la carte
SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le code
PIN est requis pour le débloquer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir le code PIN actuel pour activer/désactiver
le Verr. SIM.
Verr. tél.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Sécurité
Verr. tél..
Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir le code actuel du téléphone pour activer/
désactiver le Verr. tél.. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
42
Français (canadien)
Configuration à distance
Vous pouvez autoriser des personnes de confiance, généralement un
membre de la famille ou un ami, à envoyer des informations vers votre
Doro PhoneEasy 626. Vous pouvez recevoir des contacts de répertoire
et des contacts pour les touches de composition abrégée, des tâches
d'agenda et des paramètres pour la touche d'assistance. Lorsque cette
fonction est activée, vous n'avez rien à faire, c'est l'autre personne qui
vous envoie des informations.
®
Etat
Paramètres
Sécurité.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Config. distance
Etat.
3. Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Liste N°
Vous devez ajouter le nom et le numéro des personnes autorisées à envoyer des informations depuis leur téléphone vers votre Doro PhoneEasy
626.
®
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Sécurité
Config. distance.
Sélectionnez Liste N°
Vide
Ajout..
Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact à partir du
répertoire.
Vous pouvez aussi appuyer sur Manuel.
4. Appuyez sur
.
5. Saisissez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer.
6. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options
Voir/Editer/Effacer.
Num. restreints (FDN)
Vous pouvez limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la
carte SIM. La liste des numéros autorisés est protégée par votre code
PIN2.
1.
2.
Paramètres
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Num. restreints :
43
Sécurité.
Français (canadien)
•
•
3.
Mode
Marche/Arrêt pour activer/désactiver ce mode.
Ajout. et saisissez le premier numéro
Numéros fixes
autorisé.
Vous pouvez aussi sélectionner une entrée et appuyer sur Options
Ajout./Editer/Effacer.
Si nécessaire, saisissez le code PIN2 et appuyez sur OK pour
confirmer.
Remarque ! Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de
téléphone. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels
vers tous les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un
appel d'urgence en composant le numéro d'urgence local principal et en
appuyant sur
même lorsque la numérotation fixe est activée.
Lorsque la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de voir
ou de gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. Vous
ne pouvez pas non plus envoyer de messages texte (SMS).
Définir les codes (changer les mots de passe)
Pour changer les codes Code PIN et Code PIN 2 ou le Code téléphone :
1.
2.
3.
4.
Paramètres
Sécurité
Définir les
Appuyez sur Menu
codes.
Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK.
Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK.
Réinitialiser
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Paramètres
Sécurité.
Sélectionnez Réinitialiser pour réinitialiser les paramètres du téléphone. Toutes les modifications que vous avez apportées aux paramètres du téléphone sont perdues et l'appareil reprend les
paramètres d'usine.
Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le
réinitialiser.
Nettoyer
1.
Appuyez sur Menu
Paramètres
44
Sécurité.
Français (canadien)
2.
3.
Sélectionnez Nettoyer pour effacer les paramètres et le contenu du
téléphone (contacts, listes de numéros, messages). La mémoire de
la carte SIM n'est pas affectée.
Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le
réinitialiser.
Remarque ! Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Fichiers
Gérez le contenu et les propriétés des fichiers. Vous pouvez ouvrir, supprimer, déplacer copier et renommer des fichiers.
1.
2.
3.
4.
Paramètres
Fichiers.
Appuyez sur Menu
Sélectionnez Tél./Carte mémoire
Ouvrir.
Sélectionnez un dossier, par exemple Photos, puis appuyez sur
Ouvrir.
Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur Options :
• Lire (audio/vidéo/musique), appuyez sur
pour Lire ou sur
pour Arrêt.
• Voir (photos/images) pour un affichage unique.
• Env.
Par MMS pour envoyer dans un message photo (MMS)
(Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16)/Par Bluetooth pour envoyer vers un appareil Bluetooth (Bluetooth ,
p.40).
• Détails pour afficher des informations détaillées sur le fichier,
par exemple la date, la taille, la protection par copyright.
• Utiliser
Fond d’écran pour enregistrer en tant que fond
d'écran/Répertoire image pour envoyer à un contact du
répertoire.
• Créer dossier pour créer un nouveau dossier.
• Renommer pour renommer le fichier.
• Effacer pour supprimer le fichier.
• Effacer tout pour supprimer tous les fichiers du dossier
sélectionné.
• Trier
Nom/Date.
Tél./Carte mémoire
Options
Ouvrir.
• Copier/Déplacer
Sélectionnez un dossier, par exemple Photos, puis appuyez sur
Options
Coller.
®
45
Français (canadien)
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
Formats pris en charge :
•
•
•
Format d'image : BMP/GIF/JPG/PNG. Les photos prises avec l'appareil photo intégré sont enregistrées au format JPG.
Format audio : WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Les enregistrements effectués avec le magnétophone intégré sont enregistrés au
format AMR.
Format vidéo : MP4/3GPP. Seule la lecture est possible.
Autres fonctions
Agenda
Le menu
Agenda contient :
Alarme
Rappel quotidien
Calendrier
Notes
Alarme
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu
Agenda
Alarme
Marche.
Saisissez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique.
Pour une alarme répétée, sélectionnez Hebdo. Parcourez la liste des
jours et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l'alarme
pour chaque jour.
Pour modifier une alarme, appuyez sur Editer.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur Arrêt.
46
Français (canadien)
Remarque ! L'alarme est active même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal.
Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour
répéter l'alarme au bout de 9 minutes.
Calendrier
Voir
Agenda
Calendrier.
1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur Options
Voir pour afficher les tâches associées à la
date sélectionnée.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Ajouter tâche
1. Appuyez sur Menu
Agenda
Calendrier
Ajouter tâche.
2. Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur
.
3. Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
.
4. Saisissez le sujet.
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
Accéder à la date
1. Appuyez sur Menu
Agenda
Calendrier
Accéder à la date.
2. Saisissez la date.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Voir tout
1. Appuyez sur Menu
Agenda
Calendrier.
2. Sélectionnez une tâche et appuyez sur Options
Voir tout.
3. Appuyez sur Options :
• Editer pour modifier la tâche sélectionnée.
• Effacer pour supprimer la tâche sélectionnée.
• Effacer tout pour supprimer toutes les tâches.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
47
Français (canadien)
Remarque ! Le calendrier est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Rappel quotidien
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur Menu
Agenda
Rappel quotidien
Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
.
Saisissez le sujet.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Ajout..
Remarque ! Le rappel est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal.
Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour
répéter l'alarme au bout de 9 minutes.
Options
1. Appuyez sur Menu
Agenda
Rappel quotidien.
2. Sélectionnez un rappel, puis appuyez sur Options
• Ajout. pour ajouter un nouveau rappel.
• Editer pour modifier le rappel sélectionné.
• Effacer pour supprimer le rappel sélectionné.
• Effacer tout pour supprimer tous les rappels.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le rappel est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Notes
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Agenda
Notes.
Sélectionnez Ajout. pour saisir la note à l'aide du clavier.
Appuyez sur OK pour confirmer.
48
Français (canadien)
Options
1. Appuyez sur Menu
Agenda
Notes.
2. Sélectionnez une note, puis appuyez sur Options :
• Ajout. pour ajouter une nouvelle note.
• Editer pour modifier la note sélectionnée.
• Effacer pour supprimer la note sélectionnée.
• Effacer tout pour supprimer toutes les notes.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Radio FM
Les fréquences de la radio FM
vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 canaux présélectionnés sont disponibles.
Allumer la radio
1.
2.
3.
.
Reliez le casque à la prise pour casque
Radio FM. La radio est allumée. La fréquence
Appuyez sur Menu
sélectionnée s'affiche.
Sélectionnez un canal avec les touches
ou
. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume.
Astuce
: Appuyez sur
émettre.
pour repasser en mode veille. La radio continue à
Volume
Radio FM.
1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur Options
Volume.
3. Utilisez
ou
ou les touches latérales +/– pour régler le volume sonore.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Enreg. fréquence
1.
Appuyez sur Menu
Radio FM
Options
Enreg. fréquence.
2. Saisissez le nom du nouveau canal, voir Saisie de texte , p.5.
3. Appuyez sur Enr..
Déconnexion
• Appuyez sur Menu
Radio FM
Options
Déconnexion.
49
Français (canadien)
Astuce
: Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.
Haut-parleur
1. Appuyez sur Menu
Radio FM.
2. Appuyez sur Options
Haut-parleur
Marche.
3. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore.
4. Pour désactiver, sélectionnez Arrêt.
Liste station FM (modifier la liste des canaux)
1. Appuyez sur Menu
Radio FM
Options
Liste station FM.
2. Sélectionnez le canal à modifier et appuyez sur Options :
• Lire pour diffuser le canal sélectionné.
• Effacer pour supprimer le canal. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour revenir à la liste des canaux.
• Editer pour modifier le nom du canal, appuyez ensuite sur
pour modifier la fréquence, utilisez la touche # pour obtenir le
symbole décimal. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Entrée manuelle (modifier le mode de recherche)
1. Appuyez sur Menu
Radio FM
Options.
2. Sélectionnez Entrée manuelle :
• Rech. précise pour rechercher manuellement à l'aide de
ou
.
• Rech. auto. pour utiliser la recherche automatique des stations
à l'aide de
ou
.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Scan auto.
Remarque ! Cette opération efface tous les canaux enregistrés
précédemment !
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu
Radio FM
Options.
Sélectionnez Scan auto. pour associer automatiquement les stations radio disponibles aux canaux 1 à 9.
Appuyez sur OK pour confirmer.
50
Français (canadien)
Calculatrice
La calculatrice
base.
permet d'effectuer des opérations mathématiques de
Calculatrice.
1.
Appuyez sur Menu
2.
Entrez le premier chiffre. Utilisez la touche # pour obtenir le symbole décimal.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner une opération (+,
-, x, ÷) et appuyez sur OK.
Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK.
Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire.
Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer le résultat.
3.
4.
5.
Lampe
1.
2.
Appuyez sur Menu
Lampe.
Appuyez sur Arrêt pour éteindre.
Remarque ! Consultez la section Lampe, p.26 pour configurer le délai
de désactivation automatique.
Jeux
1.
2.
Appuyez sur Menu
Jeux.
Sélectionnez Tetris/Boxman :
• Cont. pour continuer le jeu.
• Redémarrer niv. pour recommencer le jeu au même niveau
qu'auparavant.
• Début jeu pour commencer un nouveau jeu.
• Niveau jeu pour sélectionner un niveau de difficulté.
• Classement pour afficher vos meilleurs résultats. Appuyez sur
Retour pour revenir ou sur Réin. pour réinitialiser les scores.
• Aide jeu pour afficher les instructions du jeu. Appuyez sur Retour pour revenir.
• Paramètres
Bruitages pour activer/désactiver à l'aide des
touches latérales +/- pour sélectionner Marche/Arrêt.
51
Français (canadien)
•
3.
Paramètres
Volume pour régler le volume sonore à l'aide
des touches latérales +/–.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Statut
Parcourez la liste des états
pour en savoir plus sur les icônes affichées en haut de l'écran. Elles varient selon l'état de votre téléphone.
1.
2.
3.
Statut.
Appuyez sur Menu
Utilisez
ou
pour parcourir la liste.
Appuyez sur Retour pour repasser en mode veille.
Instructions pour UTILISATEUR DISTANT
Envoyer des instructions de commande à distance par message texte
(SMS)
1. Vérifiez que l'activation est réglée sur Marche et que l'utilisateur distant est enregistré dans la Liste N° du Doro PhoneEasy 626.
Paramètres
Sécurité
Config. distance.
2. Appuyez sur Menu
®
Remarque ! Les messages texte SMS doivent être envoyés suivant le
format *#Instruction# pour pouvoir être identifiés comme des
instructions de commande à distance.
• Les paramètres correspondent au contenu que vous voulez envoyer.
• Utilisez le signe # pour séparer deux paramètres.
• Dans les tableaux qui suivent, P = Paramètre.
Enregistrer un nouveau contact dans le répertoire
Tous les contacts envoyés au Doro PhoneEasy 626 par configuration à
distance sont enregistrés dans la mémoire du téléphone, même si l'emplacement de mémoire défini est la carte SIM. Il est possible d'enregis®
trer 3 numéros de téléphone pour chaque contact :
Domicile ou
Bureau.
Instruction
phonebook
P1
nom
longueur
max. =20
P2
numéro de
portable
longueur
max. =40
52
P3
numéro
privé
Mobile ,
P4
numéro professionnel
Français (canadien)
Exemple : envoyer les numéros de portable, de domicile et de bureau de
Jeff Jackson au Doro PhoneEasy 626.
Son numéro de téléphone portable est : 0700-393939. Son numéro de
téléphone privé (domicile) est : 046-280 50 11. Son numéro professionnel (bureau) est : 046-280 50 83.
®
•
*#phonebook#Jeff
Jackson#0700393939#0462805011#0462805083#
Le numéro est enregistré dans le répertoire du 626 sous :
Jeff Jackson
0700393939
0462805011
0462805083
Remarque ! N'utilisez que des chiffres dans les paramètres 2, 3 et 4. Si
vous utilisez des lettres dans ces paramètres, elles seront remplacées
par des espaces vides dans le répertoire.
Les contacts déjà inscrits dans le répertoire ne seront pas remplacés. Ils
seront enregistrés en double. Ceci est conçu pour éviter toute
suppression involontaire de contacts du répertoire.
Astuce
: Lorsque vous mémorisez des numéros internationaux, utilisez toujours
le préfixe international + avant le code du pays pour obtenir un résultat
optimal. Entrez le numéro de téléphone avec l'indicatif.
Configurer la fonction d'assistance
Instruction
alert
P1
a
activation
P2
0/1/2
0=Arrêt
1=Marche
2=Marche
(3)
P3
P4
alert
n
numéro
1–5
rang dans la
Liste N°
nom
longueur
max. =20
numéro
longueur
max. =40
53
Français (canadien)
alert
alert
alert
m
message
0/1
0=Arrêt
1=Marche
c
0/1
confirmation 0=Arrêt
par la touche 1=Marche
“0”
s
0/1/2
type de
0=Haut
signal
1=Bas
2=Silence
texte
longueur
max. = 70
Exemple : activer la fonction d'assistance.
• *#alert#a#1#
Exemple : enregistrer Jeff Jackson dans la Liste N° en le plaçant en première position (1) et en précisant le numéro de téléphone : 0700393939.
• *#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#
Exemple : activer la fonction message texte (SMS) lorsque la touche d'Assistance est activée. Le message texte doit être : Ceci est un message
d'assistance. Veuillez intervenir rapidement.
•
*#alert#m#1#Ceci est un message d'assistance. Veuillez intervenir
rapidement.#
Exemple : activer la fonction Confirmer avec "0".
• *#alert#c#1#
Exemple : régler le Type signal sur bas.
•
*#alert#s#1#
Astuce
: Songez à noter les positions que vous envoyez. Il vous sera ainsi plus
facile d'envoyer des modifications par la suite.
Régler les touches de mémoire directe
54
Français (canadien)
Instruction
memorykey
P1
a
Touche A
memorykey
b
Touche B
P2
nom
longueur max. =
20
nom
longueur max. =
20
P3
numéro
longueur max. = 40
numéro
longueur max. = 40
Exemple : régler le numéro de portable de Jeff Jackson comme touche
de mémoire A du Doro PhoneEasy 626 et Martha Thomson comme touche de mémoire B.
®
• *#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#
• *#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#
Ajouter une tâche au calendrier
Instruction
task
P1
aaaammjj
Date
P2
hhmm
Heure
P3
note
description de la tâche. Longueur max.
= 35
Exemple : envoyer une nouvelle tâche de calendrier au Doro PhoneEasy
626. Le texte de la tâche doit être : rendez-vous chez le dentiste le 1er
décembre 2010 à 10h30.
•
*#task#20101201#1030#rendez-vous chez le dentiste#
55
®
Français (canadien)
En cas de problèmes
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la
Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la
batterie
batterie pendant 3 heures.
Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur
Vérifiez la batterie et le chargeur.
endommagé
Batterie rechargée à des Améliorez l'environnement de chargement.
températures n'étant
pas comprises entre 0 °
C et 45 °C
Chargeur mal relié au té- Vérifiez les branchements du chargeur.
léphone ou à la prise
secteur
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de la
batterie trop faible
Trop éloigné de l'émetteur du réseau, le téléphone est constamment
en train de rechercher le
signal
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez
temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Blocage des appels
activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne résout pas le problème, contactez votre opérateur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi
un trop grand nombre
de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le
code PIN, ou bien contactez votre opérateur.
56
Français (canadien)
Erreur de carte SIM
Carte SIM endommagée Vérifiez l'état de la carte SIM. Si elle est endommagée, contactez votre opérateur.
Carte SIM mal
Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retipositionnée
rez la carte, puis remettez-la en place.
Carte SIM humide ou
Essuyez la surface de la carte SIM avec un chifsale
fon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide
Aucune couverture de
service GSM
Contactez votre opérateur.
Contactez votre opérateur.
Faiblesse du signal
Trop éloigné de l'émetteur du réseau
Encombrement du
réseau
Réessayez d'un autre endroit.
Essayez d'appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional
causé par un relais défectueux du réseau
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut
vous faire basculer vers un autre relais du
réseau.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire
pleine
Supprimez quelques contacts pour libérer de la
mémoire.
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose
pas cette fonction ou
l'utilisateur n'a pas souscrit à ce service.
Contactez votre opérateur.
57
Français (canadien)
Consignes de sécurité
ATTENTION
L'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout
l'équipement hors de la portée des petits enfants.
L'adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à
l'alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux WCDMA 850/1900 MHz,
GSM 850/1800/1900 MHz. Pour utiliser l'appareil, vous devez avoir un abonnement
auprès d'un fournisseur de services.
L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions
du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y
abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s'appliquent à votre région et éteignez toujours l'appareil
partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque. Utilisez uniquement l'appareil dans sa position de
fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est
utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins
1.5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui, un support
de ceinture ou autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties
métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum
indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés.
Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des
questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes.
58
Français (canadien)
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance
d’au moins 15 cm entre un téléphone mobile et un stimulateur cardiaque pour éviter
toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
•
doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm de leur
stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est allumé ;
• ne doivent pas placer leur téléphone dans une poche de chemise ;
• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour
prévenir toute interférence.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où
il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes
à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont
des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones
dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la
poussière ou des poudres métalliques.
Protégez votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire
votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un
casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de
votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur.
59
Français (canadien)
Appels d'urgence
IMPORTANT
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de
téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l'usager. Ce
qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C'est pourquoi
il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels
qu'en cas d'urgences médicales.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés
ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin
gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle
avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou
portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord.
L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Conduire prudemment
Adapté des textes de la CTIA – The Wireless Association
®
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil seul ou avec des écouteurs (même si un seul écouteur
est utilisé) en conduisant un véhicule motorisé ou à vélo est dangereuse et illégale
dans certaines régions. L'utilisateur ne doit donc pas adopter un tel comportement.
L'utilisation d'un téléphone mobile au cours de la conduite est une cause de
distraction qui peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Si vous décidez d'utiliser l'appareil en conduisant ou à vélo, gardez à l'esprit les directives suivantes :
•
Concentrez-vous sur votre conduite et sur la route.
L'utilisation d'un appareil mobile tout en conduisant peut être distrayante. Si cela
vous perturbe ou vous distrait lorsque vous conduisez tout type de véhicule, que
60
Français (canadien)
•
•
•
•
•
•
•
vous êtes à vélo ou que vous réalisez une activité nécessitant toute votre attention,
arrêtez-vous et garez-vous avant de passer ou de prendre un appel si les circonstances de la circulation l'exigent.
Familiarisez-vous avec votre téléphone et ses fonctions telles que le répertoire, la
mémorisation d'appels et le haut-parleur.
Ces fonctions vous aident à passer votre appel sans quitter la route des yeux. Pour
en savoir plus, consultez la partie applicable de ce guide d'utilisation.
Utilisez un dispositif mains libres.
Augmentez le caractère pratique et la sécurité de votre appareil grâce à l'un des
nombreux accessoires mains libres disponibles. L'utilisation d'un casque ou d'un
autre dispositif mains libres peut être requise par la loi. Ces dernières années, plusieurs États ont adopté des lois rendant illégale l'utilisation d'un téléphone sans fil
au volant d'un véhicule motorisé sans l'utilisation d'un casque, du haut-parleur ou
d'un autre dispositif mains libres. Les ordonnances de comté et municipales peuvent également limiter ou interdire les conversations sans fil aux automobilistes.
Vous devez donc vérifier le statut de ce type de lois dans votre région et dans les
endroits où vous voyagez en voiture, que vous suiviez ou non les pratiques de sécurité privilégiées liées à l'utilisation générale d'un dispositif mains libres. Pour la
messagerie texte SMS, la pratique de sécurité recommandée est de ne jamais envoyer ou lire de messages texte pendant que vous conduisez ; en Californie, et probablement dans d'autres États dans les années à venir, l'utilisation de la
messagerie SMS par un conducteur est une violation de la loi.
Placez le téléphone à portée de main.
Ne quittez pas la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez votre messagerie vocale répondre pour vous.
Évaluez le trafic avant de composer un numéro ou effectuez des appels lorsque
vous êtes immobile ou avant de vous engager dans la circulation.
Essayez de planifier vos appels lorsque votre voiture est à l'arrêt. Ne composez jamais un numéro, n'envoyez jamais de messages texte SMS et ne saisissez jamais
du texte lorsque vous conduisez. L'utilisation d'un téléphone mobile au cours de la
conduite est une cause de distraction qui peut causer des blessures graves, voire
mortelles.
Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez.
Au besoin, interrompez l'appel en cas de trafic intense ou de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, le verglas, le brouillard et même
un trafic intense peuvent constituer des risques pendant la conduite.
Ne prenez pas de notes, ne cherchez pas de numéro de téléphone et n'effectuez
aucune autre activité nécessitant votre attention pendant que vous conduisez.
Rédiger une liste de choses à faire ou consulter votre carnet d'adresses détourne
votre attention de votre principale responsabilité, à savoir, conduire prudemment.
Ne participez à aucune conversation stressante ou émouvante susceptible de
vous distraire.
Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez et interrompez toute conversation qui risque de détourner votre attention de la route.
61
Français (canadien)
Compatibilité avec les aides auditives
Remarque ! Pour une compatibilité avec une aide auditive, désactivez la
connectivité Bluetooth.
Votre modèle d'appareil mobile respecte les règles de la FCC (C63.19-2011) régissant
la compatibilité des aides auditives. Ces règles exigent un microphone M3 ou de valeur
supérieure. La valeur M, indiquée sur la boîte de l'appareil et ci-dessous, fait référence
aux émissions de radiofréquence (RF) inférieures. Une valeur M supérieure indique généralement qu'un modèle d'appareil présente un niveau d'émissions RF inférieur pouvant augmenter la probabilité que l'appareil fonctionnera avec certaines aides auditives.
Certaines aides auditives sont moins sensibles à l'interférence que d'autres. Veuillez
consulter votre professionnel de santé en matière d'audition pour déterminer la valeur
M de votre aide auditive et si cette dernière fonctionnera avec cet appareil.
Cet appareil est réglé pour une connexion directe à des aides auditives équipées d'un
capteur téléphonique. Lorsque l'aide auditive équipée d'un capteur téléphonique (phonocapteur) et le capteur téléphonique sont activés, l'utilisation de l'appareil avec
l'oreille appareillée fournit une connexion directe au son par le biais de l'aide auditive.
La qualité du son dépend du type d'aide auditive utilisé. Vous devez tester l'appareil
lorsque la fonction de phonocapteur est activée pour déterminer si la performance audio s'améliore.
Votre appareil satisfait au niveau nominal M4/T4.
Toutefois, il se pourrait que certaines technologies sans fil plus récentes utilisées dans
cet appareil n'aient pas encore été testées pour vérifier leur compatibilité avec des prothèses auditives. Il est important d'essayer toutes les fonctions de cet appareil et à plusieurs endroits, en utilisant votre prothèse auditive ou votre implant cochléaire, pour
déterminer s'il y a interférence. Consultez votre fournisseur de services à propos de ses
politiques de retour et d'échange ainsi que pour obtenir des renseignements sur la
compatibilité avec les appareils auditifs.
Compatibilité avec les ATS
Cet appareil ne prend pas en charge la signalisation ATS. Si vous avez l'intention de
connecter un ATS à l'appareil, vous ne devriez pas acheter cet appareil, et si vous l'avez
déjà acheté, renvoyez-le en demandant un remboursement.
Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS)
Ce modèle de téléphone répond aux exigences du gouvernement en matière d'exposition aux ondes radioélectriques.
Ce téléphone est conçu et fabriqué afin de ne pas dépasser les limites d'émission pour
l'exposition à l'énergie des radiofréquences (RF) définies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis et par les organismes de réglementation canadiens.
La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite de DAS définie par la FCC et les organismes de réglementation canadiens est de 1,6 W/kg. *Les
tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard acceptées par
62
Français (canadien)
la FCC et Industrie Canada et avec le téléphone transmettant à son plus haut niveau de
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit
déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau de DAS réel du téléphone en fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au
fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance ainsi
que pour utiliser uniquement la puissance requise pour joindre le réseau. En général,
plus vous êtes près de l'antenne d'une station de base sans fil, plus faible sera la puissance de sortie.
La valeur de DAS la plus élevée telle que signalée par la FCC lors de tests d'utilisation
de ce modèle de téléphone à l'oreille est de 1.05 W/kg et de 0.67 W/kg lorsque le téléphone est porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide d'utilisation (les mesures sur
le corps diffèrent selon les modèles de téléphone, en fonction des améliorations disponibles et des exigences de la FCC.)
Même s'il peut y avoir des différences entre les niveaux de DAS de divers téléphones et
dans diverses positions, ils répondent tous à l'exigence gouvernementale. La FCC a accordé une autorisation de matériel pour ce modèle de téléphone, reconnaissant ainsi
que tous les niveaux de DAS signalés sont conformes aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF. Les renseignements sur le DAS de ce modèle de téléphone figurent dans les dossiers de la FCC et se trouvent dans la section Display Grant du site
http://www.fcc.gov/oet/fccid lorsque vous cherchez FCC ID : WS5DORO626
Ce téléphone a été testé pour une utilisation sur le corps et répond aux directives de la
FCC en matière d'exposition aux RF pour l'utilisation de l'appareil avec un accessoire ne
contenant aucun métal et pour les positions du combiné à un minimum de 5/8 po
(1,5 cm) du corps. L'utilisation d'autres améliorations peut ne pas garantir la conformité
aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF. Si vous n'utilisez pas un accessoire porté sur le corps et ne tenez pas le téléphone à l'oreille, placez le combiné à un
minimum de 5/8 po (1,5 cm) du corps lorsque le téléphone est allumé.
*Aux États-Unis et au Canada, la limite de DAS pour les téléphones mobiles utilisés par
le grand public est de 1,6 Watt/kilogramme (W/kg) en moyenne par gramme de tissu.
La norme prévoit une marge de sécurité considérable afin de fournir une protection supplémentaire au grand public et de tenir compte des variations dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent varier selon les exigences nationales en matière de notification et
la bande réseau.
Déclaration la IDES sur l'exposition au rayonnement
Cet appareil est conforme aux limites du DAS des dispositifs pour utilisation par le
grand public en environnement non contrôlé de la norme CNR-102 la IDES et a été testé
en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans l'IEEE 1528
et la CEI 62209. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 1,5 cm entre l'émetteur et le corps. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent
pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou
transmetteur.
Avis de non-responsabilité et limite de responsabilité
Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune
responsabilité pour les dommages ou les pertes résultant de l'utilisation de ce guide.
63
Français (canadien)
Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune
responsabilité en cas de perte ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de ce logiciel. Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants
n'assument aucune responsabilité pour les dommages ou les pertes causés par la suppression de données par suite d'une défectuosité, d'une pile déchargée ou de réparations. Assurez-vous de faire des copies de secours de toutes les données importantes
sur d'autres supports pour prévenir la perte de données.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, DORO AB OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, PORTEURS DE LICENCES ET DÉTAILLANTS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE
TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU IMMATÉRIEL QU'ELLE QU'EN SOIT
LA CAUSE. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL ». À L'EXCEPTION DE CE QUI EST PRÉVU PAR LA LOI EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE QUELLE
QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION POUR UN USAGE PARTICULIER,
N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DE CE DOCUMENT. DORO AB SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER
À TOUT MOMENT SANS AVIS PRÉALABLE.
Avis de la FCC et IDES
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC et des
normes CNR la IDES sur les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence
nuisible ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de la
Classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC et de la NMB-003 canadienne.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que l'interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radio ou
de programmes de télévision, laquelle peut être déterminée en éteignant et en allumant
l'équipement, l'usager est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le receveur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le receveur est connecté.
• Consultez le vendeur ou un technicien radio/de télévision pour obtenir de l'aide.
La FCC ou IDES peut vous obliger à arrêter d'utiliser votre appareil si une telle interférence ne peut pas être éliminée.
Doro n'a pas approuvé les changements ou modifications apportés à cet appareil par
l'usager. Tous les changements ou modifications apportés peuvent entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
64
Français (canadien)
Entretien
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le
plus grand soin. La négligence peut annuler la garantie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Protégez l'appareil contre l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et tous types de
liquides peuvent contenir des substances qui corrodent les circuits électroniques.
Si l'appareil est mouillé, vous devez retirer la pile et laisser sécher complètement
l'appareil avant de la replacer.
N'utilisez pas ou ne gardez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux ou
sales. Les parties mobiles de l'appareil et les composants électroniques peuvent
être endommagés.
Ne gardez pas l'appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie de l'équipement électronique, endommager la pile et
déformer ou faire fondre certains plastiques.
Ne gardez pas l'appareil dans des endroits froids. Lorsqu'il revient à température
normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel.
Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces
mécaniques.
N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Maintenez la pile et le téléphone durant le fonctionnement entre 0 °C et 45 °C. Si
le téléphone et la pile deviennent trop chauds ou trop froids, ils peuvent cesser de
fonctionner temporairement, même si la pile est pleinement chargée. Soumettre le
téléphone et la pile à des températures excessives peut créer un danger pour la sécurité pouvant provoquer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
Ne pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, percer ou découper.
Ne pas modifier ou transformer, tenter d'insérer des corps étrangers dans la pile,
immerger ou exposer à l'eau ou à d'autres liquides, exposer au feu, aux explosions
ou à d'autres dangers.
Utilisez uniquement le type de pile spécifiée pour le système.
Utilisez uniquement la pile avec un système de chargement autorisé pour le système par la norme IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile ou d'un chargeur
non autorisé(e) peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou tout
autre danger.
Ne pas court-circuiter la pile ou mettre en contact des objets métalliques conducteurs avec les bornes de la pile.
Remplacez la pile uniquement par une autre pile qui a été autorisée pour le système par cette norme, IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile non autorisée
peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou tout autre danger.
Jetez immédiatement les piles usagées conformément aux règlements locaux.
L'utilisation de la pile par un enfant doit être supervisée.
65
Français (canadien)
•
Évitez de faire tomber le téléphone ou la pile. Si le téléphone ou la pile tombe, particulièrement sur une surface dure, et que l'usager suspecte des dommages, présentez-les à un centre de services pour une inspection.
• L'utilisation inadéquate de la pile peut entraîner un incendie, une explosion ou autre danger.
Le conseil ci-dessus s'applique à l'appareil, à la pile, à l'adaptateur secteur et aux autres accessoires. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le
lieu d'achat pour obtenir de l'aide. N'oubliez pas le reçu ou une copie de la facture.
Élimination de la pile et renseignements sur le
recyclage
Lorsque la pile de cet appareil a atteint la fin de sa vie utile, veuillez l'éliminer conformément aux lois et réglementations environnementales locales. Pour en savoir plus sur le
recyclage des piles de cellulaires, allez sur le site : www.call2recycle.ca/
L'élimination adéquate de votre batterie et le recyclage de l'appareil contribueront à réduire les déchets, à préserver les ressources naturelles et à protéger l'environnement.
Garantie
Ce produit est garanti 12 mois à partir de la date d'achat. En cas d'anomalie de votre
appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. La preuve d'achat est requise pour tout service ou toute assistance nécessaire pendant la période de garantie.
La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à
une utilisation anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant de la
responsabilité de l'utilisateur. De plus, cette garantie ne s'appliquera pas en cas d'anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. À titre de précaution,
nous recommandons de déconnecter le chargeur pendant un orage.
À l'exception de ce qui est prévu par la loi, les piles sont des articles consommables et
ne font partie d'aucune garantie.
Cette garantie ne s'applique pas si des piles autres que les piles agréées par DORO sont
utilisées.
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, DORO AB REJETTE ET EXCLUT TOUTES LES DÉCLARATIONS, GARANTIES OU
CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, LÉGALE OU AUTRE
CONCERNANT L'APPAREIL ET LES ÉLÉMENTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS, SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET LES CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE
DURABILITÉ, DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS PRÉSENTES DANS LA LÉGISLATION
APPLICABLE.
Copyright et autres droits
®
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium.
66
Français (canadien)
™
eZiType est une marque commerciale de Zi Corporation.
Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance.
microSD est une marque commerciale de SD Card Association.
Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques commerciales
ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais
sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un
usage particulier, n'est accordée quant à l'exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer
à tout moment sans avis préalable.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube,
le logo YouTube, Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de
Google, Inc.
Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet AVC pour tout
usage strictement personnel et non commercial par un consommateur pour (i) l'encodage vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 ») ou à la norme
AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC préalablement encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non commerciale
et/ou obtenue d'un fournisseur de vidéos habilité par MPEG LA à fournir de la vidéo
MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour aucun autre
usage. Des informations complémentaires, relatives notamment aux licences et usages
promotionnels, internes et commerciaux, sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Voir www.mpegla.com. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est protégée
par une licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent
être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont
réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou
de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant
au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications
tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez
qu'elle est fournie en l'état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie
et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu
ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre
appareil.
67
Français (canadien)
Copyright du contenu
La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d'auteur est contraire aux
dispositions des lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans les autres
pays. L'appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le
copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n'êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel,
veuillez contacter votre conseiller juridique.
Soutien
Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter :
Site Internet : www.dorocanada.com
Téléphone : 1-888-611-3676
Caractéristiques techniques
Réseau :
Dimensions :
Poids :
Pile :
WCDMA 850/1900 MHz, GSM 850/1800/1900 MHz
102 mm x 52 mm x 19 mm
104 g (avec la pile)
3.7 V/800 mAh, pile Li-ion
68
Français (canadien)
69
PhoneEasy 626 (1031)
FCC ID: WS5DORO626
IC ID: 8175A-DORO626
French (Canadian)
Version 3.0
© 2014 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 16651 — STR 20130326

Manuels associés