Manuel du propriétaire | Neff D66SH52N0 Hotte aspirante Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Hotte [fr] Notice d’utilisation et de montage fr Þ Table des matières NOTICE D'UTILISATION .......................................................... 2 ec i t oN] r f [ no i t a s i l i t u ’ d 8 Utilisation conforme ...................................................... 2 ( Précautions de sécurité importantes .......................... 3 7 Protection de l'environnement ..................................... 5 Ç Modes ............................................................................. 5 1 Utilisation de l’appareil ................................................. 5 2 Nettoyage et maintenance ............................................ 7 3 Anomalies, que faire ? .................................................. 9 4 Service après-vente..................................................... 10 te NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 11 ed ( Précautions de sécurité importantes ........................ 11 K Consignes générales .................................................. 13 5 Installation ................................................................... 14 NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com 8Utilisation conforme Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation. emro f noc no i t as i l i tU 2 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. ega t nom Précautions de sécurité importantes fr (Précautions de sécurité importantes : Mise en garde se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ■ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. : Mise en garde Risque d'incendie ! ■ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque ■ Les d'incendie dépôts de! graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque d'incendie ! rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque ! ■ Des d'incendie foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Risque ! ■ Lorsd'incendie du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que deux brûleurs gaz. 3 fr Précautions de sécurité importantes : Mise en garde Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque blessure ! ■ Des de objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil. Risque de blessure ■ La lumière des! lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. : Mise en garde Risque de choc électrique ! ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. 4 Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer. Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente) Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement Elimination écologique t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. fr 1Utilisation de l’appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. l i e r ap a ’ l ed no i t a s i l i t U Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Bandeau de commande, variante 1 Bandeau de commande IUHVK YRO ÇModes Mode Évacuation de l’air sedoM L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Explication # Ventilateur marche/arrêt - Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur/ aspiration intermittente + Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2 Lumière marche/arrêt/gradation A Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. ■ ■ Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre au charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Remarques ■ Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. ■ En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir (voir accessoires Mode recyclage) peut être utilisé. Régler le ventilateur Enclenchement ■ ■ Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Mise hors service Appuyez sur la touche #. La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne à la vitesse „. La vitesse intensive ˜‚ est activée. Réappuyez sur la touche +, la vitesse intensive˜ƒ est activée. L'électronique revient automatiquement à une plus faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que vous désirez. Poursuite ventilateur Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que – apparaisse. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env. 10 minutes. 5 fr Utilisation de l’appareil Fonction AirFresh Régler le ventilateur Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que 3‚ apparaisse. Le ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure. Si vous voulez désactiver la fonction AirFresh, appuyez sur la touche #. Enclenchement ■ ■ Appuyez sur la touche #. Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ. Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du ventilateur. Mise hors service Éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Appuyez sur la touche A. Régler la luminosité Maintenez la touche A enfoncée jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. Indicateur de saturation Si les filtres métalliques à graisse sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après l’arrêt du ventilateur. Dans l'affichage apparaît en plus le symbole : ª Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres métalliques à graisse. Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien. L'indicateur de saturation peut être réinitialisé pendant qu'il clignote. Pour ce faire, appuyez sur la touche -. Appuyez sur la touche #. La vitesse intensive Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Appuyez sur la touche ˜. ˜ƒ apparaît dans l'affichage. Appuyez sur la touche - , pour revenir à la vitesse intensive ˜‚. L'électronique revient automatiquement à une plus faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé, appuyez sur la touche ˜. Poursuite ventilateur Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que – apparaisse. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env. 10 minutes. Fonction AirFresh Signal sonore Activer le signal sonore Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Désactiver le signal sonore Répétez l’opération "Activer le signal sonore". Bandeau de commande, variante 2 Bandeau de commande YRO IUHVK YRO Explication # Ventilateur marche/arrêt Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que 3‚ apparaisse. Le ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure. Si vous voulez désactiver la fonction AirFresh, appuyez sur la touche #. Fonction NoiseReduction La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur. Enclenchement Appuyez sur la touche 4. La fonction est possible lors de toutes les vitesses du ventilateur, sauf la vitesse ‚. Elle reste aussi active après la désactivation du ventilateur. Coupure Appuyez sur la touche 4. 4 Réduction du bruit Éclairage - Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur/ aspiration intermittente Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2 Sélection directe Vitesse intensive 2 Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Lumière marche/arrêt/gradation Maintenez la touche A enfoncée jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte. + ˜ A 6 Appuyez sur la touche A. Régler la luminosité Nettoyage et maintenance fr Indicateur de saturation Nettoyants Si les filtres métalliques à graisse sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après l’arrêt du ventilateur. Dans l'affichage apparaît en plus le symbole : ª Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. N'utilisez pas Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres métalliques à graisse. Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien. L'indicateur de saturation peut être réinitialisé pendant qu'il clignote. Pour ce faire, appuyez sur la touche -. Signal sonore Activer le signal sonore Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Désactiver le signal sonore Répétez l’opération "Activer le signal sonore". 2Nettoyage et maintenance : Mise en garde ecnane t n i am t e egayo t eN Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer. : Mise en garde Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. : Mise en garde Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. : Mise en garde Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. ■ ■ ■ ■ de produits agressifs ou récurants, de nettoyants fortement alcoolisés, de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant, de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement. Respectez les instructions et avertissements joints aux nettoyants. Niveau Inox Nettoyants Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Des produits d'entretien spéciaux pour inox sont en vente au service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres : Nettoyer avec un chiffon doux. Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre. Eléments de comEau chaude additionnée de produit à vaismande selle : Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux. Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. Ne pas utiliser de nettoyant pour inox. 7 fr Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre métallique à graisse Retirer le filtre métallique à graisse Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. 1. Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre : Mise en garde métallique à graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier. 2. Sortez le filtre métallique à graisse de sa fixation. Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Remarques ■ N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. ■ Pendant le nettoyage des filtres métalliques à graisse, nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide. ■ Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au lave-vaisselle ou à la main. Au lave-vaisselle : Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse. ■ ■ Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le commander via la boutique en ligne. ■ ■ En cas de filtres supplémentaires à l'intérieur, ouvrir les verrouillages et abaisser le filtre métallique à graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier. Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques à graisse très sales. Posez les filtres métalliques à graisse dans le lavevaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à graisse. A la main : ■ En cas de filtres à aspiration périphérique, tirer le filtre métallique à graisse vers le bas. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier. Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper dans de l’eau de vaisselle très chaude. Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ensuite. Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter. Remarques – La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre métallique à graisse. – Pour éviter que de la graisse ne goutte, ne tenez pas le filtre métallique à graisse en biais. 3. Nettoyer le filtre métallique à graisse. Incorporer le filtre métallique à graisse 1. Mettre le filtre métallique à graisse en place. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, intercepter ce dernier. 2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut puis encliqueter le verrouillage. 8 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : ? er i a f euq , se i l amonA : Mise en garde Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Tableau de dérangements Panne L'appareil ne fonctionne pas L'appareil ne fonctionne pas L'éclairage ne fonctionne pas. -------- Cause possible La fiche n'est pas connectée Panne de courant Remède Connecter l'appareil au secteur Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Fusible défecVérifier dans le coffret à tueux fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état La fiche n'est pas Connecter l'appareil au connectée secteur Panne de courant Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Fusible défecVérifier dans le coffret à tueux fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état Les ampoules Changer les ampoules, voir le sont défecchapitre “Changer les tueuses. ampoules”. fr Changer les ampoules Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. : Mise en garde Risque de choc électrique ! Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille sont sous tension. Avant le changement, retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Important ! N’utilisez que des moyens d’éclairage du même type et de même puissance (voir le culot de l’ampoule ou la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil ; à cette fin, sortez le filtre métallique à graisse). Changer les ampoules halogène Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules halogènes, veillez à ne pas toucher le ballon de verre. Pour insérer les ampoules halogènes, utilisez un chiffon propre. 1. Avec un outil approprié, retirez précautionneusement l’anneau de l’ampoule. 2. Extrayez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule du même type. 3. Remettez le couvercle de l’ampoule en place. 4. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant ou réarmez le disjoncteur. LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). : Mise en garde Risque de blessure ! La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. 9 fr Service après-vente 4Service après-vente Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclage - large Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à graisse). Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. 3 e t nev - sèrpa ec i v reS N° E N° FD Changement du filtre 4 Service après-vente O Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Equipement initial : Module de recyclage CleanAir étroit 5 Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 143 FR 01 40 10 42 10 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. Changement du filtre 6 Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) Remarques ■ Respectez les notices de montage accompagnant les accessoires. ■ En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir peut être utilisé. Equipement initial : Module de recyclage CleanAir large 7 Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclage- étroit 1 Changement du filtre 8 Changement du filtre 2 10 1 2 3 4 5 6 7 8 Z5101X5 Largeur de conduit 260 mm Z5101X1 Largeur de conduit 260 mm Z5102X5 Largeur de conduit 345 mm Z5102X1 Largeur de conduit 345 mm Z5270X0 Largeur de conduit 260 mm Z5170X1 Largeur de conduit 260 mm Z5276X0 Largeur de conduit 345 mm Z5170X1 Largeur de conduit 345 mm Précautions de sécurité importantes fr NOTICE DE MONTAGE (Précautions de sécurité importantes Notice de montage PLQ PP PD[ PP PLQ PP PP PLQ PP ! PP ! PP Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir à celle de la table de cuisson. L’installation doit avoir lieu en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être conforme aux arrêtés municipaux, préfectoraux, et aux prescriptions légales (par ex. aux ordonnances publiques applicables au bâtiment). se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP : Mise en garde [ [ [ Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. [ [ [ : Mise en garde [ [ [ ■ ■ ■ Cet appareil s’installe contre un mur. Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) : tenez compte de la notice d’installation les accompagnant. Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager. Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. 11 fr Précautions de sécurité importantes Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ■ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. ■ : Mise en garde Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre appareil de cuisson. Si votre table de cuisson combine des foyers gaz et électrique, l'écart maximal s’applique. Il est permis de monter l'appareil avec un seul coté directement à côté d'un meuble haut ou près d'un mur haut. La distance vers la paroi ou le meuble haut doit être d'au moins 50 mm. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. ■ Si l'appareil n'est Risque de blessure ! pas correctement fixé, il peut tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. ■ Risque L'appareil de blessure est lourd. ! 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropriés. : Mise en garde Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. : Mise en garde Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. Lors de l'installation d'une ventilation avec un foyer relié à une cheminée, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un circuit de sécurité approprié. 12 Risque d’électrocution ! A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage ou si un raccordement en fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. : Mise en garde Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Consignes générales fr KConsignes générales Vérifier le mur ■ Mode Évacuation de l’air se l arénég seng i snoC ■ : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Conduit d'évacuation Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie. ■ ■ ■ L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand. Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et l'aérateur fera plus de bruit. Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable. Tuyaux ronds Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm, mais d'au moins 120 mm. Gaines plates La section intérieure doit correspondre au diamètre des tuyaux ronds. ■ ■ Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante. La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre. Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la maçonnerie massive. En présence d’autres matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser des moyens de fixation correspondants. La hotte aspirante pèse 40 kg max. Branchement électrique : Mise en garde Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l’appareil (pour ce faire, retirez le filtre métallique à graisse). Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. : Mise en garde Risque d’électrocution ! A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage ou si un raccordement en fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est exclusivement réservé à un électricien qualifié. Ø 150 mm env. 177 cm2 Ø 120 mm env. 113 cm2 ■ ■ Les gaines plates ne doivent pas présenter de dévoiements trop importants. Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des bandes d'étanchéité. 13 Installation fr 5Installation Préparer l’installation no i t a l a t s n I Attention ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. Installation 1. Visser la cornière affectée au capot de cheminée. ¨ $ 1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracer une ligne médiane verticale sur le mur. 2. Marquer les emplacements des vis et le contour de la zone d’accrochage. 3. Pour les fixations, percer cinq trous de 8 mm de Ø et profonds de 80 mm, puis enfoncer les chevilles jusqu’au ras du mur. [ 2. Visser les pièces d’accrochage de la hotte aspirante à la main seulement. Ne pas serrer le vis ! © PP PP % [ [ PP PP 3. Visser le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore de 5 - 9 mm du mur. ª PP & 14 NJONN NBYNN Installation fr Accrocher et aligner l’appareil Fixer les jonctions des conduits 1. Retirer la pellicule protectrice d’abord du dos de Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez préalablement la zone de raccordement. Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) Fixez le conduit d’évacuation directement contre le manchon puis étanchez. Conduit d’évacuation Ø 120 mm 1. Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation. 2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon réducteur. 3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen approprié. l'appareil, puis intégralement une fois le montage achevé. 2. Accrocher l’appareil de sorte qu’il s'encrante fermement dans les pièces d’accrochage. « 3. Tourner les pièces d’accrochage pour ajuster l’horizontalité de l’appareil. Si nécessaire, il est possible de déplacer l’appareil vers la droite ou la gauche. ¬ ' Monter le capot de cheminée : Mise en garde ( 4. Serrer les vis des pièces d'accrochage. Ce faisant, retenir les pièces d'accrochage. ® 5. Visser fermement l'écrou moleté. ¯ Risque de blessure ! pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection. 1. Séparez les capots de cheminée. Pour ce faire, retirez le ruban adhésif 2. Retirez les films protecteurs recouvrant les deux capots de cheminée. 3. Faites coulisser les capots de cheminée l’un dans l’autre. Remarques – Pour éviter les rayures, posez du papier, à titre de protection, sur les bords du capot extérieur. – Les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le bas. 4. Posez les capots de cheminée sur l’appareil. 5. Poussez le capot de cheminée intérieur vers le haut et accrochez-le sur les côtés gauche et droit contre la cornière de retenue. ¨ 6. Faites encranter le capot de cheminée vers le bas. © 7. A l’aide de deux vis, vissez le capot de cheminée latéralement contre la cornière de retenue. ª $ ) % * & [ 15 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München Register your product online *9001028152* www.neff-international.com 9001028152 941103