Renault 19 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Renault 19 Manuel du propriétaire | Fixfr
RENAULT
—
Guide d'utilisation Renault 19
Mieux vivre a bord
Renault
préconise
3
ет
Moteur essence
au-dessous
de —- 10°C
elf Presti M 10 W 300
elf Prestigrade 15 W 40
elf Prestigrade 20 W 50
elf Presti M 10 W 30
elf Prestigrade 15 W 40
Moteur diesel
au-dessous
de — 10 °C
ell Turbo Diesel 15 W 40
elf Prestigrade Diesel 20 W 49
elf Turbo Diesel 15 W 40
Boîte de
vitesses Tranself TRX
mécanique
Direction
assistée elf Renaultmatic D 2
-
то еее >> A
+ | кто == ет он
Bienvenue a bord de votre nouvelle Renault
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre
«et qui ont été à l'origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit a votre intention les informations qui
vous permettront :
de bien connaitre votre Renault et, par la
même, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est
dotée.
* d'obtenir la permanence d'un fonctionnement
optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien.
de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l‘intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront trés largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire Guen vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Des modifications par rapport a cette notice peuvent avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous a été livré ; en elTot, cette notice ne peut
fire prise comme spécification typo des modèles de cétto gamme
Reproduction ou traduction, même partiollo, interdite suns autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault 92 100 Billancourt 1988,
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
| a | am |
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les Services Renault
Index alphabétique
a | |
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas :
» Version boîte de vitésses mécanique :
120 km/ en 4* * ou 5" vitesse ”
où 3.000 à 3.500 tr/min,
rés 1.000 km, vous pouvez utiliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
Version moteur diesel
jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 90 km/h
en 4* * gu 5* * ou 2.500 tr/min. Aprés ce kilo-
métrage vous pourrez roulor plus vite mais
ce n'est qu'après environ 6.000 km que vous
pourrez obtenir les performances maxi de
votre véhicule,
Pendant la période de rodage, n'accélérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur, sur les rapports inférieurs.
Toutes versions
Les conditions d'utilisation de votre véhicule
pendant la période de rodage peuvent
influer exceptionnellement sur la stabilité du
ralenti moteur, Si tel est le cas, votre Repré-
sentant Renault se tient a votre disposition
pour y remédier,
* Suivant la boîte de vilesses.
Qualité du carburant
Version essence
Tous les moteurs essence (à l'exception du
moteur C1G qui exige un indice d'octano de
98) fonctionnent indiféramment á l'euro-
super sans plomb (indice d'octane : 95) ou
au super carburant : Voir « Caractéristi-
ques moteur ».
Notu : Utilisez lu carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays.
En France, la qualité du carburant corrus-
pond a un indice d'octane vuisin de : 97 a
99 pour le super carburant.
Les particularités des versions « antipollu-
tion n sont traitées dans ui document à part.
Avant, à vide/en charge
Arrièro, à vida/en charge
Roue de secours
Version diesel
N'utilisez que du gazole, Lors du remplissage
du réservoir, veillez à ce qu'il ne Pulses y
avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières, Le
gazole doit être de bonne ques
+ En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre « Réarmorçage
des circuits de gazole ».
1,8/2,0 2,012.2
2,0/2,2 2,012.2
2.2 Ze
Dimensions des pneumatiques
type Tubeless suivant version ou option
145/R0R 13 S- 175/70R 13 T
165/70 R 13 S- 175/65 R 14 T
165/70 R 13 T
Faites connaissance avec votre voiture
С1ёв - Тё1ёсопимап@е ....................... 6
Portes ==: ..-/.7.7. e7el0la e eee ala A A OA
Sièges - Appui-tête ......................... 8
Ceintures de sécurité ................... 9-10
Remplissage carburant .....................11
Volant de direction ..........0...0..000400.000.,11
Rétroviseurs .......ooeQococooocoscdaaacoorooaaolÍ
Poste de conduite ......................12 - 13
Appareils de contrôle ..................14à 17
Ordinateur de bord .....................18- 19
Avertisseurs - Feux .....................20- 21
Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière ........22
Clés
1 Clé de contacteur-démarreur, des portes,
du coffre à bagages et du bouchon de rem-
plissage carburant.
3 Télécommande de verrouillage *, clé de
contacteur-démarreur, (es portes. du cof-
fre à bagages et du bouchon de remplis-
sage carburant *
* Suivant versions
G
Télécommande de verrouillage
électrique des portes ”
Ce dispositif à mfra-rouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes,
Lu verrouillage où le deverrouillage est
assuré indifféremment par la télécom-
mande 3 ou par action da la cle dans le ver-
rou do la porte conducteur.
Nota : Le déverrouillage de la porte passa:
ger par la clé ne commande pas les autres
portes.
Chaque ensemble télecommande-recepteur
possède un numèro de combinaison propre,
Ce numéro de combinaison est indiqué dans
le compartiment à piles de la télécommande.
Verrouillage, déverrouillage des portes
À proximité de l'une des portes de votre
véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la
cellule 4, pressez la touche, le témoin 2
s'allume et ordonne le verrouillage ou le
déverrouillage.
La télécommande 3 est alimentée par des
piles qu'il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles Z ne s'allume plus (voir
«télécommande de verrouillage - piles »).
Portes
Ouverture de l'extérieur
Avant : Déverrouillez avec la clé l‘une des
serrures 6 des portes avant. Placez la main
sous la poignée 5 el tirez vers vous
Arrière : Lorsque una porte avant est
vuverte, pour deverrouiller manuellement
les autres portes soulevez le houton de
déverrouillage ¢t manmuvrez la poignée de
chaque porte,
Alarme sonore *
A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore
se déclenche pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le contact
moteur est coupé (décharge de la batterie)
Important
N'oùbliez pas d'enregistrer le numéro de
vos clés et de votre télécommande *,_
En cas de perte où si vous désirez un
autre jeu de clé ou (élècommande,
adressez-vous à voire Représentant
Rénault. Indiquezlui les numéros et
présentez-lui les. optez du véhicule.
tre service de dé age peut assu-
rer en 48 heures la fourniture de clés de
remplacement
AO :
Ouverture de portes de l’intérieur
Manœuvrez la poignée 1,
A
Sécurité « enfants » pour rendre impossi-
ble l'ouverture des partes arrière de l'inté-
rieur, déplacez le levier Z de chaque porte
et vérifiez de l'intérieur que les portes sont
Men condamnées
Verrouillage des portes
Commande manuelle *
Portes avant : De l'extérieur utilisez la cle
ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 parte
fermée.
Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 do
chaque porte.
Nota : Sur les portes avant, le verrouil-
lage ne peut pas être effectué porte
ouverte.
Commande électrique *
Elle permet la commande simultanée des
serrures des portes de l'extérieur comme de
l'intérieur du véhicule et du coffre à bagages.
Commande de l'extérieur
Verroulllez ou déVerrouillez avec la clé, la
serrure de la porte conducteur ou avec la
télécommande *,
Commande de l'intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur
le contacteur 4.
* Suivant versions
a.
Réglage des sièges avant *
» Pour avancer ou reculer:
Soulevez le levier Z pour déverrouiller, À la
position chaisie, reláchez le levier et assurez-
vous du bon verrouillage.
Pour régler la hauteur du siège
conducteur :
Manmuvrez le levier 1.
Pour régler le confort du siège
conducteur au niveau des lombaires " :
Manœuvrez In molette 3
* Suivant versions ou option
A
« Pour régler l'inclinaison du dossier :
Manœuvrez la molette 4
* Accés aux places arrière sur versions
3 portes
Manmeuvrez le levier 5
Pour remettre le siège en place, repoussez-
le vers l'arrière (attention aux pieds des
occupants arriére) et assurez-vous du bon
verrouillage
"pias A |
Am o pan A y
Réglage de lappui-téte *
L'aspect de l’appui-tête varie selon le niveau
d'équipement
» Pour régler la hauteur :
Faités-le simplement coulisser
» Pour l‘avancer ou le reculer * 5
Faites-le pivoter vers l'avant ou l'arrière
« Pour l'enlever :
Abaissez l‘appui-têtn, puis soulevez forte:
ment celui-ci pour le sortir des crans de
blocagn
* Pour le remettre en place :
Introduistz les tiges dans les fourreaux,
crantages vers l'avant, ot abaissez l'apput-
tête jusqu'à ln hauteur désirée
Ceintures de sécurité
Pour assurer votre sécurité, nous vous con-
seillons de porter votre ceinture pour tous
les déplacements. De plus, vous devez vous
conformer à la législation locale du pays où
vous vous trouvez
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-après,
Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la
position du siège, puis l'inclinaison du dos-
sier qui doit être la moins forte possible.
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier,
La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée
le plus possible de la base du cou, sans tou-
tefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat
sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement
possible sur le corps. Ex: : évitez les vête-
ments trop épais, les objets intercalés, etc.
Ceintures à enrouleur automatique *
Pour verroniller
Déroulez lentement la sangle et assurez
l'encliquetage du pêre 3 dans le boîtier 5
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le péne
3). S'il se produit un blocage, effectuez un
large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Pour déverrouiller
Pressezle bouton 4 du hoitier 5, la ceinture
est rappetée par l'enrouleur. Accompagnez
le pêne pour faciliter cette opération.
Versions avec baudriers réglables en
hauteur
Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre
position de réglage de telle sorte que la san-
gle baudrier passe comme indiqué précé-
demmient.
AN ESS ISOS!
RE EA vo 1
O INtrogu re du i zu: jan 5
‘pince к inge, ap, alc.)
№
Ws OR — fa ae
= Ne faites jamais passer fa sar
E
Ceintures á réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- ic votre cei | y
tement s'effectuent dela méme manière que DP A
pour les ceinfures à enrouleur. ne doit pas étre vrillós.
a >
aw LR
3
> -
._ а
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture.
+ Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit porter le plus pres possible du
corps.
Réglage de la ceinture ventrale *
« Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture:
* Four détendre, basculez lu boucle de
réglage 6 vers Ie haut et tirez sur la sangle
de bassin 4
Suivant pays ou version.
10
Lorsque les passagers sont des
enfants
L'utilisation de dispositifs de retenue pour
les bébés et les enfants est réglementée dans
tous les pays. Respectez les lois de la région
où vous vous trouvez, (Pour mémoire; en
France, les enfants de moins de 10 ans do).
vent être installés aux places arrière)
Plusieurs movens de retenue sont possibles :
orte-bêbé, nacelle, siège de type coquille ou
ouclier, ett, ; leur choix dépend de l'âge et
du poids de l'enfant, Prenez conseil auprés
de votre Représentant Renault,
Pour fixer ces différents dispositifs de rete-
nue, vous pouvez utiliser soit les ceintures
d'adultes existantes, soit les sangles spéci-
fiques du siege enfant. Mais dans tous les
cas, il est trés important de suivre pré-
cisément les instructions portées sur la
notice de montage du fabricant.
Volant de direction
La position du volant est réglable *
Réglage : Tirezlo luvier 1 vers vous et met-
tez le volant dans la position désirée ;
repoussez le levier pour bloquer le votant.
Nota : Pour des raisons de sécurité, elTec-
(пех ce réglage voiture à l'arrôt
Important
Dans le cas d'une direction assistés ne:
maîntenez pas la direction braquée a
fond, en butée (risque de détérioration
de la pompe). Ne coupez jamais le
\moteur dans une descente,
Rétroviseur intérieur
Il est orientable, En conduite de nun pour
ne pas être éblont par les projecteurs d'une
Voiture suiveuse - basculez le petit levier
Rétroviseur extérieur
Version avec commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, mantouvrez le
levier 2
Version avec deux ré(roviseurs dégi-
vrants et à commandes électriques
Sélecttonnez-les en déplaçant l'inverseur 3
en A ou B, orientez le rétroviseur sélectionné
еп manœuvrant le levier 3.
Le dégivrage du miroir est assuré conjoin-
tement avec lo désembuage de la lunette
arriére,
Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir : 55 litres
environ.
Pour déverrouiller, introduisez la clé de
contact dans la serrure 4 située sous le
cache-clé 5.
* Pour enlever ou remettre le bouchon,
manœuvrez-le uniquement par la barette ot
non par ta clé,
BE rii re
‘mite d'une 1 ou d'ung sourc
Уч El
Ang Sou! ce de
— Eve E
E
-3
Désembueur de vitres latérales
Aérateur latéral
Emplacement pour haut-parleur
Manette des feux indicateurs de dirac-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Appareils de contrôle
Manette d'essule-vitre/lave-vitre du
pare-brise at de lunette arrière *
Contacteurs de commande de :
* signal danger
* désembuage de lunetta arrière
* condamnation électrique des portes *
* lève-vitres électriques *
Aérateur central
Emplacement pour radio * ou vide-
poches
Rapose-objets
Emplacement pour haut-parleur 23 Réglage en hauteur du volant *
Aérateur latéral 24 Commande de starter *
Désembueur de vitres latérales 25 Contacteur de commande de :
* antibrouillards avant *
* feu de brouillard arrière
Ouverture vide-poches
26 Boîte à fusibles
Montre *
27 Levier d'ouverture du capot moteur
Commandes de climatisation
28 Range-monnaie
Bac de rangement pour cassettes * el
vide-poches *
Levier de vitesses
Frein à main
Cendrier et allume-cigares *
Rhéostat d'éclairage de tableau de bord *
Contacteur de démarrage * Suivant versions ou options
hala aaa
ta
e ao
A в, < р
>
—
22
21 20 19
: Y oi ra |
Ц . \
8
(MP)
17
IN ==
4
Indicateur de vitesse.
Totalisateur général de distance
parcourue.
Témoin de charge de la
3 batterie.
N doit s'éleindre dés que le
moleur lourne ; s'il s'allume sur route,
arrûtez- vous et vérifiez les courroies ou
faites vérifier le circuit de charge.
Témoin des feux indicateurs de
direction.
Témoin de pression d'huile.
Il s'éteint dès que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement ot coupez
le contact. Vérifiez le niveau d'huile,
Si le niveau ost normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault
Témoin détecteur d'incident
OO) sur circuit de freinage.
S'il s'allume au freinage, c'est
l'indice d'une baisse de niveau dans le
circult ; il peut étre dangereux de con-
tinuer a rouler, faites appel & un Repré-
sentant Renault,
Témoin des feux indicateurs de
direction.
Témoin d'alerte de tempéra-
ture du liquide de refroidis-
sement,
Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti une ou deux minu-
(es, la température doit s'abnisser et le
témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le
moteur, vérifiez lé mveau du liquide de
refroidissement et les courroies. Faites
appel à un Représentant Renault si
nécossalre
11
12
13
14
15
16
17
20
2
—
22
23
Indicateur de niveau carburant.
Témoin d'alerte mini carbu-
rant.
Faites le plein dès que possible.
Témoin des feux de route,
Témoin des feux de croisement.
Témoin des feux de position.
Témoin de préchaulTage sur
00 version « diesel п,
La clé de contact en position M,
il doit s'allumer ; 11 indique que les bou-
gies de préchaulTage sont en cirourt ; il
s'éteint quand le préchauffage est
nbtenu el que le moteur peut être
démarré
=] Non utilisé.
Témoin de starter *.
ON Témoin d'usure des plaquet-
NA tes de frein avant.
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous pou, vos plaquettes de frein.
Témoin de désembuage de lunette
arrière.
Témoin de feu de brouillard
arrière *.
Témoin de signalisation danger.
Totalisateur partiel de distance
parcourue.
Remise à zéro du totalisateur
partiel.
Ea Non utilisé.
24 Non utilisé.
25 Indicateur de niveau d'huile *.
26
Pour être valable là lecture doit être faite
sur le sol horizontal et après un arrêt
rolongé du moteur,
ettez le contact, sans démarrer et
attendez quo l'aiguille se stabilise.
A danger, refaites le niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement *,
En marche normale, l'aiguille doit se
trouver avant la zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
« sévère», I n'y à alerte que si le témoin
E s‘allume. Reportez-vous au
SUE paragraphe concerné.
* Suivant version ou pays.
15
28
27
26
25
24
23
28
21
26
25
24
23
It
| UN
bo— |
e
e АЧГ
3
E AN [o
1
12
13
14
15
16
17
0 —
Indicateur de vitesse.
Totalisateur général de distance
parcourue.
Totalisateur partiel de distance
parcourue.
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche.
x Témoin de charge de la
batterie.
[I doit s'óteindre des que le
moteur tourné ; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous et vérifiez lès courroies ou
lites vérifier le circuit de charge.
Témoin détecteur d'incident
O) sur circuit de freinage.
S'il s'allume au freinage, c’est
l'indice d’une baisse de niveau dans le
circuit ; Il peut êlre dangereux de con-
tinuer à rouler, Faites appel à un Repré-
sentant Renault.
Témoin d'alerte mini carbu-
rant.
Faites le plein dés que possible
Indicateur niveau du carburant.
GC
4 Temoin de prechauffage sur
ke version « diesel ».
10
La clé de contact en position M,
il doit s'allumer ; il indique que les bou-
gies de préchauflage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est
obtenu et que le moteur peut être
démarré.
Témoin de pression d'huile *.
lI s'éteint dès que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact, Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d‘une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault
11
12
14
16
17
Témoin des feux indicateurs
Had de direction droit.
Compte-tours
. reee repére 30 (ou 25 en ver-
sion diesel), régime moteur 4 ne pas
dépasser sur des rapports intermédiai-
res pour une conduite économique,
+ Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en
version diesel), résarve de puissance
à utiliser brièvement,
* Au-delà du repère 60 (ou 48 en
version diesel), régime moteur
interdit
Témoin d'usure des plaquet-
@ tes de frein avant.
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous peu, vos plaquettes de frein,
Non utilisé.
Non ntilisé.
Témoin de starter *.
Témoin de défaillance élec-
tronique “.
[1 s'allume dès que le contact est
mis: Il s'éteint dès que le moteur tourne.
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance électrique ou électronique.
Consultez immédiatement un Reprèsen-
tant Renault
Témoin de signalisation danger.
Indicateur de niveau d'huile.
Pour être valable la lecture doit être faite
sur Ie sol horizontal et après un arrêt
prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer el
attendez que l'aiguille se stabilise.
À danger, refaites le niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi
20 Indicateur de température du
21
22
23
24
25
26
27
28
liquide de refroidissement.
En marche normale, l'aiguille doit se
trouver avant la zone hachurée serrée,
Elle peut y aller en cas d'utilisation
sévère w. D n’y a alerte que si le témoin
Е s'allume, Reportez-vous au
SUE paragraphe concerné.
= Témoin d'alerte de tempéra-
2 ture du liquide de refrvidis-
sement.
ll s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume en roulant, arrêtez-vous et laïs-
sez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes la température doit
s'abaisser. Sinon arrêtezle moteur, véri-
fiez le niveau du liquide de refroidisse-
ment et les courroies. Faites appel à un
Représentant Renault si nécessaire.
Remise à zéro du totalisateur
partiel.
Témoin des feux de route.
Témoin des feux de croisement.
Témoin des feux de position.
Témoin des projecteurs d'‘anti-
brouillard avant.
Témoin de feu de bronillard
arrière.
Témoin de désembuage de lunette
arrière.
Ordinateur de bord *.
Voir chapitre « Ordinateur de bord n.
* Suivant versions ou options
Ordinateur de bord *
| Afficheur
2 Touche Top départ
Remise ä zero des mémoires : tournez le
bouton 2 dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3 Touche de sélection de l'affichage
Fait défiler pas à pas les informations sui-
vantes :
-Volume de carburant restant dans le
réservoir,
-autonomie prévisible correspondante,
-température extérieure,
- consommation moyenne,
- Consommation instantanée,
-vilesse moyenne,
-distance parcourue.
190)
„”
UE
WR LTR)
r —
1510
200
1" impulsion sur 3
* Carburant restant dans le
: réservo
Pas de valeur affichée en-dessous .
de Slitres
* Autonomie prévisible avec le carby.
rant restant (en km)
Cette autonomie tient compte de la consom-
mation moyenne réalisée depuis le dernier
Top départ.
* Consommation moyenne (cn 1/100 km)
copes le dernier Top départ
eur affichée après avoir DT
métres,
Capacité maxi carburant consommé : 25001
* Consommation instantanée
(en 1/100 km)
Valeur affichée aprés avoir parcouru 400
métres et alteint une vitesse de 30 km/h.
» Vitesse moyenne (on km/h) depuis le
dernier Top départ
Valeur affichée a après avoir parcouru 400
métres,
Capacité ; 250 h comptées lorsque le con-
tact moteur est mis (décompte des arrêts
moteur).
» Distance parcourue (on km) depuis le
dernier Top départ.
Affichage en hectomètres en-dessous de
1000 km et on kilométres au-delà.
noteur ati te pérature
о vent, (Тор €
a
Ta 16 circ ircula de on == 7
Ea - cons м: ¡equ | Sa |
Capacité maxi. : 9999 km
2° impulsion sur 3
* Température extérieure
(en degrés Celsius) _ moye a Se :
Capacité : = 30 + 50 °C, * Après une rupture de l'alimentation mente:
e Ш í km/h électrique apps débranchée, hl dali
mantation coupé...) clignotement.
ME Ja MEA Il convient alors de remettre pales Le Te СК
à zéro en pressant la (ouche op départ. ampie de
* Suivant vorsion 9 A Ep LLY, В! В RN
L ‘
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc
de direction A
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, tirez la manette
1 vers vous,
20
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les
quatre feux clignotants
Il n'est a utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes que vous
Ëtes :
* contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal voire interdit
* dans des conditions dé conduite particu-
litre
* Suivant versions
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota : En conduile sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette a 0. ll existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant là manœuvre
En relachant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement a 0
Feux de position
Faites pivoter la manette 1 jusqu'a l'appart
tion du symbolu. Le témoin correspondant
s'allume sur le tableau de bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les
commandes de chauffage et la montre *. On
peut en régler l'intensité lumineuse en 1our-
nant ls molette 2
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte avant où arrière *,
une alarme sonore se déclenche, pour vous
signaler que les feux sont restés allumés
alors que le Contact moteur est coupé
(décharge de la battérie.…),
* Suivant version ou pavs
Feux de crolsement zD zD
Fattes pivoter la manetto 1 jusqu'à l'appari-
ton du symbole
Un témoin s'allume sur lo tableau de bord
Feux de route zO =D
La manette 1 étant en position feux de croi-
sement, déplacez la manette vers vous B
Lorsque les feux de route sont allumés un
temoin s'allume sur le tableau de bord
Pour revenir en position foux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
TU
Extinction br e5 5
Ramenez la manette 1 à sa position initialé
Projecteurs avant
antibrouillard *
Appuyez sur le contacteur 4
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1.
Un témoin s'allume -alors sur le tableau de
bord
Feux arrière de brouillard О +
Appuyez sur le contacteur 5.
Le fonctionnement dépend de ta position de
la manette 1 etun (émoin s'allume alors sur
lé tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
ttannement de co fou quand il n'y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
Usagers,
21
Essule-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction.
* À Arrêt.
* B Balayage intermittent (contact mis
seulement),
Entre deux balayages, les balais s'arré-
tent pendant plusieurs secondes.
+ C Balayage continu lent.
+ D Balayage continu rapide.
* Suivant version ou pays
22
Lave-vitre, lave-projecteurs *
En manosuvrant la manette 1 vers vous E,
perpendiculairement uu plan du yolant
quelle que soit la position de la maneue :
» Voiture non éclairée : Vous actionnez
le lave-vitre du pare-brise et l'essute-vitre
pour quelques balayages.
« Voiture éclairée : Vous actionnez èga-
lement en méme temps le dispositif lave-
ojecteurs “.
rsque vous cessez la pression sur la
manette, te fonctionnement des lave-
projecteurs sinterrompt.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'éssule-vitresne sont pas immo-
bilisés par le givre (risque d'échauffe-
ment du moteur).
Surveillez l'état de ces balais. :
05 sont à changer dès que leur eMicacité
diminue.
Avant de prendre la route de nuit :
-vérifiez le bon état de l'équipement
électrique,
-réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge
abituelles,
Si vous coupez le contact moteur avant
d‘avoir arrêté l'essuie-vitre (position A)
les balais sarrêteront dans une position
quelconque.
Placez simplement la manette 1 en posi-
tion À pour les ramener en position
Arrêt.
Essuie-lave vitre de lunette arrière »
Appuyez sur la manette 1 perpendiculaire
ment au plan du volant vers la planche de
bord.
» Appuyez légèrement sur 1 : l'essuie-vitre
effectue un balayage. с
* Appuyez sur 1 a fond de course : il sp pro-
duit un arrosage et un balavage de l'assuin-
vitre
Ces fonctions s'arrátent dés que l‘on cesse
la pression sur la manette
Dégivrage-désembuage de
vitre arriére
Actionnez le contacteur 2, un témoin
s'allume au tableau de bord, Evitez de le lais-
ser fonctionner inutilement
La conduite
Contacteur antivol .........................24
Mise en route ....................1.0211...124
Freinamain ..................co0 vin... 25
Levierde vitesses ..........................25
Conseils antipollution, économie de carburant 26 - 27
Pneumatiques (sécurité) .....................28
23
Mise en route du moteur * Injection diesel
Particularités
Placez votre levier de vilesses au Point mort. Moteur [roid ou chaud
Contacteur antivol
1 Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement
clé et volant.
2 Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires eventuels
(radio...) continuent de fonctionner.
3 Position « Garage » G *
fr) arrêté et clé retirée, la direction reste
re.
4 Position « Marche » M
* Version essence : Le contact est mis,
vous êtes prêt à démarrer.
* Version diesel : Le contact est mis ainsi
que le préchauffage.
5 Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arriére avant d'actionner á nouveau
le démarreur. Lachez la clé des que le
moteur part.
24
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée ou hors
d'usage.) ne vous servez jamais de la
marche arrière,
Tournez la clé du contacteur jusqu’à * des versions diesel
la position 4 « contact-précha 5
et maintenez cette position jusqu'à extine.
tion du voyant de préchauffage (plus le
moteur est froid, plus la durée de pré-
chauffage est longue).
Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi-
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équi-
pement d'injection avec régulateur méca-
nique qui ne permet aucun dépasse-
ment de régime moteur quelle que soit
la vitesse engagée.
tion « démarreur» 5 el maintenez-la dan
’ Sesame CF mt [x] cette position, par périodes de 10 secon. Panne de carburant
Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à Нк PAGAL. SSmarage ellocdridy Après remplissage effectué à la suite de
6 heures) ment complet du combustible
Tirez à fond la commande de starter en
appuyant légèrement sur l'accélérateur,
relevez le pied et actionnez le démarreur.
Quand le moteur à pris du régime, repous-
sez la tirette a la demande. Si le moteur
ne part pas après plusieurs tentatives,
recommencez l'opération cn repoussant
la commande de starter d'un tiers et en
maintenant l‘accélérateur appuyé à fond.
Moteur tiède
Ne tirez pas la commande de starter
Actionnez le démarreur en accélérant pru-
gressivement. Si le moteur ne démarre
pas, tirez le starter à mi-course et recom-
mencez l'opération.
Moteur chaud (temps d'arrêt inférieur à
l heure)
Ne tirez pas la commande de starter
Appuyez à fond sur la pédale d'accéléra-
teur (sans pomper) tout en actionnant le
démarreur jusqu‘au départ du moteur
Nota : Lorsque la commande de starter est
tirée, un lémoin s'allume sur le tablgau de
bord. D ne s'éteint que lorsque lu commande
et complétement repoussée.
Par ES froide (en-dessous de
— 10 °C) débrayez et accélérez à fand
pendant tout l'actionnement du déntar-
reur. Après le lâché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le pied
de l'accélérateur pour ramener le moteur
au ralenti. Laissez le moteur au ralenti
quelques secondes avant de relever le
pied de l'embrayage,
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position « démarreur n. Au cas
où le moteur ne part pas à la première sol-
licitation, recommencez l‘opération en uti-
lisant alors le préchauffage,
N'emballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en post-
tion « Garage » * ou « Stop »,
Nenlevez jamais la clé avant I'arrét complet
du véhicule
* Suivant version
el 4 condition que la batterie soit bien
chargée, vous pouvez redémarrer norma-
lement.
Toutefois, si au bout de quelques secon-
des, après plusieurs (entatives, le moteur
ne démarre pas, procédez à une purge de
Fair pour réamorcer les circuits (voir
méthode de purge).
Frein a main
Pour desserrer :
Tirez le levier légérement vers le haut, enfon-
cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier
au plancher.
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour serrer :
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 12 centimé-
tres pour obtenir le freinage. Votre véhicule
est équipé de freins arrière à rattrapage
automatique des garnitures, le réglage du
frein à main en dehors des réparations est
formellement déconseillé.
Levier de vitesses
Pour passer las vitesses, id i les posi-
tions gravées sur la boule du levier,
Pour passer la marche arrière :
Amenez l‘anneau 2 en contact avec la boule,
puis manœuvrez le levier.
Les feux de recul * s’allument dès l'enclen-
chement de là marche arrière (contact mis),
* Suivant version ou pays
eee
Conseils antipollution, économies de carburant
Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée,
en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission ©
dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à voire conduite el à son
Entretien
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages et contrôles de votre
Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut augmenter
la consommation.
véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien et
de garantie.
11 dispose de tous les moyens matériels per-
mettant de garantir les réglages d'origine de
votre véhicule,
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
luants est directement liée a la consomma-
tion de carburant.
Réglages moteur
* allumage : votre véhicule est équipé d'un
allumage transistorisé ou d'un allumage
électronique intégral qui ne nécessite aucun
réglage.
* bougies : los conditions optimales de
consommation, de rendement et de perfor-
mances imposent de respecter rigoureuse-
ment les spécifications qui ont été établies
par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spé-
ciñés pour votre moteur. Pour cela consul-
tez votre Représentant Renault.
* ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres-
crite et respecter le pourcentage de CO - Ren-
voi aux caractéristiques moteurs (Un moteur
qui (ourne trop vite consomme davantage).
* filtre à air, filtre à gazole : une cartou-
che encrassée diminue le rendement. D faut
la ramplacer.
* calage de la pompe d'injection : il doit
être réglé aux valeurs prescrites,
26
pe ae _
» L'usage de pneumatiques non-préconises
peut augmenter la consommation.
tartine y x économies d'énergie.
RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz pole RENAULT est conforme aux normes anti
pollution
de gaz polluants et de consommation de votre voiture
utilisation.
Conduite
+ Plutôt que de Faire chauffer le moteur a
l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à
ce qu'il ait atteint sa température normale
* Si votre voiture est équipée d’un stariur 3
commande manuelle, repoussez la com:
mande dès que le véhicule peut circuler sans
son aide.
* La conduife « sportive » coûte cher:
préférez-Jui la conduite ven souplesse »,
* Freinez le moins possible en appréciant
sullisamment & avance obstacle ou virage,
il vous suffira de relever le pied.
—— Po
| a
Conduite
* Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur.
* En côte, plutôt que d'essayer de mainte-
nir votre vitesse, n‘accélérez pas plus qu'en
terrain plat : gardez de préférence la même
position du pied sur l'accélérateur.
* Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont dévenus inuti-
les sur les voitures modornes.
+ La vitesse coûte cher.
+ Evitez les accélérations brutales.
Le feu passé au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
» L'électricité w c'est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord) :
* Gardez vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu),
» Evitez l'utilisation en « porte à porte », (tra-
jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés),
le moteur n'atteint jamais sa (empérature
idéale et le starter est toujours en circuit
Essayez de grouper vos déplacements.
* Ala pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c’est une occasion de gaspillage de
carburant,
« Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces
ouvertes entraîne à 100 km/h -
« Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque:
* Pour le trajel avec une caravane, pensez
à utiliser un déflecteur homologué et
n‘oubliéz pas de le régler,
liad E —
Sécurité pneumatiques - roues
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles prévues par le code de la route.
De plus, pour une bonne tenue de route, il
est recommandé de ne monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, de même type et de même profil.
Les pneumatiques doivent être en bon état
et leurs sculptures doivent présenter un
relief sulisant ; les pneumatiques homolo-
gués par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure 1 qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorporés
dans l'épaisseur de la bande de
roulement,
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
moulllées.
28
E A
ll est important de respecter les pressions
de gonflement, elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus avant
chaque grand voyage,
Des pressions insuMfisantes entraînent une
usure prématurée et des échaulfements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne lenez pas compte des pressions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées dé 0,2 à 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Des incidents de conduite, tels que « coups
de (trottoir », risquer d'endommager les
pneumatiques el entrainent également des
déréglages du train avant.
Un vehicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourrent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité,
Roue de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue).
Permutation des roues
Cetle pratique est déconseillée.
Nota : une étiquette, collée sur le chant ou
l'encadrement de la porte avant conducteur,
vous indique les pressions de gonflement
des pneumatiques.
Votre confort
Vitres
Toit ouvrant
Tablette arrière (dépose)
Plafonnier - Spots ..........
Coffre à bagages .....
Capot moteur .......
Banquette arrière ....
Vide-poches
Cendriers - Allume-cigares - Montre
Climatisation
6. evenioa de
п.о... Ex E " TX. € "KE
.
E
Lève-vitres avant électriques *
Manmuvrez les contacteurs 1 et 2, contact mis
Léve-vitres manuels
Manœuvrez la manivelle 3.
30
Pour entrebailler le déflecteur, faites pivo-
ter le levier 4 vers l'avant.
Pour refermer, repoussez le levier 4 com-
plèlement vers l'arrière.
* Suivant version ou option
mm _______—
Toit ouvrant *
Pour ouvrir :
Manœuvrez lé contacteur 6
Pour fermer :
Manœuvrez le contacteur 6 puis tirez le
velum 5 vers l'avant
Dépose de la tablette arrière *
Décrochez les deux cordons de rappel 1,
levez ia ghrement la tablette et tirez-la vers
vous (A).
Il y à possibilité de ranger la tablette sur le
tapis de coffre ou derrière la banquette
arrière. Pour cela, levez-la el tirez-la légêre-
ment vers vous. Faites-la pivoter sur son axe
(B) pour qu’elle vienne glisser contre le dos-
sier de la banquette (C).
Plafonniers
En basculant le contacteur 3 vous obtenez :
-un éclairage continu du plafonnier 4,
-un éclairage intermittent commandé par
l'ouverture, suivant les versions, de l‘une
des portes avant ou de l’une des quatre
portes.
ls ne Teen que lorsque les portes
«sous contrôle » sont correctement fermées.
-un éclairage continu du spot avant 2 *.
Spot avant *
Pour allumer ou éteindre le spot 2, manœu-
vrez le contacteur 3.
Spot arrière *
Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le
spot 5.
Vous obtenez :
-Uun éclairage continu,
-un éclairage intermittent commandé par
l'ouverture de l'une des quatre portes.
-Une extinction continue.
* Suivant versions
31
Coffre á bagages
Pour déverrouiller :
Utilisez la clé de contact dans la serrure 1,
Pour ouvrir :
Appuyez sur la serrure 1 eltirez vers vous.
Pour fermer :
Claquez la porte du coffre sans brutalité.
* Version avec commande électrique
des portes :
La porte du coffre en position fermée se ver-
rouille et se déverrouille en même temps
que les portes.
Capot moteur
Ouverture
rez la manetie 2
Soulevez la palette 3.
Levez le capot, dégrafez la béquiile 5 de sa
fixation 6 et placez-da dans l'emplacement 4,
Fermeture
Dégagez lu béquille 5 et replacez-la dans sa
fixation 6.
Abaissez le capot el láchez-le lorsqu'il está
20 cm de la position fermée: Il se verrouille
de lui-même par l'effet de son poids,
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capot.
|
те = = = 0 0 5 теще... a — 772000 )
.—
Banquette arrière rabattable *
Elle est rabattable pour permettre le trans-
purt d'objets encombrants. L'assise est rabat-
table en une partie. Le dossier est rabatta-
ble en une ou deux parties suivant versions
Pour rabattre le dossier
Abaissez la manette 1, puis le dossier vers
l'avant,
Pour rabattre l’assise
Tirez sur là poignée 2, puis soulevez l'assise
contre les sièges avant
Pour un chargement maximum
Rabattez l‘assise, puis le (ou les) dossier(s) *.
Nota : Lors de la remise en place de la
banquette, veillez à bien repositionner
les ceintures de sécurité *
Dépose de la banquette arrière
Pour déposer le dossier
Abaissez le (ou les) dossier(s) et soulevez le
levier 3 de chaque côté pour le dégager.
Pour déposer l‘assise
Soulevez l'assise de façon à pouvoir sortir
les pattes 4 de leur logement S.
Pour remonter la banquette
Procédez dans le sens inverse.
* Suivant version ou pays
33
Vide-poches cóté passager *
Pour ouvrir, pressez de chaque cóté de la
serrure 1.
L'intérieur du portillon présente deux empla-
cements pour gobelets et un emplacement
pour bloc papier.
34
L'emplacement & est prévu pour le range-
ment de cassettes.
Bac vide-poches *
D se situe sur la planche de bord et, pour cer-
taines versions, derrière le cache amovible
Dans ce cas, pour y accéder, tirez sur la poi-
gnée 4.
Le cache 3 permet le rangement discret
d'objets ou la dissimulation de votre auto-
radio (de type standard).
Cendrier de porte arriére 1 *
Pour le vider, appuyez sur la boîte à cendres
pour lb dégager et tirez vers le bas.
Cendrier aux places arrière 2 *
(versions 3 portes)
Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen-
drier se dégage de son logement
* Suivant version ou option
Cendrier sur planche de bord 3 *
Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen-
drier se dégage de son logement,
) pg Fe LA
Cendrier sur console avant 4 *
Pour ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen-
drier se dégage de son logement.
Allume-cigares avant *
Enfoncez l'allume-cigares 5. [I revient de lui-
même avec un petit déclic, dés qu'il est
incandescent. Tirez-le, Après usage, replacez-
le sans l'enfoncer à fond.
Montre digitale * (mise à l'heure)
Pressez la touche : À pour les heures ;
B pour les minutes.
Montre à aiguilles * (mise à l’heure)
Appuyez sur le bouton 6 et (ournez-le.
En cas de rupture de l'alimentation
électrique (batterie débranchèée, [il d’all-
mentation coupé), les valeurs affichées
par la montre perdent leur sens. Il con-
vient d'effectuer une mise à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effec-
tuer de corrections en roulant.
35
Climatisation
1 - Désembueur de vitres latérales avant.
2 - Aéraleurs de planche de bord.
3 - Frises de désembuage du pare-brise.
4 - Contacteur du désembuage-dégivrage de
lunette arrière,
36
5 - Commandes de climatisation.
6 - Aérateurs aux pieds avant.
Aéraleurs aux pieds arrière (suivant
version).
Répartition de l'air dans l'habitacle
conditionnement d'air * Mariœuvrez la commande A.
A Commande de répartition de l’air. + Désembua NT
| ge-dégivrage
B Comes du reglage de la température Pour une meilleure efficacité, fermez les
e l'air. aérateurs de la planche de bord.
© Commande du réglage de débit d'entrée Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri-
d'air. ses de désembuage de pare-brise et les
désembueurs de vitres latérales avant.
Température d'entrée d'air e
| de B * ChaufTage - Ventilation ~
Manmuwes, 2 commande. 8, ; Le flux d'air est réparti entre tous les
Plus le curseur est positionné vers la droite, rai
plus la température est élevée.
» Chauffage >
Le Nux d'air est dirigé vers les aérateurs de
la planche de bord et les pieds des occupants.
avant et arrière *,
Nota : Dans ces trois positions, les aérateurs
de la planche de bord sont toujours alimentés.
ai
* Ventilation ~
Le flux d'air est uniquement dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord.
* Suivant version ou pays
37
Débit d'air
La ventilation dans Ihabitacie du Ea
est dit à « air souffié n. C'est le ventilateur
qui détermine le débit d'entrée d'air, la
vitesse du véhicule n'ayant qu‘une faible
influence sur celui-ci.
Ce principe améliore la stabilité de la tem-
pérature dans Ihabitacie,
Manosuvrez la commande C de 0 á 3 pour
régler le débit d'air.
38
Chaque aérateur de planche de bord com-
porte trois réglages y
molette 2 : ouvert 77,
fermé #.
- Orientation gauche/droite : manœuvrez la
molette 1
- Orientation haut/bas : appuyez sur le haut
ou le bas du diffuseur.
Remarque : Le débit d'air des désembueurs
des vitres latérales 3 est jumelé à celui des
frises de désembuäge du pare-brise
- Manœuvrez
Chauffage et ventilation aux places
arrière
Certaines versions sont équipées de deux
bouches de chauffage dirigées vers les pieds
des passagers arrière, Ces bouches sont ali-
mentées par les commandes de l'avant.
.
Commandes de climatisatio
conditionnement d'air *
Pour régler la climatisation, manœuvrez les
commandes :
A Répartition de l'air,
B Réglage de la température de l'air.
C Marche/Arrêt du conditionnement d'air,
D Réglage du débit d'air.
n avec
La ventilation dans l'habitacle est dite à «air
soufflé w. C'est la turbine de ventilation qui
determino le debit d'air ; la vitesse du véhi-
cule n"ayant qu'une faible influence sur ce
débit.
Ce principe améliore la stabilité de la tem-
pérature de l'habitacle.
La climatisation est oblenue par l'échaulTe-
pen ou le refroidissement de cet « air souf-
en,
* Suivant version ou option
Aérateurs centraux
Réglages :
Débit :
Manœuvrez Ia molette 2.
# : ouverture maximale.
a : fermeture,
Répartition :
Droite/gauche - manœuvrez la molette 1,
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du
difTuseur.
Aérateurs latéraux
Réglages :
Débit :
Manœuvrez la molette 2.
7 : ouverture maximale.
Ad : fermeture.
Répartition :
Droite/gauche : manœuvrez la molette 1.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du
diffuseur,
Chauffage et ventilation aux places
arrière *
La température et le débit d'air sont dépen-
tans des réglages des commandes avant (A,
B, C, D).
Les positions « désembuage/dégivrage » el
« ventilation » de la commande de réparti-
tion d'air A, el la position « O » de la com-
mande de débit d'air D ferment l'arrivée d'air
aux places arriére.
Remarque : Le débit d'air des désembueurs
de vitres latérales 3 est jumelé à celui des
frises de désembuage pare-brise.
39
Débit d'air
Reglages
Manœuvrez la commande D et placez-la sur
la position choisie.
Si vous désirez fermer complétement
l'entrée d'air et arrêter l'installation, placez
la commande D sur O.
="
Fy
—
Température d'entrée d'air
Manœuvrez la commande B :
« Vers la droite :
Température maximale possible.
* Vers la gauche :
Température mínimale possible.
Sans air conditionné
Température sensiblement égale ala tem-
pérature extérieure.
Avec air conditionné
Température minimale possible. Pour
accélérer l’abaissement de la température
intérioure, utilisez le recyclage de l'air
(commande € sur position « max. »),
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manœuvrez la commande À et placez le cur-
seur sur la position choisie.
« Désembuage-dégivrage
Pour une meilleure efficacité, fermez les
aérateurs de la planche de bord.
Tout le flux d‘air est dirigé vers le pare-brise
et les vitres latérales avant.
Pour favoriser le désembuage ou le dégi-
vrage, utilisez le débit d'air au maximum
(commande D) et le conditionnement d'air
(commande C) en position « norm ».
* Chauffage - Désembuage
Le flux d'air est réparti entre tous les
aérateurs.
* Suivant version
* Chauffage у
Le flux d'air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord et les pieds
des occupants avant et arrière *.
* Ventilation
<
Le flux d'air est uniquement
dirigé vers les nérateurs de la planche de
Commandes du conditionnement
d'air
La commande C assure la mise en fonction
ou l'arrêt du conditionnement d’air.
La mise en fonction ne peut être elfectuée
que si la commande de débit d'air D n'est
as sur la position 0.
‘utilisation du conditionnement d'air per-
met
* d'abaisser la température intérieure de
habitacle notamment par fort ensoleille-
ment, en circulation, ou lorsque le véhicule
est resté en stationnement au soleil
« de réduire le taux d'humidité de l'air souf-
ná dans Ihabitacie,
Position « O »
Le conditionnement d'air n'est pas en
fonction.
La climatisation est alors identique a celle
d'un véhicule sans conditionnement d'air.
a
“ \
VD BN e a
AAN
У v * AC
= Ш,
Position « norm »
Le conditionnement d'air est en fonctionne-
ment normal.
L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il
est constamment renouvelé.
Position « max »
Le conditionnement d'air est en fonctionne-
ment maximal.
Le fonctionnement normal de la climatisa-
tion est obtenu en utilisant l’air extérieur.
Dans cette position l'air est pris dans l'habi-
tacle et il est recyclé sans admission d'air
extérieur.
Cette disposition permet d'abaisser trés rapi-
dement la température intérieure de l'habi-
tacle et de vous isoler de l'ambiance exté-
rieure (circulation dans des zones
polluées…).
S'il y a plusieurs occupants dans le véhicule,
l’utilisation prolongée de cette position (air
recyclé) peut entraîner un lèger embuage
des vitres ou des odeurs dûes à l‘air vicié
(fumeurs).
Il est donc conseillé, dés que la température
souhaitée à l'intérieur de l'habitacle est
atteinte ou que l'isolement de l'ambiance
extérieure n‘est plus nécessaire, de placer
la commande C sur la position de fonction-
nement normal « AC norm ».
Entretien
Niveau huile moteur ..................
Vidange : moteur ............+...2000s
boîte mécanique .............
Niveaux : liquide de frein .............
pompe assistance de direction .
réservoir lave-vitre ...........
liquide de refroidissement moteur
batterie .......0.000000000000
Filtre A:AiN: <= e. o. e e s..0 ae eto aloe oie
Regime de ralenti ..........é.corr_eeoeconoo
Entretien du système de conditionnement d'air ..51
Protection anticorrosion .................52-53
Entretien de lacarrosserie ...................54
-
..48
..49
..50
43
Niveau huile moteur
Un moteur consomme normalement de
l'huile pour le graïssage et le refroidissement
des pièces en mouvement. Toutefois, si après
les 10.000 premiers kilomètres les MD
étaient supérieurs à 1 litre pour 1.000 km,
consultez votre Représentant Renault.
La suppression de la vidange moteur entre
1.000 et 3.000 km n'exclut pas de vérifier
périodiquement votre niveau d'huile environ
tous les 1.000 km et, en tout cas, avant cha-
que grand voyage,
Niveau : Moteur froid ou après un long
arrél, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et
ne doit jamais descendre en dessous du
u mini »,
Sur Vindicateur de niveau dhuile * 2 au
tableau de bord, les positions mini A ou maxi
B de l'aiguille correspondent aux niveaux
mini ou maxi de la jauge.
Remplissage : bouchon 3. Rétablir le
niveau avec la même huile qu'à la vidange
Nivea
e pas dépasser le repere « maxi u.
(Qualité d'huile : Reportez-vous au paragra-
phe « vidange moteur ».
=A
ir Pa ci
Au
G-C1f
о MO TEU R F2N
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé “les gaz d'échappement sont
toxiques,
Bouchon de vidange 1.
Périodicité : *
Faltes des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacité
5,2 Htres environ (Moteur F2N),
3,8 litres environ (Moteur E6J).
3,3 litres environ (Moteurs C1G, G1)).
Filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *.
Qualité huile moteur
température d'utilisation en * C
- - - + +
Nerme CCMC-GY 1% W 40, 20 W 40,
Norms COMCGI 10 W 30,
w
w w
Vidange moteur diesel
Bouchon 1 situé sous l'écran de protection.
Pour y accéder, déposez la trappe 2.
Périodicité : *.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulières,
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité
5,5 litres environ filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *
Qualité huile moteur
tempéraiure d'utilisation en * C
-20 - 1% - 10 0 +15 «15
1 2 a 2
al.
Norme CCMC FDI 20 W 40
Norme CCOMC PD1 15 W 30
ou 15 W 40
Norme CCMC FD1 10 W 30
te
AA у м 4 <
WAZ SD
Nota : Il ast prévu un emplacement 3 pour
ranger différents accessoires (bidons, trous-
ses...), dans le coffre arrière.
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule:
45
Niveau huile boite mécanique
Contróle tous les 10.000 km.
* Dévissez le bouchon 1.
Bouchon sans jange À :
* Remplissez jusqu‘au niveau de l’orifice.
Bouchon avec jauge B :
+ Essuyez la partie jauge.
* Remettez-le en place sans le visser, jauge
vers le bas.
» Ressortez le bouchon, le niveau doit se
situer sur le bossage 2.
46
{| =
WE
I \ ) Py 5 A » py y — À
H a =
Qualité hulle
Utilisez de Muile Tranself TRX 80 W (ou SAE
75 W pour pays très froids correspondant
aux normes et exclusivement API GL5 ou
MIL L 2105 B ou C).
Capacité avec le bouchon À :
3,25 litres pour boîte 4 vitesses.
3,40 litres pour boîte 5 vitesses.
Capacité avec le bouchon B :
2,75 litres pour boîte 4 vitesses.
2,90 litres pour boîte 5 vitesses.
Nota : Pour certaines versions, il est néces-
saire de déposer la plaque de protection 2.
Niveau liquide de frein
D est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 1 : I! ne doit jamais descendre en-
dessous de la cote d'alerte « Mini u.
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage : Utiliser obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAEj 1703 f
ou Dot 3 ou Dot 4.
Niveau pompe d'assistance direc-
tion 2 *
Tous les 10.000 km, vérifiez le niveau
d'huile, moteur 4 Varret.
Utilisez pour les appoints ou le remplissage
de Ihuile : Elf Renaultmatic D2, ou Mobil
ATF 220, ou Total Dexron IL
Pour un niveau correct, il faut qu'il soit visi-
ble entre les niveaux Mini et Maxi a froid.
J
wy
Niveau réservoir lave-vitres
Remplissage : Le bouchon du réservoir 3
oi Sue dans le compartiment moteur a
roite.
Ce reservoir alimente également les laye-
projecteurs *.
Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du lave-
vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide
d'une épingle.
conseil _
que des niveaux de liquide, con
immédiatement voire Re
* Suivant version ou option
47
Niveau liquide de refroidissement
I est à contrôler périodiquement (au moins
tous les 1,000 km).
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nos services tech-
niques qui vous assurent :
-une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à
— 40 °C pour les pays « grands froids n,
- une protection anticorrosion du circuit de
refroidissement.
Versions avec moteurs C1G - C1)
Le niveau doit se situer entre les repéres
ie ot MAXI indiqués sur le vase d'expan-
on
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n‘atteigne le repère MINI
Capacité : 5,4 litres environ.
48
Versions avec moteurs EG] - F2N - F8Q
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n'atteigne le repère MINI
Capacité
5,2 litres environ (Moteur E6]),
6,0 litres environ (Moteur F2N).
6,8 litres environ (Moteur F8O).
ESA : Now ло
——
= lention : Ne ных CEASE
ald. pens Ay ss.
Niveau batterie
Déclipsez la trappe 3.
Déposez les bouchons 4.
Périodicité : Tous les mois.
Liquide : Eau distillée ou déminéralisée,
jusqu’à 1, 5 cm au-dessus des plaques.
Certains véhicules sont équipés d'une bat.
terie sans entretien.
Il est Impératif de ne jamais ajouter
d'eau dans cette batterie.
Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti-
quelle college sur ceux-ci sert de garantie.
En cas d'incident, consultez votre Représen-
tant Renault
Filtre à air
Pour sortir SS Mitrant
Moteurs F2N -
Dévissez les neuf vis 1 el enlevez le
couvercle.
Moteurs C1G - C1] :
Dévissez l'écrou à oreilles 2, déclipsez les
six crochets 3 et enlevez le couvercle.
Moteur EG] :
Dévissez les quatre vis 4 et enlevez le
couvercle,
49
Réglage du ralenti
* Version essence
Reportez-vous au tableau des caractéristi-
ques moteurs.
* Version diesel
Toute intervention sur les réglages du
régime de ralenti doit étre faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault
50 A
conseil
Pour le réglage du carburateur, conflez
votre voiture à un Représentant Renault,
Cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien,
cu cas d'incident, si votre
moteur cale, vous pouvez en agissant sur
la vis 1 régler le ralenti. =
Mais cela n'est qu'un dépannage provi-
A | he e faire
régler le carburateur par un Rep :
tant Renault afin de respecter les normes
en vigueur concernant l‘antipollution.
Conditions difficiles d'utilisation
refroidissement moteur
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.)
Sur les voitures équipées d'un moto-
ventilateur électrique, il est inutile de pas-
ser sans nécessité sur une vitesse inférieure
dans le but de favoriser le refroidissement
par une rotation plus rapide du moteur: le
ventilateur étant commandé électriquement,
il ne tourne que si c'est nécessaire pour sta-
biliser la température du liquide de refroi-
dissement.
Hada cando a i aati PE
' X} s Lors des interv
e SA ® "р и YET >
rave ee PTE e trate ar A
U Seite i. ar. 18 moi |
va 4 Lo -
| чар y + 7 SANA |
a i AOI =, PE even Sn ei NOA
sa mettre en route à OUT Instant
Entretien du système de condition-
nement d'air
L'hiver, utilisez périodiquement le
conditionneur afin de maintenir le
système de climatisation en bon état de
fonctionnement.
Dans les pays au climat chaud et humide, il
y arisque de givrage de l'évaporateur lors-
que la commande B est en position de fonc-
tionnement maximum.
Pour dégivrer, il est nécessaire momentané-
ment en laissant le débit d'air D au maxi-
mum, d'augmenter la température à l'aide
de la commande B.
Non production d'air froid
En cas de non-production d'air froid, véri-
fiez que les commandes sont en position de
marche : si oui, mettez-les en position d'arrêt
(commande € sur « 0 »), et faites appel à un
Représentant Renault,
EAN “a Pu …
t . = - a =
Un œilleton 1 situé en haut du réservoir
déshydratant permet de vérifier qu’il y a du
fréon, La présence de bulles indique une
perte de liquide. Cette vérification n'est vala-
ble qu'après quelques minutes de marche de
l'installation.
Il convient de vérifier régulièrement la pro-
preté du condenseur (placé devant le radia-
teur) si celui-ci est encrasé par les insectes,
il faut le nettoyer avec un jet d'eau.
Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez
et si nécessaire changez le fusible de 30 A
Schéma d'une gamme de protection Renault
52
TOLE NUE
DEGRAISSAGE
PHOSPHATATION
AU ZINC
PASSIVATION
CHROMIQUE
CATAPHORESE
MASTIC ANTIGRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
APPRET
=
LAQUES DE FINITION
|" LOUCHE
PEINTURE MATE
y Wan
2" COUCHE
VERNIS
Protection anticorrosion
Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus
modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
* Toles préprotégées
La protection des corps creux (Jongerons, calssons, traverses fermées.)
est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées.
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.)
sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé-
rence de la peinture.
Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé-
ries des portes...) reçoivent une pulvérisation de PVC après cataphorèse.
* Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue sar immersion totale afin que l'ensemble
de là carrosserie bénéficie de ce traîtement. De plus c’est une phos-
phatation au zinc qui assure une résistance supérieure a la corrosion
et un meilleur accrochage de la peinture.
* Passivation chromique
Cette opération a pour but :
- d'éliminer los sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage
et qui sont générateurs de corrosion,
- de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche
phosphatée,
-de renforcer l'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion en
cas de mise à nu de la tôle.
* La cataphorése
Cette opération a pour but de déposer -
"une couche de protection contre la corrosion -sur toutes les zones dif-
ficilement accessibles au pistolage,
-urie sous-couche de protection sur celles qui recevront Ja gamme de
peinture complète. |
La cataphorèse offre les avantages suivants :
Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéité des
épaisseurs,
-Protection intégrale des arêtes vives,
- Protection des zones d'accostage des tôles,
- Bonne protection des corps creux subi le traitement de phos-
phatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation
des cavités,
-L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries
avant l'application de la laque.
+ Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser
une étanchéité elficace des différents assemblages de la carrosserie,
Une partie des chaines de peinture est réservée à lu dépose et à la
confection de. joints d'étanchéité.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection » antigravillonnage » sous
forme d'un revêtement plastique.
Ces différents produits (mastics et ravêtements) acquiérent ensuite leurs
propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson,
* Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprát et les lague
de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final
du véhicule.
53
atection contre les agents corro-
sifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il ne
demeure pas moins soumis à l'action :
» d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
-Conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
CUT en hiver, eau de nettoyage des
rues.…).
* d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules.
+ des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pleinement con-
tre ces risques,
OO <<
Ce qu'il faut faire
+ Laver fréquemment voire voiture, CE. pe
farence avec des shampoaings seie uo i
nés par nos services el en ringant a fi
damment au jet surtout les passages
roues et le dessous de Caisse pour
iminer :
les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles,
“le sel, dans les passages de roues el le
dessous de caisse, après roulage dans
des régions où des fondants chimiques
ont été répandus,
-la boue qui forme des amalgames humt-
des dans les passages de roue el le des-
sous de caisse.
* Respecter l'espacement des véhícules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture,
» Effectuer ou faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la pein-
ture pour éviter la propagation de la cor-
rosion.
Dans le cas où votre véhicule bénélicie de
ta garantie anticorrosion Renault, ne pas
oublier les visites périodiques. Reportez-
vous au carnet « anticorrosion nv.
* À titre provisoire des films de peinture
dans la couleur de votre véhicule sont pré-
vus en Renault-boutique pour protéger
temporairement une éraflure ou un éclat
de peinture de la corrosion.
* Avant un passage sous un portique de
lavage à brosses, vérifiez la fixation des
équipements extérieurs, projecteurs addi-
tionnels, rétroviseurs et prenez soin de
fixer avec un adhésif les balais d'essuie-
vitre et d'essuie-projecteurs, l'antenne
radio,
Ce qu'il ne faut pas faire
- Laver la voiture en plein soleil ou lorem..
dle, ь ok, Saul
-Gratter la boue ou des salissures
enlever sans les détremper, Pour les
- Laisser s'accumuler les souillures extériay.
res,
- Laisser la rouille se développer a pars
blessures accidentelles, PREr 4 partir de
- Enlever des tâches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peu-
vent attaquer la peinture,
-Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver la voiture et particulièrement les
passages de roues et le dessous de Caisse
- Garer une voiture froide et humide dans un
local non aéré et trop chauffé.
- Dégraisser où netloyer les éléments méca-
niques et dessous de caisse à l'aide d'appa-
reils de nettoyage haute pression ou de pul-
verisations de produits non homologués
par nos services techniques ; cela pourrait
provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement,
conseil
Nettoyage
Ceintures de sécurité : elles doivent
être tenues propres, Les détersifs ou les.
teintures sont à proscrire (risque de dété-
rioration),
Utilisez les produits sélectionnés par nos:
services techniques (Renault-boutiqua)
ou à défaut, utilisez de l'eau tiéde savon-
neuse avec une éponge et séchez-les
avec un chiffon sec.
Carrosserie et intérieur : nous avons
sélectionné des produits spéciaux pour
l'entretien que vous trouverez dans nos
« Renault-boutique »,
Conseils pratiques
Roue de secours ........e.ooeerseccoo
Cric - Manivelle .......e.oce-—.eroerroveo
Changement de roue ..........<c00.0
Lampes des projecteurs et des feux avant
Lampes des feux arrière ..............
Allumage - Bougies ................
Télécommande de verrouillage - Piles .
Batterie: = 520.210 00 6.6 0iu aid os роса оба отеле
Fusibles <<... - e'elteolelare ecos
Filtre a gazole - Précautions hivernales
Réamorçage circuits gazole .........
Remorquage .........00000000000 00
Anomalies de fonctionnement
о ото чае BB
rai DO
eee DE
...58-59
...99-60
ОА
‚ 60
‚61
‚62
‚63
‚63
..65 à 67
Prééquipement radio .......................68
55
Cric - Manivelle
ls sont situés dans le coffre.
Particularités des versions sociétés
ls sont situés derrière le siège conducteur.
Le cric
» Pour le déposer :
Dévissez légèrement l'écrou 1 et faites-le
pivoter vers le haut.
Pour certaines versions, le cric est dissimulé
derrière un cache : déclipsez le cache aupa-
ravant.
* Pour la remise en place :
Repliez complètement le cric avant de le
remettre dans son logement et procédez
dans le sens inverse de la dépose.
destiné au changement de
Meana dale ies
‘à Une réparation sous le
La manivelle
Pour la déposer :
Déclipsez la manivelle 3.
Roue de secours
Elle est placée sous le plancher à l'arrière
du véhicule. Pour y accéder :
* Ouvrez la porte du coffre à bagages.
* Desserrez l'écrou 4 avec la manivelle.
* Tirez horizontalement vers l'arrière le cro-
chet de sécurité 5 ; le berceau 6 contenant
la roue de secours s'abaisse.
* Pour refermer et verrouiller lé bérceau 6,
remontez-le d'un coup sec jusqu'à enclique-
tage.
* Resserrez l'écrou 4.
Changement de roue
+ Garez la voiture sur un sol plan et résistant.
+ Si nécessaire, utilisez le signal « Danger n.
* Serrez le frein à main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière).
« Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut,
* Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 dela tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 2 prévu à la
partie inférieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue concernée,
* Commencez à visser le cric à là main pour
placer convenablement sa semelle (lègère-
ment rentrée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle.
* introduisez la manivelle dans là chape 3
en engageant Tun des ergots dans la bouton-
migre, el donnez quelques tours pour décol-
ler la roue du sol :
* Démontez les vis,
» Retirez la roue.
» Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez-la pour faire coin-
cider les trous de fixation de la roue et du
moyeu.
* Serrez les vis et descendez le cric,
* Roues au sol, serrez les vis à fond.
* Suivant versions
Enjoliveurs * et roues avec jantes
en alliage léger *
Lorsque les vis de roue sont apparen-
tes, à l'exemple de l’enjoliveur 4 : dépo-
sez les quatre vis et retirez la roue.
Lorsque les vis de roue sont a
à l'exemple de l’enjoliveur 5 : déclipsez
l'enjoliveur 4 la main ou à l'aide de la mani-
velle (en engageant l’ergot dans l’un des
ajours de la périphérie).
Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en
veillant à l'orienter en fonction de la valve.
a7
Ne |
Projecteur simple
Réglage de l‘optique
Le réglage doit se faire véhicule vide.
Réglage en hauteur : vis 2 (située à l'intérieur
du bouton de réglage « vide-charge n 1).
Réglage en direction : vis 3.
Remplacement de la lampe
Déposez le cache plastique À en le tournant
d'un quart de tour.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le ressort 4 ou 6 suivant le type de
ee et sortez la lampe.
Replacez la lampe neuve de même type que
la lampe d'origine.
Replacez le ressort et le connecteur.
Replacez le cache plastique et verrouillez-
le en tournant d‘un quart de tour.
Type de lampe avec ressort 4 : à iode
4
Type de lampe avec ressorts 6 : code
européen.
58
Remplacement de la lampe de feu
de position avant
Déposez le cache plastique À en tournant
d'un quart de tour.
Sortez le portelampe 5 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : 3 W
a = —
Remplacement de la lampe de feu
indicateur de direction
Déposez le ressort 7 et sortez le bloc B.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
8 et sortez la lampe 9.
Type de la lampe :
forme poire à ergots 21 W.
Projecteurs antibrouillard avant *
Remplacement d’une lampe
« Dévissez les vis de fixation 2.
» Sortez le bloc optique par l'avant.
+ Débranchez les deux fils
* Tournez d'un quart de tour le support de
lampe 3, sortez-le.
* Enlevez la lampe.
* Prenez la lampe neuve dans un chifTon
ou un papier et glissez-la dans son support.
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur - vis 1.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » ou « longue por-
tée », Consultez un Représentant Renault, car
un branchement incorrect pourrait entrai-
ner la détérioration de l'installation électri-
que (câblage, organes, en particulier l'alter-
nateur), de plus il dispose des pièces néces-
saires à l'adaptation.
$ [a = A у,
> SN 57
DONE ONE
U
— ee
Remplacement d'une lampe de feu
arrière
Dévissez les écrous 4 du cache at sortez le
bloc:
Déclipsez le socle à l'aide des deux languet-
tes 5.
6 Fen de brouillard
Lampe forme poire à ergots 21 W.
7 Feu de position et fen
Lampe forme poire à ergots deux filaments:
921 W
8 Feu indicateur de direction
Lampe forme poire à ergots Z1 W.
8 Fen de recul
Lampe forme poire à ergots 21 W.
* Suivant version ou pays
59
Éclaireur plaque de police
Dégagez le porte-lampe 1,
Lampe type navette 5 W.
60
Télécommande de verrouillage des
portes (remplacement des piles)
Déposez la vis 2. Ouvrez la clé et remplacez
les deux piles 3 en respectant la polarité gra-
vée sur | Brel
o E N
-
hay ATE
de type Alcaline
ОКЕ Chie) Cat
HEGEL Mes YOU
fram i
Allumage - Bougies a
Branchement des fils de bougies
ll est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus.
Caractéristiques des bongies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Leur type doit être
indiqué sur le couvre-culasse du moteur (à
l'exemple de l'étiquette 4). Sinon consultez
un Représentant Renault. Le montage de
bougies non spécifiées peut entraîner la
détérioration de votre moteur.
* Suivant option ou version
— — <
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant de quelques tours le bouton vert.
Branchement d'un chargeur : déconnec-
tez impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne.
Seule une batterie bien Set et bien
entretenue peut atteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bornes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antiacide.
charge de votre batterie :
Faites contrôler souvent la capacité de
» Surlout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain.
* Lorsque la température extérieure baisse,
normal que la capacité de €
que les équipements électrique
+ Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « consom-
maleurs permanents » (montre, autoradio à
mémoire, ordinateur de bord, télécommande
infra-rouge et accessoires après-vente),
Dans le cas où de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, faites-les brancher
en + après contact ou à défaut en +
avant contact, Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule d'une bat-
terie de capacité nominale plus importante.
bene conseil auprès de votre Représentant
ault,
Four une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en
période de froid. 1 conviendra alors de
reprogrammer les spparells à mémoire,
autoradio, ordinateur de bord... La batterie
doit être stockée dans un local sec et frais
ainsi qu'à l'abri du gel.
est charge
diminue. En période hivernale, n'utilisez
s nécessaires,
pra eee п Xu =
ae ao Ley
nominale identique : 12 volts. a capacité
de la batterie fournissant le courant doit
He dende à la to d A E
moins identique 4 la bat dect e
Une batterie gelée doit être dégalée avant
va aitu Na
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors de la liaison des positifs) et que
la batterie d à est bien branchée,
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime
moyen.
Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+)
1 de la batterie dé puis sur la borne
(+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le clible nagatif (—) B sur la borne (-)
3 de In batterie fournissant le courant puis
sur la borne (—) 4 de la batterie déchargée,
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
câbles A et B, et que le câble A (+) n’est pas
en contact avec un élément métallique du_
véhicule fournissant le tee
Démarrez ls moteur comme habituellement.
Dès qu'il tourne; débranchez les câbles À et
B dans l’ordre inverse (4-3-2-1),
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l'une des hornes pour iso-
ler la batterie.
Pour ouvrir la boite à fusibles tournez les
deux vis « quart de tour » sous la planche
de bord et basculez-la.
Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible
concerné pour le vérifier, et remplacez-le, si
nécessaire, par un fusible de même ampe-
rage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement.
i
ENT
в —Ñ) TH— —]]] [—_
1 Y
9 ' 8
| vas 6 0 / 8 90
X 1 : i
in 85.10 15 6 7 18 8
Affectation des fusibles (suivant niveau d'équipement)
* |Ampère Affectation N° |Ampère Affectation
- ; ; ё 3 Condamnation des portes
Léva-vitre gauche els 30 5 ро
> чо Lève-vitre droit 22 20 Lunette arrière dégivrante
3 10 Feux de position gauche 23 15 Radio / Plafonnier / Coffre
4 10 Feux de position droil 24 30 (Coupe consommateurs)
5 10 Feu dé brouillard arrière 25 10 Montre / Ordinateur de bord /
6 10 Contrale chgnotante Marme / Rétroviseurs
7, 30 Conditionnement d'air 26 15 Essuie-vitre avant /
B — Non utilisé Lave-vitre avant
8] 30 Conditionnement d'air 27 == Non utilisé
10] — Non utilisé 28 15 Essuie-vitre arriére /
1 — Non utilise Allume-cigares
12] — Non utilisé 291 10 Feux de stop
13 — Non utilisé
14] 20 Toit ouvrant /
Ordinateur de bord =
15 5 Alarme
18] 20 Refroidissement moteur conseil
17 10 Montre / Radio / Ordinateur de Une bonne précaution . | |
NT Procurez-vous chez votre Représentant
a a E NA Renault une boite de secours Cacia '
20 10 Essuie-vitre arrière un jeu de lampes et un jeu de f Shi
—_—$
—
Sa ul
| ‘ e 3
: A a ол Г.
оч” >, -— Г 4
NL Le Фи ;
» у у : Г ~~
Filtre a gazole (Version diesel)
Votre véhicule est équipó d'un filtre Roto
Diesel,
Le changement de la cartouche filtrante est
prévu dans le programme d'entretien Renault.
Nota : Filtre double pour certains pays :
Remplacez l'élément d'entrée tous les
15 000 km, celui de sortic tous les
45 000 km.
Périodicité : consultez le carnet d'entretien
de votre véhicule.
Purge de l’eau dans le filtre à gazolc
Cette opération est prévue dans le pro-
gramme d'entretien Renault
Desserrez le raccord d'entrée C et le bou-
chon de vidange D en prenant soin de met-
tre un récipient dessous.
Laissez s’écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange D
el le raccord d'entrée C.
Procédez au réamorçage du circuit de
carburant
чел i
Pete
(ON Vu B
a A a y
Réamorcage du circuit gazole
Filtre Roto Diesel 5
* Desserrez le raccord de sortie À (ou la vis
de purge si ce raccord A en est équipé).
* Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu’à
ce que le carburant sorte sans bulles d'air.
» Resserrez le raccord de sortie À (ou sa vis
de purge).
@ Mettez le contact et continuez à pomper
Jusqu'à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires,
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secon-
des environ sans effectuer de préchauffage
et en accélérant à fond.
Si le moteur ne part pas, arrêtez Je démar-
reur, attendez quelques secondes, puis pro-
Shoe au démarrage normal avec préchaul-
age.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
» veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
* veillez # ne jamais laisser trop baisser le
Niveau de gazole dans le réservoir afin d’évi-
ler la condensation de vapeur d’eau s’accu-
mulant dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchauffeur de
gazole ”
Cet équipement permet d'utiliser le le
sans additif jusqu'á — 18 °C, ou dans le
Cas d'un usage régulier du véhicule sur cour-
tes distances (moteur froid) jusqu’à — 5 °C,
Véhicules non équipés de réchauffeur
de gazole *
Au-dessous de O °C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans Ie gazole:
N'utilisez que les produits homologués par
nas services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le Nacon.
conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute interven-
tion nécessitant une grande minutie ‘et
un soin particulier doit être confiée à ur
ER Renault. — o
L'alternateur, le démarreur etle support
moteur devront être protégés contre tou-
tes projections de gazole. |
* Suivant pays
63
Remorquage (dépannage)
Utilisez exclusivement les points d‘arrimage
1 (jamais les tubes de transmission). Ces
points d'arrimage ne peuvent être utilisés
qu'en traction en « ligne » ; en aucun cas ils
ne doivent servir pour soulever directement
ou indirectement le véhicule,
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé Sh Seaton Sux in position «М» ie:
mage) permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays et de ne
pas dépasser le poids remorquable de votre
véhicule. Adressez-vous à votre Représen-
tant Renault.
oa ©
conseil
eo d'un appareil de levage en
at fi, j
(N'utilisez que Jes emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régalièrement le
Ио
de I'immobiliser longtemps. = “я on Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
Les conseils suivant vous porm
ettent de vous = oon ce СОЛИНИ =
un Représentant Renault. dépanner rapidement at provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible
Vous actionnez le démarreur
» [| ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
+ Les lampes témoins faiblissent, le démar-
reur tourne trés lentement.
+ Le moteur « tousse » mais essence
ne démarre pas ou il démarre
difficilement à froid.
diesel
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché ou
oxydation des cosses et des bornes
Batterie hors d'usage
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvaise alimentation : excès de carburant
Ou mauvais allumage (moteur noyé)
Mauvaise alimentation
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvais fonctionnement des bougies de
préchauffage
Mauvaise alimentation (prise d'air sur le
circuit)
Filtre à gazole obstrué
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
loyez st elles sont oxydées, et resserrez-les,
Remplacez la batterie.
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Si la sécurité le aa contact mis, hie
vous pousser (sauf sur voiture automatique).
Il faut se mettre en define ef ann
lorsque la voiture a pris assez d'élan ou :
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante.
Consultez le paragraphe « Mise en route ».
Démontez les bougies, nert el séchez-
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies.
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid après
action sur la pédale d'accélérateur, En enle-
vant la coiffe sur le carburateur, moteur
froid, le volet doit être en position fermée.
Consultez le paragraphe « Mise en route ».
Consultez un Représentant Renault,
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation sur le filtre.
Changez la ou les cartouches et purgez le cir-
cuit d'alimentation sur le filtre.
65
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
* Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou aprés lavage ou il s'arréte
(essence)
» Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence)
Sur route
* Fumée blanche anormale à l'échappement.
* Bouillonnement dans le vase d'expansion.
* Fumée sous capot moteur.
* Le témoin -en virage ou au freinage
de pression au ralenti
d'huile - tarde á s'éteindre
s'allume
- reste allumé à l'accélération
* Le moteur semble manquer de puissance:
(essence)
* Le ralenti est instable ou le moteur cale.
+ Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel).
+ = direction devient dure (direction assis-
tée
66
CAUSES
Mauvais allumage :
systeme d'aliumage
humidité dans le
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
Panne mécanique : joint de culasse claqué
Panne mécanique : joint de culasse claque,
mpe à eau défectueuse
otoventilateur en panne
Court-circuit
Raccord d'eau éclaté ou débranché
Le niveau est trop bas
Fils de mano-contact débranchés
Pression d'huile faible
Manque de préssion d'huile
Filtre à air encrassé
Filtre à combustible colmaté
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Filtre à air colmaté
Parafine dans le filtre
Courroie cassée *
Manque d'huile dans la pompe
Pa Er
QUE FAIRE
- Séchez les fils des bougies, de la bobine gi
les bougies.
- Réglez l'écartement des bougies.
Laissez refroidir le moteur, Appuyez à fonq
sur la pédale d'accélérateur et actionnez le
démarreur (10 à 20 secondes).
Consultez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Regardez si le motoventilateur est bien
branché.
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
la batterie. Consultez un Représentant
Renault.
Faites Changer le raccord ou rebranchez-le
Refailes le plein.
Ajoutez de l'huile,
Rebranchez les fils.
Rejoignez le Représentant Renault le plus
proche.
Arrêtez-vous : faites appel à un Représen-
tant Renault.
Remplacez la cartouche.
Consultez un Représentant Renault.
Consultez un Représentant Renault.
Remplacez l'élèment filtrant.
Mettez un additif antigel dans le gazole. Con-
sultez votre Reprèsentant Renault si le pro-
blème persiste.
Faites remplacer la courroie.
Ajoutez de l'huile (voir entretien).
Sur route
» Le moteur chauffe. Le témoin de tempé-
rature d’eau s'allume
Appareillage électrique
» L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
CAUSES
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
В Panne du maotoventilateur
Fuites d'eau
Balais d'essuie-vitres collés
Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe)
Panne du moteur
QUE FAIRE
Vérifiez état et tension de la courroie:
Faites-la changer s'il y a lieu,
Sil est bien branché, consultez un Représen-
tant Renault hy
Vérifiez l’état des raccords d'eau et le ser-
rage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir
du liquide, S'il n‘en contient pas remplissez-
le & demi et faites fe plein du radiateur (après
l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau-
tions pour ne pas vous brûler, Ce
n’est que provisoire, voyez votre Représen-
tant Renault Je plus tôt possible.
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault
* Les feux clignotants
ne fonctionnent plus.
D'un seul côté :
ule grillée
В ‘alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
-mise à la masse défectueuse
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-Je.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez l'embout du fil de
masse et refixez-le soigneusement.
Des deux cOtés : - fusible rompu Changez-le,
-centrale clignotante défectueuse À remplacer : voyez un Représentant Renault
+ Les projecteurs Un seul : -ampoule grillée Remplacez-la.
ne fonctionnent plus. - fil débranché ou connecteur mal positionné Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur.
-mise à la masse défectueuse Voir ci-dessus.
Les deux : - Si le circuit est protégé par un fusible Väriliez et changez-le si nécessaire.
Radiateur
chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la
de refroïdissement, cé dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement
Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu‘il ne faut jamais faire te plein avec de: ec de l'en lorsq
conseil rre ers diag men E. le
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu‘un produit sélectionné par nos services. chaques,
=
Prééquipement radio +
Emplacement radio
L'emplacement 1 pour l'autoradio est prévu
à la place du vide-poches de la planche de
bo
Déposez le cache * puis le vide-poches. Les
connections ; antenne, alimentation + et —,
fils haut-parleurs gauche et droit se trouvent
derrière (ces derniers sont reliés aux empla-
cements dans les portes ou aux emplace-
ments arrière, suivant versions).
* Suivant version
68
Emplacements pour les haut-parleurs
de planche de bord *
Dévissez la grille 2 pour accèder aux fils de
haut-parleurs 3.
Déposez la grille 4, en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, pour
accéder aux fils 5.
Pour les véhicules équipés de lève-vitres
électriques mais n‘ayant pas de grille 4,
decoupez la garniture suivant les saignées
existantes pour accéder aux fils 5,
— La ‘
Em ue pour les haut-parleurs
arrière *
Dévissez la grille 6 pour accéder aux fils de
haut-parleurs.
E
=,
Е
|| U Li
|| 314411
ale 3
ro Spa “vivre
à la notice stie
ee
MEZ pas a CONSUltar vOUE |
Г
Caractéristiques techniques
Plaques d’identification .....................70
Dimensions ...............
Polds -.... encore e... |
Charge remorquable ................c.00.....72
Caractéristiques moteurs ....................73
a —
|
Les plagues d'identification sont dans le => zz PISADO ensions (en metres)
compartiment moteur. NI y CNI | pim
Les indications figurant sur la plaque ovale PSN ÉD SZ
et sur la plaque moteur sont à rappeler dans ; = O — A
toutes vos lettres ou commandes. . LAN va 5 at
Les plaques À et C peuvent être distinctes
ou unies en uné plaque unique (suivant
version).
A - Plague ovale
с
3 — J
| CNW
N
>\ 1 Symbole du véhicule
NE 7 2 Particularités du véhicule |
wou. WAC 3 Numéro d'equipement \
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Référence peinture d'origine
B - Plaque moteur
7 Type du moteur
8 Indice du moteur
9 Numéro du moteur
C - Plaque constructeur
AT
A A
0,120 (1)
10 du véhicule > 1,418
11 Numéro dans In série du type N NE > 1,676 (2) - 1,694
12 PTMA (Poíds Total Maxi Autorisé du N MA М
véhicule) BN Lr ue y AN
13 PTR E Total Roulant - véhicule her Ws Fa asd NA AN
en charge avec remorque) Moteur F8Q “ YY АУ \\
14 PTMA essieu avant = a ‘о МАЛ 7
15 PTMA essieu arrière
[Re ) sm + ——— ===! Diamètre de braquage (en mêtres)
Entre trottoirs : 10,2
Ent : 10,8
E 1,416 (1)
A
1,417 (2) - 1,406
(1) à vide
(2) Suivant version
71
Ee : -— = я 35 | 555 | 565 | 600 | 595
et oe an | 98 | ms | ml mal 85) 16) 76) | WWM
Polds total autorisé en charge | 1 350 | 1370 | 1355 | 1380 | 1400 | 1385 | 1425 | 1445 | 1460 1480 | 1 450
Poids total roulant (2) 2 200 | 2 220 | 2205 | 2180 | 2200 | 2285 | 2425 | 2445 | 2460 | 2480 | 2450
Poids maxi, remorque non freinds 450 460 455 470 48
Polds maxi, remorque freinée (2) 850 800 300 1009 1 000: ==]
Charge admise sur galerie de toit 70
(1) Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault.
(2) Charge remorquable
Remorquage de caravane, batean, etc.
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la legislation locale, dans chaque pays de la communauté européenne,
Four connaître les possibilités de remorquage de Votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au
descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adapta-
tion, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les nor-
mes légales en vigueur dans votre pays.
De plus, il y a des conditions limites de refroidissement moteur en cas de traction en forte côte.
Le poids remorque freinée varie alors en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude :
- autoroutes et routes à pentes # normales » (jusqu'à 7 X) : respectez le poids annoncé dans le tableau :
-routes à fortes pentes (de 7 % a 10 X) : diminuez le poids de 10 % ;
-routes à très fortes pentes (supérieures à 10 %) - diminuez le poids de 20 *.
Dans tous les cas, conformez-vous aux indications du tableau de bord (ex: témoin de température d’
de bord».
72
eau), reportez-vous aux chapitres « Tableau
nia
|| MELA
De Ровер
1
e
a
”
BO | =
0 Ae
“Carter ‘aes. oon mots |
= DAN DN. se
- й 11
Ч |
* Commercialisation et appellation des versions suivant pays.
73
Pièces de rechange
- Y Toute modification, addition ou remplacem
Ce véhicule est conforme:à tous les réglements en vigueur dans les pays ou il est vendu: ent de
pièces d'origine Renault, par des я, d'une autre Signe entraîne le risque que le véhicule AU AT de sécu.
rité, d'antipollution el de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, el par suite expose le prop © ainsi modifié
à d'éventuelles poursultes pénales, |
De plus la garant du lob est refusée lorsque des pièces ont été incorporées où des modifications прося es véhicule alors qu'elles
ne sont pas autorisées ou prêvues par le constructeur. Toutes les pièces de voire voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction.
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: * le système d'échappement *la ato les mécanismes, les roues at
«le système de freinage e la commande de direction pneumatiques
* l'éclairage + le moteur * ou de tous les aménagements extérieurs e
* la signalisation * les équipements du moteur intérieurs.
la mention « pièces garanties d’origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité.
74
Imprimé en France par J, Didier
—— SU a > -
Index alphabétique | E éclairage tabléau de bord (régla -
пот AI ON DNA. 36 à 42 ema intérieur ...... age) oh TORA OR NA u 12:13 13
alarme sonore -......r. 6-21 Entolveurs Eee... A DEN Catón Shea
allumage 21678 oR IVINS Cy [Yor D fed ea va 0 a carcosserie Ju Ми o 54 poids RN NY ............. -28
allume-cigares n'a x'4 4 nu 6.5» Sn en en m cani ue a 434 ; ; A e pes SI ta
amorcage des circuits de gazo Y y 63 essuie-vitres . A NRE eR | EA pope di i sits de di ru DA
antipollution . .... «ouch 6-27 F feux de brouillard .......... 20-59 Ur pa DIN OO eee
appareils de contróle .... £ je ä 17 de croisement ......... 21-58
appuitele ..........-fe--->> B de direction ........ 20-58-59 projecteurs ........... 58-58-60. 5
avertisseur у конф ..... siemens 20 de position +... es 21-58-59 projecteurs additionnels bal bias Siig
B banquette .......... Ferias 33 de route ,...,....... ‚21-58: tent)! =
batterie ce Pe 20 o 8 mes sree nieigionyiniore TEE 49 PNA E с
bouchon de réservoir carburant. re: a gazole (Io en) me virent TT 63 [неа по annee oe DOS
bougies 12 2 © de se far 60-70 filtre à huile... 11111101! 45 refroldissement A N
C capacités réservoir carburant sea 10 frein a main ........o..—.e.... y ;
capot moteur .....£.....—.... 32 FUSIDleS | 21212020) 2-3 a'ecioicioo nos 62
caractéristiques tec Nue G gonllage des pneumatiques ......4
caractéristiques moteurs ....... 73 H huile moteur .............4445
caravanage —..f..re--e..> 50-72 huile boîte ............. 46 liquide frein —.......
carburant (conseil d'économie) 26- e I identification 70 liquide de ral Mu E.
carburateur ..;.....-..-.—.—- incidents (anomalies de fonct) 65 a 67 rétroviseurs —-....... ee... 18
ae de а Sater TAT 2 indicateurs de direction ...... 20 rodage Pan ie e. LL
changements de lampe ..... 58 à 60 J jauge d'huile ............. 146 s a i Sea 7
changement, de roue ........ 56-57 L lampes > necio Ciclo <e]0)0 erora' leeTeldie té enfants v:0:0i proto = жо# A
cNancemant da viemear SS ЗЕ Bagels sièges oa
charges remorquables ......... 72 lave-vitre e. e... reee. 2247 signal « danger» -.-....... A
alls Ls ies Alten 6-60 levage qu véhicule (changement y
| clignotants .....e....e_eer.. 20 de roue) -..........-e.=—.e. 57
| climatisalion .......... 36 à 42-51 Ive-vitres avr e eee neue ner 0 es 30
collre a bagages ............. 32 levier de vilesses ............. Ss
condamnation portes .......,. 6-7 liquide de {reins ............- lécommande c
| conditionnement d'air . . .39 à 42-51 liquide de refroidissement moteur 48 des portes ...
contacteur antivol ............ 24 M manivelle -.............. -56 с d
| ORIG: a a0 EEE ET 56 “mise en route -....... «f....
D démarrage moteur ....,,....... 24 NI OEA EEN
| désembuage pare-brise ...... 3740 NYT ied = MN ERA 24,
| desembuage vitre arriére ....... 22 niveau de cart a eo 14417
diamétre de braquage ......... 71 nive: dio 848
dimensions ...... cerro. 71 Sur. da ‘bord. rates = ++ 18-19.
direction assistée ............. 47 péínture (protection) . “1010 52-55
| E éclairage extérieur. :.....<.. 20-21 plafonnier coco 7 |
de an — o 6 +
NE 530-77 11 084 414 - Juillet 1988 - Edition Française

Manuels associés