Manuel du propriétaire | Miele G 4310 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele G 4310 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
HG05
M.-Nr. 11 319 090
Table des matières
Description de l'appareil....................................................................................... 5
Vue de l'intérieur...................................................................................................... 5
Bandeau de commande .......................................................................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 17
Laver en consommant moins ................................................................................ 18
Première mise en service ...................................................................................
Ouverture de la porte ............................................................................................
Fermeture de la porte ............................................................................................
Sécurité enfants ....................................................................................................
Adoucisseur...........................................................................................................
Afficher et régler la dureté d'eau ......................................................................
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :......................................
Sel de régénération ...............................................................................................
Ajouter du sel régénérant .................................................................................
Message de manque de sel .........................................................................
Produit de rinçage .................................................................................................
Remplir le produit de rinçage ...........................................................................
Message de manque de produit de rinçage  ...............................................
Régler le dosage du produit de rinçage ...........................................................
19
19
19
19
20
21
23
23
24
25
26
26
27
28
Disposition de la vaisselle et des couverts.......................................................
Conseils.................................................................................................................
Panier supérieur ....................................................................................................
Réglage du panier supérieur ............................................................................
Panier inférieur ......................................................................................................
Couverts ................................................................................................................
Tiroir à couverts................................................................................................
Panier à couverts (en série ou en option selon modèle) ..................................
Exemples de chargement......................................................................................
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................
Lave-vaisselle avec panier à couverts ............................................................
29
29
31
32
33
34
34
35
36
36
38
Utilisation .............................................................................................................
Détergent...............................................................................................................
Remplir le détergent .........................................................................................
Mise en marche .....................................................................................................
Sélectionner un programme ..................................................................................
Démarrer le programme ........................................................................................
Affichage de la durée ............................................................................................
Gestion de l'énergie ..............................................................................................
40
40
42
43
43
44
44
45
2
Table des matières
Fin du programme .................................................................................................
Arrêt de l'appareil ..................................................................................................
Déchargement de la vaisselle................................................................................
Interruption de programme ...................................................................................
Changement de programme .................................................................................
45
46
46
47
47
Options de programme.......................................................................................
Turbo  ...............................................................................................................
Reconnaissance de détergent ..............................................................................
Désactiver les messages de défaut de produit de rinçage/sel .............................
Départ différé.........................................................................................................
Personnaliser le programme automatique.............................................................
Mémoire ................................................................................................................
Optimisation de la veille ........................................................................................
Réglages usine ......................................................................................................
48
48
48
49
50
52
53
54
55
Tableau des programmes ................................................................................... 56
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Nettoyage de la cuve ............................................................................................
Nettoyage du joint de porte et de la porte ............................................................
Nettoyage de la façade de l'appareil.....................................................................
Vérification des filtres de la cuve...........................................................................
Nettoyage des filtres .............................................................................................
Nettoyage des bras de lavage...............................................................................
60
60
60
61
62
62
64
En cas d'anomalie ...............................................................................................
Anomalies techniques ...........................................................................................
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau .......................................................................
Défaut vidange ......................................................................................................
Problèmes d'ordre général ....................................................................................
Bruits .....................................................................................................................
Résultat de lavage insatisfaisant ...........................................................................
65
65
67
67
68
69
70
Élimination des pannes....................................................................................... 73
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ........................................................................ 73
Nettoyage de la pompe de vidange et le clapet anti-retour.................................. 74
Service après vente.............................................................................................
Contact en cas d'anomalies..................................................................................
Garantie .................................................................................................................
Pour les instituts de contrôle.................................................................................
75
75
75
75
Accessoires en option ........................................................................................ 76
3
Table des matières
Installation............................................................................................................
Le système Aquasécurité ......................................................................................
Arrivée d'eau .........................................................................................................
Vidange .................................................................................................................
Branchement électrique ........................................................................................
78
78
78
79
80
Caractéristiques techniques .............................................................................. 81
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ........................................................... 82
4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres
b Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle)
h Plaque signalétique
c Panier supérieur
j Boîte à produit double compartiment
d Bras de lavage intermédiaire
k Réservoir à sel régénérant
i Réservoir pour produit de rinçage
e Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Programmes
ECO = ECO
Auto = Automatic
 55°C = Quotidien 55°C
 75°C = Intensif Plus 75°C
 45°C = Fragile 45°C
d Touche Start avec diode de contrôle
b Affichage de la durée
g Touche de sélection de programme

c Diodes de contrôle / manque sel /
produit de rinçage
/ = Entrée/Vidange
 = Produit de rinçage
 = Sel
e Touche  (Turbo) avec diode de
contrôle
f Touche  (Départ différé) avec diode
de contrôle
h Touche  (Marche/Arrêt)
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs
différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi
avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils
vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le
remettre en cas de cession de cet appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
 Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autorisée.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vaisselle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lavevaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils
pourraient s'y enfermer !
 Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de
porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
 Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou
encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants
du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents
dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant
a avalé un produit détergent !
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux !
 La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette
condition de sécurité doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
 Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
 Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
 Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement
être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette
même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils
à rayonnement thermique « inhabituels » dans une cuisine (foyers
ouverts etc.) est interdite.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et interrogez un électricien en cas de doute.
 Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger
pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction du modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à :
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la
porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement
sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vaisselle.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne
serait plus assurée.
 Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
 Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
 Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
 L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
 La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit
être située entre 50 et 1000 kPa (0,5 et 10 bar).
 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors
service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un service après-vente non agréé par Miele.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle puis débrancher sa prise).
 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du service aprèsvente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service
après-vente Miele.
 Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de
pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de l'échange.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
 Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
 Soyez prudents avant et pendant le montage du lavevaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être coupants et causer des blessures. Portez des gants de protection.
 Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
 Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encastrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
 Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lavevaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour
cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les
éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de blessure !
 Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
 N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si
vous avez respiré ou avalé de tels produits.
 Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle
ouverte si cela n'est pas nécessaire.
 Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le lavevaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
 La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
 N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
 N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
 Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le
réservoir pour produit de rinçage.
 Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
 N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes
pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront
légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le
bas.
 Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se
déformer sous l'effet de la température.
 Lorsque vous utilisez l'option (FlexiTimer/Départ différé), la boîte à
produits doit être sèche. Essuyez-la avec un chiffon. Si la boîte à
produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé
au fond.
 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Enlèvement du lave-vaisselle usagé
 Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le verrouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage
de porte.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils cidessous :
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle
tout en économisant de l'énergie. Ce
programme est le plus rentable si l'on
tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale.
– Respectez les dosages des fabricants de détergent.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter1
gent de /3 si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
– Vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu chère
du type énergie solaire par exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
Consultez notre site Internet pour davantage de conseils.
18
Première mise en service
Ouverture de la porte
Fermeture de la porte
 Repoussez bien les paniers.
 Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
 Risque d'écrasement.
N'approchez pas votre main de la
zone de fermeture de la porte.
Sécurité enfants
 Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez sur la poignée pour
ouvrir la porte.
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants. La porte doit alors être
ouverte uniquement en déployant une
énergie plus importante.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
 Il y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lavevaisselle !
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en faisant très attention.
 Pour verrouiller la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
 Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
19
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Si l'eau est trop
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la
vaisselle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ceci
est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L’adoucisseur est adapté à une dureté
d’eau jusqu’à 70 °d (12,6 mmol/l).
– L'adoucisseur nécessite du sel régénérant.
En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous
pouvez, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation, arrêter de remettre du sel (< 21 °d =
38 °f) (voir chapitre « Fonctionnement, Détergent »).
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau de votre commune.
– Renseignez-vous sur la dureté exacte
de votre eau auprès de la compagnie
de distribution dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27 °f,
par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27 °f) !
En cas d'intervention ultérieure du service après-vente, le travail du technicien
sera facilité si vous lui indiquez la dureté
de l'eau de votre commune.
20
Veuillez inscrire ici la dureté de l'eau de
votre commune :
____________°f
Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est
programmée au départ usine.
Si ce réglage correspond à la dureté de
l’eau de votre habitation, vous pouvez
passer à la section suivante.
Si votre eau présente un degré de dureté différent, vous devez programmer
votre adoucisseur sur cette dureté.
Première mise en service
Afficher et régler la dureté d'eau
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche , s'il est encore
sous tension.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
enclenchez simultanément le lavevaisselle avec la touche .
Maintenez à cet effet la touche Start
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
 Appuyez deux fois sur la touche .
La diode  clignote 2 fois rapidement
par intervalles.
La valeur réglée est indiquée dans l'affichage de durée par la suite de chiffres
après le  (voir tableau) qui correspondent aux degrés de dureté allemands.
Dans l'affichage de durée,    clignote.
La dureté d'eau est donc de 15 °d (réglage usine) soit 27°f ou 2,7 mmol/l.
 Avec la touche Start, sélectionnez la
valeur qui correspond à votre dureté
d'eau.
A chaque pression de touche, vous
passez à la valeur suivante. Après la
valeur la plus élevée, le réglage reprend depuis le début.
Le réglage est immédiatement enregistré.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
21
Première mise en service
22
°d
mmol/l
°f
Affichage
de la durée
°d
mmol/l
°f
Affichage
de la durée
1
0,2
2
1
21
3,8
38
21
2
0,4
4
2
22
4,0
40
22
3
0,5
5
3
23
4,1
41
23
4
0,7
7
4
24
4,3
43
24
5
0,9
9
5
25
4,5
45
25
6
1,1
11
6
26
4,7
47
26
7
1,3
13
7
27
4,9
49
27
8
1,4
14
8
28
5,0
50
28
9
1,6
16
9
29
5,2
52
29
10
1,8
18
10
30
5,4
54
30
11
2,0
20
11
31
5,6
56
31
12
2,2
22
12
32
5,8
58
32
13
2,3
23
13
33
5,9
59
33
14
2,5
25
14
34
6,1
61
34
15
2,7
27
15
35
6,3
63
35
16
2,9
29
16
36
6,5
65
36
17
3,1
31
17
37-45
6,6-8,0
66-80
45
18
3,2
32
18
46-60
8,2-10,7
82-107
60
19
3,4
34
19
61-70
10,9-12,5
109-125
70
20
3,6
36
20
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
– d'env. 2 l d'eau,
– d'environ 2 kg de sel régénérant,
– de détergent pour lave-vaisselle ménager,
– de produit de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une conséquence de
ces contrôles et ne signifient en aucun
cas que le lave-vaisselle a été utilisé
auparavant.
Sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Si l'eau est trop
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la
vaisselle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ceci
est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en permanence en dessous de 5 °d
(= 0,9 mmol/l). Le message de
manque de sel est automatiquement
désactivé, après la programmation de
l'adoucisseur.
 Le détergent endommage
l'adoucisseur.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir à
sel.
 N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il
pourrait contenir des éléments non
solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant.
En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de remettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir chapitre « Fonctionnement, Détergent »).
23
Première mise en service
Ajouter du sel régénérant
Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir de sel pour la première fois
afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
 Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l'eau ou
de la saumure s'écoule.
Ouvrez le réservoir de sel uniquement pour rajouter du sel.
 Remplissez le réservoir avec env. 2 l
d'eau.
 Placez l'entonnoir au-dessus du réservoir et remplissez ce dernier de sel
jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir
peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le
type de sel.
 Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revissez bien le bouchon du réservoir.
 Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Fragile  avec l'option Turbo  à vide,
pour diluer puis vidanger la saumure
qui a débordé.
24
Première mise en service
Message de manque de sel 
 Remplissez le réservoir de sel à la fin
d'un programme, dès que la diode
Sel  s'allume.
 Risque de corrosion !
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Fragile  avec l'option Turbo  à vide,
pour diluer puis vidanger la saumure
qui a pu déborder.
Si la concentration de sel n'est pas encore assez élevée, il se peut que la
diode indique encore qu'il faut remplir
le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est
constituée une solution saline suffisamment concentrée.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre (« Options de programme, messages de manque de
sel/produit de rinçage »).
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Le message de manque de sel est
désactivé lorsque le lave-vaisselle est
programmé sur une dureté d'eau inférieure à 5 °d (= 9 °f).
25
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans un
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.
Si vous souhaitez utiliser exclusivement des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
Remplir le produit de rinçage
 N'utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle
ou un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le produit
de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
 N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %)
Vous risquez ainsi d'endommager
votre lave-vaisselle.
26
 Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
Première mise en service
Message de manque de produit de
rinçage 
Lorsque la diode Produit de rinçage 
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour 2
à 3 cycles de lavage.
 N'attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
 Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
 Fermez le couvercle jusqu'à parfait
enclenchement, pour éviter que de
l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre (« Options de programme, messages de manque de
sel/produit de rinçage »).
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
 Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage
suivant.
27
Première mise en service
Régler le dosage du produit de rinçage
Pour des résultats de lavage optimisés,
vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage à vos besoins.
Le dosage peut être réglé par paliers,
de 0 à 6. L'appareil est réglé par défaut
à l'usine sur le niveau 3. Ce réglage est
conseillé.
L'adaptation automatique du dosage du
produit de rinçage en fonction des programmes peut entraîner une consommation de produit de rinçage supérieure
à la valeur réglée.
Si la vaisselle ressort tachée du lavevaisselle :
 choisissez une quantité de produit de
rinçage plus élevée.
Si la vaisselle ressort opaque ou avec
des trainées :
 réglez une quantité de produit de rinçage moins élevée.
 S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche  pour éteindre le lave-vaisselle.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
mettez simultanément le lave-vaisselle sous tension avec la touche .
Maintenez la touche Start enfoncée
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
 Appuyez trois fois sur la touche .
La diode  clignote 3 fois de manière
rapprochée.
La valeur réglée apparait dans la zone
d'affichage de la durée, juste après .
Les diodes qui clignotent dans l'afficheur de temps indique  .
Le réglage d'usine est en effet configuré
sur 3.
 Avec la touche Start, sélectionnez la
valeur souhaitée.
A chaque pression de touche, on
passe au niveau suivant. Arrivée à la
valeur la plus élevée, le réglage recommence depuis le début.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
 Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche .
28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
 Ne lavez pas les ustensiles couverts de cendres, sable, cire, graisse
ou peinture dans le lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans
les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l'eau. Ceci
est la condition pour un bon résultat
de lavage.
– Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement
afin de vérifier que rien ne les bloque.
– Veillez à ce qu’aucune petite pièce ne
tombe à travers la grille des paniers.
Placez les petites pièces comme les
couvercles dans le tiroir à couverts
ou dans le panier à couverts (suivant
le modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup
peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle en plastique
ou les éléments en plastique s’ils
sont en contact prolongé avec ces
derniers. Cette décoloration n’a pas
d’incidence sur la solidité des éléments en plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer les éléments en
plastique du lave-vaisselle.
– Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas.
– Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à champagne, non dans les coins mais au
milieu des paniers. Les jets d'aspersion pourront mieux les atteindre.
– Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
 Les éléments en aluminium (par
– Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois : le lavage
au lave-vaisselle les décolore et les
abîme. En outre, les colles utilisées
pour les couverts ne résistent pas au
lavage au lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois
peuvent se détacher.
ex. filtres à graisses de votre hotte)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ces produits pourraient causer des
dégâts matériels. Dans le pire des
cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion.
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquité, les vases précieux ou les
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage.
– Les pièces en matière synthétique
non résistants à la chaleur et qui
peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se décolorer ou prendre un aspect mat.
– Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'estomper après de nombreux passages en machine.
– Les verres délicats et les objets en
cristal, qui peuvent se troubler à la
longue.
Attention :
L'argenterie nettoyée avec du produit
spécial, risque d'être encore humide ou
recouverte de taches étant donné que
l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces
surfaces. Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
30
Conseil : Achetez de la vaisselle et des
couverts spécialement adaptés au lavevaisselle.
Pour prendre soin de vos verres
– Après de nombreux programmes, les
verres peuvent devenir opaques. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le modèle). Le risque de voir les verres
s'opacifier sera réduit.
– Achetez des verres convenant au lavage au lave-vaisselle avec la mention « Convient au lave-vaisselle » (par ex. les verres Riedel).
– Utilisez un détergent avec une formule protectrice pour les verres.
– Pour plus d'informations sur la protection des verres, rendez-vous sur le
site : http://www.mieleglasscare.com
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre
« Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement ».
 Pour des raisons de sécurité, ne
faites fonctionner votre lave-vaisselle
qu'avec le panier supérieur et le panier inférieur en place (excepté pour
le programme Volumineux, si votre
lave-vaisselle en dispose).
Complément pour tasses
 Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur donner un appui.
 Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
 Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
 Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillères en bois et
grands couteaux en travers à l'avant
du panier supérieur.
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du panier
supérieur sur trois positions distantes
chacune d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer le
panier supérieur en biais, un côté vers
le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce
que le panier puisse être néanmoins facilement repoussé dans la cuve.
 Sortez le panier supérieur.
En fonction du réglage du panier supérieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Assiettes  en cm
Panier supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
En haut
20
24
31 (35*)
Au milieu
22
26
29
En bas
24
28
27
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(modèle voir plaquette signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
 Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
 Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
 Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
32
Assiettes  en cm
Panier supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
En haut
15
19
31 (35*)
Au milieu
17
21
29
En bas
19
23
27
* Si les assiettes sont disposées de biais, il
est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir chapitre « Panier inférieur »).
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre
« Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement ».
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Pics rabattables
 Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres, des tasses, de petites assiettes et des soucoupes par
exemple.
Les rangées de pics situées devant permettent de laver des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes.
 Disposez les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur.
 Poussez le levier jaune vers le bas 
et abaissez la rangée de pics autour
de .
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
Si vous les disposez de biais, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm
de diamètre.
33
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts
Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre
« Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement ».
 Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillères bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillères, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que
pelles à tarte etc.
34
 Lorsque les cuillères ne peuvent pas
être insérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (en série ou en option selon modèle)
 Si besoin est, posez le complément
sur le panier à couverts.
Vous pouvez disposer le panier à couverts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
 Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts. Les
couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
 Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à
couverts
 Disposez les cuillères avec les
manches vers le bas dans le complément.
 Disposez les couverts de manière régulière.
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuellement, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
35
Disposition de la vaisselle et des couverts
Exemples de chargement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
36
Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
37
Disposition de la vaisselle et des couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
38
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts
Vaisselle très sale
39
Utilisation
Détergent
 N'utilisez que des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Voici
les principaux :
– les séquestrants qui fixent la dureté
de l'eau et évitent ainsi les dépôts de
tartre.
– les produits alcalins qui sont nécessaires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
– les enzymes qui dégradent l'amidon
et dissolvent l'albumine.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents du commerce
sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à
l'oxygène.
Il existe différentes formes de détergents.
– Les détergents sous forme de poudre
ou de gel peuvent être plus ou moins
faciles à doser en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré
de salissure.
– Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la plupart des applications.
40
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapitre
« Réglages, Reconnaissance du détergent », si votre appareil en dispose).
Ces produits possèdent une fonction
de rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel). Dans le commerce,
on trouve ces produits sous la dénomination « 3 en 1 », et ils ont aussi des
composantes supplémentaires : protection des verres, plus d’éclat, ou meilleur
lavage, et portent alors la dénomination
« 4 en 1 », « 5 en 1 », etc.
Si vous utilisez ces détergents multifonctions, respectez les plages de dureté indiquées sur l'emballage.
L'efficacité de lavage et de séchage de
ces produits sont très variables.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et de
produit de rinçage.
Utilisation
Dosage de détergent
 Les détergents peuvent provo-
 Lors du dosage, suivez les instructions sur l'emballage du produit.
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx.
N'inhalez pas de détergent en
poudre. N'avalez pas de détergent.
Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du
produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de
détergent. Eloignez par conséquent
les enfants du lave-vaisselle ouvert.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez
la porte grâce à la Sécurité enfants
(suivant le modèle).
 Sans plus de précision, utilisez une
tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de
poudre, en fonction du degré de saleté de la vaisselle, dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale,
vous pouvez ajouter une petite quantité de détergent dans le compartiment I.
 Il se peut que certaines tablettes ne
se dissolvent pas totalement si vous
utilisez le programme « Rapide » (suivant le modèle).
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas être entièrement propre.
41
Utilisation
Remplir le détergent
 Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
 Versez le détergent dans le compartiment du bac à détergent et fermez le
couvercle.
 Refermez bien l'emballage du produit, sinon le détergent pourrait s'agglomérer.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de produit.
Le compartiment II comporte des repères gradués : 20 et 30. Ils indiquent le
niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontale.
42
Utilisation
Mise en marche
Sélectionner un programme
 Vérifiez que rien n'entrave la rotation
des bras de lavage.
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
 Fermez la porte.
 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il
est fermé.
 Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode « Start » clignote et la diode
de contrôle d'un programme sélectionné est allumée.
Si vous souhaitez qu'au lieu du programme ECO, ce soit le dernier programme utilisé qui apparaisse automatiquement lorsque vous mettez
votre lave-vaisselle en marche, activez
la fonction « Mémoire » (voir chapitre
« Options des programmes, Mémoire »).
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
« Tableau des programmes ».
 Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de sélection de programme .
La diode de contrôle du programme sélectionné s'allume.
L'affichage de durée indique la durée
du programme sélectionné en heures et
en minutes.
Vous pouvez à présent sélectionner
les options de programme (voir chapitre « Options de programme »).
Si des options de programme sont sélectionnées, les diodes correspondantes s'allument.
43
Utilisation
Démarrer le programme
Affichage de la durée
 Appuyez sur la touche Start.
Avant le démarrage d'un programme, la
durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. Le temps
restant s'affiche pendant le programme.
Le programme démarre.
La diode Start s'allume.
Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement. Des phases de programme importantes risqueraient sinon de ne pas être effectuées.
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, de
l'adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi
que du degré de salissure et de la
quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée
moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normées.
L'électronique du lave-vaisselle adapte
la durée de programme à chaque cycle,
en fonction de la température d'entrée
d'eau et de la quantité de vaisselle.
44
Utilisation
Gestion de l'énergie
Fin du programme
10 minutes après avoir actionné une
touche ou après la fin du programme, le
lave-vaisselle passe en mode veille
pour économiser l'énergie. (voir le chapitre « Options de programme, optimisation de la veille »).
Lorsque l'affichage de durée indique
., le programme est terminé.
 Pour réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche .
Le lave-vaisselle ne s'arrête pas en
cas d'anomalie, d'activation du départ
différé ou si le programme a démarré.
 Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
 Afin d'éviter que la vapeur d'eau
endommage les rebords fragiles de
certains plans de travail, ouvrez
complètement la porte à la fin du
programme (ne jamais l'entrouvrir) ou
laissez-la fermée jusqu'à ce que
vous rangiez la vaisselle dans les
placards.
45
Utilisation
Arrêt de l'appareil
Déchargement de la vaisselle
En fin de programme :
La vaisselle chaude est fragile ! Laissezla refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à
ce que vous puissiez la toucher sans
sensation d'inconfort.
 Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout instant avec la touche .
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant
qu'un programme est en cours, le programme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un départ différé de cette façon.
Fermez le robinet d'eau pour des raisons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(par ex. : vacances).
46
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroidira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
Utilisation
Interruption de programme
Le programme est interrompu dès que
vous ouvrez la porte.
Lorsque vous refermez de nouveau la
porte, le programme reprend son déroulement à compter de la position où il
se trouvait avant son interruption après
quelques secondes.
 Il y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lavevaisselle !
Ouvrez la porte seulement si c'est
absolument nécessaire et soyez extrêmement prudent. Avant de refermer la porte, laissez-la entrouverte
pendant environ 20 secondes pour
qu'un certain équilibre thermique
puisse s'établir dans la cuve. Poussez la porte fermement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Changement de programme
Attention : si le couvercle de la boîte
à produit est déjà ouvert, ne changez
plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer comme
suit :
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
 Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
 Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
47
Options de programme
Turbo 
Reconnaissance de détergent
L'option « Turbo »  raccourcit la durée des programmes avec lesquels elle
est compatible.
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, le lave-vaisselle adapte automatiquement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le programme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Le cas échéant, les valeurs relatives à la
consommation augmentent pour un résultat de lavage optimal de votre lavevaisselle.
Associé au programme Fragile, l'option
Turbo permet de lancer un rinçage pour
supprimer exclusivement la saumure
qui a débordé lors du remplissage du
réservoir de sel.
 Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode de contrôle Start clignote.
 Sélectionnez un programme.
 Appuyez sur la touche .
La diode  s'allume.
 A présent, vous pouvez démarrer un
programme.
L'option sélectionnée reste active pour
le programme sélectionné jusqu'à ce
que vous modifiiez le réglage.
48
Options de programme
Désactiver les messages de
défaut de produit de rinçage/
sel
 Appuyez neuf fois sur la touche .
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit
de rinçage vous incommodent, vous
pouvez désactiver ces messages en
même temps. Le fonctionnement de la
reconnaissance de détergent n'en sera
pas affecté.
Les éléments qui clignotent dans l'affichage de durée indiquent si les diodes
de manque de produit de rinçage/sel
sont désactivées ou activées :
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche , s'il est encore
sous tension.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
enclenchez simultanément le lavevaisselle avec la touche .
Maintenez à cet effet la touche Start
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
La diode  clignote 9 fois rapidement
par intervalles.
–   : les diodes de défaut produit/sel
sont activées
–   : les diodes de défaut produit/sel
sont désactivées
 Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche Start.
Le réglage est immédiatement enregistré.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
49
Options de programme
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage, afin
de profiter des heures creuses par
exemple. Vous pouvez différer l'heure
de départ du programme de 30 minutes
à 24 heures.
Si le départ est différé de 30 minutes à
9 heures et 30 minutes, le réglage s'effectue par paliers de 30 minutes et audelà, par paliers d'une heure.
En cas d'activation du départ différé,
vérifiez que le bac à produit est bien
sec avant d'y verser le détergent. Si
nécessaire essuyez-le au préalable,
faute de quoi le détergent va rester
collé au fond du bac et ne sera pas
complètement dissous dans le bain
de lavage. N’utilisez pas de détergent liquide car il risque de s'écouler
hors du réservoir.
 Pour empêcher les enfants de
toucher le détergent :
versez le produit juste avant de démarrer le programme, c'est à dire
avant d'activer le départ différé en
appuyant sur Start puis verrouillez la
porte en activant la sécurité enfants.
50
 Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode de contrôle Start clignote.
 Sélectionnez un programme.
 Appuyez sur la touche .
Le délai de départ différé précédemment configuré apparaît dans la zone
d'affichage de la durée et la diode 
s'allume.
 Vous pouvez régler l'heure de départ
souhaitée à l'aide de la touche .
Si vous maintenez la touche  enfoncée, le délai de départ différé est augmenté automatiquement jusqu'à 
heures. Pour revenir à . heures, appuyez à nouveau deux fois sur la
touche .
 Appuyez sur la touche Start.
La diode Start s'allume.
Options de programme
Lorsque l'optimisation de veille est activée (voir chapitre « Options de programme, optimisation de veille ») l'affichage de la durée s'arrête après
quelques minutes et seule la diode de
contrôle Start clignote lentement.
Lancer le programme avant l'heure
de départ différé
Pour réactiver l'affichage de la durée
pendant quelques minutes, appuyez
sur n'importe quelle touche.
 Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche .
Le décompte jusqu'au départ différé
démarre, en-deçà de 10 heures par paliers d'une minute et au-delà de
10 heures, par paliers d'une heure.
Une fois écoulée la durée séparant du
départ différé, le programme sélectionné démarre automatiquement. Le temps
résiduel s'affiche dans la zone d'affichage correspondante et la diode 
s'éteint.
Vous pouvez lancer le programme avant
l'heure de départ différé.
Le cas échéant, procédez de la façon
suivante :
 Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
 Sélectionnez le programme souhaité.
 Appuyez sur la touche Start.
Le programme démarre. La diode Start
s'allume.
Afficher l'heure de départ différé
jusqu'à 59 minutes :
ex. si 30 minutes = .
1 heure à 9 heures 30 minutes :
ex. si 5 heures = .
au-delà de 10 heures :
ex. si 15 heures = 
51
Options de programme
Personnaliser le programme
automatique
Si vous souhaitez par exemple éliminer
des dépôts incrustés sur certaines
pièces et que le reste de la vaisselle est
normalement sale, vous pouvez adapter
le programme Automatic à cette situation spécifique. Pour ce faire, la
consommation d'énergie augmente.
 S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche  pour éteindre le lave-vaisselle.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
enclenchez simultanément le lavevaisselle avec la touche .
Maintenez à cet effet la touche Start
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
52
 Appuyez cinq fois sur la touche .
La diode  clignote 5 fois de manière
rapprochée.
Les éléments qui clignotent dans la
zone d'affichage de la durée indiquent
si la fonction « Adapter Automatic » a
été activée.
–   : la fonction « Adapter Automatic »
est activée
–   : la fonction « Adapter Automatic » est désactivée
 Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche Start.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
 Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche .
Options de programme
Mémoire
 Appuyez six fois sur la touche .
L'option « Mémoire » vous permet de
sauvegarder le dernier programme utilisé.
Si vous arrêtez le lave-vaisselle puis le
remettez en route en fin de programme
ou si vous ouvrez puis refermez la
porte, ce n'est pas le programme ECO
qui sera proposé mais le dernier programme utilisé.
La diode  clignote 6 fois de manière
rapprochée.
 S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche  pour éteindre le lave-vaisselle.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
enclenchez simultanément le lavevaisselle avec la touche .
Maintenez à cet effet la touche Start
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
Les éléments qui clignotent dans la
zone d'affichage de la durée indiquent
si la fonction « Mémoire » est activée ou
non.
–   : fonction « Mémoire » activée
–   : fonction « Mémoire » désactivée
 Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche Start.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
 Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche .
Dans le cas contraire, recommencez.
53
Options de programme
Optimisation de la veille
 Appuyez huit fois sur la touche .
En usine, l'option « Optimisation de la
veille » est activée.
La diode  clignote 8 fois rapidement
par intervalles.
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en
mode veille pour économiser de l'énergie.
Les éléments qui clignotent dans l'affichage de durée indiquent si la fonction
« Optimisation de veille » a été activée.
Si un programme est en cours ou que
le départ différé est activé ou encore
s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle
ne s'arrête pas.
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode veille. Le délai d'arrêt automatique du lave-vaisselle s'allonge de ce
fait à env. 6 heures et la consommation
d'énergie augmente.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche , s'il est encore
sous tension.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
enclenchez simultanément le lavevaisselle avec la touche .
Maintenez à cet effet la touche Start
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
54
–   : la fonction « Optimisation de
veille » est activée
–   : la fonction « Optimisation de
veille » est désactivée
 Si vous souhaitez modifier le réglage,
appuyez sur la touche Start.
Le réglage est immédiatement enregistré.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
Options de programme
Réglages usine
 Appuyez 19 fois sur la touche .
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
La diode  clignote 1 fois lentement et
9 fois rapidement par intervalles.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche , s'il est encore
sous tension.
Les éléments qui clignotent dans l'affichage de durée indiquent si le réglage
est différent de celui effectué en usine.
 Maintenez la touche Start enfoncée et
enclenchez simultanément le lavevaisselle avec la touche .
Maintenez à cet effet la touche Start
pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start
s'allume.
–   : toutes les valeurs sont paramétrées sur les réglages usines.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
–   : au moins un réglage a été modifié.
 Si vous voulez rétablir les réglages
d'usine du lave-vaisselle, appuyez sur
la touche Start.
Le réglage est immédiatement enregistré.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .
55
Tableau des programmes
Programme
Déroulement de programme
Prélavage
Lavage
Rinçage inter- Rinçage final
médiaire
°C
ECO
1)
Automatic
46
Séchage
°C
X
60
X
déroulement de programme variable,adaptation à la quantité
de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
Selon
besoins
45-57
Selon
besoins
64
X
Quotidien
55 °C
X
55
X
70
X
Intensif 75 °C
2X
75
X
70
X
Fragile 
X
45
X
70
X
1)
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
56
Tableau des programmes
Consommation
2)
Durée
énergie électrique
Eau chaude
15 °C
kWh
0,85
2)
Eau
Eau froide
0,94
3)
5)
/ 0,93
-1,35
4)
6)
2)
Eau froide
Eau chaude
55 °C
15 °C
55 °C
kWh
h:min
h:min
3:56
3:45
1:30-2:50
1:25-2:40
0,59
0,65
3)
5)
/ 0,58
-0,90
Litres
4)
6)
12,0
6,5
5)
-16,0
6)
1,30
0,85
12,5
2:23
2:14
1,65
1,15
14,5
3:05
2:59
1,20
0,70
13,0
2:13
1:57
Les valeurs citées ont été déterminées selon la norme EN 50242. Dans la pratique vous
pouvez rencontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de
fonctionnement ou à l'influence des capteurs. La durée affichée se définit en fonction des
conditions de votre maison.
La sélection d'options de programme permet de modifier la consommation et la durée
des programmes (voir chapitre « Options de programme »).
3)
4)
5)
6)
lave-vaisselle avec tiroir à couverts
lave-vaisselle avec panier à couverts
Charge partielle peu sale
Charge complète avec un degré de salissure élevé
57
Tableau des programmes
Type de vaisselle
vaisselle mixte,
peu fragile
Restes alimentaires
restes alimentaires normaux
Caractéristiques des
programmes
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
verres et plastiques sensibles
aux hautes températures
restes alimentaires frais, peu
incrustés
avec GlassCare
déroulement rapide
vaisselle mixte
déroulement avec économie
d'eau et d'énergie
restes alimentaires normaux,
légèrement desséchés
casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
1)
déroulement rapide
programme avec valeurs
moyennes
déroulement rapide
restes alimentaires brûlés, très
incrustés, très desséchés,
contenant de l'amidon ou des
protéines 1)
performance
de lavage maximale
déroulement rapide
les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou
encore des gratins.
58
Tableau des programmes
Programme
Automatic
Détergent
Compartiment I 2)
Compartiment II 2)
-
25 ml
ou
1 tablette
-
20 ml
ou
1 tablette
-
25 ml
ou
1 tablette
-
25 ml
ou
1 tablette
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
+Turbo
Fragile 
+Turbo
ECO
+Turbo
Quotidien 55 °C
+Turbo
Intensif 75 °C
+Turbo
2)
voir chapitre «Détergent»
59
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env. tous les
4 à 6 mois). Cela contribuera à prévenir les pannes.
 Les surfaces de l'appareil se
rayent facilement.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous
versez toujours la bonne quantité de
détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent
spécial (disponible auprès du SAV Miele
ou de la boutique en ligne Miele). Tenez
compte des indications sur l'emballage
du détergent.
Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (< 50 °C) des germes et des odeurs
désagréables risquent de se former
dans la cuve. Après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la température dans le
dernier rinçage du programme sélectionné. Ceci permet d'éviter la formation de germes et d'odeurs.
 Par ailleurs, nettoyez régulièrement
les filtres de la cuve.
60
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
Le joint de porte et les côtés de la porte
du lave-vaisselle ne sont pas atteints
par les jets de lavage. Il peut donc s'y
former des moisissures.
 Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
 Essuyez les résidus alimentaires ou
de boissons qui auraient pu être renversés sur les côtés de la porte du
lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade de
l'appareil
 Si les salissures restent trop
longtemps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à
les éliminer et que les surfaces se
décolorent ou se modifient.
Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
 Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau
chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre en microfibres sans
produit de nettoyage.
Pour éviter d'endommager les
surfaces en les nettoyant, n'utilisez
pas :
– de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
– de produit anticalcaire,
– de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit pour inox,
– de détergent pour lave-vaisselle,
– de produit nettoyant pour four,
– de produit à vitres,
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoirs en métal acéré,
– de laine d'acier,
– de nettoyeurs à vapeur.
61
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Nettoyage des filtres
 Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau et être renvoyées dans la
cuve par les bras de lavage.
 Ne faites jamais fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres !
Vérifiez par conséquent régulièrement
votre système de filtrage.
 Contrôlez régulièrement l'état des
filtres et nettoyez-les le cas échéant.
 Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres .
 Retirez les filtres du lave-vaisselle ,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire.
Le cas échéant utilisez une brosse à
vaisselle.
 Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans le
système de circulation et l'obstruer.
62
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
 Pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches  et
ouvrez la fermeture du filtre .
 Nettoyez tous les filtres à l'eau courante.
 Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'enclenche.
 Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la
cuve.
 Pour verrouiller les filtres, tournez ensuite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
 Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
63
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Contrôlezles régulièrement (tous les 4 à 6 mois
environ).
 Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras de lavage de la façon suivante :
 Retirez le tiroir à couverts (suivant le
modèle).
 Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut que l'engrenage interne
s'encrante, puis dévissez-le.
 Poussez le bras de lavage du milieu, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le .
 Sortez le panier inférieur.
 Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
 Poussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un ustensile pointu.
 Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
 Remontez les bras de lavage et vérifiez s'ils tournent librement.
64
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui
peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et
des frais en n'appelant pas le Service Miele.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Cependant :
 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être
exécutées exclusivement par des professionnels.
Anomalies techniques
Problème
Cause et solution
La diode de contrôle
Start ne clignote pas
après que le lave-vaisselle ait été mis sous
tension avec la touche
.
La fiche électrique n'est pas branchée.
 Branchez la fiche.
Le lave-vaisselle s'arrête.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
 Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
 Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
Service après-vente Miele
Le fusible correspondant s'est déclenché.
 Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
65
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Les diodes / et 
clignotent simultanément.
L'affichage de durée indique le code d'anomalie .
Il doit y avoir un problème technique.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
 Remettez le lave-vaisselle sous tension après
quelques secondes.
 Sélectionnez le programme souhaité.
 Appuyez sur la touche Start.
Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a
été détectée.
 Contactez le service après-vente Miele.
Anomalie :
Il se peut que la pompe
de vidange fonctionne
également alors que la
porte est ouverte.
Problème au niveau du système Aquasécurité.
 Fermez le robinet.
 Contactez le service après-vente Miele.
Anomalie  :
Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe
de circulation.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche  pendant au moins 30 secondes.
 Remettez le lave-vaisselle sous tension.
Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée.
 Contactez le service après-vente Miele.
66
En cas d'anomalie
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau
Problème
Cause et solution
La diode / clignote Le robinet d'eau est fermé.
et brille en alternance.
 Ouvrez complètement le robinet.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La diode de contrôle
/ clignote.
Le code d'anomalie 
ou  est indiqué dans
l'affichage de durée.
Avant de résoudre la panne :
 Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la
touche .
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
 Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
 Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir
chapitre « Élimination des anomalies »).
 Le débit au niveau du raccordement d'eau est inférieur à 50 kPa (0,5 bar).
Demandez conseil à un technicien.
Défaut vidange
Problème
Cause et solution
Le lave-vaisselle s'arrête.
La diode / clignote.
L'affichage indique le
code d'anomalie .
Avant de résoudre la panne :
 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
Anomalie au cours de la vidange.
De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
 Nettoyez les filtres, (voir chapitre « Nettoyage et
entretien, Nettoyer les filtres »).
 Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre « Elimination des pannes »).
 Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre « Élimination des anomalies »).
 Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau de vidange.
67
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause et solution
Les diodes de contrôle
et l'affichage de durée
sont éteints.
Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour
économiser de l'énergie.
 Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche
.
Des résidus de produits La boîte à produit était encore humide lorsque vous
restent collés dans la
avez versé le produit.
boîte à produit.
 Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche.
Le clapet du bac à produits ne ferme pas.
Des résidus de détergent séché bloquent la fermeture.
 Eliminez les résidus de détergent.
En fin de programme,
un film d'humidité se
dépose sur la contreporte et éventuellement
sur les parois internes.
Il s'agit du fonctionnement normal du système de séchage. L'humidité s'évapore après un certain temps.
En fin de programme, il
reste de l'eau au fond
de la cuve.
Avant de résoudre la panne :
 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche .
La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.
 Nettoyez les filtres, (voir chapitre : « Nettoyage et
entretien, Nettoyage des filtres »).
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont
bloqués.
 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour, (voir chapitre « Élimination des pannes »).
Le tuyau de vidange est coudé.
 Éliminez le coude du tuyau de vidange.
68
En cas d'anomalie
Bruits
Problème
Cause et solution
Bruits de chocs dans la
cuve
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle.
 Interrompez le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque
le bras de lavage.
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
 Interrompez le programme et disposez la vaisselle
de manière stable.
Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé
dans la pompe de vidange.
 Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre « Élimination des pannes, Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour »).
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau
Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur
ou de section de conduite.
 Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lavevaisselle. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.
69
En cas d'anomalie
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Cause et solution
La vaisselle n'est pas
propre
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
 Suivez les indications dans le chapitre « Disposition de la vaisselle et des couverts ».
Le programme n’était pas assez intensif.
 Sélectionnez un programme plus intensif (voir chapitre « Tableau des programmes »).
Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle
globalement peu sale (par ex. traces de thé).
 Utilisez l'option de programme « Adapter Automatic » (voir chapitre « Options de programme »).
Le dosage du détergent est insuffisant.
 Utilisez plus de détergent ou changez éventuellement de produit.
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de
vaisselle.
 Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et réarrangez la vaisselle.
La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal
insérée.
En conséquence, il se peut que les gicleurs des bras
de lavage soient également obstrués.
 Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
 Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre « Nettoyage et entretien, Nettoyage des bras de lavage »).
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.
De l'eau sale revient dans la cuve.
 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour (voir chapitre « Élimination des pannes »).
Des traces sont visibles La quantité de produit de rinçage est trop élevée.
sur les verres et sur les  Diminuez la quantité de dosage (chapitre « Precouverts. Les verres ont
mière mise en service, Produit de rinçage »).
un reflet bleu ; les dépôts peuvent être essuyés.
70
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La vaisselle n'est pas
séchée ou les verres et
les couverts sont tachés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
 Remplissez le produit de rinçage et augmentez la
quantité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre « Première mise en service, Produit de rinçage »).
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
 Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre
« Fonctionnement »).
Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la
capacité de séchage est trop faible.
 Changez de détergent ou utilisez du produit de rinçage (voir chapitre « Première mise en service,
Produit de rinçage »).
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Des composants du détergents se sont fixés sur le
verre.
 Changez immédiatement de détergent.
Les verres deviennent
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisopaques et changent de selle. La surface du verre est altérée.
couleur ; les dépôts ne  Aucune !
s'enlèvent pas lorsAchetez des verres lavables au lave-vaisselle.
qu'on les frotte.
Les traces de thé ou de
rouge à lèvres ne sont
pas totalement éliminées.
La température de lavage du programme sélectionné
était trop basse.
 Sélectionnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
 Changez de détergent.
Les pièces en plastique
ont changé de couleur.
Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le
pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante
pour compenser l'action des colorants.
 Utilisez une quantité de détergent plus importante,
(voir chapitre Fonctionnement, Détergent).
Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur
couleur initiale.
71
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La vaisselle est recouverte d'un dépôt blanc.
Les verres et les couverts sont devenus laiteux ; le dépôt peut être
essuyé.
La quantité de produit de rinçage est trop faible.
 Augmentez le dosage, (voir chapitre « Première
mise en service, produit de rinçage ».
Le réservoir de sel est vide.
 Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre « Première
mise en service, Ajouter du sel régénérant »).
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
 Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vissez-le fermement.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
 Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
tablettes normales ou du détergent normal en
poudre.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau
trop faible.
 Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
supérieure (voir chapitre « Première mise en service, adoucisseur »).
Les couverts présentent Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.
des taches de rouille
 Aucune !
Achetez des couverts lavables au lave-vaisselle.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le
programme ne démarre pas. Des résidus de sel ont
été entraînés dans le programme de lavage.
 Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systématiquement le programme Fragile  avec l'option Turbo  sans charge.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
 Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vissez-le fermement.
72
Élimination des pannes
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
 Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
 Retirez le joint plat du raccord fileté.
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles, nous vous
conseillons de monter un filtre entre le
robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du service
après-vente Miele.
Pour nettoyer le filtre :
 Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
 Fermez le robinet.
 Extrayez le filtre avec une pince multiple ou à bec fin et nettoyez-le.
 Remontez le filtre et le joint, veiller au
positionnement correct.
 Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
 Ouvrez le robinet.
Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est
peut-être pas suffisamment serré ou il
est coincé.
 Repositionnez l’électrovanne bien
droite et revissez.
 Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
73
Élimination des pannes
Nettoyage de la pompe de vidange et le clapet anti-retour
Si vous constatez, à l’issue d’un programme de lavage, que l’eau n’est pas
entièrement évacuée, ceci peut être dû
au fait que la pompe de vidange et le
clapet anti-retour sont bloqués par des
corps étrangers. Ceux-ci peuvent être
facilement retirés.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
 Retirez les filtres de la cuve (voir chapitre « Nettoyage et entretien », « Vérification des filtres de la cuve »).
 Ecopez l'eau à l'aide d'un petit récipient.
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
 Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre en particulier sont difficiles à
voir). Tournez la roue de la pompe de
vidange de la main. Elle tourne de
manière saccadée.
 Remontez le clapet anti-retour.
 Vous devez entendre un clic !
 Nettoyez la pompe de vidange et
le clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments fragiles.
 Pressez le verrouillage du clapet antiretour vers l'intérieur .
 Basculez le clapet anti-retour vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'il puisse être
retiré .
 Rincez le clapet anti-retour sous l'eau
courante et retirez tous les corps
étrangers se trouvant dedans.
74
Service après vente
Contact en cas d'anomalies
Pour les instituts de contrôle
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Dans la documentation « Tests comparatifs » vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Garantie
– [email protected]
Lors de la commande, veuillez indiquer
votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir
plaque signalétique).
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
75
Accessoires en option
Une gamme de produits de lavage, de
nettoyage et d'entretien est disponible
pour votre lave-vaisselle.
Tous les produits sont appropriés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore via la boutique en
ligne Miele (www.miele-shop.com), auprès du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
Produits de lavage
En choisissant un lave-vaisselle Miele,
vous avez opté pour un appareil performant, de qualité. Pour toujours obtenir
les meilleurs résultats, il est important
d'utiliser le détergent approprié. Un
lave-vaisselle offrira la meilleure efficacité de lavage avec des produits de lavage sélectionnés avec soin.
C'est pourquoi il existe une gamme de
produits dédiée aux appareils Miele.
Tablettes de lavage 7 en 1
– des résultats étincelants même avec
les résidus incrustés
– avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corrosion du verre
– sans phosphates, pour l'environnement
– pas besoin de déballer la pastille, film
soluble
Poudre de lavage
– avec oxygène actif pour une propreté
impeccable
– contient des enzymes, efficaces dès
les basses températures
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
Produit de rinçage
– un éclat sans pareil pour vos verres
– facilite le séchage de votre vaisselle
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
– dosage précis et simple avec le bouchon spécial
Sel de régénération
– protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre
– à gros grains
76
Accessoires en option
Entretien de l'appareil
Il existe plusieurs produits pour prendre
soin de votre lave-vaisselle Miele
Nettoyant pour lave-vaisselle
– nettoyage efficace de la cuve
– élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
– garantit des résultats de lavage parfaits
Détartrant
– élimine les dépôts de calcaire importants
– doux grâce à l'acide citrique naturel
Produit d'entretien
– élimine les odeurs, le tartre et les dépôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Désodorisant lave-vaisselle
– neutralise les mauvaises odeurs
– parfum frais et agréable de citron et
de thé vert
– facile à fixer sur le panier
– très généreux, pour 60 lavages
77
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
Installation
Le système Aquasécurité
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée de
vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
Après la mise en service, assurezvous que l'arrivée d'eau est étanche.
 Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à un
réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
 L'eau de la cuve n'est pas potable.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60 °C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par un moyen économique
existe, notamment de l'eau chauffée
par énergie solaire, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'argent et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude.
– Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un
flexible en métal d’1,5 m (pression
test 14 000 kPa/140 bar) peut être livré.
– Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté 3/4.
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour ; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
– La pression (débit au niveau du raccordement d'eau) doit être située
entre 50 et 1000 kPa (0,5 et 10 bars).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pression.
78
 Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
Installation
Vidange
Mise à l'air de la vidange
– La vidange de la machine comporte
un clapet anti-retour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas être refoulée
dans la machine par le tuyau de vidange.
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve pendant le programme par un effet de siphon.
– Le lave-vaisselle est équipé d'un
tuyau flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm)
– Le tuyau de vidange peut être rallongé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord. La conduite de vidange doit
avoir une longueur maximale de 4
mètres et la hauteur de refoulement
ne doit pas dépasser 1 m !
 Pour aérer, ouvrez complètement la
porte du lave-vaisselle.
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
– Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
 Retirez le bras de lavage inférieur en
le tirant vers le haut.
 Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
– Ne raccourcissez pas le tuyau de vidange !
 Vérifiez que le tuyau de vidange
n'est ni plié ni coudé.
Après la mise en service, assurezvous que la vidange est étanche.
79
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
Installation
Branchement électrique
 Assurez-vous que la tension, la
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la plaque
signalétique.
 Après l'installation du lave-vaisselle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque de surchauffe et d'incendie).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
service après-vente Miele). Pour des
raisons de sécurité, ce remplacement
ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service aprèsvente Miele.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur
des îlots d'onduleurs utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie
solaire. Sinon, le dispositif de coupure
de sécurité risque de s'enclencher lors
de la mise sous tension de l'appareil en
raison de crêtes de tension. L'électronique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie
d'énergie car l'alimentation réduite en
énergie résulterait dans un échauffement de l'appareil.
80
Caractéristiques techniques, voir plaque
signalétique sur le côté droit de la
porte.
 L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle
normale
XXL
Hauteur de l'appareil à poser
84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
-
Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
Largeur
59,8 cm
59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
60 cm
60 cm
Profondeur de l'appareil à poser
60 cm
-
Profondeur de l'appareil intégrable
57 cm
57 cm
Poids
max. 64 kg
max. 56 kg
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt
0,2 W
0,2 W
Consommation lorsque
l'appareil est en marche
2,0 W
2,0 W
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
Pression d’arrivée d’eau
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars)
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars)
Raccordement à l'eau chaude
jusqu'à 65 °C max
jusqu'à 65 °C max
Hauteur de vidange
max. 1 m
max. 1 m
Longueur de vidange
max. 4 m
max. 4 m
Câble d'alimentation
env. 1,7 m
env. 1,7 m
Capacité de charge
13/14 couverts*
13/14 couverts*
* selon modèle
81
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle
G 4310
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
13
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
1
A++
262 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et)
0,93 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,20 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl)
2,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
2
3.360 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
ECO
quette et sur la fiche
3
Durée du programme du cycle de lavage standard
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
4
232 min
10 min
Emissions acoustiques dans l’air
46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
-
● Oui, si disponible
1
2
3
4
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
82
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle
G 4310 SC
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
14
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
1
A++
266 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et)
0,94 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,20 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl)
2,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
2
3.360 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
ECO
quette et sur la fiche
3
Durée du programme du cycle de lavage standard
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
4
233 min
10 min
Emissions acoustiques dans l’air
46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
-
● Oui, si disponible
1
2
3
4
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
83
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle
G 4310 SCI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
14
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
1
A++
266 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et)
0,94 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,20 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl)
2,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
2
3.360 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
ECO
quette et sur la fiche
3
Durée du programme du cycle de lavage standard
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
4
233 min
10 min
Emissions acoustiques dans l’air
46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
●
● Oui, si disponible
1
2
3
4
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
84
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle
G 4310 U
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
13
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
1
A++
262 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et)
0,93 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,20 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl)
2,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
2
3.360 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
ECO
quette et sur la fiche
3
Durée du programme du cycle de lavage standard
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
4
232 min
10 min
Emissions acoustiques dans l’air
46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
-
● Oui, si disponible
1
2
3
4
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
85
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle
G 4310 SCU
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
14
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
1
A++
266 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et)
0,94 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,20 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl)
2,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
2
3.360 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
ECO
quette et sur la fiche
3
Durée du programme du cycle de lavage standard
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
4
233 min
10 min
Emissions acoustiques dans l’air
46 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
-
● Oui, si disponible
1
2
3
4
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
86
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
G 4310
fr-FR
M.-Nr. 11 319 090 / 00

Manuels associés