▼
Scroll to page 2
of
20
WFE 450­E Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 WFE 450­E Mode d'emploi original Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 1 Indications relatives à la documentation 1.1 • • • À propos de cette documentation Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit. Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi. 1.2 Explication des symboles 1.2.1 Avertissements Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. signalisation suivants sont utilisés : Les termes de DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. 1.2.2 Symboles dans la documentation Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation : Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Symboles spécifiques au produit 1.3.1 Symboles sur le produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 1 Porter des lunettes de protection Porter un casque antibruit Porter des gants de protection Porter un masque respiratoire léger Classe de protection II (double isolation) Diamètre Tours par minute 1.4 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Ponceuse excentrique Génération : Numéro de série : 1.5 WFE 450­E 01 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Consignes de sécurité 2.1.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ▶ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil. 2 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique. ▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. ▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. Sécurité des personnes ▶ Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves. ▶ Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. ▶ Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ▶ Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde. Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. ▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. ▶ Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif. ▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées. Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 3 ▶ ▶ ▶ ▶ Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées. Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif. 2.1.2 ▶ Consignes de sécurité pour ponceuses à bande et à tambour Tenir l'outil électroportatif au niveau des surfaces de préhension isolées, car la surface de ponçage peut toucher son propre câble d'alimentation réseau. L'endommagement d'un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique. 2.1.3 Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité des personnes ▶ Utiliser l'appareil uniquement s'il est en parfait état. ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil. ▶ Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse et d'huile. ▶ Pendant le travail, toujours tenir le câble d'alimentation réseau et de rallonge à l'arrière de l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque de chute en trébuchant sur le câble pendant le travail. ▶ Utiliser un dispositif d'aspiration de la poussière, un masque antipoussière et des lunettes de protection. La poussière générée par le ponçage risque d'être nuisibles aux poumons et aux yeux. ▶ Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine des doigts. ▶ Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. Utiliser si possible un dispositif d'aspiration de poussière. Pour une aspiration de poussière efficace, il convient d'utiliser un dépoussiéreur mobile adéquat. Le cas échéant, porter un masque antipoussière adapté au type de poussière considérée. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux matériaux travaillés. ▶ L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement. L'appareil doit être tenu à l'écart des enfants. ▶ Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Sécurité relative au système électrique ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un spécialiste s'ils sont endommagés. Si le câble de raccordement de l'appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement préparé et autorisé, disponible auprès du service après-vente. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés. Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution. 4 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 ▶ ▶ En cas de coupure de courant, mettre l'interrupteur Marche / Arrêt de l'outil électroportatif sur Arrêt et débrancher la fiche de la prise de courant pour éviter toute mise en marche intempestive lorsque le courant est rétabli. Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution. Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif ▶ Bien fixer la pièce. Il est plus sûr de maintenir une pièce à travailler à l'aide d'un dispositif de serrage ou d'un étau qu'à la main. ▶ Se munir de gants de protection pour changer d'outil, car l'appareil peut être très chaud après utilisation. 3 Description 3.1 Vue d'ensemble du produit @ ; = % & ( Poignée de guidage Molette de présélection de vitesse de rotation Interrupteur Marche / Arrêt Poignée Sac à poussière Bac récupérateur de poussière ) + § / : ∙ Emplacement de la plaque signalétique Poignée de qualité Plateau de ponçage Disque de ponçage à bande velcro Anneau de freinage Poignée supplémentaire Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 5 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le produit est une ponceuse excentrique électrique à guidage manuel. Il est destiné au ponçage à sec du bois, de matériaux à base de bois, de matériaux composites, de vernis, de peintures, de plastiques, du plâtre et d'enduits au moyen d'un matériau abrasif interchangeable sensible à l'usure. 3.3 • • • Mauvaise utilisation possible Ce produit ne convient pas pour travailler des matériaux dangereux pour la santé. Ce produit n'est pas conçu pour travailler dans un environnement humide. Le produit ne doit pas être utilisé pour le ponçage à l'eau. 3.4 Éléments livrés Ponceuse excentrique avec bac récupérateur de poussière, sac à poussière, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group. 4 Caractéristiques techniques Les données de tension nominale, courant nominal, fréquence et / ou consommation nominale figurent sur la plaque signalétique spécifique au pays. En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La tension de service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre +5 % et -15 % par rapport à la tension nominale de l'appareil. WFE 450­E 2,2 kg Poids selon la procédure EPTA 01 Vitesse de rotation à vide 5.000 tr/min … 10.000 tr/min Nombre d'oscillations 10.000 tr/min … 20.000 tr/min Diamètre du plateau de ponçage 150 mm Course excentrique 4 mm Diamètre extérieur de la tubulure d'aspiration 4.1 30 mm Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations selon EN 60745 Les valeurs de pression acoustique et de vibrations triaxiales mentionnées dans ces instructions ont été mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison entre outils électroportatifs. Elles servent également à une évaluation préalable de l'exposition aux bruits et aux vibrations. Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'utilisateur des effets du bruit et/ou des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations. Valeurs d'émissions sonores Niveau de puissance acoustique (L WA) Incertitude (KWA) Niveau de puissance acoustique (L pA) Incertitude (KpA) 6 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 WFE 450­E 93 dB(A) 3 dB(A) 82 dB(A) 3 dB(A) Valeurs totales des vibrations Meulage superficiel (a h) Incertitude (K) 5 Utilisation 5.1 Mise en place du disque abrasif WFE 450­E 3,9 m/s² 1,5 m/s² L'appareil, le disque abrasif et le plateau de ponçage constituent un système. Veiller à utiliser la combinaison et le réglage d'appareil appropriés pour l'application. Le choix du disque abrasif (grain), la vitesse de rotation et la pression d'appui déterminent le rendement d'abrasion et l'aspect du ponçage. 1. Débrancher la fiche de la prise. 2. Mettre le disque de ponçage en place de sorte que les trous d'aspiration du disque de ponçage coïncident avec ceux du plateau de ponçage. 5.2 ▶ Réglage de la vitesse de rotation Tourner la molette de présélection de la vitesse de rotation et régler la vitesse de rotation souhaitée. Il est également possible de changer la vitesse de rotation en cours de service. 5.3 Utiliser le dispositif d'aspiration de la poussière Toujours utiliser un dispositif d'aspiration de la poussière pendant le travail. Le dispositif d'aspiration de la poussière est constitué d'un bac récupérateur de poussière et d'un sac à poussière. Au choix, il est également possible d'utiliser un aspirateur. Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 7 1. Raccorder le bac récupérateur de poussière à la tubulure d'aspiration. 2. Insérer le sac à poussière. 5.4 Utilisation d'un aspirateur Raccorder l'aspirateur à la tubulure d'aspiration. ▶ 5.5 Positions de prise recommandées 5.5.1 Travaux d'enlèvement 1. Tirer la poignée supplémentaire de la position de base vers la position de travail. 8 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 2. Guider l'appareil des deux mains au niveau de la poignée et de la poignée supplémentaire intégrée. Il est également possible d'utiliser la poignée de guidage à la place de la poignée supplémentaire intégrée. 5.5.2 ▶ Guider l'appareil d'une seule main au niveau de la poignée de qualité. ➥ Ce qui permet un guidage d'une seule main à proximité de la surface. 5.5.3 ▶ 5.6 1. 2. 3. 4. 6 Travaux de qualité Travail à la verticale Guider l'appareil au niveau de la poignée de qualité. Ponçage Régler la vitesse de rotation souhaitée. Appliquer toute la surface de ponçage de l'appareil sur la pièce à travailler. Mettre l'appareil en marche. Déplacer l'appareil en exerçant une pression régulière sur la pièce à travailler. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures. ▶ Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Nettoyage • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes. Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 9 • • Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche. Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Entretien AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles et brûlures. ▶ Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. • • Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group |ÉTATS-UNIS : www.hilti.com 6.1 Plateau de ponçage S'assurer de l'absence d'usure et d'encrassement du plateau de ponçage. Les plateaux de ponçage usés ou encrassés entraînent une réduction de l'adhérence du disque abrasif sur le plateau de ponçage. Nettoyer le plateau de ponçage ou le remplacer. Remplacer immédiatement les plateaux de ponçage endommagés. ▶ 6.1.1 Remplacement du plateau de ponçage 1. Débrancher la fiche de la prise. 2. Poser le produit sur les surfaces de pose de la poignée de guidage de sorte que le côté abrasif du disque abrasif soit visible. 3. Retirer le disque abrasif. 4. Desserrer les trois vis de fixation avec un outil approprié. 5. Retirer le plateau de ponçage. 6. Nettoyer et contrôler le frein du plateau de ponçage. ➥ Si nécessaire, remplacer le frein du plateau de ponçage. 7. Mettre le nouveau plateau de ponçage en place. 8. Maintenir le plateau de ponçage et serrer les trois vis de fixation à fond. 9. Contrôler si le plateau de ponçage est correctement monté et qu'il n'est pas incliné. 10. Remettre le disque abrasif en place avec le dispositif d'aide au positionnement. 10 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 6.2 ▶ Frein du plateau de ponçage Si la vitesse du ralenti augmente en permanence avec le temps, cela indique une usure de l'anneau de freinage du frein du plateau de ponçage. Remplacer l'anneau de freinage. 6.2.1 Remplacement de l'anneau de freinage du frein du plateau de ponçage 1. 2. 3. 4. Débrancher la fiche de la prise. Retirer le plateau de ponçage. Détacher l'ancien anneau de freinage fixé au boîtier de l'appareil. Enfoncer le nouvel anneau de freinage dans les évidements de sorte que les quatre vis du boîtier coïncident. Veiller à l'encliquetage des crochets à déclic. 5. Monter le plateau de ponçage. 7 • • • • 8 Transport et entreposage Ne pas transporter l'appareil électrique avec un outil monté. Toujours stocker l'appareil électrique avec la fiche secteur débranchée de la prise. Sécher l'appareil et le stocker hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. Après un transport ou stockage prolongé de l'appareil électrique, toujours vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 8.1 Guide de dépannage Défaillance L'appareil ne se met pas en marche. L'appareil n'atteint pas la pleine puissance. Causes possibles Alimentation par secteur interrompue Le câble d'alimentation réseau ou le connecteur est défectueux. Solution ▶ ▶ Défaut électronique ▶ La section du câble de rallonge n'est pas suffisante. ▶ Vitesse de rotation inadaptée. ▶ Brancher un autre appareil électrique et vérifier s'il fonctionne. Faire vérifier par un électricien et, si nécessaire, remplacer. Faire vérifier par un électricien et, si nécessaire, remplacer. Utiliser un câble de rallonge de section suffisante. Tourner le bouton de réglage de la vitesse et régler la vitesse de rotation entre 1 (faible) et 6 (élevée). Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 11 Défaillance Puissance d'aspiration réduite ou nulle. Causes possibles Disque abrasif mal placé. Solution ▶ Le sac à poussière est plein. ▶ Tubulure d'aspiration colmatée. ▶ Le disque abrasif n'adhère pas au plateau de ponçage. Le plateau de ponçage est encrassé. ▶ Décharge électrostatique. Aspirateur sans équipement antistatique. ▶ Coupure du conducteur de terre. ▶ 9 Le revêtement velcro du plateau de ▶ ponçage est usé. Retirer le disque abrasif et le remettre en place de sorte que les trous d’aspiration coïncident. Jeter l'ancien sac à poussière et insérer un sac à poussière neuf. Retirer le bac récupérateur de poussière et nettoyer le conduit d'aspiration. Nettoyer le plateau de ponçage. Remplacer le plateau de ponçage. Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un système d'aspiration antistatique. Contrôler le conducteur de terre. Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ 10 Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses) Le tableau des substances dangereuses est accessible au moyen du lien suivant : qr.hilti.com/r2085. Vous trouverez à la fin de cette documentation, sous forme de code QR, un lien menant au tableau RoHS. 11 Garantie constructeur En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. ▶ 12 Français Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 22.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5131023 / 000 / 02 20181005