▼
Scroll to page 2
of
42
RENAULT — Guide d'utilisation Renault 19 Mieux vivre a bord Renault préconise 3 ет Moteur essence au-dessous de —- 10°C elf Presti M 10 W 300 elf Prestigrade 15 W 40 elf Prestigrade 20 W 50 elf Presti M 10 W 30 elf Prestigrade 15 W 40 Moteur diesel au-dessous de — 10 °C ell Turbo Diesel 15 W 40 elf Prestigrade Diesel 20 W 49 elf Turbo Diesel 15 W 40 Boîte de vitesses Tranself TRX mécanique Direction assistée elf Renaultmatic D 2 - то еее >> A + | кто == ет он Bienvenue a bord de votre nouvelle Renault Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre «et qui ont été à l'origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit a votre intention les informations qui vous permettront : de bien connaitre votre Renault et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l‘intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront trés largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire Guen vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Des modifications par rapport a cette notice peuvent avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous a été livré ; en elTot, cette notice ne peut fire prise comme spécification typo des modèles de cétto gamme Reproduction ou traduction, même partiollo, interdite suns autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault 92 100 Billancourt 1988, Faites connaissance avec votre voiture La conduite | a | am | Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Les Services Renault Index alphabétique a | | Rodage Version moteur essence Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas : » Version boîte de vitésses mécanique : 120 km/ en 4* * ou 5" vitesse ” où 3.000 à 3.500 tr/min, rés 1.000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. Version moteur diesel jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 90 km/h en 4* * gu 5* * ou 2.500 tr/min. Aprés ce kilo- métrage vous pourrez roulor plus vite mais ce n'est qu'après environ 6.000 km que vous pourrez obtenir les performances maxi de votre véhicule, Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. Toutes versions Les conditions d'utilisation de votre véhicule pendant la période de rodage peuvent influer exceptionnellement sur la stabilité du ralenti moteur, Si tel est le cas, votre Repré- sentant Renault se tient a votre disposition pour y remédier, * Suivant la boîte de vilesses. Qualité du carburant Version essence Tous les moteurs essence (à l'exception du moteur C1G qui exige un indice d'octano de 98) fonctionnent indiféramment á l'euro- super sans plomb (indice d'octane : 95) ou au super carburant : Voir « Caractéristi- ques moteur ». Notu : Utilisez lu carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. En France, la qualité du carburant corrus- pond a un indice d'octane vuisin de : 97 a 99 pour le super carburant. Les particularités des versions « antipollu- tion n sont traitées dans ui document à part. Avant, à vide/en charge Arrièro, à vida/en charge Roue de secours Version diesel N'utilisez que du gazole, Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne Pulses y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières, Le gazole doit être de bonne ques + En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réarmorçage des circuits de gazole ». 1,8/2,0 2,012.2 2,0/2,2 2,012.2 2.2 Ze Dimensions des pneumatiques type Tubeless suivant version ou option 145/R0R 13 S- 175/70R 13 T 165/70 R 13 S- 175/65 R 14 T 165/70 R 13 T Faites connaissance avec votre voiture С1ёв - Тё1ёсопимап@е ....................... 6 Portes ==: ..-/.7.7. e7el0la e eee ala A A OA Sièges - Appui-tête ......................... 8 Ceintures de sécurité ................... 9-10 Remplissage carburant .....................11 Volant de direction ..........0...0..000400.000.,11 Rétroviseurs .......ooeQococooocoscdaaacoorooaaolÍ Poste de conduite ......................12 - 13 Appareils de contrôle ..................14à 17 Ordinateur de bord .....................18- 19 Avertisseurs - Feux .....................20- 21 Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière ........22 Clés 1 Clé de contacteur-démarreur, des portes, du coffre à bagages et du bouchon de rem- plissage carburant. 3 Télécommande de verrouillage *, clé de contacteur-démarreur, (es portes. du cof- fre à bagages et du bouchon de remplis- sage carburant * * Suivant versions G Télécommande de verrouillage électrique des portes ” Ce dispositif à mfra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes, Lu verrouillage où le deverrouillage est assuré indifféremment par la télécom- mande 3 ou par action da la cle dans le ver- rou do la porte conducteur. Nota : Le déverrouillage de la porte passa: ger par la clé ne commande pas les autres portes. Chaque ensemble télecommande-recepteur possède un numèro de combinaison propre, Ce numéro de combinaison est indiqué dans le compartiment à piles de la télécommande. Verrouillage, déverrouillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la cellule 4, pressez la touche, le témoin 2 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage. La télécommande 3 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles Z ne s'allume plus (voir «télécommande de verrouillage - piles »). Portes Ouverture de l'extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l‘une des serrures 6 des portes avant. Placez la main sous la poignée 5 el tirez vers vous Arrière : Lorsque una porte avant est vuverte, pour deverrouiller manuellement les autres portes soulevez le houton de déverrouillage ¢t manmuvrez la poignée de chaque porte, Alarme sonore * A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie) Important N'oùbliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande *,_ En cas de perte où si vous désirez un autre jeu de clé ou (élècommande, adressez-vous à voire Représentant Rénault. Indiquezlui les numéros et présentez-lui les. optez du véhicule. tre service de dé age peut assu- rer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement AO : Ouverture de portes de l’intérieur Manœuvrez la poignée 1, A Sécurité « enfants » pour rendre impossi- ble l'ouverture des partes arrière de l'inté- rieur, déplacez le levier Z de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les portes sont Men condamnées Verrouillage des portes Commande manuelle * Portes avant : De l'extérieur utilisez la cle ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 parte fermée. Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 do chaque porte. Nota : Sur les portes avant, le verrouil- lage ne peut pas être effectué porte ouverte. Commande électrique * Elle permet la commande simultanée des serrures des portes de l'extérieur comme de l'intérieur du véhicule et du coffre à bagages. Commande de l'extérieur Verroulllez ou déVerrouillez avec la clé, la serrure de la porte conducteur ou avec la télécommande *, Commande de l'intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4. * Suivant versions a. Réglage des sièges avant * » Pour avancer ou reculer: Soulevez le levier Z pour déverrouiller, À la position chaisie, reláchez le levier et assurez- vous du bon verrouillage. Pour régler la hauteur du siège conducteur : Manmuvrez le levier 1. Pour régler le confort du siège conducteur au niveau des lombaires " : Manœuvrez In molette 3 * Suivant versions ou option A « Pour régler l'inclinaison du dossier : Manœuvrez la molette 4 * Accés aux places arrière sur versions 3 portes Manmeuvrez le levier 5 Pour remettre le siège en place, repoussez- le vers l'arrière (attention aux pieds des occupants arriére) et assurez-vous du bon verrouillage "pias A | Am o pan A y Réglage de lappui-téte * L'aspect de l’appui-tête varie selon le niveau d'équipement » Pour régler la hauteur : Faités-le simplement coulisser » Pour l‘avancer ou le reculer * 5 Faites-le pivoter vers l'avant ou l'arrière « Pour l'enlever : Abaissez l‘appui-têtn, puis soulevez forte: ment celui-ci pour le sortir des crans de blocagn * Pour le remettre en place : Introduistz les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant, ot abaissez l'apput- tête jusqu'à ln hauteur désirée Ceintures de sécurité Pour assurer votre sécurité, nous vous con- seillons de porter votre ceinture pour tous les déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture comme expliqué ci-après, Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la position du siège, puis l'inclinaison du dos- sier qui doit être la moins forte possible. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier, La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans tou- tefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex: : évitez les vête- ments trop épais, les objets intercalés, etc. Ceintures à enrouleur automatique * Pour verroniller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêre 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le péne 3). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Pour déverrouiller Pressezle bouton 4 du hoitier 5, la ceinture est rappetée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Versions avec baudriers réglables en hauteur Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la san- gle baudrier passe comme indiqué précé- demmient. AN ESS ISOS! RE EA vo 1 O INtrogu re du i zu: jan 5 ‘pince к inge, ap, alc.) № Ws OR — fa ae = Ne faites jamais passer fa sar E Ceintures á réglage manuel * Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- ic votre cei | y tement s'effectuent dela méme manière que DP A pour les ceinfures à enrouleur. ne doit pas étre vrillós. a > aw LR 3 > - ._ а Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture. + Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit porter le plus pres possible du corps. Réglage de la ceinture ventrale * « Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture: * Four détendre, basculez lu boucle de réglage 6 vers Ie haut et tirez sur la sangle de bassin 4 Suivant pays ou version. 10 Lorsque les passagers sont des enfants L'utilisation de dispositifs de retenue pour les bébés et les enfants est réglementée dans tous les pays. Respectez les lois de la région où vous vous trouvez, (Pour mémoire; en France, les enfants de moins de 10 ans do). vent être installés aux places arrière) Plusieurs movens de retenue sont possibles : orte-bêbé, nacelle, siège de type coquille ou ouclier, ett, ; leur choix dépend de l'âge et du poids de l'enfant, Prenez conseil auprés de votre Représentant Renault, Pour fixer ces différents dispositifs de rete- nue, vous pouvez utiliser soit les ceintures d'adultes existantes, soit les sangles spéci- fiques du siege enfant. Mais dans tous les cas, il est trés important de suivre pré- cisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. Volant de direction La position du volant est réglable * Réglage : Tirezlo luvier 1 vers vous et met- tez le volant dans la position désirée ; repoussez le levier pour bloquer le votant. Nota : Pour des raisons de sécurité, elTec- (пех ce réglage voiture à l'arrôt Important Dans le cas d'une direction assistés ne: maîntenez pas la direction braquée a fond, en butée (risque de détérioration de la pompe). Ne coupez jamais le \moteur dans une descente, Rétroviseur intérieur Il est orientable, En conduite de nun pour ne pas être éblont par les projecteurs d'une Voiture suiveuse - basculez le petit levier Rétroviseur extérieur Version avec commande manuelle Pour orienter le rétroviseur, mantouvrez le levier 2 Version avec deux ré(roviseurs dégi- vrants et à commandes électriques Sélecttonnez-les en déplaçant l'inverseur 3 en A ou B, orientez le rétroviseur sélectionné еп manœuvrant le levier 3. Le dégivrage du miroir est assuré conjoin- tement avec lo désembuage de la lunette arriére, Remplissage carburant Capacité utilisable du réservoir : 55 litres environ. Pour déverrouiller, introduisez la clé de contact dans la serrure 4 située sous le cache-clé 5. * Pour enlever ou remettre le bouchon, manœuvrez-le uniquement par la barette ot non par ta clé, BE rii re ‘mite d'une 1 ou d'ung sourc Уч El Ang Sou! ce de — Eve E E -3 Désembueur de vitres latérales Aérateur latéral Emplacement pour haut-parleur Manette des feux indicateurs de dirac- tion, d'avertisseur et d'éclairage Appareils de contrôle Manette d'essule-vitre/lave-vitre du pare-brise at de lunette arrière * Contacteurs de commande de : * signal danger * désembuage de lunetta arrière * condamnation électrique des portes * * lève-vitres électriques * Aérateur central Emplacement pour radio * ou vide- poches Rapose-objets Emplacement pour haut-parleur 23 Réglage en hauteur du volant * Aérateur latéral 24 Commande de starter * Désembueur de vitres latérales 25 Contacteur de commande de : * antibrouillards avant * * feu de brouillard arrière Ouverture vide-poches 26 Boîte à fusibles Montre * 27 Levier d'ouverture du capot moteur Commandes de climatisation 28 Range-monnaie Bac de rangement pour cassettes * el vide-poches * Levier de vitesses Frein à main Cendrier et allume-cigares * Rhéostat d'éclairage de tableau de bord * Contacteur de démarrage * Suivant versions ou options hala aaa ta e ao A в, < р > — 22 21 20 19 : Y oi ra | Ц . \ 8 (MP) 17 IN == 4 Indicateur de vitesse. Totalisateur général de distance parcourue. Témoin de charge de la 3 batterie. N doit s'éleindre dés que le moleur lourne ; s'il s'allume sur route, arrûtez- vous et vérifiez les courroies ou faites vérifier le circuit de charge. Témoin des feux indicateurs de direction. Témoin de pression d'huile. Il s'éteint dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement ot coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile, Si le niveau ost normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault Témoin détecteur d'incident OO) sur circuit de freinage. S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circult ; il peut étre dangereux de con- tinuer a rouler, faites appel & un Repré- sentant Renault, Témoin des feux indicateurs de direction. Témoin d'alerte de tempéra- ture du liquide de refroidis- sement, Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minu- (es, la température doit s'abnisser et le témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le moteur, vérifiez lé mveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécossalre 11 12 13 14 15 16 17 20 2 — 22 23 Indicateur de niveau carburant. Témoin d'alerte mini carbu- rant. Faites le plein dès que possible. Témoin des feux de route, Témoin des feux de croisement. Témoin des feux de position. Témoin de préchaulTage sur 00 version « diesel п, La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; 11 indique que les bou- gies de préchaulTage sont en cirourt ; il s'éteint quand le préchauffage est nbtenu el que le moteur peut être démarré =] Non utilisé. Témoin de starter *. ON Témoin d'usure des plaquet- NA tes de frein avant. Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous pou, vos plaquettes de frein. Témoin de désembuage de lunette arrière. Témoin de feu de brouillard arrière *. Témoin de signalisation danger. Totalisateur partiel de distance parcourue. Remise à zéro du totalisateur partiel. Ea Non utilisé. 24 Non utilisé. 25 Indicateur de niveau d'huile *. 26 Pour être valable là lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt rolongé du moteur, ettez le contact, sans démarrer et attendez quo l'aiguille se stabilise. A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi. Indicateur de température du liquide de refroidissement *, En marche normale, l'aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère», I n'y à alerte que si le témoin E s‘allume. Reportez-vous au SUE paragraphe concerné. * Suivant version ou pays. 15 28 27 26 25 24 23 28 21 26 25 24 23 It | UN bo— | e e АЧГ 3 E AN [o 1 12 13 14 15 16 17 0 — Indicateur de vitesse. Totalisateur général de distance parcourue. Totalisateur partiel de distance parcourue. Témoin des feux indicateurs de direction gauche. x Témoin de charge de la batterie. [I doit s'óteindre des que le moteur tourné ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous et vérifiez lès courroies ou lites vérifier le circuit de charge. Témoin détecteur d'incident O) sur circuit de freinage. S'il s'allume au freinage, c’est l'indice d’une baisse de niveau dans le circuit ; Il peut êlre dangereux de con- tinuer à rouler, Faites appel à un Repré- sentant Renault. Témoin d'alerte mini carbu- rant. Faites le plein dés que possible Indicateur niveau du carburant. GC 4 Temoin de prechauffage sur ke version « diesel ». 10 La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bou- gies de préchauflage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. Témoin de pression d'huile *. lI s'éteint dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact, Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d‘une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault 11 12 14 16 17 Témoin des feux indicateurs Had de direction droit. Compte-tours . reee repére 30 (ou 25 en ver- sion diesel), régime moteur 4 ne pas dépasser sur des rapports intermédiai- res pour une conduite économique, + Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en version diesel), résarve de puissance à utiliser brièvement, * Au-delà du repère 60 (ou 48 en version diesel), régime moteur interdit Témoin d'usure des plaquet- @ tes de frein avant. Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein, Non utilisé. Non ntilisé. Témoin de starter *. Témoin de défaillance élec- tronique “. [1 s'allume dès que le contact est mis: Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique. Consultez immédiatement un Reprèsen- tant Renault Témoin de signalisation danger. Indicateur de niveau d'huile. Pour être valable la lecture doit être faite sur Ie sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer el attendez que l'aiguille se stabilise. À danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi 20 Indicateur de température du 21 22 23 24 25 26 27 28 liquide de refroidissement. En marche normale, l'aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée, Elle peut y aller en cas d'utilisation sévère w. D n’y a alerte que si le témoin Е s'allume, Reportez-vous au SUE paragraphe concerné. = Témoin d'alerte de tempéra- 2 ture du liquide de refrvidis- sement. ll s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume en roulant, arrêtez-vous et laïs- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes la température doit s'abaisser. Sinon arrêtezle moteur, véri- fiez le niveau du liquide de refroidisse- ment et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Remise à zéro du totalisateur partiel. Témoin des feux de route. Témoin des feux de croisement. Témoin des feux de position. Témoin des projecteurs d'‘anti- brouillard avant. Témoin de feu de bronillard arrière. Témoin de désembuage de lunette arrière. Ordinateur de bord *. Voir chapitre « Ordinateur de bord n. * Suivant versions ou options Ordinateur de bord * | Afficheur 2 Touche Top départ Remise ä zero des mémoires : tournez le bouton 2 dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Touche de sélection de l'affichage Fait défiler pas à pas les informations sui- vantes : -Volume de carburant restant dans le réservoir, -autonomie prévisible correspondante, -température extérieure, - consommation moyenne, - Consommation instantanée, -vilesse moyenne, -distance parcourue. 190) „” UE WR LTR) r — 1510 200 1" impulsion sur 3 * Carburant restant dans le : réservo Pas de valeur affichée en-dessous . de Slitres * Autonomie prévisible avec le carby. rant restant (en km) Cette autonomie tient compte de la consom- mation moyenne réalisée depuis le dernier Top départ. * Consommation moyenne (cn 1/100 km) copes le dernier Top départ eur affichée après avoir DT métres, Capacité maxi carburant consommé : 25001 * Consommation instantanée (en 1/100 km) Valeur affichée aprés avoir parcouru 400 métres et alteint une vitesse de 30 km/h. » Vitesse moyenne (on km/h) depuis le dernier Top départ Valeur affichée a après avoir parcouru 400 métres, Capacité ; 250 h comptées lorsque le con- tact moteur est mis (décompte des arrêts moteur). » Distance parcourue (on km) depuis le dernier Top départ. Affichage en hectomètres en-dessous de 1000 km et on kilométres au-delà. noteur ati te pérature о vent, (Тор € a Ta 16 circ ircula de on == 7 Ea - cons м: ¡equ | Sa | Capacité maxi. : 9999 km 2° impulsion sur 3 * Température extérieure (en degrés Celsius) _ moye a Se : Capacité : = 30 + 50 °C, * Après une rupture de l'alimentation mente: e Ш í km/h électrique apps débranchée, hl dali mantation coupé...) clignotement. ME Ja MEA Il convient alors de remettre pales Le Te СК à zéro en pressant la (ouche op départ. ampie de * Suivant vorsion 9 A Ep LLY, В! В RN L ‘ Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction A Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, tirez la manette 1 vers vous, 20 Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants Il n'est a utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous Ëtes : * contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit * dans des conditions dé conduite particu- litre * Suivant versions Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota : En conduile sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette a 0. ll existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant là manœuvre En relachant la manette, celle-ci revient auto- matiquement a 0 Feux de position Faites pivoter la manette 1 jusqu'a l'appart tion du symbolu. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chauffage et la montre *. On peut en régler l'intensité lumineuse en 1our- nant ls molette 2 Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte avant où arrière *, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le Contact moteur est coupé (décharge de la battérie.…), * Suivant version ou pavs Feux de crolsement zD zD Fattes pivoter la manetto 1 jusqu'à l'appari- ton du symbole Un témoin s'allume sur lo tableau de bord Feux de route zO =D La manette 1 étant en position feux de croi- sement, déplacez la manette vers vous B Lorsque les feux de route sont allumés un temoin s'allume sur le tableau de bord Pour revenir en position foux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. TU Extinction br e5 5 Ramenez la manette 1 à sa position initialé Projecteurs avant antibrouillard * Appuyez sur le contacteur 4 Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1. Un témoin s'allume -alors sur le tableau de bord Feux arrière de brouillard О + Appuyez sur le contacteur 5. Le fonctionnement dépend de ta position de la manette 1 etun (émoin s'allume alors sur lé tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- ttannement de co fou quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres Usagers, 21 Essule-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction. * À Arrêt. * B Balayage intermittent (contact mis seulement), Entre deux balayages, les balais s'arré- tent pendant plusieurs secondes. + C Balayage continu lent. + D Balayage continu rapide. * Suivant version ou pays 22 Lave-vitre, lave-projecteurs * En manosuvrant la manette 1 vers vous E, perpendiculairement uu plan du yolant quelle que soit la position de la maneue : » Voiture non éclairée : Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise et l'essute-vitre pour quelques balayages. « Voiture éclairée : Vous actionnez èga- lement en méme temps le dispositif lave- ojecteurs “. rsque vous cessez la pression sur la manette, te fonctionnement des lave- projecteurs sinterrompt. conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'éssule-vitresne sont pas immo- bilisés par le givre (risque d'échauffe- ment du moteur). Surveillez l'état de ces balais. : 05 sont à changer dès que leur eMicacité diminue. Avant de prendre la route de nuit : -vérifiez le bon état de l'équipement électrique, -réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge abituelles, Si vous coupez le contact moteur avant d‘avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais sarrêteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en posi- tion À pour les ramener en position Arrêt. Essuie-lave vitre de lunette arrière » Appuyez sur la manette 1 perpendiculaire ment au plan du volant vers la planche de bord. » Appuyez légèrement sur 1 : l'essuie-vitre effectue un balayage. с * Appuyez sur 1 a fond de course : il sp pro- duit un arrosage et un balavage de l'assuin- vitre Ces fonctions s'arrátent dés que l‘on cesse la pression sur la manette Dégivrage-désembuage de vitre arriére Actionnez le contacteur 2, un témoin s'allume au tableau de bord, Evitez de le lais- ser fonctionner inutilement La conduite Contacteur antivol .........................24 Mise en route ....................1.0211...124 Freinamain ..................co0 vin... 25 Levierde vitesses ..........................25 Conseils antipollution, économie de carburant 26 - 27 Pneumatiques (sécurité) .....................28 23 Mise en route du moteur * Injection diesel Particularités Placez votre levier de vilesses au Point mort. Moteur [roid ou chaud Contacteur antivol 1 Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. 2 Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires eventuels (radio...) continuent de fonctionner. 3 Position « Garage » G * fr) arrêté et clé retirée, la direction reste re. 4 Position « Marche » M * Version essence : Le contact est mis, vous êtes prêt à démarrer. * Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préchauffage. 5 Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arriére avant d'actionner á nouveau le démarreur. Lachez la clé des que le moteur part. 24 Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée ou hors d'usage.) ne vous servez jamais de la marche arrière, Tournez la clé du contacteur jusqu’à * des versions diesel la position 4 « contact-précha 5 et maintenez cette position jusqu'à extine. tion du voyant de préchauffage (plus le moteur est froid, plus la durée de pré- chauffage est longue). Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi- Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équi- pement d'injection avec régulateur méca- nique qui ne permet aucun dépasse- ment de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. tion « démarreur» 5 el maintenez-la dan ’ Sesame CF mt [x] cette position, par périodes de 10 secon. Panne de carburant Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à Нк PAGAL. SSmarage ellocdridy Après remplissage effectué à la suite de 6 heures) ment complet du combustible Tirez à fond la commande de starter en appuyant légèrement sur l'accélérateur, relevez le pied et actionnez le démarreur. Quand le moteur à pris du régime, repous- sez la tirette a la demande. Si le moteur ne part pas après plusieurs tentatives, recommencez l'opération cn repoussant la commande de starter d'un tiers et en maintenant l‘accélérateur appuyé à fond. Moteur tiède Ne tirez pas la commande de starter Actionnez le démarreur en accélérant pru- gressivement. Si le moteur ne démarre pas, tirez le starter à mi-course et recom- mencez l'opération. Moteur chaud (temps d'arrêt inférieur à l heure) Ne tirez pas la commande de starter Appuyez à fond sur la pédale d'accéléra- teur (sans pomper) tout en actionnant le démarreur jusqu‘au départ du moteur Nota : Lorsque la commande de starter est tirée, un lémoin s'allume sur le tablgau de bord. D ne s'éteint que lorsque lu commande et complétement repoussée. Par ES froide (en-dessous de — 10 °C) débrayez et accélérez à fand pendant tout l'actionnement du déntar- reur. Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l'accélérateur pour ramener le moteur au ralenti. Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de relever le pied de l'embrayage, Moteur chaud Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position « démarreur n. Au cas où le moteur ne part pas à la première sol- licitation, recommencez l‘opération en uti- lisant alors le préchauffage, N'emballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en post- tion « Garage » * ou « Stop », Nenlevez jamais la clé avant I'arrét complet du véhicule * Suivant version el 4 condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer norma- lement. Toutefois, si au bout de quelques secon- des, après plusieurs (entatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de Fair pour réamorcer les circuits (voir méthode de purge). Frein a main Pour desserrer : Tirez le levier légérement vers le haut, enfon- cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer : Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 12 centimé- tres pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des réparations est formellement déconseillé. Levier de vitesses Pour passer las vitesses, id i les posi- tions gravées sur la boule du levier, Pour passer la marche arrière : Amenez l‘anneau 2 en contact avec la boule, puis manœuvrez le levier. Les feux de recul * s’allument dès l'enclen- chement de là marche arrière (contact mis), * Suivant version ou pays eee Conseils antipollution, économies de carburant Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission © dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à voire conduite el à son Entretien Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages et contrôles de votre Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien et de garantie. 11 dispose de tous les moyens matériels per- mettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule, N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée a la consomma- tion de carburant. Réglages moteur * allumage : votre véhicule est équipé d'un allumage transistorisé ou d'un allumage électronique intégral qui ne nécessite aucun réglage. * bougies : los conditions optimales de consommation, de rendement et de perfor- mances imposent de respecter rigoureuse- ment les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types et écartements spé- ciñés pour votre moteur. Pour cela consul- tez votre Représentant Renault. * ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres- crite et respecter le pourcentage de CO - Ren- voi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui (ourne trop vite consomme davantage). * filtre à air, filtre à gazole : une cartou- che encrassée diminue le rendement. D faut la ramplacer. * calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescrites, 26 pe ae _ » L'usage de pneumatiques non-préconises peut augmenter la consommation. tartine y x économies d'énergie. RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz pole RENAULT est conforme aux normes anti pollution de gaz polluants et de consommation de votre voiture utilisation. Conduite + Plutôt que de Faire chauffer le moteur a l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale * Si votre voiture est équipée d’un stariur 3 commande manuelle, repoussez la com: mande dès que le véhicule peut circuler sans son aide. * La conduife « sportive » coûte cher: préférez-Jui la conduite ven souplesse », * Freinez le moins possible en appréciant sullisamment & avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. —— Po | a Conduite * Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. * En côte, plutôt que d'essayer de mainte- nir votre vitesse, n‘accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur. * Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont dévenus inuti- les sur les voitures modornes. + La vitesse coûte cher. + Evitez les accélérations brutales. Le feu passé au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation » L'électricité w c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord) : * Gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu), » Evitez l'utilisation en « porte à porte », (tra- jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa (empérature idéale et le starter est toujours en circuit Essayez de grouper vos déplacements. * Ala pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c’est une occasion de gaspillage de carburant, « Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h - « Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque: * Pour le trajel avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n‘oubliéz pas de le régler, liad E — Sécurité pneumatiques - roues Vous devez impérativement vous conformer aux règles prévues par le code de la route. De plus, pour une bonne tenue de route, il est recommandé de ne monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, de même type et de même profil. Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief sulisant ; les pneumatiques homolo- gués par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement, Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes moulllées. 28 E A ll est important de respecter les pressions de gonflement, elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage, Des pressions insuMfisantes entraînent une usure prématurée et des échaulfements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne lenez pas compte des pressions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées dé 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Des incidents de conduite, tels que « coups de (trottoir », risquer d'endommager les pneumatiques el entrainent également des déréglages du train avant. Un vehicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité, Roue de secours : voir utilisation (Com- ment changer une roue). Permutation des roues Cetle pratique est déconseillée. Nota : une étiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques. Votre confort Vitres Toit ouvrant Tablette arrière (dépose) Plafonnier - Spots .......... Coffre à bagages ..... Capot moteur ....... Banquette arrière .... Vide-poches Cendriers - Allume-cigares - Montre Climatisation 6. evenioa de п.о... Ex E " TX. € "KE . E Lève-vitres avant électriques * Manmuvrez les contacteurs 1 et 2, contact mis Léve-vitres manuels Manœuvrez la manivelle 3. 30 Pour entrebailler le déflecteur, faites pivo- ter le levier 4 vers l'avant. Pour refermer, repoussez le levier 4 com- plèlement vers l'arrière. * Suivant version ou option mm _______— Toit ouvrant * Pour ouvrir : Manœuvrez lé contacteur 6 Pour fermer : Manœuvrez le contacteur 6 puis tirez le velum 5 vers l'avant Dépose de la tablette arrière * Décrochez les deux cordons de rappel 1, levez ia ghrement la tablette et tirez-la vers vous (A). Il y à possibilité de ranger la tablette sur le tapis de coffre ou derrière la banquette arrière. Pour cela, levez-la el tirez-la légêre- ment vers vous. Faites-la pivoter sur son axe (B) pour qu’elle vienne glisser contre le dos- sier de la banquette (C). Plafonniers En basculant le contacteur 3 vous obtenez : -un éclairage continu du plafonnier 4, -un éclairage intermittent commandé par l'ouverture, suivant les versions, de l‘une des portes avant ou de l’une des quatre portes. ls ne Teen que lorsque les portes «sous contrôle » sont correctement fermées. -un éclairage continu du spot avant 2 *. Spot avant * Pour allumer ou éteindre le spot 2, manœu- vrez le contacteur 3. Spot arrière * Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le spot 5. Vous obtenez : -Uun éclairage continu, -un éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des quatre portes. -Une extinction continue. * Suivant versions 31 Coffre á bagages Pour déverrouiller : Utilisez la clé de contact dans la serrure 1, Pour ouvrir : Appuyez sur la serrure 1 eltirez vers vous. Pour fermer : Claquez la porte du coffre sans brutalité. * Version avec commande électrique des portes : La porte du coffre en position fermée se ver- rouille et se déverrouille en même temps que les portes. Capot moteur Ouverture rez la manetie 2 Soulevez la palette 3. Levez le capot, dégrafez la béquiile 5 de sa fixation 6 et placez-da dans l'emplacement 4, Fermeture Dégagez lu béquille 5 et replacez-la dans sa fixation 6. Abaissez le capot el láchez-le lorsqu'il está 20 cm de la position fermée: Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids, Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot. | те = = = 0 0 5 теще... a — 772000 ) .— Banquette arrière rabattable * Elle est rabattable pour permettre le trans- purt d'objets encombrants. L'assise est rabat- table en une partie. Le dossier est rabatta- ble en une ou deux parties suivant versions Pour rabattre le dossier Abaissez la manette 1, puis le dossier vers l'avant, Pour rabattre l’assise Tirez sur là poignée 2, puis soulevez l'assise contre les sièges avant Pour un chargement maximum Rabattez l‘assise, puis le (ou les) dossier(s) *. Nota : Lors de la remise en place de la banquette, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité * Dépose de la banquette arrière Pour déposer le dossier Abaissez le (ou les) dossier(s) et soulevez le levier 3 de chaque côté pour le dégager. Pour déposer l‘assise Soulevez l'assise de façon à pouvoir sortir les pattes 4 de leur logement S. Pour remonter la banquette Procédez dans le sens inverse. * Suivant version ou pays 33 Vide-poches cóté passager * Pour ouvrir, pressez de chaque cóté de la serrure 1. L'intérieur du portillon présente deux empla- cements pour gobelets et un emplacement pour bloc papier. 34 L'emplacement & est prévu pour le range- ment de cassettes. Bac vide-poches * D se situe sur la planche de bord et, pour cer- taines versions, derrière le cache amovible Dans ce cas, pour y accéder, tirez sur la poi- gnée 4. Le cache 3 permet le rangement discret d'objets ou la dissimulation de votre auto- radio (de type standard). Cendrier de porte arriére 1 * Pour le vider, appuyez sur la boîte à cendres pour lb dégager et tirez vers le bas. Cendrier aux places arrière 2 * (versions 3 portes) Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen- drier se dégage de son logement * Suivant version ou option Cendrier sur planche de bord 3 * Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen- drier se dégage de son logement, ) pg Fe LA Cendrier sur console avant 4 * Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen- drier se dégage de son logement. Allume-cigares avant * Enfoncez l'allume-cigares 5. [I revient de lui- même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le, Après usage, replacez- le sans l'enfoncer à fond. Montre digitale * (mise à l'heure) Pressez la touche : À pour les heures ; B pour les minutes. Montre à aiguilles * (mise à l’heure) Appuyez sur le bouton 6 et (ournez-le. En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchèée, [il d’all- mentation coupé), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il con- vient d'effectuer une mise à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas effec- tuer de corrections en roulant. 35 Climatisation 1 - Désembueur de vitres latérales avant. 2 - Aéraleurs de planche de bord. 3 - Frises de désembuage du pare-brise. 4 - Contacteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière, 36 5 - Commandes de climatisation. 6 - Aérateurs aux pieds avant. Aéraleurs aux pieds arrière (suivant version). Répartition de l'air dans l'habitacle conditionnement d'air * Mariœuvrez la commande A. A Commande de répartition de l’air. + Désembua NT | ge-dégivrage B Comes du reglage de la température Pour une meilleure efficacité, fermez les e l'air. aérateurs de la planche de bord. © Commande du réglage de débit d'entrée Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri- d'air. ses de désembuage de pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Température d'entrée d'air e | de B * ChaufTage - Ventilation ~ Manmuwes, 2 commande. 8, ; Le flux d'air est réparti entre tous les Plus le curseur est positionné vers la droite, rai plus la température est élevée. » Chauffage > Le Nux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. avant et arrière *, Nota : Dans ces trois positions, les aérateurs de la planche de bord sont toujours alimentés. ai * Ventilation ~ Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. * Suivant version ou pays 37 Débit d'air La ventilation dans Ihabitacie du Ea est dit à « air souffié n. C'est le ventilateur qui détermine le débit d'entrée d'air, la vitesse du véhicule n'ayant qu‘une faible influence sur celui-ci. Ce principe améliore la stabilité de la tem- pérature dans Ihabitacie, Manosuvrez la commande C de 0 á 3 pour régler le débit d'air. 38 Chaque aérateur de planche de bord com- porte trois réglages y molette 2 : ouvert 77, fermé #. - Orientation gauche/droite : manœuvrez la molette 1 - Orientation haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du diffuseur. Remarque : Le débit d'air des désembueurs des vitres latérales 3 est jumelé à celui des frises de désembuäge du pare-brise - Manœuvrez Chauffage et ventilation aux places arrière Certaines versions sont équipées de deux bouches de chauffage dirigées vers les pieds des passagers arrière, Ces bouches sont ali- mentées par les commandes de l'avant. . Commandes de climatisatio conditionnement d'air * Pour régler la climatisation, manœuvrez les commandes : A Répartition de l'air, B Réglage de la température de l'air. C Marche/Arrêt du conditionnement d'air, D Réglage du débit d'air. n avec La ventilation dans l'habitacle est dite à «air soufflé w. C'est la turbine de ventilation qui determino le debit d'air ; la vitesse du véhi- cule n"ayant qu'une faible influence sur ce débit. Ce principe améliore la stabilité de la tem- pérature de l'habitacle. La climatisation est oblenue par l'échaulTe- pen ou le refroidissement de cet « air souf- en, * Suivant version ou option Aérateurs centraux Réglages : Débit : Manœuvrez Ia molette 2. # : ouverture maximale. a : fermeture, Répartition : Droite/gauche - manœuvrez la molette 1, Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du difTuseur. Aérateurs latéraux Réglages : Débit : Manœuvrez la molette 2. 7 : ouverture maximale. Ad : fermeture. Répartition : Droite/gauche : manœuvrez la molette 1. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du diffuseur, Chauffage et ventilation aux places arrière * La température et le débit d'air sont dépen- tans des réglages des commandes avant (A, B, C, D). Les positions « désembuage/dégivrage » el « ventilation » de la commande de réparti- tion d'air A, el la position « O » de la com- mande de débit d'air D ferment l'arrivée d'air aux places arriére. Remarque : Le débit d'air des désembueurs de vitres latérales 3 est jumelé à celui des frises de désembuage pare-brise. 39 Débit d'air Reglages Manœuvrez la commande D et placez-la sur la position choisie. Si vous désirez fermer complétement l'entrée d'air et arrêter l'installation, placez la commande D sur O. =" Fy — Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande B : « Vers la droite : Température maximale possible. * Vers la gauche : Température mínimale possible. Sans air conditionné Température sensiblement égale ala tem- pérature extérieure. Avec air conditionné Température minimale possible. Pour accélérer l’abaissement de la température intérioure, utilisez le recyclage de l'air (commande € sur position « max. »), Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande À et placez le cur- seur sur la position choisie. « Désembuage-dégivrage Pour une meilleure efficacité, fermez les aérateurs de la planche de bord. Tout le flux d‘air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Pour favoriser le désembuage ou le dégi- vrage, utilisez le débit d'air au maximum (commande D) et le conditionnement d'air (commande C) en position « norm ». * Chauffage - Désembuage Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs. * Suivant version * Chauffage у Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants avant et arrière *. * Ventilation < Le flux d'air est uniquement dirigé vers les nérateurs de la planche de Commandes du conditionnement d'air La commande C assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d’air. La mise en fonction ne peut être elfectuée que si la commande de débit d'air D n'est as sur la position 0. ‘utilisation du conditionnement d'air per- met * d'abaisser la température intérieure de habitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil « de réduire le taux d'humidité de l'air souf- ná dans Ihabitacie, Position « O » Le conditionnement d'air n'est pas en fonction. La climatisation est alors identique a celle d'un véhicule sans conditionnement d'air. a “ \ VD BN e a AAN У v * AC = Ш, Position « norm » Le conditionnement d'air est en fonctionne- ment normal. L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé. Position « max » Le conditionnement d'air est en fonctionne- ment maximal. Le fonctionnement normal de la climatisa- tion est obtenu en utilisant l’air extérieur. Dans cette position l'air est pris dans l'habi- tacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur. Cette disposition permet d'abaisser trés rapi- dement la température intérieure de l'habi- tacle et de vous isoler de l'ambiance exté- rieure (circulation dans des zones polluées…). S'il y a plusieurs occupants dans le véhicule, l’utilisation prolongée de cette position (air recyclé) peut entraîner un lèger embuage des vitres ou des odeurs dûes à l‘air vicié (fumeurs). Il est donc conseillé, dés que la température souhaitée à l'intérieur de l'habitacle est atteinte ou que l'isolement de l'ambiance extérieure n‘est plus nécessaire, de placer la commande C sur la position de fonction- nement normal « AC norm ». Entretien Niveau huile moteur .................. Vidange : moteur ............+...2000s boîte mécanique ............. Niveaux : liquide de frein ............. pompe assistance de direction . réservoir lave-vitre ........... liquide de refroidissement moteur batterie .......0.000000000000 Filtre A:AiN: <= e. o. e e s..0 ae eto aloe oie Regime de ralenti ..........é.corr_eeoeconoo Entretien du système de conditionnement d'air ..51 Protection anticorrosion .................52-53 Entretien de lacarrosserie ...................54 - ..48 ..49 ..50 43 Niveau huile moteur Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graïssage et le refroidissement des pièces en mouvement. Toutefois, si après les 10.000 premiers kilomètres les MD étaient supérieurs à 1 litre pour 1.000 km, consultez votre Représentant Renault. La suppression de la vidange moteur entre 1.000 et 3.000 km n'exclut pas de vérifier périodiquement votre niveau d'huile environ tous les 1.000 km et, en tout cas, avant cha- que grand voyage, Niveau : Moteur froid ou après un long arrél, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du u mini », Sur Vindicateur de niveau dhuile * 2 au tableau de bord, les positions mini A ou maxi B de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Remplissage : bouchon 3. Rétablir le niveau avec la même huile qu'à la vidange Nivea e pas dépasser le repere « maxi u. (Qualité d'huile : Reportez-vous au paragra- phe « vidange moteur ». =A ir Pa ci Au G-C1f о MO TEU R F2N Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé “les gaz d'échappement sont toxiques, Bouchon de vidange 1. Périodicité : * Faltes des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacité 5,2 Htres environ (Moteur F2N), 3,8 litres environ (Moteur E6J). 3,3 litres environ (Moteurs C1G, G1)). Filtre à huile compris. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité *. Qualité huile moteur température d'utilisation en * C - - - + + Nerme CCMC-GY 1% W 40, 20 W 40, Norms COMCGI 10 W 30, w w w Vidange moteur diesel Bouchon 1 situé sous l'écran de protection. Pour y accéder, déposez la trappe 2. Périodicité : *. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulières, En aucun cas vous ne devez faire de rin- çage moteur. Capacité 5,5 litres environ filtre à huile compris. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité * Qualité huile moteur tempéraiure d'utilisation en * C -20 - 1% - 10 0 +15 «15 1 2 a 2 al. Norme CCMC FDI 20 W 40 Norme CCOMC PD1 15 W 30 ou 15 W 40 Norme CCMC FD1 10 W 30 te AA у м 4 < WAZ SD Nota : Il ast prévu un emplacement 3 pour ranger différents accessoires (bidons, trous- ses...), dans le coffre arrière. * Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule: 45 Niveau huile boite mécanique Contróle tous les 10.000 km. * Dévissez le bouchon 1. Bouchon sans jange À : * Remplissez jusqu‘au niveau de l’orifice. Bouchon avec jauge B : + Essuyez la partie jauge. * Remettez-le en place sans le visser, jauge vers le bas. » Ressortez le bouchon, le niveau doit se situer sur le bossage 2. 46 {| = WE I \ ) Py 5 A » py y — À H a = Qualité hulle Utilisez de Muile Tranself TRX 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids correspondant aux normes et exclusivement API GL5 ou MIL L 2105 B ou C). Capacité avec le bouchon À : 3,25 litres pour boîte 4 vitesses. 3,40 litres pour boîte 5 vitesses. Capacité avec le bouchon B : 2,75 litres pour boîte 4 vitesses. 2,90 litres pour boîte 5 vitesses. Nota : Pour certaines versions, il est néces- saire de déposer la plaque de protection 2. Niveau liquide de frein D est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité du freinage. Niveau 1 : I! ne doit jamais descendre en- dessous de la cote d'alerte « Mini u. En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remplissage : Utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 f ou Dot 3 ou Dot 4. Niveau pompe d'assistance direc- tion 2 * Tous les 10.000 km, vérifiez le niveau d'huile, moteur 4 Varret. Utilisez pour les appoints ou le remplissage de Ihuile : Elf Renaultmatic D2, ou Mobil ATF 220, ou Total Dexron IL Pour un niveau correct, il faut qu'il soit visi- ble entre les niveaux Mini et Maxi a froid. J wy Niveau réservoir lave-vitres Remplissage : Le bouchon du réservoir 3 oi Sue dans le compartiment moteur a roite. Ce reservoir alimente également les laye- projecteurs *. Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du lave- vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle. conseil _ que des niveaux de liquide, con immédiatement voire Re * Suivant version ou option 47 Niveau liquide de refroidissement I est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1,000 km). Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services tech- niques qui vous assurent : -une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à — 40 °C pour les pays « grands froids n, - une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Versions avec moteurs C1G - C1) Le niveau doit se situer entre les repéres ie ot MAXI indiqués sur le vase d'expan- on Complétez ce niveau à froid avant qu’il n‘atteigne le repère MINI Capacité : 5,4 litres environ. 48 Versions avec moteurs EG] - F2N - F8Q Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan- sion 2. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI Capacité 5,2 litres environ (Moteur E6]), 6,0 litres environ (Moteur F2N). 6,8 litres environ (Moteur F8O). ESA : Now ло —— = lention : Ne ных CEASE ald. pens Ay ss. Niveau batterie Déclipsez la trappe 3. Déposez les bouchons 4. Périodicité : Tous les mois. Liquide : Eau distillée ou déminéralisée, jusqu’à 1, 5 cm au-dessus des plaques. Certains véhicules sont équipés d'une bat. terie sans entretien. Il est Impératif de ne jamais ajouter d'eau dans cette batterie. Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti- quelle college sur ceux-ci sert de garantie. En cas d'incident, consultez votre Représen- tant Renault Filtre à air Pour sortir SS Mitrant Moteurs F2N - Dévissez les neuf vis 1 el enlevez le couvercle. Moteurs C1G - C1] : Dévissez l'écrou à oreilles 2, déclipsez les six crochets 3 et enlevez le couvercle. Moteur EG] : Dévissez les quatre vis 4 et enlevez le couvercle, 49 Réglage du ralenti * Version essence Reportez-vous au tableau des caractéristi- ques moteurs. * Version diesel Toute intervention sur les réglages du régime de ralenti doit étre faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault 50 A conseil Pour le réglage du carburateur, conflez votre voiture à un Représentant Renault, Cette opération est intégrée dans les opé- rations d'entretien, cu cas d'incident, si votre moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis 1 régler le ralenti. = Mais cela n'est qu'un dépannage provi- A | he e faire régler le carburateur par un Rep : tant Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant l‘antipollution. Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur (Tractions de caravane ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc.) Sur les voitures équipées d'un moto- ventilateur électrique, il est inutile de pas- ser sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur: le ventilateur étant commandé électriquement, il ne tourne que si c'est nécessaire pour sta- biliser la température du liquide de refroi- dissement. Hada cando a i aati PE ' X} s Lors des interv e SA ® "р и YET > rave ee PTE e trate ar A U Seite i. ar. 18 moi | va 4 Lo - | чар y + 7 SANA | a i AOI =, PE even Sn ei NOA sa mettre en route à OUT Instant Entretien du système de condition- nement d'air L'hiver, utilisez périodiquement le conditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonctionnement. Dans les pays au climat chaud et humide, il y arisque de givrage de l'évaporateur lors- que la commande B est en position de fonc- tionnement maximum. Pour dégivrer, il est nécessaire momentané- ment en laissant le débit d'air D au maxi- mum, d'augmenter la température à l'aide de la commande B. Non production d'air froid En cas de non-production d'air froid, véri- fiez que les commandes sont en position de marche : si oui, mettez-les en position d'arrêt (commande € sur « 0 »), et faites appel à un Représentant Renault, EAN “a Pu … t . = - a = Un œilleton 1 situé en haut du réservoir déshydratant permet de vérifier qu’il y a du fréon, La présence de bulles indique une perte de liquide. Cette vérification n'est vala- ble qu'après quelques minutes de marche de l'installation. Il convient de vérifier régulièrement la pro- preté du condenseur (placé devant le radia- teur) si celui-ci est encrasé par les insectes, il faut le nettoyer avec un jet d'eau. Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez et si nécessaire changez le fusible de 30 A Schéma d'une gamme de protection Renault 52 TOLE NUE DEGRAISSAGE PHOSPHATATION AU ZINC PASSIVATION CHROMIQUE CATAPHORESE MASTIC ANTIGRAVILLONS (THERMODURCISSABLE) APPRET = LAQUES DE FINITION |" LOUCHE PEINTURE MATE y Wan 2" COUCHE VERNIS Protection anticorrosion Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. * Toles préprotégées La protection des corps creux (Jongerons, calssons, traverses fermées.) est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées. Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé- rence de la peinture. Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé- ries des portes...) reçoivent une pulvérisation de PVC après cataphorèse. * Protection par phosphatation Cette opération est obtenue sar immersion totale afin que l'ensemble de là carrosserie bénéficie de ce traîtement. De plus c’est une phos- phatation au zinc qui assure une résistance supérieure a la corrosion et un meilleur accrochage de la peinture. * Passivation chromique Cette opération a pour but : - d'éliminer los sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage et qui sont générateurs de corrosion, - de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée, -de renforcer l'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise à nu de la tôle. * La cataphorése Cette opération a pour but de déposer - "une couche de protection contre la corrosion -sur toutes les zones dif- ficilement accessibles au pistolage, -urie sous-couche de protection sur celles qui recevront Ja gamme de peinture complète. | La cataphorèse offre les avantages suivants : Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéité des épaisseurs, -Protection intégrale des arêtes vives, - Protection des zones d'accostage des tôles, - Bonne protection des corps creux subi le traitement de phos- phatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation des cavités, -L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l'application de la laque. + Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une étanchéité elficace des différents assemblages de la carrosserie, Une partie des chaines de peinture est réservée à lu dépose et à la confection de. joints d'étanchéité. Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection » antigravillonnage » sous forme d'un revêtement plastique. Ces différents produits (mastics et ravêtements) acquiérent ensuite leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson, * Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprát et les lague de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du véhicule. 53 atection contre les agents corro- sifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l'action : » d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), -Conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la CUT en hiver, eau de nettoyage des rues.…). * d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules. + des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement con- tre ces risques, OO << Ce qu'il faut faire + Laver fréquemment voire voiture, CE. pe farence avec des shampoaings seie uo i nés par nos services el en ringant a fi damment au jet surtout les passages roues et le dessous de Caisse pour iminer : les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles, “le sel, dans les passages de roues el le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus, -la boue qui forme des amalgames humt- des dans les passages de roue el le des- sous de caisse. * Respecter l'espacement des véhícules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture, » Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la pein- ture pour éviter la propagation de la cor- rosion. Dans le cas où votre véhicule bénélicie de ta garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet « anticorrosion nv. * À titre provisoire des films de peinture dans la couleur de votre véhicule sont pré- vus en Renault-boutique pour protéger temporairement une éraflure ou un éclat de peinture de la corrosion. * Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs addi- tionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie- vitre et d'essuie-projecteurs, l'antenne radio, Ce qu'il ne faut pas faire - Laver la voiture en plein soleil ou lorem.. dle, ь ok, Saul -Gratter la boue ou des salissures enlever sans les détremper, Pour les - Laisser s'accumuler les souillures extériay. res, - Laisser la rouille se développer a pars blessures accidentelles, PREr 4 partir de - Enlever des tâches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peu- vent attaquer la peinture, -Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de Caisse - Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. - Dégraisser où netloyer les éléments méca- niques et dessous de caisse à l'aide d'appa- reils de nettoyage haute pression ou de pul- verisations de produits non homologués par nos services techniques ; cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement, conseil Nettoyage Ceintures de sécurité : elles doivent être tenues propres, Les détersifs ou les. teintures sont à proscrire (risque de dété- rioration), Utilisez les produits sélectionnés par nos: services techniques (Renault-boutiqua) ou à défaut, utilisez de l'eau tiéde savon- neuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. Carrosserie et intérieur : nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutique », Conseils pratiques Roue de secours ........e.ooeerseccoo Cric - Manivelle .......e.oce-—.eroerroveo Changement de roue ..........<c00.0 Lampes des projecteurs et des feux avant Lampes des feux arrière .............. Allumage - Bougies ................ Télécommande de verrouillage - Piles . Batterie: = 520.210 00 6.6 0iu aid os роса оба отеле Fusibles <<... - e'elteolelare ecos Filtre a gazole - Précautions hivernales Réamorçage circuits gazole ......... Remorquage .........00000000000 00 Anomalies de fonctionnement о ото чае BB rai DO eee DE ...58-59 ...99-60 ОА ‚ 60 ‚61 ‚62 ‚63 ‚63 ..65 à 67 Prééquipement radio .......................68 55 Cric - Manivelle ls sont situés dans le coffre. Particularités des versions sociétés ls sont situés derrière le siège conducteur. Le cric » Pour le déposer : Dévissez légèrement l'écrou 1 et faites-le pivoter vers le haut. Pour certaines versions, le cric est dissimulé derrière un cache : déclipsez le cache aupa- ravant. * Pour la remise en place : Repliez complètement le cric avant de le remettre dans son logement et procédez dans le sens inverse de la dépose. destiné au changement de Meana dale ies ‘à Une réparation sous le La manivelle Pour la déposer : Déclipsez la manivelle 3. Roue de secours Elle est placée sous le plancher à l'arrière du véhicule. Pour y accéder : * Ouvrez la porte du coffre à bagages. * Desserrez l'écrou 4 avec la manivelle. * Tirez horizontalement vers l'arrière le cro- chet de sécurité 5 ; le berceau 6 contenant la roue de secours s'abaisse. * Pour refermer et verrouiller lé bérceau 6, remontez-le d'un coup sec jusqu'à enclique- tage. * Resserrez l'écrou 4. Changement de roue + Garez la voiture sur un sol plan et résistant. + Si nécessaire, utilisez le signal « Danger n. * Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière). « Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut, * Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 dela tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée, * Commencez à visser le cric à là main pour placer convenablement sa semelle (lègère- ment rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. * introduisez la manivelle dans là chape 3 en engageant Tun des ergots dans la bouton- migre, el donnez quelques tours pour décol- ler la roue du sol : * Démontez les vis, » Retirez la roue. » Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coin- cider les trous de fixation de la roue et du moyeu. * Serrez les vis et descendez le cric, * Roues au sol, serrez les vis à fond. * Suivant versions Enjoliveurs * et roues avec jantes en alliage léger * Lorsque les vis de roue sont apparen- tes, à l'exemple de l’enjoliveur 4 : dépo- sez les quatre vis et retirez la roue. Lorsque les vis de roue sont a à l'exemple de l’enjoliveur 5 : déclipsez l'enjoliveur 4 la main ou à l'aide de la mani- velle (en engageant l’ergot dans l’un des ajours de la périphérie). Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve. a7 Ne | Projecteur simple Réglage de l‘optique Le réglage doit se faire véhicule vide. Réglage en hauteur : vis 2 (située à l'intérieur du bouton de réglage « vide-charge n 1). Réglage en direction : vis 3. Remplacement de la lampe Déposez le cache plastique À en le tournant d'un quart de tour. Déposez le connecteur de la lampe. Dégrafez le ressort 4 ou 6 suivant le type de ee et sortez la lampe. Replacez la lampe neuve de même type que la lampe d'origine. Replacez le ressort et le connecteur. Replacez le cache plastique et verrouillez- le en tournant d‘un quart de tour. Type de lampe avec ressort 4 : à iode 4 Type de lampe avec ressorts 6 : code européen. 58 Remplacement de la lampe de feu de position avant Déposez le cache plastique À en tournant d'un quart de tour. Sortez le portelampe 5 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : 3 W a = — Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction Déposez le ressort 7 et sortez le bloc B. Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 8 et sortez la lampe 9. Type de la lampe : forme poire à ergots 21 W. Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d’une lampe « Dévissez les vis de fixation 2. » Sortez le bloc optique par l'avant. + Débranchez les deux fils * Tournez d'un quart de tour le support de lampe 3, sortez-le. * Enlevez la lampe. * Prenez la lampe neuve dans un chifTon ou un papier et glissez-la dans son support. Réglage du projecteur Réglage en hauteur - vis 1. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » ou « longue por- tée », Consultez un Représentant Renault, car un branchement incorrect pourrait entrai- ner la détérioration de l'installation électri- que (câblage, organes, en particulier l'alter- nateur), de plus il dispose des pièces néces- saires à l'adaptation. $ [a = A у, > SN 57 DONE ONE U — ee Remplacement d'une lampe de feu arrière Dévissez les écrous 4 du cache at sortez le bloc: Déclipsez le socle à l'aide des deux languet- tes 5. 6 Fen de brouillard Lampe forme poire à ergots 21 W. 7 Feu de position et fen Lampe forme poire à ergots deux filaments: 921 W 8 Feu indicateur de direction Lampe forme poire à ergots Z1 W. 8 Fen de recul Lampe forme poire à ergots 21 W. * Suivant version ou pays 59 Éclaireur plaque de police Dégagez le porte-lampe 1, Lampe type navette 5 W. 60 Télécommande de verrouillage des portes (remplacement des piles) Déposez la vis 2. Ouvrez la clé et remplacez les deux piles 3 en respectant la polarité gra- vée sur | Brel o E N - hay ATE de type Alcaline ОКЕ Chie) Cat HEGEL Mes YOU fram i Allumage - Bougies a Branchement des fils de bougies ll est impératif de respecter les schémas de branchement ci-dessus. Caractéristiques des bongies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur (à l'exemple de l'étiquette 4). Sinon consultez un Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. * Suivant option ou version — — < Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert. Branchement d'un chargeur : déconnec- tez impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Seule une batterie bien Set et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor- malement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antiacide. charge de votre batterie : Faites contrôler souvent la capacité de » Surlout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. * Lorsque la température extérieure baisse, normal que la capacité de € que les équipements électrique + Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consom- maleurs permanents » (montre, autoradio à mémoire, ordinateur de bord, télécommande infra-rouge et accessoires après-vente), Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact, Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une bat- terie de capacité nominale plus importante. bene conseil auprès de votre Représentant ault, Four une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. 1 conviendra alors de reprogrammer les spparells à mémoire, autoradio, ordinateur de bord... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel. est charge diminue. En période hivernale, n'utilisez s nécessaires, pra eee п Xu = ae ao Ley nominale identique : 12 volts. a capacité de la batterie fournissant le courant doit He dende à la to d A E moins identique 4 la bat dect e Une batterie gelée doit être dégalée avant va aitu Na Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des positifs) et que la batterie d à est bien branchée, Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie dé puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le clible nagatif (—) B sur la borne (-) 3 de In batterie fournissant le courant puis sur la borne (—) 4 de la batterie déchargée, Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n’est pas en contact avec un élément métallique du_ véhicule fournissant le tee Démarrez ls moteur comme habituellement. Dès qu'il tourne; débranchez les câbles À et B dans l’ordre inverse (4-3-2-1), Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des hornes pour iso- ler la batterie. Pour ouvrir la boite à fusibles tournez les deux vis « quart de tour » sous la planche de bord et basculez-la. Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier, et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampe- rage. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement. i ENT в —Ñ) TH— —]]] [—_ 1 Y 9 ' 8 | vas 6 0 / 8 90 X 1 : i in 85.10 15 6 7 18 8 Affectation des fusibles (suivant niveau d'équipement) * |Ampère Affectation N° |Ampère Affectation - ; ; ё 3 Condamnation des portes Léva-vitre gauche els 30 5 ро > чо Lève-vitre droit 22 20 Lunette arrière dégivrante 3 10 Feux de position gauche 23 15 Radio / Plafonnier / Coffre 4 10 Feux de position droil 24 30 (Coupe consommateurs) 5 10 Feu dé brouillard arrière 25 10 Montre / Ordinateur de bord / 6 10 Contrale chgnotante Marme / Rétroviseurs 7, 30 Conditionnement d'air 26 15 Essuie-vitre avant / B — Non utilisé Lave-vitre avant 8] 30 Conditionnement d'air 27 == Non utilisé 10] — Non utilisé 28 15 Essuie-vitre arriére / 1 — Non utilise Allume-cigares 12] — Non utilisé 291 10 Feux de stop 13 — Non utilisé 14] 20 Toit ouvrant / Ordinateur de bord = 15 5 Alarme 18] 20 Refroidissement moteur conseil 17 10 Montre / Radio / Ordinateur de Une bonne précaution . | | NT Procurez-vous chez votre Représentant a a E NA Renault une boite de secours Cacia ' 20 10 Essuie-vitre arrière un jeu de lampes et un jeu de f Shi —_—$ — Sa ul | ‘ e 3 : A a ол Г. оч” >, -— Г 4 NL Le Фи ; » у у : Г ~~ Filtre a gazole (Version diesel) Votre véhicule est équipó d'un filtre Roto Diesel, Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'entretien Renault. Nota : Filtre double pour certains pays : Remplacez l'élément d'entrée tous les 15 000 km, celui de sortic tous les 45 000 km. Périodicité : consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. Purge de l’eau dans le filtre à gazolc Cette opération est prévue dans le pro- gramme d'entretien Renault Desserrez le raccord d'entrée C et le bou- chon de vidange D en prenant soin de met- tre un récipient dessous. Laissez s’écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange D el le raccord d'entrée C. Procédez au réamorçage du circuit de carburant чел i Pete (ON Vu B a A a y Réamorcage du circuit gazole Filtre Roto Diesel 5 * Desserrez le raccord de sortie À (ou la vis de purge si ce raccord A en est équipé). * Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu’à ce que le carburant sorte sans bulles d'air. » Resserrez le raccord de sortie À (ou sa vis de purge). @ Mettez le contact et continuez à pomper Jusqu'à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires, Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans effectuer de préchauffage et en accélérant à fond. Si le moteur ne part pas, arrêtez Je démar- reur, attendez quelques secondes, puis pro- Shoe au démarrage normal avec préchaul- age. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : » veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez # ne jamais laisser trop baisser le Niveau de gazole dans le réservoir afin d’évi- ler la condensation de vapeur d’eau s’accu- mulant dans le fond du réservoir. Véhicules équipés de réchauffeur de gazole ” Cet équipement permet d'utiliser le le sans additif jusqu'á — 18 °C, ou dans le Cas d'un usage régulier du véhicule sur cour- tes distances (moteur froid) jusqu’à — 5 °C, Véhicules non équipés de réchauffeur de gazole * Au-dessous de O °C, il est recommandé d'ajouter un additif dans Ie gazole: N'utilisez que les produits homologués par nas services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le Nacon. conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute interven- tion nécessitant une grande minutie ‘et un soin particulier doit être confiée à ur ER Renault. — o L'alternateur, le démarreur etle support moteur devront être protégés contre tou- tes projections de gazole. | * Suivant pays 63 Remorquage (dépannage) Utilisez exclusivement les points d‘arrimage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent être utilisés qu'en traction en « ligne » ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule, Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé Sh Seaton Sux in position «М» ie: mage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représen- tant Renault. oa © conseil eo d'un appareil de levage en at fi, j (N'utilisez que Jes emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régalièrement le Ио de I'immobiliser longtemps. = “я on Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles Les conseils suivant vous porm ettent de vous = oon ce СОЛИНИ = un Représentant Renault. dépanner rapidement at provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible Vous actionnez le démarreur » [| ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. + Les lampes témoins faiblissent, le démar- reur tourne trés lentement. + Le moteur « tousse » mais essence ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. diesel CAUSES Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Mauvaise procédure de démarrage Mauvaise alimentation : excès de carburant Ou mauvais allumage (moteur noyé) Mauvaise alimentation Mauvaise procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de préchauffage Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gazole obstrué QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- loyez st elles sont oxydées, et resserrez-les, Remplacez la batterie. Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Si la sécurité le aa contact mis, hie vous pousser (sauf sur voiture automatique). Il faut se mettre en define ef ann lorsque la voiture a pris assez d'élan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Consultez le paragraphe « Mise en route ». Démontez les bougies, nert el séchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies. Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur, En enle- vant la coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée. Consultez le paragraphe « Mise en route ». Consultez un Représentant Renault, Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation sur le filtre. Changez la ou les cartouches et purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre. 65 Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou aprés lavage ou il s'arréte (essence) » Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) Sur route * Fumée blanche anormale à l'échappement. * Bouillonnement dans le vase d'expansion. * Fumée sous capot moteur. * Le témoin -en virage ou au freinage de pression au ralenti d'huile - tarde á s'éteindre s'allume - reste allumé à l'accélération * Le moteur semble manquer de puissance: (essence) * Le ralenti est instable ou le moteur cale. + Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel). + = direction devient dure (direction assis- tée 66 CAUSES Mauvais allumage : systeme d'aliumage humidité dans le Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Panne mécanique : joint de culasse claqué Panne mécanique : joint de culasse claque, mpe à eau défectueuse otoventilateur en panne Court-circuit Raccord d'eau éclaté ou débranché Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque de préssion d'huile Filtre à air encrassé Filtre à combustible colmaté Bougies défectueuses, mauvais réglage Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) Filtre à air colmaté Parafine dans le filtre Courroie cassée * Manque d'huile dans la pompe Pa Er QUE FAIRE - Séchez les fils des bougies, de la bobine gi les bougies. - Réglez l'écartement des bougies. Laissez refroidir le moteur, Appuyez à fonq sur la pédale d'accélérateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Regardez si le motoventilateur est bien branché. Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renault. Faites Changer le raccord ou rebranchez-le Refailes le plein. Ajoutez de l'huile, Rebranchez les fils. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrêtez-vous : faites appel à un Représen- tant Renault. Remplacez la cartouche. Consultez un Représentant Renault. Consultez un Représentant Renault. Remplacez l'élèment filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole. Con- sultez votre Reprèsentant Renault si le pro- blème persiste. Faites remplacer la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). Sur route » Le moteur chauffe. Le témoin de tempé- rature d’eau s'allume Appareillage électrique » L'essuie-vitre ne fonctionne pas. CAUSES Pompe à eau : courroie détendue ou cassée В Panne du maotoventilateur Fuites d'eau Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe) Panne du moteur QUE FAIRE Vérifiez état et tension de la courroie: Faites-la changer s'il y a lieu, Sil est bien branché, consultez un Représen- tant Renault hy Vérifiez l’état des raccords d'eau et le ser- rage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide, S'il n‘en contient pas remplissez- le & demi et faites fe plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau- tions pour ne pas vous brûler, Ce n’est que provisoire, voyez votre Représen- tant Renault Je plus tôt possible. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault * Les feux clignotants ne fonctionnent plus. D'un seul côté : ule grillée В ‘alimentation débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse Remplacez l'ampoule. Rebranchez-Je. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement. Des deux cOtés : - fusible rompu Changez-le, -centrale clignotante défectueuse À remplacer : voyez un Représentant Renault + Les projecteurs Un seul : -ampoule grillée Remplacez-la. ne fonctionnent plus. - fil débranché ou connecteur mal positionné Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. -mise à la masse défectueuse Voir ci-dessus. Les deux : - Si le circuit est protégé par un fusible Väriliez et changez-le si nécessaire. Radiateur chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la de refroïdissement, cé dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu‘il ne faut jamais faire te plein avec de: ec de l'en lorsq conseil rre ers diag men E. le Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu‘un produit sélectionné par nos services. chaques, = Prééquipement radio + Emplacement radio L'emplacement 1 pour l'autoradio est prévu à la place du vide-poches de la planche de bo Déposez le cache * puis le vide-poches. Les connections ; antenne, alimentation + et —, fils haut-parleurs gauche et droit se trouvent derrière (ces derniers sont reliés aux empla- cements dans les portes ou aux emplace- ments arrière, suivant versions). * Suivant version 68 Emplacements pour les haut-parleurs de planche de bord * Dévissez la grille 2 pour accèder aux fils de haut-parleurs 3. Déposez la grille 4, en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour accéder aux fils 5. Pour les véhicules équipés de lève-vitres électriques mais n‘ayant pas de grille 4, decoupez la garniture suivant les saignées existantes pour accéder aux fils 5, — La ‘ Em ue pour les haut-parleurs arrière * Dévissez la grille 6 pour accéder aux fils de haut-parleurs. E =, Е || U Li || 314411 ale 3 ro Spa “vivre à la notice stie ee MEZ pas a CONSUltar vOUE | Г Caractéristiques techniques Plaques d’identification .....................70 Dimensions ............... Polds -.... encore e... | Charge remorquable ................c.00.....72 Caractéristiques moteurs ....................73 a — | Les plagues d'identification sont dans le => zz PISADO ensions (en metres) compartiment moteur. NI y CNI | pim Les indications figurant sur la plaque ovale PSN ÉD SZ et sur la plaque moteur sont à rappeler dans ; = O — A toutes vos lettres ou commandes. . LAN va 5 at Les plaques À et C peuvent être distinctes ou unies en uné plaque unique (suivant version). A - Plague ovale с 3 — J | CNW N >\ 1 Symbole du véhicule NE 7 2 Particularités du véhicule | wou. WAC 3 Numéro d'equipement \ 4 Options 5 Numéro de fabrication 6 Référence peinture d'origine B - Plaque moteur 7 Type du moteur 8 Indice du moteur 9 Numéro du moteur C - Plaque constructeur AT A A 0,120 (1) 10 du véhicule > 1,418 11 Numéro dans In série du type N NE > 1,676 (2) - 1,694 12 PTMA (Poíds Total Maxi Autorisé du N MA М véhicule) BN Lr ue y AN 13 PTR E Total Roulant - véhicule her Ws Fa asd NA AN en charge avec remorque) Moteur F8Q “ YY АУ \\ 14 PTMA essieu avant = a ‘о МАЛ 7 15 PTMA essieu arrière [Re ) sm + ——— ===! Diamètre de braquage (en mêtres) Entre trottoirs : 10,2 Ent : 10,8 E 1,416 (1) A 1,417 (2) - 1,406 (1) à vide (2) Suivant version 71 Ee : -— = я 35 | 555 | 565 | 600 | 595 et oe an | 98 | ms | ml mal 85) 16) 76) | WWM Polds total autorisé en charge | 1 350 | 1370 | 1355 | 1380 | 1400 | 1385 | 1425 | 1445 | 1460 1480 | 1 450 Poids total roulant (2) 2 200 | 2 220 | 2205 | 2180 | 2200 | 2285 | 2425 | 2445 | 2460 | 2480 | 2450 Poids maxi, remorque non freinds 450 460 455 470 48 Polds maxi, remorque freinée (2) 850 800 300 1009 1 000: ==] Charge admise sur galerie de toit 70 (1) Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault. (2) Charge remorquable Remorquage de caravane, batean, etc. Il est important de respecter les charges remorquables admises par la legislation locale, dans chaque pays de la communauté européenne, Four connaître les possibilités de remorquage de Votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adapta- tion, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les nor- mes légales en vigueur dans votre pays. De plus, il y a des conditions limites de refroidissement moteur en cas de traction en forte côte. Le poids remorque freinée varie alors en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude : - autoroutes et routes à pentes # normales » (jusqu'à 7 X) : respectez le poids annoncé dans le tableau : -routes à fortes pentes (de 7 % a 10 X) : diminuez le poids de 10 % ; -routes à très fortes pentes (supérieures à 10 %) - diminuez le poids de 20 *. Dans tous les cas, conformez-vous aux indications du tableau de bord (ex: témoin de température d’ de bord». 72 eau), reportez-vous aux chapitres « Tableau nia || MELA De Ровер 1 e a ” BO | = 0 Ae “Carter ‘aes. oon mots | = DAN DN. se - й 11 Ч | * Commercialisation et appellation des versions suivant pays. 73 Pièces de rechange - Y Toute modification, addition ou remplacem Ce véhicule est conforme:à tous les réglements en vigueur dans les pays ou il est vendu: ent de pièces d'origine Renault, par des я, d'une autre Signe entraîne le risque que le véhicule AU AT de sécu. rité, d'antipollution el de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, el par suite expose le prop © ainsi modifié à d'éventuelles poursultes pénales, | De plus la garant du lob est refusée lorsque des pièces ont été incorporées où des modifications прося es véhicule alors qu'elles ne sont pas autorisées ou prêvues par le constructeur. Toutes les pièces de voire voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction. Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: * le système d'échappement *la ato les mécanismes, les roues at «le système de freinage e la commande de direction pneumatiques * l'éclairage + le moteur * ou de tous les aménagements extérieurs e * la signalisation * les équipements du moteur intérieurs. la mention « pièces garanties d’origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. 74 Imprimé en France par J, Didier —— SU a > - Index alphabétique | E éclairage tabléau de bord (régla - пот AI ON DNA. 36 à 42 ema intérieur ...... age) oh TORA OR NA u 12:13 13 alarme sonore -......r. 6-21 Entolveurs Eee... A DEN Catón Shea allumage 21678 oR IVINS Cy [Yor D fed ea va 0 a carcosserie Ju Ми o 54 poids RN NY ............. -28 allume-cigares n'a x'4 4 nu 6.5» Sn en en m cani ue a 434 ; ; A e pes SI ta amorcage des circuits de gazo Y y 63 essuie-vitres . A NRE eR | EA pope di i sits de di ru DA antipollution . .... «ouch 6-27 F feux de brouillard .......... 20-59 Ur pa DIN OO eee appareils de contróle .... £ je ä 17 de croisement ......... 21-58 appuitele ..........-fe--->> B de direction ........ 20-58-59 projecteurs ........... 58-58-60. 5 avertisseur у конф ..... siemens 20 de position +... es 21-58-59 projecteurs additionnels bal bias Siig B banquette .......... Ferias 33 de route ,...,....... ‚21-58: tent)! = batterie ce Pe 20 o 8 mes sree nieigionyiniore TEE 49 PNA E с bouchon de réservoir carburant. re: a gazole (Io en) me virent TT 63 [неа по annee oe DOS bougies 12 2 © de se far 60-70 filtre à huile... 11111101! 45 refroldissement A N C capacités réservoir carburant sea 10 frein a main ........o..—.e.... y ; capot moteur .....£.....—.... 32 FUSIDleS | 21212020) 2-3 a'ecioicioo nos 62 caractéristiques tec Nue G gonllage des pneumatiques ......4 caractéristiques moteurs ....... 73 H huile moteur .............4445 caravanage —..f..re--e..> 50-72 huile boîte ............. 46 liquide frein —....... carburant (conseil d'économie) 26- e I identification 70 liquide de ral Mu E. carburateur ..;.....-..-.—.—- incidents (anomalies de fonct) 65 a 67 rétroviseurs —-....... ee... 18 ae de а Sater TAT 2 indicateurs de direction ...... 20 rodage Pan ie e. LL changements de lampe ..... 58 à 60 J jauge d'huile ............. 146 s a i Sea 7 changement, de roue ........ 56-57 L lampes > necio Ciclo <e]0)0 erora' leeTeldie té enfants v:0:0i proto = жо# A cNancemant da viemear SS ЗЕ Bagels sièges oa charges remorquables ......... 72 lave-vitre e. e... reee. 2247 signal « danger» -.-....... A alls Ls ies Alten 6-60 levage qu véhicule (changement y | clignotants .....e....e_eer.. 20 de roue) -..........-e.=—.e. 57 | climatisalion .......... 36 à 42-51 Ive-vitres avr e eee neue ner 0 es 30 collre a bagages ............. 32 levier de vilesses ............. Ss condamnation portes .......,. 6-7 liquide de {reins ............- lécommande c | conditionnement d'air . . .39 à 42-51 liquide de refroidissement moteur 48 des portes ... contacteur antivol ............ 24 M manivelle -.............. -56 с d | ORIG: a a0 EEE ET 56 “mise en route -....... «f.... D démarrage moteur ....,,....... 24 NI OEA EEN | désembuage pare-brise ...... 3740 NYT ied = MN ERA 24, | desembuage vitre arriére ....... 22 niveau de cart a eo 14417 diamétre de braquage ......... 71 nive: dio 848 dimensions ...... cerro. 71 Sur. da ‘bord. rates = ++ 18-19. direction assistée ............. 47 péínture (protection) . “1010 52-55 | E éclairage extérieur. :.....<.. 20-21 plafonnier coco 7 | de an — o 6 + NE 530-77 11 084 414 - Juillet 1988 - Edition Française