Mode d'emploi | OnePlus 6T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Mode d'emploi | OnePlus 6T Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel utilisateur OnePlus 6T
Index
2
04
What’s in The Box?
24
Notch Display Settings
05
Device
25
OnePlus Fast Charging
06
Power On
26
OxygenOS
07
Setup Wizard
27
Launcher
08
Migrating Data - OnePlus Switch
28
App Drawer
09
Insert SIM Card - Dual SIM Card Tray
29
Hidden Space
10
Screen Unlock
30
Notification Shade
11
Face Unlock
31
Shelf
12
Alert Slider
32
Gestures
13
Camera
33
App Long Press
14
Camera Interface
34
Reading Mode
15
Choosing Camera Modes and Settings
35
Gaming Mode
16
Studio Lighting
36
Dialer
17
Nightscape
37
Messenger
18
Portrait Mode
38
Gallery
19
Video
39
Weather
20
Video Editor
40
Recorder
21
Pro Mode
41
File Manager
22
Pro Mode - Continued
42
App Permission
23
Optic AMOLED Display
43
Safety Information
Bienvenue
Bienvenue !
Nous nous sommes fixés pour mission de rendre accessibles les meilleures technologies, conçues pour être
rapides, fluides et pensées pour l’utilisateur. Le OnePlus 6T vous offre une expérience rapide et fluide, en misant
tout sur la vitesse. Naviguer entre les applications, les photos et les jeux n’a jamais été aussi facile. Avec une
conception qui donne la priorité à la vitesse, le OnePlus 6T vous permet de toujours disposer de votre temps de
manière optimale.
Grâce à notre objectif permanent visant à améliorer les transitions brèves et fluides, le OnePlus 6T est le
plus rapide de nos produits. Superbe association de matériel et de logiciels sophistiqués, il vous permet
d’expérimenter la vitesse de façon inédite.
3
Contenu de la boîte
OnePlus 6T
4
|
film de protection pour
écran (déjà appliqué)
What’s in the Box
Device
coque transparente
OxygenOS
câble USB Type C
adaptateur de courant
Safety Information
éjecteur de carte
SIM
guide de démarrage
rapide
adaptateur USB
Type C 3,5 mm
écouteurs Bullets
USB-C
Premiers pas
Alert
Slider
Dual Nano
SIM Slot
Power
Sleep/Wake
Volume
USB Type-C
5
|
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Allumage
Allumez votre OnePlus 6T en appuyant pendant quelques secondes sur
le bouton Power (sur la droite du téléphone). Une fois allumé, suivez
simplement les instructions à l’écran pour commencer à personnaliser
votre OnePlus 6T.
6
|
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Assistant d’installation
Lors du démarrage, utilisez l’assistant Google pour paramétrer votre compte Google, la synchronisation, la configuration, etc. L’assistant
d’installation OnePlus vous permet de personnaliser votre OnePlus 6T pour répondre à vos besoins spécifiques et vous proposer
une expérience sur mesure. Vous pouvez personnaliser les boutons et les gestes comme bon vous semble. Si vous changez d’avis ou
souhaitez modifier certains réglages après l’installation, vous pouvez modifier tous les paramètres dans le menu Paramètres.
7
|
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Migration de données – OnePlus Switch
Avez-vous des fichiers que vous souhaitez migrer vers votre
nouveau OnePlus 6T ?
Grâce à l’application OnePlus Switch, disponible dans l’App Store et sur
Google Play, vous pouvez transférer simplement et rapidement vos fichiers.
OnePlus Switch est préinstallée sur le OnePlus 6T. Il vous suffit donc d’installer
l’application sur votre ancien appareil, de scanner le code QR lorsque vous y
êtes invité(e) et de sélectionner les éléments que vous souhaitez transférer.
OnePlus Switch est compatible avec la plupart des smartphones actuels.
Vérifiez sur Google Play si votre appareil est dans la liste pour vous en assurer.
Pour télécharger l’application OnePlus Switch, rendez-vous sur
[http://onepl.us/opswitch]
8
|
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Insertion d’une carte SIM – Double logement de carte SIM
Le OnePlus 6T est livré désimlocké (il peut fonctionner avec
plusieurs opérateurs mobiles) et équipé d’un double logement de
carte nano-SIM.
Cela vous permet de vous connecter simultanément à deux réseaux
différents, en utilisant qu’un seul appareil. Dans les Paramètres,
accédez à Paramètres SIM & Réseaux pour régler vos autorisations
et restrictions opérateurs.
Utilisez l’éjecteur de carte SIM (fourni dans le coffret) pour retirer le
plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger deux cartes
SIM nano.
9
|
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Déverrouillage de l’écran
L’une des premières choses que vous ferez sur votre
nouveau téléphone sera probablement de configurer
votre empreinte digitale dans l’assistant d’installation.
Si vous ne l’avez pas encore fait, rendez-vous dans les
Paramètres, puis accédez à Sécurité & verrouillage, puis
Empreinte digitale.
Caché sous l’écran, vous trouverez notre capteur
d’empreinte digitale intégré à l’écran. Dès que vous
touchez l’écran, le OnePlus 6T se déverrouille pour vous
offrir une expérience fluide et intuitive. Le déverrouillage
de l’écran est rapide, simple et sécurisé.
10 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Face Unlock
Grâce à la fonction Face Unlock, vous pouvez déverrouiller votre
téléphone en 0,4 seconde seulement. Quasiment instantanée, c’est
de loin l’une des fonctionnalités de reconnaissance faciale les plus
rapides du monde sur Android. Pour installer Face Unlock, accédez à
Sécurité & verrouillage écran dans les Paramètres et sélectionnez Face
Unlock. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Pour optimiser votre utilisation de Face Unlock, activez la fonction «
appuyer deux fois » dans les Paramètres. Appuyez deux fois sur votre
écran, regardez l’appareil photo et votre téléphone se déverrouillera
très facilement.
Face Unlock vous reconnaîtra sans problème, même si vous portez un
chapeau ou des lunettes, ou que vous sortez du lit, du moment que
vous êtes réveillé(e) - votre partenaire ne peut donc pas mettre son
nez dans vos messages pendant que vous dormez.
11 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Alert Slider
Le commutateur de fonction Alert Slider, qui se situe sur le côté
supérieur droit de votre téléphone, vous permet de basculer
facilement entre 3 profils de notification : silencieux, vibreur et
sonnerie.
Silent
Calls and notifications will be silenced
with no vibration, except for alarms
Vous n’avez même pas besoin de sortir votre OnePlus 6T de votre
poche. Pour régler l’Alert Slider, accédez à la fonction Alert Slider
dans les Paramètres.
Vibration
Calls and notifications will be silenced,
except for alarms
Ring
Allow sound and vibration
12 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Appareil photo
L’appareil photo arrière du OnePlus 6T utilise une caméra principale
de 16 mégapixels, complétée par une caméra secondaire de 20
mégapixels.
Grâce à la stabilisation optique de l’image (OIS), vos photos sont
nettes, lumineuses et mieux stabilisées. Pour vous aider à réaliser
des prises de vue magiques à chaque fois, la reconnaissance
intelligente de scènes (ISR) analyse les objets dans votre cadre et
règle parfaitement la luminosité, le contraste et la saturation.
Sur l’avant, vous trouverez l’appareil photo 16 mégapixels avec un
mode Portrait pour des selfies encore plus percutants.
13 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Interface de l’appareil photo
Le OnePlus 6T présente une interface claire et intuitive, avec tout ce qu’il
vous faut pour prendre de belles photos, vite et facilement. Pour chaque
mode, vous pouvez sélectionner toute une série de réglages disponibles
dans la barre de réglages, en haut. Utilisez ces réglages pour déclencher
une minuterie, activer le mode HDR, choisir le meilleur format d’image
pour vos prises de vue, sélectionner des effets de profondeur et
régler votre flash avec précision. Si vous souhaitez être au plus près
de l’action, appuyez simplement sur le bouton de zoom pour obtenir
instantanément un zoom optimisé x2, ou réglez manuellement le curseur
de zoom pour zoomer jusqu’à 8x.
Pour basculer rapidement d’un mode de l’appareil photo à l’autre, par
exemple Vidéo, Photo, Portrait ou Nuit, il vous suffit de balayer l’écran
vers la gauche ou la droite. Sous les options de modes de l’appareil
photo, vous trouverez le déclencheur au centre, le bouton qui permet de
basculer entre la caméra avant et la caméra arrière à gauche et le bouton
d’aperçu de la photo à droite.
14 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Sélection des modes et paramètres de l’appareil photo
Balayez l’écran vers le haut pour faire apparaître divers modes de
prise de vue, et appuyez sur l’icône Matériel en bas à droite de
l’écran pour ouvrir le menu de Paramètres avancés.
Dans ce menu, vous pouvez activer les données de localisation,
l’histogramme, une grille et ajouter un logo OnePlus sur vos
photos. En balayant l’écran vers le haut, vous pouvez également
accéder à encore plus de modes de prise de vue avancés.
En plus des fonctionnalités existantes, comme la prise de vue au
format RAW, le mode Pro et le time-lapse, le OnePlus 6T offre une
fonction Super ralenti. Enregistrez votre vidéo et sélectionnez
manuellement la longueur et le timing de votre effet ralenti.
Réalisez des vidéos jusqu’à 480 ips à une résolution de 720P, et à
240 ips à une résolution de 1080P.
15 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
-13
Éclairage studio
L’Éclairage studio est une autre nouvelle fonction formidable disponible
sur le OnePlus 6T. Désormais, tous les portraits que vous ferez
auront un aspect professionnel grâce à l’Éclairage studio, qui s’active
automatiquement.
Grâce à une fonction de détection faciale avancée et à la détection
supérieure des contours, les ombres et les lumières sur le visage du
sujet sont sublimées de façon dynamique. Il vous suffit d’appuyer sur
le déclencheur pour obtenir de magnifiques photos. Plus besoin de
transporter un équipement encombrant : cadrez et appuyez pour réaliser
de magnifiques prises de vue à chaque fois.
16 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Mode Nuit
Grâce à la technologie Nightscape, le mode Nuit du OnePlus 6T vous
permet de capturer les moindres détails même après le coucher du soleil.
Avec le mode Nuit, vous pouvez réaliser de belles photos par faible
luminosité, capturer les mouvements avec des durées d’exposition
longues et voir la photographie de nuit sous un tout nouveau jour.
17 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Mode Portrait
Nous adorons le mode Portrait et nous nous efforçons de l’améliorer
sans cesse. Sur le OnePlus 6T, la caméra avant et la caméra arrière sont
équipées de ce mode. Vous pouvez ainsi réaliser de sublimes portraits,
sous n’importe quel angle.
Associé aux nouveaux effets personnalisables de flou progressif en
arrière-plan, le mode Portrait vous aide à contrôler parfaitement vos
prises de vue Portrait, en exprimant toujours plus votre créativité. Pour
bénéficier d’un plus grand nombre d’options d’édition, vous pouvez
également enregistrer vos photos originales pour lesquelles vous
n’avez pas utilisé l’effet Portrait.
Vous pouvez accéder au mode Portrait en balayant l’écran vers la
gauche dans l’interface utilisateur de l’appareil photo ou en appuyant
sur « Portrait ».
18 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Vidéo
Le OnePlus 6T propose différentes options d’enregistrement vidéo, pour
que vous puissiez toujours utiliser le meilleur mode possible.
Pour démarrer l’enregistrement, il vous suffit de balayer l’écran vers la
droite dans l’interface utilisateur de l’appareil photo pour un accès rapide
ou balayer vers le haut pour accéder aux modes supplémentaires.
En mode vidéo, vous pouvez sélectionner manuellement le type de vidéo
que vous souhaitez enregistrer. Filmez en 720P et 1080P, ou augmentez
encore le niveau de qualité en filmant en 4K à 60 ips. Le OnePlus 6T est
équipé des stabilisations OIS et EIS, pour des prises de vue parfaitement
fluides, en photo comme en vidéo.
19 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Éditeur vidéo
Prenez le contrôle total de vos vidéos grâce à notre tout nouvel outil
Éditeur Vidéo. Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez accéder à
notre application Éditeur Vidéo depuis l’application Galerie.
Coupez une vidéo, ajoutez un filtre personnalisé et réglez la musique de
fond. L’éditeur vous donne accès à tous les outils dont vous avez besoin
pour vous exprimer.
20 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Mode Pro
Le mode Pro avancé OnePlus 6T vous permet de prendre le contrôle de
certains paramètres de vos photos. Accédez au mode Pro en balayant
vers le haut dans l’interface utilisateur de l’appareil photo pour ajuster,
entre autres, l’ISO, la balance des blancs, la vitesse d’obturation, la mise
au point et l’exposition pour chacune de vos prises de vue. Appuyez
simplement sur le bouton correspondant pour modifier n’importe quel
paramètre proposé, et tournez la roue pour l’ajuster.
21 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Mode Pro - Suite
Vous pouvez aussi utiliser l’histogramme qui s’affiche en haut de votre
écran. Il vous aidera à jauger le niveau d’exposition de la photo afin de
corriger la luminosité.
Grâce à une ligne repère qui fonctionne grâce au gyroscope, vous pouvez
mieux aligner vos prises de vue. La ligne repère se situe au centre de
l’écran et ajuste automatiquement la prise de vue sur Paysage ou Portrait,
en passant au vert dès que la prise de vue est parfaitement alignée.
Activez le format RAW en haut de l’écran pour mieux contrôler le
traitement de vos images en post-production.
22 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Écran Optic AMOLED
Le OnePlus 6T présente un écran immersif de 6,41 pouces, que vous
pouvez personnaliser selon vos préférences. Chacun des quatre
calibrages de couleurs disponibles offre un niveau de netteté et de
luminosité exceptionnel.
Dans les Paramètres, accédez à Calibrage d’écran pour régler votre
écran. Pour un contrôle encore plus poussé, vous pouvez régler
manuellement la température des couleurs.
23 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Affichage de la bordure
Par défaut, le OnePlus 6T utilise tout l’écran.
Si vous préférez assombrir la barre qui apparaît en haut de l’écran,
vous pouvez activer l’affichage de la bordure dans Paramètres,
puis appuyer sur Écran. Une barre noire s’affiche alors de manière
permanente autour de l’encoche, en haut de l’écran. Cette
barre noire sert ensuite à afficher seulement certaines fonctions
essentielles, comme l’horloge et les symboles de notification.
24 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
OnePlus Fast Charging
Chaque appareil OnePlus 6T est également livré avec un adaptateur
et un câble OnePlus Fast Charging. En utilisant le chargeur inclus
pendant une demi-heure, vous pouvez bénéficier d’une journée
d’autonomie.
Les éléments de dispersion de la chaleur permettent de maintenir le
téléphone à basse température pendant qu’il charge. La vitesse de
chargement reste constante, même si le OnePlus 6T est en service.
25 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
OxygenOS
OxygenOS est notre système d’exploitation, particulièrement
rapide et fluide, basé sur Android.
Nous affinons et améliorons sans cesse OxygenOS, en supprimant
les distractions superflues, en ajoutant des fonctionnalités utiles
et en réalisant des optimisations de logiciels intelligentes. Vous
pouvez personnaliser votre OxygenOS dans les Paramètres.
26 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Lanceur d’application
Toutes vos applications sont rangées par ordre alphabétique dans votre
liste d’applications, pour en faciliter l’accès. Pour personnaliser encore
un peu plus votre Lanceur d’application, appuyez longtemps dans une
zone vide de l’écran d’accueil pour ouvrir les options du lanceur.
En passant par ce menu, vous pouvez ouvrir votre pack d’icônes
tiers préféré, modifier la grille des applications, configurer les gestes
tactiles, etc. Le menu des options du lanceur vous permet également
de changer le fond d’écran, d’ajouter des widgets et d’accéder aux
paramètres d’accueil.
27 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Liste d’applications
Votre liste d’applications regroupe toutes vos applications en un seul
endroit, classées de A à Z pour qu’elles soient accessibles facilement.
Pour vous rendre dans votre liste d’applications, balayez simplement
vers le haut sur l’écran d’accueil et toutes les applications que vous
aimez et dont vous avez besoin s’afficheront.
28 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Espace caché
Vous disposez désormais d’un espace caché pour toutes les
applications que vous voulez protéger des regards indiscrets.
Dans la liste des applications, maintenez votre doigt appuyé et faites-le
glisser vers la droite, en bordure de l’écran, pour voir l’espace caché
spécifiquement dédié aux applications privées ou aux applications que
vous voulez cacher.
29 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Menu de notifications
À tout moment, vous pouvez balayer l’écran de votre OnePlus 6T
de haut en bas pour ouvrir le menu de notifications. Ce menu vous
permet d’accéder rapidement à vos notifications, ainsi qu’à la barre
de navigation. Appuyez simplement sur l’une des notifications
pour ouvrir l’application correspondante.
Vous pouvez ouvrir votre barre de navigation en balayant
l’écran vers le bas une deuxième fois, pour activer ou désactiver
rapidement certaines fonctions. Personnalisez les profils dans
votre menu de navigation en appuyant sur l’icône stylo dans le coin
inférieur du menu de navigation.
30 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Shelf
Balayez l’écran d’accueil vers la droite pour ouvrir Shelf. Ce menu
séparé vous donne accès à vos applications préférées, à vos
contacts favoris et à vos dernières photos.
L’interface utilisateur claire et sobre peut être manuellement
étendue avec des widgets ou personnalisée grâce à de nombreuses
options intelligentes.
31 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Commande gestuelle
La commande gestuelle fait partie de OnePlus depuis le lancement
de la première version. Aujourd’hui, le OnePlus 6T intègre de
meilleures commandes gestuelles pour améliorer votre expérience.
Mettez vos appels en mode silencieux ou contrôlez toute votre
musique d’un seul mouvement de doigt ou en faisant un autre
geste. Dans les Paramètres, accédez à la rubrique Boutons &
Gestes, dans laquelle vous trouverez Barre de navigation & gestes
ainsi que Gestes rapides. Vous pourrez ainsi activer et personnaliser
tous les gestes qui correspondent à vos besoins quotidiens.
32 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Pression longue sur une application
Pour encore plus de commodité, une sélection d’applications
peut être ouverte par pression longue, afin d’accéder facilement
aux fonctionnalités les plus courantes.
Sur l’écran d’accueil, appuyez longtemps sur l’icône d’une
des applications pour ouvrir le raccourci menu, et accédez
rapidement à la fonctionnalité que vous cherchez. Vous pouvez
notamment ouvrir un nouvel onglet dans votre navigateur,
composer un e-mail ou installer en un clin d’œil un jeu qui vous
rendra accro, et bien plus encore.
33 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Mode Lecture
La lecture sur votre smartphone est plus confortable que jamais,
avec le nouveau mode Lecture. Grâce au filtre de lumière
bleue, au diagramme de l’échelle des gris et aux informations
d’ambiance pour ajuster la netteté et la luminosité de l’affichage,
le mode Lecture reproduit l’expérience de lecture d’un véritable
livre papier.
Pour accéder au mode Lecture, accédez à Écran dans les
Paramètres. Vous pouvez aussi faire en sorte que ce mode
s’active automatiquement dès que vous utilisez certaines
applications.
34 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Mode Jeu
Quand le mode Jeu est activé, les notifications sont bloquées
pour éviter que vous soyez dérangé(e) inutilement. Cela
permet également d’améliorer la vitesse de lancement des
applications et la bande passante, augmentant ainsi les
performances et réduisant les latences pendant que vous
jouez.
Vous pouvez activer manuellement le mode Jeu dans le menu
avancé sous Paramètres, ou l’activer et le désactiver à partir du
menu de notifications, auquel vous accédez en balayant l’écran
vers le bas.
Vous pouvez aussi régler le mode Jeu pour qu’il s’active
automatiquement quand vous jouez une partie d’un de vos
jeux préférés.
35 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Clavier
Appuyez sur
sur votre écran d’accueil ou sur l’icône de l’application et utilisez le clavier numérique
pour passer un appel manuellement, ou
tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Numérotation rapide pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez une personne
dans Contacts pour lui envoyer un e-mail, un message SMS ou pour l’appeler.
Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste Numérotation rapide, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un contact en
haut de votre liste Numérotation rapide en le marquant comme Favoris
Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur l’icône en forme d’étoile que vous
trouvez dans chaque fiche contact, dès que vous souhaitez ajouter un contact à vos favoris.
36 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Messages
Pour envoyer un SMS, ouvrez l’application de messagerie sur l’écran
d’accueil ou dans la liste des applications. Cliquez sur
pour
débuter. Entrez le nom ou le numéro de téléphone dans le champ
correspondant et sélectionnez l’un de vos contacts. Composez votre
message et appuyez sur envoyer
quand vous avez terminé.
Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez
le média que vous voulez ajouter. Saisissez votre message, puis
appuyez sur
.
37 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Galerie
L’application Galerie OnePlus vous offre un accès intuitif et simple à
vos photos et vidéos. Elles sont triées automatiquement par lieu ou
date de téléchargement, mais vous pouvez également décider de
personnaliser votre classement.
Nous nous assurons que toutes vos œuvres sont identifiées en
fonction du lieu où elles ont été capturées, afin que vous puissiez
revivre vos plus beaux souvenirs de vacances le plus simplement du
monde. Toutes vos photos sont donc géolocalisées, et classées par
lieu dans votre application Galerie, pour que vous puissiez accéder
rapidement à tous vos plus beaux souvenirs. Vous pouvez activer
ou désactiver la géolocalisation en vous rendant dans Paramètres
avancés de l’appareil photo, dans l’application Appareil photo.
Avec 16 filtres différents, le mode d’édition vous permet de modifier
vos images, en les redimensionnant ou en les rognant, par exemple.
38 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Météo
Cette application météo personnalisée vous offre un aperçu en temps réel des conditions météorologiques, là où vous vous trouvez.
Les visuels d’affichage s’adaptent de façon dynamique à l’environnement pour indiquer les différents types de temps ainsi que les
risques environnementaux, comme la pluie ou le brouillard.
39 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Dictaphone
Notre application dynamique Dictaphone vous apporte une grande
flexibilité et s’adapte à toutes les situations.
Contrôlez la qualité de votre enregistrement en suivant le volume
de tous les sons entrants et en plaçant manuellement des repères
temporels afin de marquer les moments importants.
40 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Gestionnaire de fichiers
Le gestionnaire de fichiers a été amélioré grâce à de nombreuses
nouvelles fonctionnalités. Les utilisateurs peuvent désormais cacher
leurs documents et photos privés dans la Boîte sécurisée, une zone
privée qui peut être débloquée grâce à un code ou aux empreintes
digitales.
Les fichiers peuvent également être classés et étiquetés afin
d’améliorer la structure de vos dossiers. Gardez la trace de vos
fichiers en utilisant de nouvelles informations de stockage, et
profitez d’une fonction de recherche améliorée.
Tous vos fichiers Google drive sont pris en charge par notre
gestionnaire de fichiers.
41 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Autorisation des applications
Les autorisations des applications vous permettent de contrôler les
informations et permissions auxquelles vos applications peuvent
accéder, comme la localisation, l’identité, les contacts, etc.
Pour personnaliser ces autorisations, rendez-vous sur la page des
applications, sous Paramètres.
42 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Informations de sécurité
Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit.
Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
Déclaration
OnePlus est une marque déposée ou enregistrée de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction,
le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de OnePlus sont interdits. OnePlus exerce une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve
le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de
ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit,
explicite ou implicite, n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses
concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage
particulier, accessoire, consécutif ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires peut variée.
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou
utiliser des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi
est interdit.
43 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Sécurité
Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
44 |
N’allumez pas l’appareil dans les endroits où son utilisation est interdite, quand il peut causer des interférences ou présenter un
danger.
Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales.
N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations-service ou près de carburant ou de produits chimiques.
Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion.
Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les
règles et réglementations.
Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant nuire aux performances de votre appareil.
Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit.
Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par
OnePlus pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages.
Étanche dans certaines conditions. OnePlus recommande de ne pas soumettre l’appareil à une submersion excessive.
Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel.
Ne tentez pas de connecter votre appareil à des produits incompatibles.
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Précautions liées à la batterie
•
•
•
•
•
•
•
•
Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne la placez pas ou ne l’utilisez pas près des feux, des
appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut
provoquer des fuites de la batterie, des explosions ou des flammes.
Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée, elle peut fuir,
surchauffer ou prendre feu.
Le liquide de la batterie peut être nocif pour votre peau ou endommager vos vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement
la peau avec de l’eau et consultez un médecin.
Si vous remarquez des anomalies concernant la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou
une fuite, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle.
Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin.
Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique haute tension, car cela pourrait endommager la batterie.
Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/
décharge.
Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale.
Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures.
45 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Économiser de l’électricité et prolonger la durée de vie de la batterie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
46 |
Des fonctions telles que le Bluetooth et le Wi-Fi consomment davantage d’énergie, donc pensez à les désactiver lorsque vous n’en
faites pas usage.
Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et
diminuer le temps de veille dans les Paramètres.
Veillez à utiliser exclusivement des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension
inadaptée peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et occasionner des blessures.
N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses.
N’utilisez pas de chargeur en court-circuit.
Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur. Cela peut provoquer des blessures sur les personnes, un choc électrique ou des
incendies.
N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides.
Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait provoquer
un choc électrique.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles.
Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut
entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique.
Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures inférieures à 5 °C ou supérieures
à 40 °C ; dans des zones humides, poussiéreuses ou à fortes vibrations ; à proximité d’une télévision, d’une radio ou d’autres
appareils électriques.
La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabricant est de 25 °C.
Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement.
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Conduire prudemment
•
•
•
•
•
47 |
La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans
la région ou le pays où vous conduisez.
Ne conservez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires à proximité d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas
placer votre téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité.
Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne sont données qu’à titre informatif. Les informations
géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou
boussoles peuvent être incorrects, incomplets ou non pris en charge.
Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter la
précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement.
Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre
emplacement. Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales.
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Environnement de fonctionnement
•
•
•
•
•
48 |
Veuillez éteindre votre appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou quand il peut provoquer des interférences ou un
danger.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs
médicaux. Veuillez respecter les lois et réglementations concernées.
Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision.
N’utilisez votre téléphone qu’à une température de 0 à 35 °C et une humidité de 35 à 85 %.
Dans certains cas extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule.
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Déclaration de la FCC (Commission fédérale des communications) et
de l’IC (Industry Canada)
1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives ; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non
désiré.
2. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
OnePlus n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements non
autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section 15
des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité
à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
49 |
Réorienter ou replacer l’antenne de réception
Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur
Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur
Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Avertissement de la FCC
•
•
•
•
50 |
Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit (doivent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne
ou un d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci.
La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles
américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être
réglés exclusivement sur des canaux d’exploitation américains.
Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés exclusivement à un usage en intérieur.
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Information sur l’exposition aux fréquences radio (DAS - Débit
d’absorption spécifique)
Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio.
Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio
(FR), fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis.
•
•
•
•
•
51 |
La norme d’exposition pour les appareils sans fil est calculée avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou
DAS. La limite du DAS fixée par le FCC est de 1,6 W/kg. Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement
standards acceptées par le FCC, où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de
fréquence testées.
Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être
bien plus bas que la valeur maximale. Cela s’explique par le fait que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux
d’énergie afin d’utiliser uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne
d’un émetteur sans fil, plus l’utilisation d’énergie sera faible.
Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les
exigences gouvernementales.
Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR de la FCC pour un usage avec un accessoire qui ne
contient pas de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps.
L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR de la FCC. Quand l’appareil est en
fonctionnement, placez le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps.
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Information sur la certification CE (DAS)
La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à
1,5 cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation
de 1,5 cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les attaches de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de
composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait être contraire aux règles d’exposition
FR, et doit être évitée.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le
téléphone en suivant les indications de votre médecin.
Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales.
La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires.
52 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Déclaration sur le traitement des e-déchets
Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire
réparer vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits
électroniques, batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé.
Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Certains déchets
contiennent des substances chimiques dangereuses. Jetés aux mauvais endroits, ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans
l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de serre.
53 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Informations complémentaires importantes en matière de santé et de
sécurité
•
•
•
•
•
•
•
Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée.
Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques. Les données stockées dans les disquettes,
les cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques.
Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone. De petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient
l’endommager ou provoquer des blessures corporelles.
Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez
immédiatement vos yeux avec de l’eau. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez immédiatement un médecin.
Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de
produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes
dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus.
Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur.
Attention : un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe.
54 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Entretien
Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication haut de gamme et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement.
Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil.
Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure.
N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même.
Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Cela pourrait
endommager le circuit, enflammer l’appareil ou provoquer d’autres dégâts.
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable.
Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil.
Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable.
N’oubliez pas que le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Grâce à des capacités de résistance à l’eau améliorées, le
OnePlus 6 peut résister aux éclaboussures et à la transpiration. Nous recommandons toutefois d’éviter toute exposition prolongée à l’eau.
Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur.
N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil.
Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. N’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus
ou coupants afin d’éviter de rayer l’écran.
Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risque de ne pas se charger correctement.
Pendant que le téléphone transmet des données ou sauvegarde des informations, ne retirez pas la carte SIM.
Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou enfreindre les réglementations locales pour les appareils radios.
Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter une connexion Wi-Fi 5 GHz dans les environnements extérieurs.
Attention : avant d’utiliser le téléphone, prenez le temps de lire soigneusement les informations relatives à la santé et à la sécurité.
Chez certaines personnes, les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujet à
ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez les
symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsions, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements
corporels involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux.
55 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information
Conformité aux normes européennes
Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE..
Remarque : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut
être restreint dans tous ou certains des États membres de l’Union européenne (UE).
56 |
What’s in the Box
Device
OxygenOS
Safety Information

Manuels associés