Mode d'emploi | Lenco Sportcam 100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Lenco Sportcam 100 Manuel utilisateur | Fixfr
Caméra embarquée
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide : www.lenco.eu
www.lencosportcam.com
Fon ction n alités :
Merci d’ avoir acheté cette caméra vidéo. La puce haute performance adoptée pour ce produit offre des avantages
comme la vidéo haute définition, une grande continuité des images dynamique, la compatibilité avec le format
vidéo AVI et la possibilité de prendre des images très nettes. La conception ultra portable unique adoptée pour
cette caméra vidéo en fait un outil utilisable dans divers champs pour rendre votre vie quotidienne pratique, sure
et pleine de couleur. Assurez-vous de lire ce manuel de l’utilisateur soigneusement et gardez-le pour référence
ultérieure.
Ce manuel de l’ utilisateur se réfère à l’information la plus récente à la date de sa rédaction. L’ affichage de
l’ écran et les illustrations utilisées dans ce manuel de l’utilisateur ne sont présentées qu’ afin de présenter les
détails de cette caméra digitale de manière plus spécifique et plus directe. Des différences sont possibles entre
ces affichages et illustrations et l'affi chage réel que vous constaterez sur la caméra numérique du fait de la
différence de développement technologique et le lot de production, auquel cas les fonctions réelles de cette vidéo
caméra seront celles qui prévaudront.
An n on ces
Veuillez lire les annonces attentivement avant d’utiliser cette caméra vidéo pour une utilisation correcte et sans
danger, afin de profiter du maximum des performances en lecture et afin d’ allonger sa durée d’ utilisation.
1
 N’ exposez pas cette caméra à la lumière directe du soleil , et ne pointez pas sa lentille vers le soleil.
Autrement, le capteur d’image de la caméra pourrait s’ endommager.
 Soyez très soigneux avec votre caméra et ne laissez pas de l’ eau ou des particules de sable entrer dedans
lorsque vous l’utilisez sur la plage ou près de l’ eau, car l’eau, les grains de sable, la poussière ou les
éléments contenant du sel pourraient endommager la caméra vidéo.
 Gardez la camera vidéo libre de toute saleté à base de poussière ou de produits chimiques. Placez -la dans un
endroit frais, sec et bien aéré. Ne placez pas la camera dans un environnement à la température trop élevée,
à l’ humidité ou dans un endroit poussiéreux afin d’ éviter qu’ elle ne tombe en panne.
 Assurez-vous d’utiliser la caméra régulièrement lorsque vous la ranger pendant une période prolongée.
Vérifiez si la caméra peut fonctionner normalement avant de l’utiliser.
 Si de la saleté ou des taches s’ accumulent sur la caméra ou sur sa lentille, utilisez un chiffon doux, propre et
sec pour la nettoyer doucement. Si la caméra vidéo ou sa lentille est couverte avec des grains de sable,
soufflez dessus pour les évacuer doucement. Ne nettoyez pas en frottant avec un tissu. Autrement, vous
pourriez rayer la surface de la caméra vidéo ou de sa lentille.
 S’il est nécessaire de nettoyer la surface de la caméra vidéo, commencez par souffler les grains de sable
accumulés sur cette surface, puis nettoyez la caméra doucement avec un chiffon ou un tissu pour
équipement optique. Veuillez utiliser l’agent nettoyant de la caméra pour le nettoyage si nécessaire.
2
N’utilisez pas de solvant organique pour nettoyer la caméra.
 Ne touchez pas la surface de la lentille avec les doigts.
 Veuillez sauvegarder les données si vous utilisez la carte mémoire dans la caméra pour la première fois.
Après cela, formatez la carte mémoire de cette caméra vidéo en même temps.
 Les
cartes SD et MMC externes installées dans cette caméra sont fabriquées avec des composants
électroniques de précision. Les données peuvent se perdre sous les circonstances suivantes :
1.
Utilisation incorrecte de la carte mémoire
2.
La carte mémoire est courbée, fendue ou ébréchée.
3.
Condition de température extrême ou d’environnement humide ou exposition directe à la lumière du
soleil.
4.
Existence de champs électrostatiques ou él ectromagnétiques autour de la carte mémoire.
5. Cette carte mémoire est éjectée ou l’alimentation est interrompue lorsque la caméra ou l’ordinateur est
connecté à la carte mémoire (ex: durant la lecture, la copie ou le formatage).
6.
Contact entre la surface de métal de la carte mémoire avec les doigts ou des matériaux métalliques.
3
7.
La durée de vie de la carte mémoire arrive à son terme (veuillez remplacer la carte mémoire
régulièrement).
Présen ta tion d u p rod u it
 Ce produit est de petite taille et d’installation facile.
 La puce haute performance adoptée pour ce produit offre des avantages comme la vidéo haute définition,
une grande continuité des images dynamique, l’enregistrement vidéo en condition de faible luminosité et la
compatibilité avec le format vidéo AVI.
 L’ enregistrement de vidéo est compatible avec les modes VGA (640 x 480) et HD (1280 x 720).
 Les dimensions de 5M, 3M et 1M sont disponible pour prendre des photos.
 Ce produit est compatible avec la fonction filigrane pour l’heure et la date et la cassette vidéo peut afficher
l’ heure et la date en cours simultanément.
 Compatible avec USB2.0
 Compatible avec les cartes SD jusqu'à un maximum de 32G.
 Le mode d’enregistrement de couverture de circulation adoptée pour ce produit peut couvrir les images
4
originales avec des nouvelles pour continuer avec des enregistrements circulaires.
 Ce produit prend en charge les
fonctions de sortie vidéo et de lecture instantanée. Les contenus vidéo
enregistrés peuvent être visionnés sur place grâce à l’ écran installé sur l’ appareil. P ar ailleurs, elle est
compatible avec la lecture sur téléviseur et ordinateur.
Con f igu ration req u ise
Système
d’exploitation
CPU
Conf iguration requise
Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7
Intel P entium III de plus de 800MHz ou autre CP U de
performance équivalente
Mémoire interne
Supérieure à 512 MB
Carte son et carte La carte son et la carte graphique sont compatibles avec DirectX8
graphique
ou version supérieure.
Lecteur CD
Vitesse fois 4 ou supérieur
Disque dur
Espace disponible de plus de 500MB
Autres
Un port USB1.1 ou 2.0 standard
5
Présen ta tion d e l’app aren ce et clavier
6
⑴Carte TF
⑻Lentille
⑵Réinitialisation
⑼Ecran TF T
⑶USB
⑽Indicateur lumineux de fonctionnement
⑷Touche M/A
⑾Indicateur lumineux de chargement
⑸MICRO
⑿Trou courroie
⑹Touche obturateur
⑺Changement de mode:
-P rendre des photos
-Enregistrement de Vidéo
-Mode
monté
sur
véhicule
Mode
7
Utilisation
1. Charge the built-in lithium battery
Indicateur lumineux
de chargement.
Cable USB
Connectez la caméra à l’ordinateur pour le chargement en mode éteint. L'indicate ur lumineux pour le
chargement s’ allume alors et s’ éteindra lorsque le chargement sera terminé. En général, l’ appareil peut se
charger complètement en 2-4 heures.
8
2.
Utilisation de la carte mémoire
1.
Poussez la carte mémoire de la fente pour carte en ten ant compte de la gravure concave sur le coté de la
fente pour carte mémoire jusqu'à ce qu’ elle soit complètement insérée.
2.
Pour sortir la carte TF, appuyez doucement sur l’ extrémité de la carte mémoire vers l’intérieur et elle
s’ éjectera.
Remarque: Aucune mémoire interne n’est disponible sur cette caméra vidéo. Assurez-vous d’avoir
inséré une carte mémoire avant d’utiliser.
3.
Allumer/éteindre
3.1 Allumer : Appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes, l’ écran s’ allume et la caméra entre en mode
9
de démarrage.
3.2. Eteindre : Appuyez sur la touche P OWER une fois en condition inactive et la caméra s’ éteindra. .
Extinction automatique : Lorsque le temps d’inactivité de la caméra vidéo atteint le temps pour l'extinction
automatique, elle s’ éteindra automatiquement pour économiser l’ énergie. Le temps par défaut d’ extinction
automatique pour cette caméra est de 5 minutes.
3.3.
Extinction en cas de coupure d’ alimentation : Lorsque la batterie est insuffisamment chargée, l’écran
d’ affichage LCD affichera l’icône. Veuillez la recharger rapidement. Lorsque l’icône passe au rouge et
se met à clignoter, la camera vidéo caméra s'éteindra automatiquement.
10
4.
Conversion entre les modes de fonctionnalités.
Trois modes sont disponibles avec cette caméra vidéo, à savoir le mode de prise de photos, le mode
d’ enregistrement vidéo et le mode monté sur véhicule. Vous pouvez passer d’un mode à l’ autre une fois que
l’ appareil est allumé.
Mode de prise de photos : Vous pouvez prendre des photos ;
Mode d’enregistrement vidéo : Vous pouvez enregistrer des vidéos ;
Mode monté sur véhicule : Vous pouvez enregistrer des cassettes vidéos.
(une section toutes les 5 minutes)
Picture
taking
Video
recording
Mode Switch
Vehicle-
11
mounted
mode
5.
Indicateur lumineux
Indicateur lumineux d’état occupé : Lorsque la caméra est occupée, (comme par exemple en
enregistrement, prise de photo, économiseur d’écran automatique), l’indicateur lumineux d’ état occupé
s’ allumera.
Indicateur lumineux de chargement : Lorsque la lumière est allumée pendant une longue période, cela
indique à l’utilisateur que la caméra est en cours de chargement
6.
Mode d’enregistrement vidéo
Lorsque la sélection de mode est positionnée sur le mode vidéo, appuyez sur la touche d’obturateur une fois
ou cliquez sur le centre de l’ écran LCD une fois pour commencer l’ enregistrement vidéo en état de
prévisualisation ; appuyez sur la touche obturateur de nouveau si vous souhaitez arrêter l’ enregistrement
vidéo, et la caméra arrêtera également l'enregistrement vidéo lorsque la carte mémoire sera pleine ou que
l’ alimentation sera insuffisante durant la période d’enregistrement vidéo.
12
1 00:12:18: Le minuteur signifie que l’enregistrement vidéo peut continuer pendant 12 minutes et 18
secondes.
2
: L’ icône de mode indique que la caméra est
actuellement en mode d’enregistrement vidéo.
3
: La taille de l’ enregistrement vidéo cliquez sur cette
icône pour choisir 720P/VGA.
4
: Signifie que la carte mémoire est actuellement
insérée.
5
: Icône de zoom numérique, cliquez pour agrandir l’ image.
6
: Icône de zoom numérique, cliquez pour rétrécir l’ image.
7
: Obturateur visuel, cliquez sur cette icône pour prendre des photos ou pour enregistrer.
8
: Icône de batterie, représente le niveau de la batterie.
9
: Représente le niveau d’agrandissement de l’ image.
10
: Cliquez sur cette icône pour passer au mode de lecture vidéo.
13
7
Mode photo :
Positionnez l’interrupteur de mode sur la position photo, appuyez sur la touche d’obturateur ou
cliquez sur le centre de l’écran LCD une fois en mode de prévisualisation pour prendre une photo :
1 0/1234: Contre, indique le nombre actuel de photos déjà prises / le nombre de photos pouvant encore
être prises.
2
3
4
: Icône de mode, indique que la caméra est actuellement en mode de prise de photos.
: Taille de vidéo, cliquez sur cette icône pour sélectionner 1M/3M/5M.
: Signifie que la carte mémoire est actuellement insérée.
5
: Icône de zoom numérique, cliquez pour agrandir l’ image.
6
: Icône de zoom numérique, cliquez pour rétrécir
l’ image.
7
: Obturateur visuel, cliquez sur cette icône pour
prendre des photos ou pour enregistrer.
14
8
: Icône de batterie, représente le niveau actuel de la batterie.
9
: Représente le niveau d’agrandissement de l’ image.
10
: Cliquez sur cette icône pour passer au mode de lecture vidéo.
8
Mode monté sur véhicule :
Positionnez l’interrupteur de mode sur le mode monté sur véhicule, appuyez sur la touche d’ obturateur ou
cliquez au centre de l’écran LCD une fois en mode de prévisualisation pour commencer l’ enregistrement,
sauvegarder un segment pour l’ enregistrement toutes les 5 minutes, puis commencez à enregistrer le
segment de vidéo suivant. Lorsque la carte de stockage est pleine, le premier segment de vidéo sera effacé
pour libérer l’ espace correspondant permettant de cont inuer l’enregistrement, et ainsi de suite.
1 Le minuteur 00:12:18 indique que la caméra peut encore
enregistrer pendant 12 minutes et 18 secondes.
2
: L’icône de mode indique que la caméra est
actuellement en mode monté sur véhicule.
3
: Taille de vidéo, cliquez sur cette icône pour
sélectionner 1M/3M/5M.
15
4
: Signifie que la carte mémoire est actuellement insérée.
5
: Icône de zoom numérique, cliquez pour agrandir l’ image.
6
: Icône de zoom numérique, cliquez pour rétrécir l’ image.
7
: Obturateur visuel, cliquez sur cette icône pour prendre des photos et enregistrer.
8
: Icône de batterie, représente le niveau actuel de la batterie.
9
: Représente le niveau d’agrandissement de l’ image.
10
: Cliquez sur cette icône pour passer au mode de lecture.
Remarque: L’écran s’éteindra automatiquement lors du processus d’enregistrement af in
d’économiser de l’énergie, l’utilisateur peut appuyer sur la touche d’alimentation brièvement pour
démarrer l’écran et restaurer l’affichage.
9
Mode lecture :
9.1 Apres avoir démarré et être entré en mode de prévisualisation,
cliquez sur l’icône lecture (
) en base à droite de l’ écran
pour passer en mode lecture :
Cliquez
16
1
: Signifie que le fichier actuel est un fichier vidéo AVI.
2
: Signifie qu’ il y a un seul fichier dans le dossier actuel / un fichier au total.
3
: Nom du dossier actuel (comme : I:\DCIM\100MEDIA
I: C’ est le disque amovible de l’ appareil).
4
: Signifie qu'un clic sur cette touche permet de sélectionner le fichier suivant.
5
: Signifie qu'un clic sur cette touche permet de sélectionner le fichier précédent.
6
: Signifie qu’un clic sur cette touche permet de confirmer l’ effacement de l’image actuelle.
7
: Signifie qu’un clic sur cette touche permet de lire la vidéo actuellement sélectionnée.
8
: Signifie qu’un clic permet de revenir au mode photo (mode vidéo) précédent.
9.2 Lecture de vidéo :
17
Cliquez sur
pour mettre la lecture en pause, cliquez sur
pour lire lentement.
lire rapidement et cliquez sur
9.3 Effacer des fichiers :
Appuyez sur YES pour effacer le fichier actuel immédiatement, ou sur NO pour annuler l’opération
d’ effacement.
18
Application sur PC
1.
Connectez à un P C
La caméra est fournie avec la fonction Plug and Play. Connectez l’apparei l a l’ ordinateur avec le câble USB
en mode allumé, il passera alors en mode dispositif de stockage de masse USB.
L’ icône de disque amovible apparaitra dans la fenêtre « poste de travail » . Les photos/vidéos que vous avez
pris sont enregistrées dans le dossier I:\DCIM\100MEDIA (I est le disque amovible de cet appareil) dans le
disque amovible. Les fichiers enregistrés en mode monté sur véhicule sont enregistrés sous
I:\DCIM\RECORDER.
Remarque: Si la fonction de disque amovible est utilisée sous Windows 200 ou un système d’ exploitation
Windows de version supérieure, il n’ est pas nécessaire d’ installer les pilotes.
2. Fonction webcam
Le mode par défaut est disque amovible lorsque la caméra est connectée sur l’ordinateur, appuyez sur la touche
obturateur pour passer en mode webcam (l’ écran affichera les marques « P C CAM »).
Installez le pilote de camera P C avant de passer au mode webcam en suivant les étapes suivantes :
19
Mettez le lecteur CD dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur, cliquez sur « Poste de travail » et ouvrez l’ espace
disque F, décompressez « Driver.rar » sur l’ordinateur et cliquez sur driver.exe pour installer le pilote comme sur
le schéma suivant
Une fois installé, cliquez sur démarrer le programme « SP CA1628 P C Driver » dans le menu de programme et
20
cliquez sur l’ icône de raccourci
, puis entrez dans la fenêtre AMCAP comme sur le schéma suivant
Assurez-vous de sélectionner
la fonction prévisualisation
dans le menu
21
Paramètres techniques
Capteur d’image
Mode
de
fonctionnalité
Objectif de la caméra
Zoom digital
Obturateur
Ecran
d’ affichage
LCD
1.3 million de pixels (CMOS)
Enregistrement vidéo, prise de photo, mode montée sur véhicule, disque
amovible, webcam
F3.1 f=9.3mm
4 fois
Obturateur électronique
Résolution de l’image
5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1M(1280×1024)
Résolution de la
vidéo
Équilibre des blancs
Exposition
Formats de fichier
Moyen de stockage
Interface USB
Alimentation
Dimensions (longueur
Ecran tactile 2 pouces
VGA: 640x480 (60 images/seconde), 720P:1280x720 (30 images/seconde)
Automatique
Automatique
Image
AVI
Vidéo
JPEG
Carte TF (prend en charge jusqu'à 32 GB), (sans mémoire flash interne)
Interface USB 2.0 haut débit
Batterie lithium 3,7V rechargeable intégrée.
67*48*29mm
22
x largeur x hauteur
Poids
Environ 46,5 grammes
Ce symbole indique qu’en Europe, le produit électrique ou
les piles en question ne doit pas être mis au rebut comme un
déchet ménager ordinaire. Pour garantir le traitement
adéquat du produit et des piles, veuillez vous en débarrasser
conformément à toute réglementation locale concernant la
mise au rebut d’équipements électriques ou de piles. En
faisant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources
naturelles et améliorerez les standards de protection
environnementale dans le traitement et l’élimination des déchets électriques
(Directive relativ e aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
23

Manuels associés