Manuel du propriétaire | Philips BDL3215E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips BDL3215E Manuel utilisateur | Fixfr
Solution de Signalisation
FR
Manuel de l’utilisateur
2010© Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trade marks
of Koninklijke Philips Electronics N.V and are used under license
from Koninklijke Philips Electronics N.V.
BDL3215E
BDL4225E
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SECURITE......................................................................................................................................................................................................... 1
Table des matières ................................................................................................................................................................................................................................... 7
Nom des éléments et Fonctions.......................................................................................................................................................................................................... 8
Panneau de contrôle....................................................................................................................................................................................................................... 8
Panneau de connexions.................................................................................................................................................................................................................. 9
Télécommande ............................................................................................................................................................................................................................... 10
Rayon de fonctionnement de la télécommande.................................................................................................................................................................... 11
Manipulation de la télécommande ............................................................................................................................................................................................ 11
Comment monter ou attacher le support de table au moniteur LCD ................................................................................................................................... 12
Procédure d’Installation ....................................................................................................................................................................................................................... 14
Installer le moniteur LCD en Mode Portrait.................................................................................................................................................................................. 16
Connectivité ............................................................................................................................................................................................................................................ 17
Diagramme de câblage ................................................................................................................................................................................................................. 17
Branchement d'un ordinateur personnel................................................................................................................................................................................ 18
Branchement à un appareil à interface numérique............................................................................................................................................................... 19
Branchement d'un lecteur de DVD .......................................................................................................................................................................................... 20
Branchement d'un amplificateur stéréo .................................................................................................................................................................................. 21
Opérations de base ............................................................................................................................................................................................................................... 22
Modes Tension ON et OFF ........................................................................................................................................................................................................ 22
Indicateur d’alimentation............................................................................................................................................................................................................. 23
Utilisation de la gestion d'énergie............................................................................................................................................................................................. 23
Afficher le signal du réglage de source vidéo sur [VIDEO] ............................................................................................................................................... 23
Taille de l’image .............................................................................................................................................................................................................................. 23
Mode Smart Picture...................................................................................................................................................................................................................... 24
Changement de la source audio ................................................................................................................................................................................................ 24
Mode de verrouillage de contrôle............................................................................................................................................................................................. 24
Information OSD .......................................................................................................................................................................................................................... 24
Contrôles OSD (affichage à l’écran) ................................................................................................................................................................................................. 25
IMAGE .............................................................................................................................................................................................................................................. 26
ECRAN............................................................................................................................................................................................................................................. 28
AUDIO ............................................................................................................................................................................................................................................. 30
IDI (IMAGE DANS IMAGE)........................................................................................................................................................................................................ 31
CONFIGURATION 1 .................................................................................................................................................................................................................. 32
CONFIGURATION 2 .................................................................................................................................................................................................................. 34
OPTION AVANCEE..................................................................................................................................................................................................................... 36
NOTE................................................................................................................................................................................................................................................ 39
Politique de pixels défectueux .................................................................................................................................................................................................. 41
Fonctions qui n’ont pas besoin de l’interface de l’utilisateur...................................................................................................................................................... 42
Guide de dépannage .............................................................................................................................................................................................................................. 43
Spécifications........................................................................................................................................................................................................................................... 45
Assignation des broches....................................................................................................................................................................................................................... 49
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
CONNAITRE CES SYMBOLES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU
L’ARRIERE). AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE
TROUVE A L’INTERIEUR. CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIE POUR LES REPARATIONS.
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE).
AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR LES REPARATIONS.
Ce symbole indique la présence d'un courant haute tension à l'intérieur. Il est dangereux d’entrer en contact avec n’importe
quel élément de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu’une notice importante relative au fonctionnement et à la maintenance est inclue avec ce produit.
Note à l'attention de l'installateur du système de télévision par câble : Ce rappel est fourni pour attirer l’attention de l’installateur
de système CATV sur l’Article 820-40 du Code Electrique National (Section 54 du Code Electrique Canadien, Partie I), qui fournit les
directives de la mise à terre correcte et, en particulier, spécifie que le câble de terre doit être connecté au système de terre de l’immeuble
aussi prêt que possible du point d’entrée du câble.
AVERTISSEMENT :
Les règlements FCC/CSA indiquent que tous changements ou modifications non autorisées de cet équipement
peut annuler l’autorité de l’utilisateur à l’utiliser.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la bome correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Attention :
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la bome correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Important:
Un Tribunal Fédéral procédant à un enregistrement non autorisé de programmes TV protégés est une infraction aux lois de
protection des droits d’auteur U.S. Certains programmes Canadiens peuvent également être protégés et tout enregistrement non autorisé
en totalité ou partie pourra constituer une violation de ces droits.
AFIN D’EMPECHER TOUT DOMMAGE POUVANT ENTRAINER UN FEU OU RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE,
VEUILLEZ NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Lisez et respectez ces instructions lorsque vous connectez et utilisez votre moniteur informatique :
v Débranchez le moniteur lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période de temps.
v Débranchez le moniteur avant de le nettoyer si vous voulez le nettoyer avec un chiffon légèrement mouillé. L’écran
peut être essuyé avec un chiffon sec lorsqu’il est éteint. Cependant n’utilisez jamais de l’alcool, des diluants ou des
liquides avec de l’ammoniaque.
v Consultez un technicien de maintenance si le moniteur ne marche pas normalement après avoir suivi les instructions
de ce manuel.
v Le couvercle du boîtier ne doit être ouvert que par un technicien de maintenance qualifié.
v Gardez le moniteur à l’abri du soleil et à distance des fours ou tout autre source de chaleur.
v Enlevez les objets qui pourraient tomber dans les fentes de ventilation ou obstruer le refroidissement des composants
électroniques du moniteur.
v N’obstruez pas les fentes de ventilation du boîtier.
v Gardez le moniteur au sec. Pour réduire le risque d’incendie, évitez de l’exposer à la pluie ou à une humidité
excessive.
v Si vous éteignez le moniteur en débranchant le câble d’alimentation ou le cordon d’alimentation CC, attendez au
moins 6 secondes avant de rebrancher le câble d’alimentation ou le cordon d’alimentation CC pour l’utiliser.
v Pour réduire le risque d’électrocution ou de dommage irréparable au moniteur, ne l’exposez pas à la pluie ou à une
humidité excessive.
v Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous que la prise de courant et d’alimentation sont facilement accessibles.
‡ IMPORTANT : Utilisez toujours un programme d’économiseur d’écran pendant votre application. Si une image à fort
contraste reste affichée sur l’écran pendant une longue période de temps, elle peut laisser un « image résiduelle »
ou une « image fantôme » sur la partie frontale de l’écran. Ceci est un phénomène bien connu qui est causé par des
défauts propres à la technologie LCD. Dans la plupart des cas, l’image fantôme disparaîtra graduellement sur une
certaine période de temps une fois que l’alimentation a été coupée. Souvenez-vous que le problème qui cause des
images fantômes ne peut pas être réparé et n’est donc pas couvert par la garantie.
1
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
INFORMATION REGLEMENTAIRE
DECLARATION CE DE CONFORMITE
MMD déclare que la conformité du produit avec les standards suivants relève de sa responsabilité :
‡ EN60950-1:2001 (Condition de Sécurité de l’Equipement de Technologie de l’Information)
‡ EN55022:2006 (Condition de Nuisance Radio de l’Equipement de Technologie de l’Information)
‡ EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Condition d’Immunité de l’Equipement de Technologie de l’Information)
‡ EN61000-3-2:2000+A2:2005 (Limites pour l’Emission de Courant Harmonique)
‡ EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Limitation de la Fluctuation et Vacillation de Tension)
suivant les provisions de directives applicables
‡ 2006/95/EC (Directive de Basse Tension)
‡ 2004/108/EC (Directive EMC)
‡ 93/68/EEC (Amendement de la Directive EMC et de Basse Tension) est produite par une organisation manufacturière au niveau ISO9000.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) NOTICE (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
‡5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
‡,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
‡&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLIIHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULVFRQQHFWHG
‡&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79WHFKQLFLDQIRUKHOS
&KDQJHVRUPRGLÀFDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOGYRLGWKH
user’s authority to operate the equipment.
Utilisez seulement le câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un appareil informatique.
Pour empêcher tout dommage pouvant entrainer un risque d'incendie ou de choc électrique, veuillez ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l'humidité.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE A EST CONFORME A TOUTES LES CONDITIONS REQUISES PAR LA REGLEMENTATION
CANADIENNE SUR LES EQUIPEMENTS GENERANT DES INTERFERENCES.
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
2
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
CENTRE POLONAIS POUR TEST ET NOTICE DE CERTIFICATION
L’équipement devrait recevoir le courant depuis une prise dotée d’un circuit de protection joint (une prise à trois branches). Tout
équipement fonctionnant ensemble (ordinateur, moniteur, imprimante, etc.) devrait être rattaché à la même source de courant.
Le conducteur en phase avec l’installation électrique de la chambre devrait être muni d’un dispositif de protection court-circuit sous la forme
d’un fusible avec une valeur nominale inférieure à 16 ampères (A).
Afin d’éteindre complètement l’équipement, le câble électrique doit être retiré de la prise électrique, qui devrait être localisée prêt de
l’équipement et facilement accessible.
Une marque de protection «B» confirme que l’équipement est en conformité avec les nécessaires protections d’usage des standards PN93/T- 42107 et PN-89/E-06251.
CHAMPS ELECTRIQUES, MAGNETIQUES ET ELECTROMAGNETIQUES («EMF»)
1. MMD fabrique et vend plusieurs produits ciblant les clients, qui, comme tout appareil électronique, en général a la capacité d’émettre et
de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des Principes d’Affaires Fondamentaux de MMD est de prendre toutes les mesure de sécuritaires et sanitaires nécessaires pour
nos produits, afin d’être conforme à toutes les conditions légales applicables et pour rester conforme aux standards EMF applicables au
moment de la fabrication des produits.
3. MMD s’engage à développer, produire et commercialiser des produits qui n’entrainent aucun effet nuisible à la santé.
4. MMD confirme que si ses produits sont manipulés correctement, leur utilisation ne présente aucun danger en vertu des preuves
Scientifiques disponibles à ce jour.
5. MMD joue un rôle actif dans le développement des standards EMF et de sécurité internationaux, lui permettant d’anticiper les
développements ultérieurs dans la standardisation pour l’intégration dans ses produits.
3
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
INFORMATION POUR LE RU SEULEMENT
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A TERRE.
Important :
(B)
(A)
Cet appareil est fourni avec une prise moulée approuvée 13A. Pour changer un fusible
dans ce type de prise, procédez comme suit:
1. Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2. Insérez le nouveau fusible qui devrait être de type approuvé BS 1362 5A, A.S.T.A. ou BSI.
3. Remettez le couvercle du fusible.
Si la prise installée ne correspond pas à vos branchements, elle devrait être désinstallée et
une prise à 3 branches appropriée installée à sa place.
Si la prise principale contient un fusible, il devrait avoir une valeur de 5A. Si une prise sans
fusible est utilisée, le fusible sur le panel de distribution ne devrait pas être supérieur à 5A.
NOTE : La prise endommagée doit être détruite pour éviter tout risque de décharge
électrique potentielle si jamais elle devait être insérer dans une autre prise 13A ailleurs.
Comment connecter une prise
Les fils du cordon secteur sont identifiés selon le code couleur suivant :
BLEU - «NEUTRE» («N»)
MARRON - «LIVE» («L»)
VERT & JAUNE - «TERRE» («E»)
1. Le câble VERT ET JAUNE doit être connecté au terminal dans la prise marquée de la
lettre «E» ou du symbole Terre ou colorée en VERT ou bien VERT ET JAUNE.
2. Le câble BLEU doit être connecté au terminal qui est marqué de la lettre «N» ou coloré
en NOIR.
3. Le câble MARRON doit être connecté au terminal marqué de la lettre «L» ou coloré en
ROUGE.
Avant de replacer le dessus de la prise, assurez-vous que la poignée de la corde est fixée à
la gaine - pas seulement aux trois câbles.
4
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ё೑⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ᥻ࠊᷛ䆚㽕∖ Ё೑5R+6⊩㾘ᷛ⼎㽕∖ ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬
㋴ⱘৡ⿄ঞ৿䞣
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴
䬝
݁Ӌ䫀
໮⒈㘨㣃
( Cd )
(Cr 6+ )
( PBB )
{
{
{
໪໇
䪙
( Pb )
{
∲
( Hg )
{
⎆᱊䴶ᵓ
°
°
{
ƻ
ƻ
{
⬉䏃ᵓ㒘ӊ
°
{
{
{
{
{
䰘ӊ
䘹᥻఼ˈ⬉⑤㒓ˈ䖲᥹㒓
°
{
{
{
{
{
䘹᥻఼⬉∴
°
{
{
{
{
{
䚼ӊৡ⿄
໮⒈Ѡ㣃䝮
( PBDE )
{
{㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼SJ/T11363-2006ᷛ‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟ
°㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎSJ/T11363-2006ᷛ‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕
∖
10
῿ኛᄢཊᡰᐑ
࿒ᵧ↳ጦᡰᐑ)๒ྐྵ*಩᭓๭ኔᒨ᜘ዊ຃၌࿌ቇ࿌፛࿌ᒃሸḜᆾທᕞྜྷ༻ᙚᄢཊቇᛐ཯๖ຂᨤᣝཉ༜ምᆾᎷ⋸
಩᭓๭ኔᒨ᜘ዊཊເᄢཊ᫶᭓๭ኔᒨ᜘ዊຂᨤᮯ῿ᮒឭ࿁⇺ᐏ࿜ጿᆾᮯᄷ้ᄀಪᖺ᜘ឭ࿁⇺ᐏᨔᒃቇᡰᐑಫ
5
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
INFORMATIONS POUR L'EUROPE DU NORD (PAYS DU NORD)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
ENLEVEMENT EN FIN DE VIE
Votre nouveau TV/Moniteur contient des matériaux recyclables et réutilisables. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit
pour augmenter la quantité de matériels réutilisables et minimiser la quantité à être jetée.
Veuillez consulter votre réglementation locale relative à l’enlèvement de votre vieux moniteur depuis votre revendeur Philips local.
(Pour les clients au Canada et U.S.A.)
Ce produit peut contenir du plomb et/ou du mercure. Débarrassez-vous en en respectant les réglementations locales et fédérales. Pour
toute information complémentaire sur le recyclage, contacter www.eia.org (Consumer Education Initiative)
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USES - WEEE
A l’attention des utilisateurs des foyers de l’Union Européenne
Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage illustre que, sous la Directive Européenne 2002/96/EG Gouvernant
l’utilisation des appareils électriques et électroniques, ce produit peut ne pas être jeté avec ordures normales. Vous êtes
UHVSRQVDEOHVGXGpEDUUDVGHFHWpTXLSHPHQWGDQVXQHGpFKDUJHG·pTXLSHPHQWpOHFWULTXHHWpOHFWURQLTXHGpVLJQpH$ÀQGH
déterminer les emplacements de telles ordures électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant du
gouvernement local pour connaitre l’organisation de décharge d’ordure dont dépend votre foyer ou le magasin où vous avez
acheté votre produit.
Attention - Utilisateurs aux Etats-Unis :
Comme tous les produits LCD, cet appareil utilise une lampe au Mercure. Veuillez faire attention lorsque vous la jetez et respectez les lois
locales/régionales/fédérales. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage, visitez : www.mygreenelectronics.com ou www.
eiae.org.
6
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
* Les composants suivants sont préparés comme options.
Table des matières
v
v
v
v
v
La boîte* du moniteur BDL3215E/ BDL4225E doit inclure :
v
Moniteur LCD
v
Cordon électrique (1,8 m)
v
Câble de Signal VGA (1,8 m)
v
Manuel de l’utilisateur
v
Télécommande et piles AAA
v
Guide d’installation rapide
Table de support
Couvercle de l'interrupteur principal
Vis du couvercle de l’interrupteur principal x 2
Adaptateur BNC-RCA x 5
Logo guider
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
AUDIO
SOURCE
PIP
ON/OFF
INPUT
CONTRAST
CHANGE
BRIGHTNESS
DISPLAY
MENU
SET
AUTO
ADJUST
EXIT
VOL UP
MUTE
VOL DOWN
Manuel de l'utilisateur
Télécommande
et piles AAA
Couvercle de l'interrupteur principal
Vis pour couvercle de
l’interrupteur principal
(3 x 6) x 2
* Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction de la destination.
Pour l’Europe
Pour la Chine
Câble de signal vidéo
(Câble D-SUB-D-SUB)
Pour l’Amérique du
Nord
Adaptateur BNC-RCA x 5
Pour le RU
Cordon d’alimentation
*Veuillez vous assurer, pour toutes les autres régions, d’utiliser
un cordon électrique qui soit conforme à la tension AC de
la prise de courant et qui soit conforme à la réglementation
sécuritaire du pays concerné.
* Nous vous recommandons de garder la boite et le matériel
d’emballage au cas où vous auriez besoin d'expédier le
moniteur.
7
Logo guider
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Nom des éléments et Fonctions
Panneau de contrôle
f
e
c
d
b
a
g
h
a Bouton ALIMENTATION (B) : Pour allumer/éteindre.
b Bouton CH (+) : Pour déplacer la barre lumineuse vers le haut afin d’ajuster l’article sélectionné lorsque le menu OSD est allumé.
c Bouton CH (-) : Pour déplacer la barre lumineuse vers le bas afin d’ajuster l’article sélectionné lorsque le menu OSD est
allumé.
d Bouton MENU : Pour retourner au menu précédent lorsque le menu OSD est allumé ou pour activer le menu OSD
lorsque le menu OSD est éteint.
e Bouton VOL (+) : Pour augmenter le réglage lorsque le menu OSD est allumé, ou pour augmenter le volume audio
lorsque le menu OSD est éteint.
f Bouton VOL (-) : Pour baisser le réglage lorsque le menu OSD est allumé, ou pour baisser le volume audio lorsque le
menu OSD est éteint.
g Capteur de la télécommande et indicateur d'alimentation : Pour recevoir le signal IR à partir de la télécommande.
L’indicateur s’allumera en bleu lorsque le moniteur LCD est allumé et deviendra rouge lorsque le moniteur LCD est
ETEINT. Dans le case où le système est en mode d’économie d’énergie, il s’allumera en orange. Lorsque PROGRAMME est
activé, il clignotera en bleu.
h Interrupteur principal d'alimentation : Pour allumer/couper complètement le courant.
NOTE :
Mode de blocage du contrôle clavier - Cette» fonction désactive complètement l’accès à toutes les fonctions du contrôle clavier. Pour
activer le blocage du contrôle clavier, appuyez simultanément sur les boutons «CH+» et «CH-» et maintenez-les enfoncés pendant plus de
3 secondes. Pour revenir au mode utilisateur, appuyez simultanément sur les boutons «CH+» et «CH-» et maintenez-les enfoncés pendant
plus de 3 secondes.
8
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Panneau de connexions
11
(SORTIE)
(SORTIE)
(ENTRÉE)
(ENTRÉE)
1
2
3
4
5
9
10
i ENTREE DVI-D
Pour envoyer le signal audio des prises ENTREE AUDIO 1,
2, 3 sur un appareil externe (récepteur stéréo, amplificateur,
etc.)
Pour recevoir les signaux RVB numériques provenant d'un
ordinateur ou d'un appareil HDTV équipé d'une sortie RVB
numérique.
c ENTREE AUDIO 1, 2, 3
* Ce connecteur ne supporte pas l'entrée analogique.
Pour recevoir le signal audio provenant d’un appareil externe
tel qu’un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur de
DVD.
j VGA(BNC) [R, V, B, H, V] / COMPOSANTE [Y, Cb/
Pb, Cr/ Pr]
d Connecteur ENTREE/SORTIE VIDEO
v
8
Pour recevoir les signaux RVB analogues provenant d’un
ordinateur ou d’autres appareils RVB.
b SORTIE AUDIO
v
7
h ENTREE VGA (fiche mini D-sub 15 broches)
a AC IN
Connexion avec le cordon d'alimentation fourni.
v
6
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d'un
autre appareil RVB. Permet aussi de connecter d'autres
appareils tel qu'un lecteur de DVD, une TVHD ou un boîtier
décodeur.
Connecteur SORTIE VIDEO (BNC) : Pour recevoir
un signal vidéo composite.
Connecteur SORTIE VIDEO (BNC) : Pour envoyer
le signal vidéo composite provenant du connecteur
ENTREE VIDEO.
Connecteur ENTREE S-VIDEO (Mini DIN 4
broches) : Pour recevoir la VIDEO (S) (signaux Y/C
séparés).
k Verrouillage Kensington
Pour la sécurité et la protection contre le vol.
e CONTROLE EXTERNE (D-Sub 9 broches)
Pour connecter l’entrée RS-232C d’un appareil externe
comme un PC afin d’utiliser la fonction de contrôle RS-232C.
f SORTIE VGA (fiche mini D-Sub 15 broches)
Pour envoyer le signal de ENTRÉE VGA et RVB composante.
g ENTREE HDMI
Pour connecter d’autres appareils tel qu’un lecteur de DVD,
une TVHD ou un boîtier décodeur.
9
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
e DISPLAY (Touche AFFICHAGE):
Télécommande
Pour activer/désactiver les informations de réglage affichées à
l’angle en haut à droite de l’écran.
POWER
f Touche « - » MOINS:
1
v
v
10
SMART
VIDEO
SOURCE
AUDIO
SOURCE
2
11
g SET(Touche REGLER):
Pour activer les réglages avec le menu OSD.
12
h AUTO ADJUST(Touche REGLAGE AUTO):
PIP
3
ON/OFF
INPUT
Pour exécuter la fonction REGLAGE AUTO
CHANGE
4
i MUTE (Touche MUET)
13
CONTRAST
BRIGHTNESS
5
6
Pour activer/désactiver la fonction Muet.
14
15
j VIDEO SOURCE (Touche SOURCE VIDEO):
MENU
DISPLAY
Pour choisir la source vidéo en choisissant entre
[HDMI], [DVI-D], [VGA], [COMPOSANTE], [S-VIDEO],
[VGA(BNC)] et [VIDEO].
16
SET
7
8
k AUDIO SOURCE (Touche SOURCE AUDIO)
17
AUTO
ADJUST
Pour baisser le réglage dans le menu OSD.
Pour déplacer la sous-image vers la gauche en mode
«PIP».
EXIT
Pour choisir la source audio en choisissant entre [AUDIO1]
to [AUDIO2], [AUDIO3] et [HDMI].
18
VOL UP
19
NOTE 1 : Vous ne pouvez pas changer la source audio si la
source vidéo a été réglée sur [S-VIDEO] ou [VIDEO].
MUTE
20
9
VOL DOWN
NOTE 2 : [HDMI] est sélectionnable seulement lorsque la
source vidéo est [HDMI].
l SIZE (Touche TAILLE):
Pour sélectionner la taille de l’image parmi [PLEIN],
[NORMAL], [CUSTOM], [DYNAMIQUE] et [REEL].
m BRIGHTNESS (Touche LUMINOSITE):
Pour démarrer la sélection OSD LUMINOSITE, puis
appuyer sur les touches «+» ou «-» pour ajuster le réglage
n Touche o (HAUT):
v
v
a POWER (Touche ALIMENTATION):
v Pour allumer/éteindre.
v Si l’Indicateur de courant LED sur le moniteur n’est pas
allumé, alors la télécommande ne marchera pas.
Pour déplacer la barre lumineuse vers le haut pour ajuster
l’article sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
Pour déplacer la sous-image vers le haut dans le mode
«PIP».
o Touche MENU:
Pour ouvrir/fermer le menu OSD.
p Touche « + » PLUS:
b SMART(Touche SMART PICTURE):
v Pour sélectionner le mode Smart Picture à partir de
[HAUTE LUM.], [STANDARD], [sRVB], [CINÉMA].
v HAUTE LUM. : pour déplacer les images comme la
Vidéo
v STANDARD : pour les images (réglage Usine)
v sRVB : pour les images basées sur du texte
v CINÉMA : pour les films.
v
v
Pour augmenter le réglage dans le menu OSD.
Pour déplacer la sous-image vers la droite dans le mode
«PIP».
q Touche EXIT (QUITTER):
Pour retourner au menu OSD précédent.
r Touche œ (BAS):
v
c PIP(Touche PIP (Image dans Image)):
v ON/OFF(Touche MARCHE/ARRET): Pour activer/
désactiver le mode PIP.
v INPUT(Touche ENTREE): Pour sélectionner le
signal d'entrée pour la sous-image.
v CHANGE(Touche CHANGER) : Pour changer
entre l’image principale et la sous-image.
NOTE : Les modes «PIP» et «POP» ne fonctionnent pas si la
taille de l’écran est «CUSTOM» «DYNAMIQUE» ou «REEL».
v
Pour déplacer la barre lumineuse vers le bas pour
ajuster l’article sélectionné lorsque le menu OSD est
activé.
Pour déplacer la sous-image vers le bas dans le mode
«PIP».
s Touche VOL UP (VOLUME PLUS):
Pour augmenter le volume de sortie audio.
t Touche VOL DOWN (VOLUME MOINS):
d CONTRAST(Touche CONTRASTE):
To baisser le volume de sortie audio.
Pour démarrer la sélection OSD CONTRASTE, puis
appuyer sur les touches «+» ou «-» pour ajuster le réglage.
10
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Rayon de fonctionnement de la télécommande
Manipulation de la télécommande
‡ Ne pas la frapper.
Pointez l'avant de la télécommande vers le capteur de
télécommande du moniteur LCD lorsque vous utilisez les
touches.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m/23 pieds
de l’avant du moniteur LCD horizontalement et à un angle
vertical de 30° à une distance d’environ 3 m/10 pieds.
‡ Ne pas laisser de l’eau ou tout autre liquide éclabousser la
télécommande. Si la télécommande est mouillée, séchez-la
immédiatement.
‡ Evitez de l’exposer à la chaleur et la vapeur d’eau.
‡ Ne pas ouvrir le couvercle des piles sauf pour changer les piles
de la télécommande.
7 m/23
30
30
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
AUDIO
SOURCE
PIP
ON/OFF
INPUT
CONTRAST
CHANGE
BRIGHTNESS
DISPLAY
MENU
SET
AUTO
ADJUST
EXIT
VOL UP
MUTE
VOL DOWN
NOTE :
Important, le système de télécommande peut ne pas fonctionner
lorsqu’en contact direct avec la lumière du soleil ou lorsqu’une
forte illumination éclaire le capteur de la télécommande du
moniteur LCD, ou quand un objet se trouve sur le champ de la
télécommande vers le moniteur.
11
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Comment monter ou attacher le support de table au
moniteur LCD
Vous pouvez installer le moniteur LCD en suivant l’une des deux méthodes ci-dessous:
Méthode 1 : Méthode 1: Attacher et retirer le support de table
Comment installer le support de table
1. Veuillez éteindre le moniteur.
2. Après avoir insérer le support de table dans le bloc guide, serrez les vis des deux côtés du moniteur.
NOTE :
Installez le support de table avec les portions plus longues vers l’avant.
Vis
Les portions plus longues vers l’avant
Support de table
En position droite
Comment retirer le support de table
1. Répartir la feuille protectrice sur la surface plate.
2. Poser le moniteur sur la feuille protectrice.
3. Retirer les vis en utilisant un tournevis et les placer dans un endroit sûr pour pouvoir les réutiliser facilement.
12
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Méthode 2 : Monter le moniteur sur un mur
Avant de monter le moniteur sur un mur, assurez-vous que le système est bien éteint et que vous avez obtenu un kit de montage au mur
standard (commercialement disponible). Il est recommandé d’utiliser l’interface de montage conforme au standard TÜV-GS et/ou UL1678 en
Amérique du Nord.
100
100
100
100
Feuille protectrice
100
100
Table
Stand de table
1. Poser sur la table la feuille protectrice, qui était enveloppée autour du moniteur lorsqu’il était emballé, sur la surface de l’écran pour ne
pas le rayer.
2. Cet appareil ne peut pas être utilisé ou installé sans le Support de dessus de table ou autre accessoire de montage. Assurez-vous que tous
ces éléments soient prêts pour l’installation murale.
3. Suivez les instructions du kit de montage de base. Le non respect des procédures correctes de montage pourrait entrainer un
endommagement de l’équipement ou une blessure pour l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages
provoqués par une installation inappropriée.
4. Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (dont la longueur est 10 mm plus longue que l’épaisseur de l’applique de
PRQWDJH HWVHUUH]OHVIHUPHPHQW 7RUTXHUHFRPPDQGÑH1vFP Attention :
Pour empêcher le moniteur de tomber.
‡ Installer le moniteur avec des appliques de métal pour une installation murale ou au plafond (commercialement disponible) en engageant
votre propre responsabilité. Pour les procédures détaillées d’installation, vous référer aux instructions relatives aux appliques en métal.
‡ Pour réduire la probabilité de blessure ou d’endommagement liés à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou autre
désastre, soyez sûr de consulter le fabricant d’applique pour localiser l’installation.
Conditions requises pour le montage de la ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez un espace entre les objets comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
13
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Procédure d’Installation
1. Installer le système au bon endroit
3. Branchement à un appareil externe
AVERTISSEMENT :
‡ Pour protéger l’appareil connecté, éteignez l’alimentation
principale avant de faire les branchements.
‡ LE MONITEUR LCD DOIT ETRE DEPLACE OU INSTALLE
PAR DEUX PERSONNES AU MOINS. (Seulement pour les
42”)
‡ Veuillez vous référer à la section «Connectivité» P.17~P.21
pour plus d'informations.
4. Branchement du cordon d’alimentation
Le non respect cette règle peut entraîner des blessures si le
moniteur LCD venait à tomber.
‡ La prise de sortie du courant doit être installée aussi prêt que
possible de l’appareil, et doit être facilement accessible
‡ N’ESSAYEZ PAS D’INSTALLER LE MONITEUR LCD VOUSMEME.
‡ Insérez complètement les broches dans la prise de courant.
Une connexion lâche peut générer des bruits.
L’écran LCD doit être installé par un technicien qualifié.
Contactez votre dealer pour plus d’informations.
NOTE :
‡ NE MONTEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS L’ECRAN A L’ENVERS,
FACE VERS LE HAUT, OU VERS LE BAS.
Veuillez vous référer à la section «Opérations de Sécurité» de ce
manuel pour une sélection correcte du cordon d'alimentation CA.
v N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR LCD EXPOSE
DIRECTEMENT A LA LUMIERE DU SOLEIL.
Le non respect de cette instruction peut rendre l’écran
défectueux.
IMPORTANT :
Posez la feuille protectrice, qui était emballée autour du moniteur
LCD lorsqu’il était emballé, sous le moniteur LCD afin de ne pas
rayer le panneau.
2. Installer les piles dans la télécommande.
La télécommande est alimentée par des piles 1.5V AAA. Pour
installer ou changer les piles:
1. Pressez et faites glisser le couvercle pour l'enlever.
2. Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à
l'intérieur du compartiment.
3. Refermez le couvercle.
5. Allumez l'alimentation de l'appareil
externe que vous avez connecté.
Lors de la connexion à un ordinateur, mettez d’abord
l’ordinateur sous tension.
6. Utilisez alors l’appareil externe.
Affichez le signal à partir de l’appareil externe.
7. Ajuster le son
AVERTISSEMENT :
Ajustez pour baisser ou augmenter le volume comme souhaité.
Une utilisation Incorrecte des piles peut entrainer fuites ou
explosion. Faites particulièrement attention aux points suivants.
8. Ajuster l'écran
‡ Mettez les piles «AAA» de façon à faire correspondre les
signes + et - sur chaque pile aux signes + et – du compartiment
des piles.
Ajustez la position d’affichage ou les réglages si nécessaire.
9. Ajuster l’image
‡ Ne mélangez jamais des piles de différents types.
Ajustez la luminosité ou le contraste si nécessaire.
‡ Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela
réduit la vie de la pile ou entraine des fuites.
10. Ajustement recommendé
Pour réduire le risque de «persistance d’image», veuillez ajuster
les éléments suivants basés sur l’application utilisée.
‡ Retirez les piles mortes immédiatement pour pas que le liquide
des piles ne coule dans le compartiment des piles. Ne touchez
pas l’acide de la pile ainsi exposé, car cela est toxique à la peau.
«ECONOMIE D'ENERGIE», «ECONOMIE D'ECRAN»,
«DATE ET HEURE», «PROGRAMME».
NOTE :
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pour une
longue période, retirez les piles.
14
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
11. Pour réduire le risque de l’interrupteur
principal étant pressé par accident
Pour réduire le risque de l’interrupteur principal étant pressé
par accident, veuillez fixer dessus le couvercle (accessoire).
NOTE :
Avec le couvercle de l’interrupteur principal en place,
l’interrupteur principal d'alimentation ne peut plus être éteint.
Retirez le couvercle de l'interrupteur principal d'alimentation
pour éteindre l’écran.
Vis
Couvercle de
l'interrupteur principal
15
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Installer le moniteur LCD en Mode Portrait
Le BDL3215E/BDL4225E peut être installé en position Portrait, sous les conditions suivantes:
Attention :
Le mode Portrait est seulement effectif lorsque monté sur un mur ou au plafond. Le support de table ne peut pas être utilisé pour le
moniteur en position Portrait.
Le choix de placer le moniteur en position Portrait, réduira la durée de vie moyenne de l’indicateur lumineux LCD.
L’environnement opérationnel (température) doit être limité, comme indiqué ci-dessous:
Conditions
d’utilisation
Température
5 - 35 °C / 41 - 95 °F
Humidité
20 - 80 % (Sans condensation)
Veuillez orienter le moniteur dans la direction indiquée sur la figure de droite :
Ne placer le moniteur en position Paysage d’aucune autre façon.
Comment installer
1. Retirez le support de table s'il est attaché.
2. Le logo «
» doit se trpuver sur le coté GAUCHE en faisant face au moniteur.
Dans le sens des
Dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
aiguilles d'une montre
90
90
Comment retirer le logo pour le mode Paysage ?
1. Préparez un morceau de papier avec une zone de coupage de logo comme protection pour éviter de rayer le front du boîtier.
2. En utilisant un couteau, retirez avec soin le logo autocollant avec le papier dessous.
3. Déchirez le logo autocollant.
1
2
3
Comment utiliser le Guider de Logo en mode Portrait?
(a) Avant de l’appliquer, assurez-vous que le guider est bien formé. L’autocollant «PHILIPS» collé à son extrémité peut être replié comme
sur la figure a.
(b) Retourner l’extrémité du logo du guider et retirer l’autocollant du logo.
(c) Placer le guider du logo le long du côté court de la monture avant comme sur la figure c puis retourner l’extrémité du logo du guider sur
le coté droit.
(d) Votre main gauche tenant le guider, presser sur le logo avec votre main droite pour qu’il colle fermement à la monture avant.
(e) Retirer le guider et laisser le logo sur la monture avant.
16
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Connectivité
Avant de faire les branchements :
‡ Débranchez d’abord tous les appareils avant de faire des branchements.
‡ Référez-vous au manuel de l’utilisateur inclus avec chaque appareil.
Diagramme de câblage
BDL3215E / BDL4225E
Appareil avec une interface
numérique
Magnétoscope
Lecteur de DVD
BDL3215E / BDL4225E
Ordinateur personnel
(deuxième moniteur)
17
Lecteur HD ou de disque laser
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Branchement d'un ordinateur personnel
Lorsque vous établissez la connexion entre l’ordinateur et le moniteur LCD, vous pouvez lire le contenu de l’ordinateur et les afficher sur le
moniteur LCD.
Branchement du moniteur LCD à un ordinateur personnel
‡ Pour y parvenir, appliquer le câble signal VGA fourni (mini D-sub 15 broches à mini D-sub 15 broches) pour établir la connexion entre le
PC et le moniteur LCD (connecteur VGA IN).
‡ Lorsque vous connectez plus d’un moniteur LCD au PC, appliquer un autre câble signal VGA (mini D-sub 15 broche à mini D-sub 15
broches; commercialement disponible) pour établir la connexion entre le moniteur LCD (connecteur VGA OUT) et l’autre (connecteur
VGA IN).
‡ L’ENTRÉE AUDIO 1, 2, 3 ou HDMI peut être connectée à l’entrée audio en utilisant le câble RCA. Après avoir choisi l’un des connecteurs
AUDIO IN, vous devrez peut-être sélectionner AUDIO 1, 2, 3 ou HDMI en utilisant la touche SOURCE AUDIO de la télécommande.
HDMI (pour l'audio) est sélectionnable seulement lorsque HDMI (pour la vidéo) est sélectionné.
‡ Lorsque vous connectez plus d’un moniteur LCD au PC, appliquer le câble RCA pour établir la connexion entre le moniteur LCD
(connecteur AUDIO OUT) et l’autre (AUDIO IN 1, 2, 3). La source HDMI ne convient pas dans ce cas.
BDL3215E / BDL4225E
Vers sortie audio
Vers sortie analogique VGA
Mini D-sub 12 broches
PC ou IBM compatible
RCA
Mini D-sub 15 broches
BDL3215E / BDL4225E
Deuxième moniteur
18
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Branchement à un appareil à interface numérique
Les connexions peuvent être faites avec l’équipement équipé d’une interface numérique conforme au standard DVI (Digital Visual Interface Interface Visuelle Numérique).
Connecter le Moniteur LCD à un Ordinateur avec Sortie Numérique
‡ Le connecteur ENTREE HDMI accepte un câble HDMI.
‡ Le connecteur ENTREE HDMI peut être choisi pour recevoir le signal vidéo à partir de la sortie HDMI (utilisant un câble HDMI-HDMI)
ou la sortie DVI-D (utilisant un câble HDMI-DVI) du PC.
‡ Pour maintenir la qualité d’affichage, utilisez un câble avec une qualité prescrite par les standards DVI.
‡ Le connecteur AUDIO IN 1, 2, 3 ou HDMI peut être choisi pour recevoir une source audio. Sélectionnez AUDIO 1, 2, 3 ou HDMI à partir
de la touche SOURCE AUDIO de la télécommande. HDMI (pour l'audio) est sélectionnable seulement lorsque HDMI (pour la vidéo) est
sélectionné.
‡ L’entrée de signal à partir du connecteur HDMI ne peut pas être la sortie du connecteur SORTIE VGA.
BDL3215E / BDL4225E
Vers sortie audio
Vers sortie HDMI
Appareil avec une interface numérique
tel qu'un ordinateur personnel avec
Sortie VGA (TDMS)
Connecteur HDMI
19
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Branchement d'un lecteur de DVD
Lorsque vous établissez la connexion entre le lecteur DVD et le moniteur LCD, vous pouvez afficher le contenu du DVD lu sur le moniteur
LCD. Vous devriez peut-être consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur DVD pour plus d'informations.
Branchement du moniteur LCD à un lecteur de DVD
‡ 3RXUIDLUHFHODEUDQFKH]OHFkEOHFRPSRVDQWH <3E3U SRXUFRQQHFWHUOHOHFWHXUGH'9' 6RUWLH<&E3E‡&U3U DXPRQLWHXU/&'
(connecteur COMPOSANTE/YPbPr). Si votre lecteur DVD est compatible avec le signalement HDMI, appliquer le câble HDMI to HDMI
pour la connexion.
Vers sortie audio gauche
‡ L’ AUDIO IN 2 , 3 (tous deux de type connecteur RCA) peuvent être utilisés pour l’entrée audio. Sélectionnez [AUDIO 1] ( pour la prise
de téléphone 3,5ɔ), [AUDIO 2], [AUDIO 3] ou bien [HDMI] à partir de la touche SOURCE AUDIO de la télécommande. HDMI (pour
l'audio) est sélectionnable seulement lorsque HDMI (pour la vidéo) est sélectionné.
BDL3215E / BDL4225E
Adaptateur BNCRCA x 3
Vers sortie audio droite
Vers sortie vidéo composante DVD
Lecteur de DVD
Vers sortie HDMI
Connecteur HDMI
COMPOSANTE
YPbPr
Connecteur HDMI
‡
20
RCA
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
%UDQFKHPHQWG XQDPSOLÀFDWHXUVWpUpR
Vous pouvez connecter votre amplificateur stéréo à votre moniteur LCD. Consultez le manuel d’utilisation de votre amplificateur pour plus
d’informations.
%UDQFKH]OHPRQLWHXU/&'jXQDPSOLÀFDWHXUVWpUpR
‡ Allumez le moniteur LCD et l’amplificateur seulement après que toutes les connexions ont été faites.
‡ Utilisez un câble RCA pour connecter le connecteur AUDIO OUT (RCA) sur le moniteur LCD et l’entrée audio sur l’amplificateur.
‡ Ne pas inverser les prises audio gauche et droite.
‡ Pour le signal audio préféré, sélectionnez [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3] ou [HDMI] à partir de la touche SOURCE AUDIO de la
télécommande. HDMI (pour l'audio) est sélectionnable seulement lorsque HDMI (pour la vidéo) est sélectionné.
‡ Les connecteurs SORTIE AUDIO RCA reçoivent le son à partir de la SOURCE AUDIO sélectionnée.
BDL3215E / BDL4225E
Vers entrée audio gauche
Vers sortie composite
Dans le cas d'un magnétoscope
RCA
BNC
Vers entrée audio gauche
Adaptateur BNC-RCA
Vers sortie audio droite
RCA
BDL3215E / BDL4225E
(deuxième moniteur)
Haut-parleur externe
21
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Opérations de base
Modes Tension ON et OFF
L’indicateur de courant du moniteur LCD émettra une lumière verte lorsque mis sous tension ou en rouge lorsqu’il est éteint. Le moniteur
peut être démarré ou éteint en utilisant l’une des trois options suivantes:
1. Appuyer sur l'interrupteur principal
d'alimentation
NOTE :
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur
ARRET.
Le moniteur LCD, la télécommande, le bouton d'alimentation
et l'indicateur ne marcheront pas. Assurez-vous de placer
l'interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE avant
d’utiliser ces deux autres options.
Interrupteur Marche-Arrêt
MARCHE
ARRÊT
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation.
NOTE :
Avant d’appuyer sur le bouton d'alimentation, assurez-vous de
placer l'interrupteur principal d'alimentation du moniteur LCD
sur MARCHE.
3. Utilisation de la télécommande.
NOTE :
Avant d’utiliser la télécommande, assurez-vous de placer
l'interrupteur principal d'alimentation du moniteur LCD sur
MARCHE.
22
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Indicateur d’alimentation
Etat DEL
Etat d’alimentation
Comportement DEL
DEL active
Allumé normalement
Bleu
Veille
Orange
Télécommande
Bleu clignotant
Eteint via télécommande/CC
Noir
Eteint via le Bouton d’alimentation CA
Noir
Utilisation de la gestion d'énergie
Le moniteur LCD suit la fonction de Gestion d'énergie DPM approuvée VESA.
La fonction de gestion d'énergie est une fonction d’économie d’énergie qui réduit automatiquement la consommation d’énergie de l’affichage
lorsque le clavier ou la souris n’ont pas été utilisés pour une période fixe.
La caractéristique de gestion d'énergie sur votre nouvel affichage a été réglé sur le mode «MARCHE». Cela permet à votre affichage
d’entrer en Mode d’économie d'énergie lorsqu’il n’y a aucun signal. Cela pourrait potentiellement augmenter la durée de vie et réduire la
consommation d’énergie du moniteur LCD.
$IÀFKHUOHVLJQDOGXUpJODJHGHVRXUFHYLGpRVXU>9,'(2@
Utiliser la touche d’entrée sur le panel avant ou bien la touche SOURCE VIDEO de la télécommande pour régler la source vidéo sur [VIDEO].
Utiliser le menu SYSTEME COULEUR OSD pour sélectionner [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60], [4.43NTSC], en fonction de
votre format vidéo.
Taille de l’image
PLEIN
HDMI, VGA
NORMAL
DVI-D, VGA (BNC)
RÉEL
PLEIN
S-VIDEO, VIDEO
DYNAMIQUE
NORMAL
COMPOSANTE
Type de signal
CUSTOM
RÉEL
CUSTOM
TAILLE NORMALE
Taille recommandée
NORMAL
4:3
DYNAMIQUE
16:9
PLEIN
NORMAL :
Affichage par le ratio aspect du signal entré par le signal PC, ou affichage en ratio aspect 4:3 du DVD/HD ou signal VIDEO.
PLEIN :
Affichage en plein écran.
DYNAMIQUE : Expansion des images 4:3 à l’écran entier sans linéarité. (Certaines images rondes seront coupées par cette expansion.)
CUSTOM (ZOOM) : L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage actif. L’image se trouvant à l’extérieur de la zone d’affichage
actif n’est pas affichée.
REEL :
L’image sera affichée pixel par pixel.
ZOOM
ZOOM
23
Manuel de l’Utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Mode Smart Picture
HAUTE LUM.
HDMI, VGA DVI-D
STANDARD
sRGB
VGA (BNC)
HAUTE LUM.
COMPOSANTE,
VIDEO, S-VIDEO
STANDARD
CINÉMA
Changement de la source audio
Vous pouvez sélectionner la source audio en utilisant la touche SOURCE AUDIO de la télécommande.
HDMI
HDMI
AUDIO1
AUDIO1
Sauf HDMI
AUDIO2
AUDIO2
AUDIO3
AUDIO3
Mode de verrouillage de contrôle
Cette fonction désactive les touches d’opération si bien que les ajustements effectués ne sont pas effectifs lorsqu’elles sont pressées.
Pour désactiver ces touches, presser et maintenir pressées les touches «CH+» et «CH-» ensemble pendant au moins 3 secondes.
Pour activer ces touches, presser et maintenir pressées les touches «CH+» et «CH-» ensemble pendant au moins 3 secondes.
Information OSD
HDMI, VGA, VGA (BNC), DVI-D
VGA
Source vidéo
1024 x 768
Information du signal d’entrée
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
TAILLE : PLEIN
Source audio
Taille de l’image
COMPOSANTE
COMPOSANTE
Source vidéo
AUDIO : 3
Source audio
TAILLE : PLEIN
Taille de l’image
S-VIDEO, VIDEO
S-VIDEO
NTSC
AUDIO : 3
TAILLE : NORMAL
Source vidéo
Système de couleur du signal d’entrée
Source audio
Taille de l’image
PIP ou POP
Principal : VGA / Sec: S-VIDEO
VGA
1024 x 768
Information sur l’image principale
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
S-VIDEO
Information sur la sous-image
NTSC
TAILLE : PLEIN
Information sur l’image principale
24
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
&RQWU{OHV26' DIÀFKDJHjO·pFUDQ
Appuyez sur la touche
MENU pour ouvrir le
menu principal. Appuyez
sur les touches o ou
œ pour sélectionner un
sous-menu.
Appuyez sur o ou œ, et
«+» ou «-» pour sélectionner
la fonction, ou ajuster le
réglage. Appuyez sur la
touche SET pour activer le
réglage.
Appuyez sur la touche
MENU ou EXIT pour
quitter.
Télécommande
MENU
SET
SET
SET
EXIT
Appuyez sur la touche
MENU pour ouvrir le
menu principal. Appuyez
sur la touche «CH+» ou
«CH-» pour sélectionner.
Panneau de contrôle
CH + / CH Touche Vol + / Vol -
Touche CH +
/ CH -
Appuyez sur la touche
MENU pour quitter.
Touche MENU
IMAGE
IMAGE
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
LUMINOSITÉ
70
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
50
CONTRASTE
50
CONTRASTE
NETTETÉ
50
NETTETÉ
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
50
NIVEAU DE NOIR
NIVEAU DE NOIR
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
Ecran OSD
Appuyez sur «CH+» ou
«CH-» via le bouton o ou
œ, et VOL + ou VOL - via le
bouton p ou W pour faire
des sélections ou ajuster les
réglages.
Appuyez sur VOL + via le
bouton W pour confirmer et
utiliser le réglage.
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
TEINTE
TEINTE
COULEUR
COULEUR
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
90
50
50
50
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEMPÉRATURE COULEURS
CONTRÔLE COULEURS
CONTRÔLE COULEURS
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
RÉINITIAL. IMAGE
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Sel
Ajuster
25
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Sel
Ajuster
set: Entrer
NATIF
exit: RETOUR
menu: Quitter
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
IMAGE
Ê LUMINOSITE
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
v
v
v
Ajuste la luminosité du fonds d’écran et de l’image globale.
Appuyez sur la touche + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur la touche - pour baisser la luminosité.
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê CONTRASTE
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
v
v
v
Ajuste la luminosité de l’image relativement pour le signal d’entrée.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur la touche - pour baisser le contraste.
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê NETTETE
v
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
50
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
v
v
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
v
FAIBLE
set: Entrer
exit: RETOUR
Cette fonction est numériquement capable de garder une image nette à tout
moment.
Elle est ajustable entre une image distincte ou douce en fonction de vos
préférences et réglée indépendamment pour chaque mode d’image.
Appuyez sur la touche + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur la touche – pour baisser la netteté.
menu: Quitter
Ê NIVEAU DE NOIR
IMAGE
70
LUMINOSITÉ
50
CONTRASTE
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
v
v
v
Ajuste la luminosité de l’image relativement pour le fond.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le niveau de noir.
Appuyez sur la touche - pour diminuer le niveau de noir.
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NOTE :/HPRGHG·LPDJHV59%HVWVWDQGDUGHWQ·HVWSDVPRGLÀDEOH
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê REDUCTION DU BRUIT
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
* : ENTREE S-VIDEO, VIDEO seulement
v Ajuste le niveau de réduction de bruit.
v Appuyez sur la touche + pour augmenter le niveau de réduction.
v Appuyez sur la touche - pour baisser le niveau de réduction.
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
26
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ê TEINTE
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
* : ENTREE HDMI (ENTREE HDMI MODE-HD), COMPOSANTE, S-VIDEO,
VIDEO seulement
v Ajuste la teinte de l’écran.
v Appuyez sur la touche + et la couleur de ton de la chair devient verdâtre.
v Appuyez sur la touche – et la couleur de ton de la chair devient violette.
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê COULEUR
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
* : ENTREE HDMI (ENTREE HDMI MODE-HD), COMPOSANTE, S-VIDEO,
VIDEO seulement
v Ajuste la couleur de l’écran.
v Appuyez sur la touche + pour augmenter la profondeur de la couleur.
v Appuyez sur la touche - pour baisser la profondeur de la couleur.
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê TEMPÉRATURE COULEURS
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
v
v
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
Utilisé pour ajuster la température des couleurs.
La température des couleurs peut être réglée sur des valeurs qui correspondent
à l’application de l’écran.
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê CONTRÔLE COULEURS
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
Les niveaux de couleur rouge, vert, et bleu sont ajustés par les barres de couleur.
R : Rouge, V : Vert, B : Bleu
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê RÉINITIAL. IMAGE
v
IMAGE
LUMINOSITÉ
70
CONTRASTE
50
50
NETTETÉ
50
NIVEAU DE NOIR
v
FAIBLE
RÉDUCTION DU BRUIT
TEINTE
COULEUR
TEMPÉRATURE COULEURS
NATIF
CONTRÔLE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
v
La réinitialisation de l’image vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD
relatifs à l'IMAGE.
Sélectionnez «OUI» et appuyer sur le bouton «REGLER» pour restaurer les
réglages d'usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler et retourner au menu
précédent.
menu: Quitter
27
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
ECRAN
Ê POSITION H
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
HORLOGE
55
0
PHASE HORLOGE
MODE ZOOM
PLEIN
CUSTOM ZOOM
RÉINITIAL.ÉCRAN
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
* : ENTREE VGA, VGA(BNC) seulement.
v Contrôle la position horizontale de l’image à l’intérieur de la zone d’affichage du
LCD.
v Appuyez sur la touche + pour déplacer l’écran vers la droite.
v Appuyez sur la touche – pour déplacer l’écran vers la gauche.
menu: Quitter
Ê POSITION V
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
HORLOGE
55
PHASE HORLOGE
0
MODE ZOOM
PLEIN
CUSTOM ZOOM
RÉINITIAL.ÉCRAN
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
* : ENTREE VGA, VGA(BNC) seulement.
v Contrôle la position verticale de l’image à l’intérieur de la zone d’affichage du
LCD.
v Appuyez sur la touche + pour déplacer l’écran vers le HAUT.
v Appuyez sur la touche – pour déplacer l’écran vers le BAS.
menu: Quitter
Ê HORLOGE
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
55
HORLOGE
0
PHASE HORLOGE
MODE ZOOM
PLEIN
* : ENTREE VGA, VGA(BNC) seulement.
v Appuyez sur la touche + pour étendre la largeur de l’image sur la droite de l’écran.
v Appuyez sur la touche – pour raccourcir la largeur de l’image sur la gauche de
l’écran.
CUSTOM ZOOM
RÉINITIAL.ÉCRAN
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê PHASE HORLOGE
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
55
HORLOGE
0
PHASE HORLOGE
MODE ZOOM
* : ENTREE VGA, VGA(BNC) seulement.
Améliore le focus, la clarté et la stabilité de l’image en augmentant ou diminuant ce
réglage.
PLEIN
CUSTOM ZOOM
RÉINITIAL.ÉCRAN
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê MODE ZOOM
v
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
HORLOGE
55
PHASE HORLOGE
0
MODE ZOOM
v
PLEIN
CUSTOM ZOOM
RÉINITIAL.ÉCRAN
v
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
Vous pouvez aussi sélectionner «PLEIN», «NORMAL» «DYNAMIQUE» et
«CUSTOM» et «REEL». (ENTREE HDMI, VGA seulement)
Vous pouvez aussi sélectionner «PLEIN», «NORMAL» «DYNAMIQUE»
et «CUSTOM» et «REEL». (ENTREE COMPOSANTE, S-VIDEO, VIDEO
seulement)
L’image dynamique est la même que l’image de taille PLEINE lorsque le signal
HDTV est entré.
La sélection de l’image «REEL» sera affichée 1 pixel par 1 pixel.
menu: Quitter
28
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ê CUSTOM ZOOM
v
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
55
HORLOGE
0
PHASE HORLOGE
MODE ZOOM
PLEIN
CUSTOM ZOOM
RÉINITIAL.ÉCRAN
v
v
v
v
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
«CUSTOM ZOOM» sera sélectionné lorsque vous sélectionnez «CUSTOM»
dans le mode «ZOOM» à l’écran.
ZOOM : étend les tailles horizontales et verticales simultanément.
ZOOM H : étend la taille horizontale seulement.
ZOOM V : étend la taille verticale seulement.
POSITION H. : allez vers le droite avec la touche + et vers la gauche avec la
touche -.
POSITION V. : allez vers le haut avec la touche +. et vers le bas avec la touche -.
menu: Quitter
Ê REINITIAL ÉCRAN
v
ÉCRAN
POSITION H.
50
POSITION V.
50
55
HORLOGE
0
PHASE HORLOGE
MODE ZOOM
CUSTOM ZOOM
v
RÉINITIAL.ÉCRAN
Sel
Ajuster
v
PLEIN
set: Entrer
exit: RETOUR
La réinitialisation de l’image vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD
relatifs à l'IMAGE.
Sélectionnez «Oui» et appuyez sur la touche «REGLER» pour restaurer les
réglages d'usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler et retourner au menu
précédent.
menu: Quitter
29
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
AUDIO
Ê BALANCE
AUDIO
BALANCE
50
AIGUS
50
GRAVES
55
RÉINITIAL.AUDIO
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
v
v
v
v
Ajuste la balance du volume G/D.
Appuyez sur la touche + pour déplacer l’image de son stéréo vers la droite.
Le son du côté gauche sera faible.
Appuyez sur la touche - pour déplacer l’image de son stéréo vers la gauche.
menu: Quitter
Ê AIGUS
AUDIO
BALANCE
50
AIGUS
50
GRAVES
55
v
v
v
Pour accentuer ou réduire le son à haute fréquence.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le son des AIGUS.
Appuyez sur la touche - pour baisser le son des AIGUS.
RÉINITIAL.AUDIO
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê GRAVES
AUDIO
BALANCE
50
AIGUS
50
GRAVES
55
v
v
v
Pour accentuer ou réduire le son à basse fréquence.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le son des GRAVES.
Appuyez sur la touche - pour baisser le son des GRAVES.
RÉINITIAL.AUDIO
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê REINITIAL AUDIO
v
AUDIO
BALANCE
50
AIGUS
50
GRAVES
55
RÉINITIAL.AUDIO
v
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
La sélection de la réinitialisation audio vous permet de réinitialiser tous les
réglages OSD à partir du réglage AUDIO.
Sélectionnez «OUI» et appuyez sur la touche «REGLER» pour restaurer les
réglages d’usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler et retourner au menu
précédent.
menu: Quitter
30
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
IDI (IMAGE DANS IMAGE)
NOTE :
Les modes «IDI» et «POP» ne fonctionnent que lorsque la taille de l’écran est
«CUSTOM» ou «REEL».
Ê TAILLE IDI
IMAGE DANS IMAGE
TAILLE IDI
PETIT
AUDIO IDI
AUDIO PRINC
Sélection de la taille de l’image insérée en mode IDI «Image dans Image».
«Large», «Moyenne» et «Petite» sont disponibles.
RÉINITIALISATION IDI
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê AUDIO IDI
IMAGE DANS IMAGE
TAILLE IDI
PETIT
AUDIO IDI
AUDIO PRINC
v
v
RÉINITIALISATION IDI
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
Sélection de la source de son en mode IDI.
Lors de la sélection de «MAIN AUDIO», vous obtiendrez le son pour l’image
principale et lors de la sélection de «AUDIO IDI», vous obtiendrez le son pour
l’image.
menu: Quitter
Ê RÉINITIALISATION IDI
v
IMAGE DANS IMAGE
TAILLE IDI
PETIT
AUDIO PRINC
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
v
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
La sélection de la réinitialisation IDI vous permet de réinitialiser tous les
réglages OSD du réglage IDI.
Sélectionnez «Oui» et appuyez sur la touche «REGLER» pour restaurer les
réglages d'usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler et retourner au menu
précédent.
menu: Quitter
31
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
CONFIGURATION 1
Ê REGLAGE AUTO
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
FRANÇAIS
LANGUE
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
PRÉRÉGLAGE USINE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
* : ENTREE VGA seulement
v Appuyez sur la touche «REGLER» pour ajuster automatiquement la taille
de l’écran, la position horizontale, la position verticale, l’horloge, la phase
d’horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir.
v Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler le REGLAGE AUTO et
retourner au menu précédent.
menu: Quitter
Ê ECONOMIE D'ENERGIE
v
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
LANGUE
FRANÇAIS
v
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
PRÉRÉGLAGE USINE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
Sélectionnez VGA «MARCHE», le moniteur ira en mode de gestion d'énergie
lorsque le signal HDMI,DVI-D,VGA, VGA(BNC), sync est perdu.
Sélectionnez VIDEO «MARCHE», le moniteur ira en mode de gestion d'énergie
après un délai d’environ 10 minutes à partir du moment où le signal d’entrée
COMPOSANTE, S-VIDEO et VIDEO a été perdu.
menu: Quitter
Ê LANGUE
Les menus de contrôle OSD sont disponibles en huit langues.
$QJODLV$OOHPDQG)UDQoDLV,WDOLHQ(VSDJQRO3RORQDLV7XUF5XVVH&KLQRLVVLPSOLÀp
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
LANGUE
FRANÇAIS
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
PRÉRÉGLAGE USINE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê SAUVEGARDE DE PANEL
v
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
LANGUE
FRANÇAIS
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
PRÉRÉGLAGE USINE
v
v
‡
v
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
Sélectionnez les fonctions de «SAUVEGARDE DE PANEL» pour réduire le
risque de «persistance d’image».
LUMINOSITÉ : La luminosité est réduite lorsque réglé sur «MARCHE».
DECALAGE PIXEL : L’image est légèrement étendue et se déplace dans les 4
directions périodiquement.
La zone du mouvement est approximativement +/- 10mm par rapport à la
position originale;
Veuillez localiser les informations importantes comme le texte à l’intérieur de
90% de la zone de l’image à l’écran.
IMAGE DANS IMAGE seront désactivés lorsque «MOUVEMENT» est activé.
menu: Quitter
Ê SYSTEME DE COULEUR
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
LANGUE
FRANÇAIS
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
PRÉRÉGLAGE USINE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
* : ENTREE S-VIDEO, VIDEO seulement
v La sélection du Système de Couleur dépend du format vidéo de votre entrée.
v AUTO : NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou 4.43 NTSC est automatiquement
sélectionné.
v NTSC : Sélection spécifique de NTSC.
v PAL : Sélection spécifique de PAL.
v SECAM : Sélection spécifique de SECAM.
v PAL-60 : Sélection spécifique de PAL60.
v 4.43NTSC : Sélection spécifique de 4.43 NTSC.
menu: Quitter
32
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ê RÉINITIAL. CONFIG.
v
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
LANGUE
FRANÇAIS
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
v
PRÉRÉGLAGE USINE
Sel
Ajuster
set: Entrer
v
exit: RETOUR
La sélection de RÉINITIAL. CONFIG. vous permet de réinitialiser tous les
réglages de configuration.
Sélectionnez «Oui» et appuyez sur la touche «REGLER» pour restaurer les
réglages d'usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler et retourner au menu précédent.
menu: Quitter
Ê PREREGLAGE USINE
v
CONFIGURATION 1
RÉGLAGE AUTO.
ÉCONOMIE D´ÉNERGIE
LANGUE
FRANÇAIS
SAUVEGARDE DE PANEL
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL.CONFIG.
v
PRÉRÉGLAGE USINE
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
La sélection de «OUI» vous permet de réinitialiser IMAGE, ECRAN, AUDIO,
CONFIGURATION1, 2 et OPTION AVANCEE seront réinitialisés aux
valeurs entrées en usine (à l’exception de LANGUAGE, DATE & HEURE et
CALENDRIER).
Sélectionnez «OUI» et appuyez sur la touche «REGLER» pour restaurer les
réglages d'usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour annuler et retourner au menu précédent.
menu: Quitter
33
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
CONFIGURATION 2
Ê EXTINCTION DE L'OSD
CONFIGURATION 2
50
EXTINCTION DE L'OSD
v
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
OSD POSITION H.
ARRÊT
50
OSD POSITION V.
50
INFOS MONITEUR
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
Le menu de contrôle OSD restera aussi longtemps qu’il est utilisé. Dans le
sous-menu Extinction de l'OSD, vous pouvez sélectionner combien de temps le
moniteur attend après la dernière touche du bouton pour éteindre le menu de
contrôle OSD.
Les choix sont 5 -120 secondes.
menu: Quitter
Ê INFORMATIONS OSD
CONFIGURATION 2
EXTINCTION DE L'OSD
50
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
ARRÊT
OSD POSITION H.
50
OSD POSITION V.
50
INFOS MONITEUR
Sel
Ajuster
v
v
v
set: Entrer
exit: RETOUR
Sélectionne l'affichage des informations OSD ou non.
Les informations que l’OSD va afficher lorsque le signal d’entrée ou la source
change ou lorsqu’un message d’avertissement comme pas de signal ou hors
gamme.
Une durée entre 1 et 10 secondes est disponible.
menu: Quitter
Ê COMPTEUR VEILLE
CONFIGURATION 2
EXTINCTION DE L'OSD
50
v
v
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
ARRÊT
OSD POSITION H.
50
OSD POSITION V.
50
v
Pour sélectionner le mode COMPTEUR VEILLE MARCHE/ARRET.
Dans le menu COMPTEUR VEILLE, vous pouvez prérégler l’arrêt automatique
du moniteur.
Une durée entre 1 et 24 heures est disponible.
INFOS MONITEUR
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê OSD POSITION H.
Ajuste la position horizontale du menu OSD.
CONFIGURATION 2
EXTINCTION DE L'OSD
50
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
ARRÊT
OSD POSITION H.
50
OSD POSITION V.
50
INFOS MONITEUR
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê OSD POSITION V.
Ajuste la position verticale du menu OSD.
CONFIGURATION 2
50
EXTINCTION DE L'OSD
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
OSD POSITION H.
ARRÊT
50
OSD POSITION V.
50
INFOS MONITEUR
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
34
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ê INFOS MONITEUR
Indique le modèle et numéro de série de votre moniteur.
CONFIGURATION 2
50
EXTINCTION DE L'OSD
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
OSD POSITION H.
ARRÊT
50
OSD POSITION V.
50
INFOS MONITEUR
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê MODE VIDÉO BNC
CONFIGURATION 2
50
EXTINCTION DE L'OSD
Choisit entre la vidéo composante RVB (VGA) et la vidéo composante analogique Y
Pb Pr.
10
INFORMATIONS OSD
COMPTEUR VEILLE
ARRÊT
50
OSD POSITION H.
OSD POSITION V.
50
INFOS MONITEUR
RGB
MODE VIDÉO BNC
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
35
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Menu principal
OPTION AVANCEE
Ê RÉSOLUTION EN ENTRÉE
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
* : ENTREE VGA seulement
v Sélectionnez manuellement la synchronisation appropriée à la source d’entrée.
v AUTO / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768.
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê SÉLECTION GAMMA
v
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
v
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
Sélectionne une gamme d’affichage, se réfère à la courbe de performance de
luminosité de l’entrée du signal.
2.2 / 2.4 / Natif
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
NOTE : Le mode d’image sRVB est standard et n’est pas modifiable.
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê MODE DE BALAYAGE
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
* : ENTREE HDMI (ENTREE HDMI MODE-HD), COMPOSANTE, S-VIDEO, VIDEO
seulement
v Change la zone d’affichage de l’image.
v SUR-BALAYAGE : Réglé pour une zone d’affichage d’environ 95%
v UNDERSCAN : Réglé pour une zone d’affichage d’environ 100%
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê CONVERSION DU BALAYAGE
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
* : ENTREE HDMI (ENTREE HDMI MODE-HD), COMPOSANTE, S-VIDEO, VIDEO
seulement
v Sélectionne la fonction de conversion IP (Entrelacé à Progressif).
v PROGRESSIF : Active la fonction IP, pour convertir le signal d’entrelacé à
progressif. Utilisez normalement ce réglage.
v ENTRELACÉ* : Pour désactiver la fonction IP.
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
NOTE : Ce mode convient mieux aux images en mouvement, mais il augmente les
chances de rétention d’image.
menu: Quitter
Ê MODE FILM
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
* : ENTREE HDMI (ENTREE HDMI MODE-HD), COMPOSANTE, S-VIDEO, VIDEO
seulement
v Sélectionne la fonction de mode Film.
v AUTO : Active la fonction de mode Film. Ce mode convient mieux aux
films, car permettant de convertir la source 24 images/sec en Vidéo DVD.
Nous recommandons la sélection «PROGRESSIF» en «CONVERSION DU
BALAYAGE».
v DÉSACTIVÉ : Désactive la fonction de mode Film. Ce mode convient mieux aux
diffusions ou à un magnétoscope.
menu: Quitter
36
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ê COMMANDE REGISTRE
‡
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
‡
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
‡
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
‡
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
‡
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
‡
‡
Sélectionne le mode d’opération de la télécommande sans fil lorsque de
multiples moniteurs BDL3215E/BDL4225E sont connectés via RS-232C.
L’article dans ce menu deviendra effectif en appuyant sur la touche «REGLER»
sur l’article sélectionné.
NORMAL : Le moniteur sera contrôlé normalement par une télécommande
sans fil.
“PRIMAIRE” : Le premier moniteur BDL3215E/BDL4225E de ceux multiconnectés via RS-232C est le moniteur “PRIMAIRE”.
“SECONDAIRE” : Les moniteurs BDL3215E/BDL4225E autres que le premier
multi-connecté via RS-232C sont les moniteurs “SECONDAIRE”.
VERROUILLÉ : Désactive le contrôle du moniteur par la télécommande
infrarouge.
Maintenez le bouton «AFFICHAGE» pressé pendant 5 secondes ou plus, ce
réglage reviendra à «NORMAL».
Ê CONTRÔLE CLAVIER
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
v
v
v
Sélectionne le mode de fonctionnement du clavier de contrôle.
Sélectionnez «OUI» afin de désactiver le clavier.
Sélectionnez «NON» afin d’activer le clavier.
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê CARRELAGE
v
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
v
v
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
v
v
v
v
v
v
CARRELAGE démontre de multiples écrans. Cette caractéristique fournit un
seul écran large en utilisant jusqu’à 25 moniteurs.
Il sera capable de diviser jusqu’à 5 chaque H et V.
Ceci nécessite que vous nourrissiez la sortie PC dans chacun des moniteurs à
travers un distributeur.
MONITEURS H : Sélectionne le nombre de divisions horizontales.
MONITEURS V : Sélectionne le nombre de divisions verticales.
POSITION : Sélectionne une position pour étendre l’écran.
IMAGE ORD.: Travaille en tandem avec CARRELAGE pour compenser la
largeur des montures de manière à afficher précisément l’image.
ACTIVER : Sélectionnez «OUI», le moniteur étendra la position sélectionnée.
IMAGE DANS IMAGE et STILL seront désactivés lorsque «CARRELAGE» est
activé.
Ê DATE ET HEURE
v
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
Ajuste la date et l’heure actuelles pour l’horloge interne.
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê CALENDRIER
v
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
v
v
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
v
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ARRÊT
ALIM. INTELL.
Avant d’utiliser “CALENDRIER”, réglez l’heure et la date de l’horloge dans le
menu “DATE ET HEURE”.
Programme l’emploi du temps de travail du moniteur.
Programme la mise sous et hors tension ainsi que l’heure et le jour de la
semaine. Etablit aussi le port d’entrée.
L’OSD “CALENDRIER” ne disparaîtra pas sauf si vous appuyez sur “QUITTER”
sur la télécommande.
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
37
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Ê IDENT. DU MONITEUR
‡
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
‡
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
Les numéros d’ID de la télécommande sont assignés aux moniteurs BDL3215E/
BDL4225E multi-connectés via RS-232C.
Les numéros d’ID 1 à 26 peuvent être sélectionnés.
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê DDC/CI
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
Utilisez pour démarrer ou éteindre la fonction de communication DDC/CI. Sélectionnez MARCHE pour un usage normal.
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
Ê ALIM. INTELL.
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
v
v
v
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
v
v
CONTRÔLE CLAVIER
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
Sélectionnez ALIM. INTELL. pour choisir le niveau d’économie d’énergie.
Sélectionnez «ARRET» pour régler le système avec une alimentation normale.
Sélectionnez «MOYEN» pour régler le système pour une économie d’énergie
intermédiaire.
Sélectionnez «FORT» pour une économie d’énergie maximum.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour effacer et retourner ensuite au menu
précédent.
v
menu: Quitter
Ê RÉINIT. OPTION AVANCÉE
v
OPTION AVANCÉE
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
AUTO
SÉLECTION GAMMA
MODE DE BALAYAGE
CONVERSION DU BALAYAGE
MODE FILM
COMMANDE REGISTRE
CONTRÔLE CLAVIER
v
CARRELAGE
DATE ET HEURE
CALENDRIER
IDENT. DU MONITEUR
DDC/CI
MARCHE
ALIM. INTELL.
ARRÊT
v
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
v
Sel
Ajuster
set: Entrer
exit: RETOUR
menu: Quitter
La sélection de RÉINIT. OPTION AVANCÉE vous permet de réinitialiser tous
les réglages OSD parmi les réglages ADVANCED OPTION, à l’exception
de SÉLECTION GAMMA, DATE ET HEURE, CALENDRIER, IDENT. DU
MONITEUR et DDC/CI.
Sélectionnez «OUI» et appuyez sur la touche «REGLER» pour restaurer les
réglages d'usine.
Appuyez sur la touche «QUITTER» pour effacer et retourner ensuite au menu
précédent.
SÉLECTION GAMMA est réinitialisée lorsque la RÉINITIAL. IMAGE est lancée
dans le menu IMAGE.
38
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
NOTE
NOTE 1 :
PERSISTENCE D'IMAGE
‡ Veuillez vous assurer que la Technologie LCD puisse expérimenter un phénomène appelé Persistance d’Image. La Persistance d’Image
se produit lorsque l’image résiduelle ou «fantôme» d’une précédente image reste visible à l’écran. Contrairement aux moniteurs CRT, la
SHUVLVWDQFHG·LPDJHGHVPRQLWHXUV/&'Q·HVWSDVSHUPDQHQWHPDLVOHVLPDJHVFRQVWDQWHVUHVWpHVDIÀFKpHVSHQGDQWXQHORQJXHSpULRGHGH
temps doivent être évitées.
‡ Pour alléger le problème de persistance, éteignez le moniteur aussi longtemps que possible pour que l'image précédente disparaisse. Par
H[HPSOHVLXQHLPDJHDpWpDIÀFKpHVXUO pFUDQSHQGDQWXQHKHXUHHWO LPDJHUpVLGXHOOHUHVWHOHPRQLWHXUGRLWrWUHpWHLQWSHQGDQWXQH
heure pour éliminer cette image.
‡ 4XDQWjWRXVOHVDSSDUHLOVG·DIÀFKDJHSHUVRQQHO3+,/,36UHFRPPDQGHG·DIÀFKHUOHVLPDJHVPRELOHVHWG·XWLOLVHUXQSDQHOVDYLQJPRELOHj
des intervalles réguliers dès que l’écran est lent ou d’éteindre le moniteur lorsque non utilisé.
v Veuillez régler les fonctions «ÉCONOMIE D´ÉNERGIE», «SAUVEGARDE DE PANEL», «DATE ET HEURE» et «CALENDRIER» pour
réduire davantage le risque de persistance d’Image.
Image Collante du Panel LCD
La Persistance d’Image n’est pas permanente, mais quand une image fixe est affichée pour une longue période, des impuretés ioniques à
l’intérieur du LCD sont accumulées le long de l’image affichée, et elles sont observées de façon permanente.
Recommendations
Pour empêcher une transition rapide à l’Image Collante, et pour une utilisation de vie plus longue du LCD, les règles suivantes sont
recommandées.
1. L’image fixée ne devrait pas être affichée pour une longue période, et modifiée en d’autres images sur un cycle court.
2. Dans le cas où une image fixe est affichée pour une longue période, il est conseillé d’activer l’option de changement de pixel qui déplacera
l’image périodiquement dans quatre directions.
3. Lorsque non utilisé, veuillez éteindre le moniteur avec la télécommande, ou utiliser la Fonction de Gestion de Courant du moniteur ou
utilisation de la Fonction Emploi du Temps du moniteur.
4. La réduction de la température environnementale est efficace pour une plus longue durée de vie. Lorsque l’écran de Protection (verre,
acryl) est installé sur la surface LCD, dans la boite / mur, veuillez utiliser les sondes de température à l’intérieur du moniteur. .
5. Allez dans le menu “SAUVEGARDE DE PANEL” et réglez la “LUMINOSITÉ” sur “MARCHE”.
NOTE 2 :
COMMENT REGLER LE CALENDRIER
‡ L’utilisation de la fonction «CALENDRIER» vous permet de régler jusqu’à sept intervalles d’emploi du temps différents lorsque le
Moniteur LCD sera activé.
‡ Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur démarre et s’éteint, le jour de la semaine auquel le moniteur est activé, et quelle
VRXUFHG·HQWUpHOHPRQLWHXUXWLOLVHSRXUFKDTXHSpULRGHG·DFWLYDWLRQSUpYXH8QHPDUTXHGHYpULÀFDWLRQGDQVODFDVHjFRWpGXQXPpURGX
calendrier indique que le calendrier sélectionné est effectif.
‡ 3RXUVpOHFWLRQQHUTXHOFDOHQGULHUUpJOHUXWLOLVHUOHVÁqFKHVo / œ ^pour déplacer le chiffre (1 à 7) du calendrier.
‡ Utiliser les touches (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontalement dans le calendrier en question. Utilisez les touches o et œ pour
augmenter la durée et sélectionner le port d'entrée. La touche «REGLER» est utilisée pour faire une sélection.
‡ Si vous créez un calendrier mais ne voulez pas utiliser une heure de début, sélectionnez «--» dans l’espace réservé à l’heure «MARCHE».
‡ Si vous ne voulez pas utiliser une heure mise en veille, sélectionnez «--» dans l’espace réservé à l’heure «ARRÊT».
‡ 6LULHQQ HVWHQWUp ©ªHVWDIÀFKpUGDQVOHFKDPSG HQWUpH O HQWUpHGXGHUQLHUFDOHQGULHUVHUDXWLOLVpH
‡ La sélection de CHAQUE JOUR dans un calendrier prend la priorité par rapport à d’autres emplois du temps réglés pour opérer sur une
base hebdomadaire. Lorsque des calendriers se chevauchent, l'heure MARCHE programmée a priorité sur l'heure ARRET programmée.
‡ S’il y a deux emplois du temps programmés simultanément, alors l’emploi du temps au chiffre le plus élevé a la priorité. Lorsque
«FONCTION VEILLE» est activé, la fonction «CALENDRIER» est désactivée.
39
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
NOTE 3 : «IMAGE DANS IMAGE», «POP» et «SIDE BY SIDE»
Le tableau suivant montre la combinaison d’entrées de signal sous lesquels fonctionnent les modes «IMAGE DANS IMAGE» et «POP». Ces
modes ne fonctionnent cependant pas lorsque la taille de l’écran est «CUSTOM» ou «REEL».
SEC
PRINCIPAL
HDMI
DVI-D
VGA
COMPOSANTE
S-VIDEO
VIDEO
VGA(BNC)
HDMI
°
°
{
{
{
{
{
DVI-D
°
°
{
{
{
{
{
VGA
{
{
°
{
{
{
{
COMPOSANTE
{
{
{
°
{
{
°
S-VIDEO
{
{
{
{
°
°
{
VIDEO
{
{
{
{
°
°
{
VGA (BNC)
{
{
°
°
{
{
°
{: Supporté
°: PAs supporté
Appuyer sur les boutons «IDI MARCHE/ARRET» sur la télécommande pour changer entre modes «IDI», «POP» et «SIDE BY SIDE» comme
indiqué dans le diagramme ci-dessous.
IMAGE DANS
IMAGE
A
B
POP
A
SIDE BY SIDE
FORMAT
SIDE BY SIDE
FULL
ARRÊT
A B
AB
A
B
Résolution du mode «IDI», «POP» (Référence)
TAILLE IMAGE DANS IMAGE
Y
PETIT
Z
: 320 pts X 240 pts
Y
MOYEN
Z
: 480 pts X 320 pts
Y
GRAND
Z
: 640 pts X 480 pts
TAILLE POP
: 320 pts X 240 pts
< La fonction de numérotation de la Télécommande >
En connectant de multiples moniteurs BDL3215E/BDL4225E utilisant les câbles RS-232C câbles, vous pouvez contrôler n’import quel
moniteur ou tous les moniteurs avec une seule télécommande.
1. Assignez arbitrairement le numéro d’ID à chaque moniteurs BDL3215E/BDL4225E multi-connectés utilisant une ID MONITOR. Les
chiffres d’ID compris entre 1 et 26 sont sélectionnables.
Il est recommandé d’assigner des chiffres ID en séquence à partir de 1 et vers le haut.
2. Le mode de télécommande du premier moniteur BDL3215E/BDL4225E est réglé sur PRIMAIRE et ceux des autres moniteurs sont réglés
sur SECONDAIRE.
3. Lorsque vous dirigez la télécommande vers le senseur signal pour télécommande du moniteur PRIMAIRE et pressez le bouton DISPLAY
sur la télécommande, la sélection OSD de l’ID apparaitra en haut à gauche de l’écran.
ID: 1
ID No. : 2
Numéro d’ID du moniteur actuellement visualisé
Sélectionnez le numéro d’ID du moniteur que vous souhaitez contrôler en utilisant les boutons +/- sur la
télécommande.
L’ID du moniteur que vous voulez contrôler est affichée en haut à gauche de l’écran.
En sélectionnant TOUT, vous pouvez contrôler tous les moniteurs multi-connectés.
4. Dirigez la télécommande vers le senseur signal de télécommande du moniteur PRIMAIRE. OSD apparait sur le moniteur ayant le numéro
ID que vous avez sélectionné.
NOTE :
Lorsque la sélection OSD de l’ID est affichée sur le moniteur PRIMAIRE, pressez à nouveau le bouton DISPLAY sur la télécommande pour
annulera sélection OSD de l’ID et ensuite contrôler le moniteur sélectionné.
ASTUCE :
Si vous faites une erreur dans le réglage du mode de la télécommande et l’utilisation de la télécommande devient indisponible, pressez
n’importe quel bouton sur le panel de contrôle du moniteur pour afficher l’écran OSD et changer le mode de télécommande en utilisant
OPTION AVANCÉE En pressant et maintenant pressé le bouton AFFICHAGE sur la télécommande pour 5 secondes ou plus, le mode de
télécommande est initialisé en NORMAL.
40
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Politique de pixels défectueux
Philips essaye toujours de produire des produits de la meilleure qualité. Nous utilisons des procédés de fabrication les plus avancés dans
l'industrie d'aujourd'hui avec un contrôle rigoureux de la qualité. Cependant, il est toujours possible qu'il y ait un ou plusieurs pixels
défectueux dans les panneaux PDP/TFT des écrans Plasma et LCD. Aucun fabricant ne peut garantir que tous les panneaux produits ne
possèderont aucun pixel défectueux, cependant Philips garantie que les écrans Plasma et LCD avec un nombre inacceptable de pixels
défectueux pendant la période de la garantie seront réparés sous les conditions de votre garantie locale.
Cette note explique les différents types de pixels défectueux et définit le niveau de défectuosité acceptable pour les écrans LCD BDL3215E/
BDL4225E. Afin de qualifier pour une réparation sous cette garantie, le nombre de pixels défectueux doit dépasser un certain niveau, qui
est donné ci-dessous dans le tableau de référence. Si l'écran LCD est compris dans les spécifications, un échange / une réparation sous la
garantie sera refusé. De plus, puisque certains types ou combinaisons de pixels défectueux sont plus facile à remarquer que d'autres, Philips
a un standard de qualité plus élevé pour ceux-ci.
Pixels et sous-pixels
Un pixel, ou un point d'une image, est composé de trois sous-pixels avec les couleurs basiques rouge, vert et bleu. Une image est créée avec
beaucoup de pixels. Lorsque tous les sous-pixels d'un pixel sont allumés, les trois couleurs ensembles apparaissent comme un pixel blanc.
Lorsque tous les sous-pixels sont éteint, les trois sous-pixels ensembles apparaissent comme un pixel noir. D'autres combinaison de souspixels allumés et éteints permettent de créer des pixels d'autres couleurs.
sous-pixel sous-pixel sous-pixel
R
G
B
R G B
pixel
Types de pixels défectueux + définition d'un point
Les pixels et sous-pixels défectueux apparaissent sur l'écran de différentes manières. IL y a trois types de pixels défectueux et plusieurs
types de sous-pixels défectueux dans chaque catégorie.
'pÀQLWLRQG XQSRLQW 4X HVWFHTX XQ©3RLQWªGpIHFWXHX["
Un ou plusieurs sous-pixels adjacents et défectueux sont définis comme un «point». Le nombre de sous-pixels défectueux n'est pas
important pour la définition d'un point défectueux. Ceci veut dire qu'un point défecteux peut contenir un, deux ou trois sous-pixels
défectueux, soit allumés, soit éteints.
R G B
Un point = un pixel ; comprenant trois sous-pixels : Rouge, Vert et Bleu
Points défectueux lumineux
Les points défectueux lumineux apparaissent comme des pixels ou sous-pixels qui restent toujours allumés ou «éclairés». Voici quelques
exemples de points défectueux lumineux :
G
R
W
Y
R
B
Un sous-pixel rouge, vert
ou bleu allumé.
C
Deux sous-pixels adjacents allumés :
- Rouge + Bleu = Violet
- Rouge + Vert = Jaune
- Vert+ Bleu = Cyan (bleu ciel)
41
Trois sous-pixels adjacents
allumés (un point blanc) :
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Points défectueux foncés
Les points défectueux foncés apparaissent comme des pixels ou sous-pixels qui restent toujours éteint ou «sombre». Voici quelques
exemples de points défectueux foncés :
Un point foncé
Deux points adjacents foncés =
1 paire de points foncés
Deux points foncés, les
spécifications définissent la
distance minimale entre les
points foncés.
Distance entre les pixels défectueux
Puisque les pixels et les sous-pixels défectueux du même type et à coté l'un de l'autre sont plus facile à remarquer, Philips spécifie aussi des
tolérances pour la distance entre des pixels défectueux. Dans le tableau suivant, vous trouverez des spécifications sur :
v
v
v
Nombre permis de points adjacents foncés = (points adjacents foncés = 1 paire de points foncés)
Distance minimale entre des points foncés
Nbr. total de points défectueux
Tolérances de pixels défectueux
Afin de qualifier pour une réparation à cause de pixels défectueux pendant la période de la garantie, un panneau PDP / TFT d'un écran
Plasma / LCD de Philips doit avoir des pixels ou sous-pixels défectueux dépassant les tolérances décrites dans le tableau suivant.
POINT DEFECTUEUX LUMINEUX
NIVEAU ACCEPTABLE
MODELE
1 sous-pixel allumé
BDL3215E
BDL4225E
3
1
2 sous-pixels adjacents allumés
1
1
3 sous-pixels adjacents allumés (un point blanc)
0
0
50% ~ moins de point (point faible)
Distance entre deux points défectueux lumineux*
Nombre total de points défectueux lumineux de tout type
7
7
5mm
5mm
7
POINT DEFECTUEUX NOIR
7
NIVEAU ACCEPTABLE
1 sous-pixel foncé
9
8
2 sous-pixels adjacents foncés
3
3
3 sous-pixels adjacents foncés
Distance entre deux points défectueux noirs*
1
1
S/O
S/O
Nombre total de points défectueux noir de tout type
9
8
POINT DEFECTUEUX TOTAL DE TOUT TYPE
10
9
NOTE :
* 1 ou 2 sous-pixels adjacents défectueux = 1 point défectueux.
42
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Guide de dépannage
Aucune image
‡ /HFkEOHGHVLJQDOGHYUDLWrWUHFRPSOqWHPHQWFRQQHFWpjODFDUWHRUGLQDWHXUG·DIÀFKDJH
‡ /DFDUWHG·DIÀFKDJHGHYUDLWrWUHFRPSOqWHPHQWLQVpUpHGDQVVRQHQFRFKH
‡ Le bouton d'alimentation Avant et l’interrupteur de tension de l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
‡ 9pULÀHUSRXUYRXVDVVXUHUTX·XQPRGHFRPSDWLEOHDpWpVpOHFWLRQQpVXUODFDUWHG·DIÀFKDJHRXOHV\VWqPHXWLOLVp 9HXLOOH]FRQVXOWHUOH
manuel de votre carte graphique ou de votre système pour changer le mode graphique.)
‡ 9pULÀHUOHPRQLWHXUHWYRWUHFDUWHG·DIÀFKDJHHQpJDUGjODFRPSDWLELOLWpHWDX[UpJODJHVUHFRPPDQGpV
‡ 9pULÀH]OHFRQQHFWHXUGXFkEOHGHVLJQDOSRXUUHFKHUFKHUOHVEURFKHVpYHQWXHOOHPHQWWRUGXHVRXHQIRQFpHV
‡ 6LULHQQ·HVWDIÀFKpjO·pFUDQORUVTXHO·DSSDUHLO+'&3HVWFRQQHFWpUpLQLWLDOLVH]OHFRXUDQWGDQVO·DSSDUHLO
La bouton d'alimentation ne marche pas
‡ Débranchez le cordon électrique du moniteur de la prise CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance d’Image
‡ 4XDQWjWRXVOHVDSSDUHLOVG·DIÀFKDJHSHUVRQQHO3+,/,36UHFRPPDQGHG·DIÀFKHUOHVLPDJHVPRELOHVHWG·XWLOLVHUXQSDQHOVDYLQJPRELOHj
des intervalles réguliers dès que l’écran est lent ou d’éteindre le moniteur lorsque non utilisé.
‡ 1HODLVVH]SDVXQHLPDJHÀ[HUHVWHUDIÀFKpHjO·pFUDQSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpHFDUFHODSRXUUDLWFUpHUXQHLPDJHUpPDQHQWHTXL
resterait sur le moniteur.
L’image est instable ou floue
‡ Le câble de signal devrait être complètement attaché à l’ordinateur.
‡ 8WLOLVH]OHVFRQWU{OHVGHO LPDJHGHO 26'SRXUPHWWUHDXSRLQWHWUpJOHUO LPDJHHQDXJPHQWDQWRXHQEDLVVDQWODYDOHXUGHUpJODJHÀQ6LOH
PRGHG DIÀFKDJHHVWFKDQJpOHVUpJODJHG ,PDJHGHO 26'GRLYHQWrWUHUpJOpVXQHQRXYHOOHIRLV
‡ 9pULÀHUOHPRQLWHXUHWYRWUHFDUWHG·DIÀFKDJHHQpJDUGjODFRPSDWLELOLW\HWWLPLQJVGHVLJQDOUHFRPPDQGpV
‡ Si votre texte est altéré, changer le mode vidéo en non-entrelacé et utiliser le taux de rafraichissement de 60 Hz.
L’image du signal composant est verdâtre
‡ 9pULÀHUSRXUYRLUVLOHFRQQHFWHXUG·HQWUpHGX'9'+'HVWVpOHFWLRQQp
L’indicateur DEL sur le moniteur n’est pas allumé (Aucune couleur bleue ou orange n’est
visible)
‡ L’interrupteur de courant devrait être en position MARCHE et le cordon électrique devrait être connecté.
‡ Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie de courant (touchez le clavier ou souris).
La taille de l’image d’affichage n’est pas correcte
‡ Utiliser les contrôles de l’image de l'OSD pour augmenter ou baisser l’ajustement grossier.
‡ 9pULÀHUSRXUYRXVDVVXUHUTX·XQPRGHFRPSDWLEOHDpWpVpOHFWLRQQpVXUODFDUWHG·DIÀFKDJHRXOHV\VWqPHXWLOLVp 9HXLOOH]FRQVXOWHUOH
manuel de votre carte graphique ou de votre système pour changer le mode graphique.)
La sélection de la résolution n’est pas affichée correctement
‡ 8WLOLVH]OH0RGHG DIÀFKDJH26'SRXUDFFpGHUDXPHQX,QIRUPDWLRQVHWYpULÀH]TXHODUpVROXWLRQDSSURSULpHDpWpVpOHFWLRQQpH'DQVOH
cas contraire, sélectionnez une résolution adaptée.
Pas de son
‡ 9pULÀH]VLO·RSWLRQPXHWHVWDFWLYpH
‡ 9pULÀH]VLOHYROXPHHVWUpJOpDXPLQLPXP
La télécommande n’est pas disponible
‡ 9pULÀH]O pWDWGHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGH
‡ 9pULÀH]VLOHVSLOHVVRQWLQVpUpHVFRUUHFWHPHQW
‡ 9pULÀH]VLODWpOpFRPPDQGHHVWSRLQWpHYHUVOHFDSWHXUGXPRQLWHXU
43
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
La fonction «CALENDRIER»/«COMPTEUR VEILLE» ne marche pas correctement
‡ 6LOH´&$/(1'5,(5µHW´&2037(859(,//(µVRQWSURJUDPPpVjODPrPHKHXUHDORUV‡OHSUHPLHUOHSURJUDPPHDYHFOHQXPpUROH
plus haut aura priorité.
‡ „TIMER” wird aus folgenden Gründen zurückgesetzt:
v
v
Die „TIMER”-Funktion wird aktiviert.
Die Stromversorgung des LCD-Monitors wird versehentlich unterbrochen.
Bruit de bandes
‡ 'HVEDQGHVOpJqUHVVRLWYHUWLFDOHRXKRUL]RQWDOHSHXYHQWDSSDUDLWUHHQIRQFWLRQGXPRGqOHG·DIÀFKDJHVSpFLÀTXH&HFLQHFRUUHVSRQGSDV
à un défaut ou une dégradation du produit.
«AUCUN SIGNAL» est affiché à l’écran
‡ /·LPDJHSHXWQHSDVrWUHDIÀFKpHMXVWHDSUqVTXHO·DSSDUHLO+'&3VRLWFRQQHFWp
44
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
6SpFLÀFDWLRQV
6SpFLÀFDWLRQVGXSURGXLW %'/(
Diagonale : 32” / 80 cm diagonale
Taille des pixels : 0,511 mm / 0,51075(H)x0,51075(V)
Résolution : 1366 x 768 points
Couleur : Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
Couleurs de l'écran : 8bit-16,7M
Module LCD
Luminosité : 450 cd/m2 (Typ.)
Ratio Contraste : 3500:1 (typ.)
Reaktionszeit: 8ms (typ.)
Angle de visualisation : 89° (typ.) @ CR>10
Distance de visualisation : 875 mm
Horizontal : 15,625 / 15,734; 31,5 – 91,1 kHz
Fréquence
Vertical : 50,0 / 58,0 – 85,0 Hz
Horloge pixel
25,0 MHz – 165,0 MHz
Taille visible
697,7 x 392,3 mm
Signal d'entrée
HDMI
HDMI 19
broches
Numérique
TMDS Numérique (Avec HDCP)
DVI-D
DVI-D 24
broches
RVB
numérique
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA, SXGA60*1, UXGA*1, 1920 x 1080*1 (60Hz)
VGA
15 broches Mini
D-sub
RVB
Analogique
0,7 Vp-p / 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA, SXGA60*1, UXGA*1, 1920 x 1080*1 (60Hz)
Sync
Séparée : Niveau TTL (Pos./Nég.)
RVB
Analogique
0,7 Vp-p / 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA, SXGA60*1, UXGA*1, 1920 x 1080*1 (60Hz)
Sync
Séparée : Niveau TTL (Pos./Nég.)
VGA(BNC)
BNC
(R,G,B,H,V)
COMPOSANTE
BNC (Y,Cb/Pb,
Cr/Pr)
Composante
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p / 75 ohms
HDTV/DVD:1080i@60Hz*1, 1080p@60Hz*1, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz,
480p@60Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz
S-VIDEO
Mini DIN 4
broches
S-VIDÉO
Y : 1,0 Vp-p / 75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms (NTSC), 0,3Vp-p/75 ohms (PAL/
SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
VIDEO
BNC
RCA
Composite
1,0 Vp-p / 75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
RVB
Mini D-sub 15
broches
RVB
Analogique
0,7 Vp-p avec 75 ohms terminés. Sync HV séparée : Niveau TTL (Pos./Nég.)
VIDEO
BNC
Composite 1,0 Vp-p avec 75 ohms terminés
Entrée AUDIO
RCA (G/D)
x2 mini-prises
STEREO
RVB
Analogique
Stéréo G/D 0,5 Vrms
Sortie AUDIO
RCA (G/D)
RVB
Analogique
Stéréo G/D 0,5 Vrms
Signal de sortie
AUDIO
Sortie haut-parleur
Contrôle
Prise haut-parleur externe 7 W + 7 W (8 ohms)
Entrée RS-232C : D-sub 9 broches
Alimentation
1,4 – 0,6 A @100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz
Température : 5 - 40 °C (paysage), 5 - 35 °C (portrait)
Conditions
d’utilisation
Humidité : 20 - 80 % (sans condensation)
Altitude : 0 – 3000 m
Conditions de
stockage
Dimensions
Température : -20 - 60 °C
Humidité :
10 - 90% (sans condensation)/ 90% - 3,5% x (Temp - 40°C) pour une température
supérieure à 40°C
Net : 789 (L) x 476,3 (H) x 133 (D) mm
Brut : 926 (L) x 610 (H) x 286 (D) mm
45
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
6SpFLÀFDWLRQVGXSURGXLW %'/(
Net : 13,2 kg
Poids (sans la base)
Brut : 17,4 kg
Interface de montage bras de fixation
compatible VESA
200 mm x 200 mm & 200 mm x 400 mm (10 trous)
Réglementation et normes
UL60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1/TUV/GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestion de l'énergie
VESA DPM
Allumé normalement : 115W (typique), 120W (max)
Consommation
électrique
Veille : < 1W, mode Veille
Eteint (DC ou TACT) : < 1W, RC active
Eteint (Prise
< Aucune consommation électrique
d’alimentation) :
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Manuel d'installation, Guide d’installation rapide , cordon d'alimentation, câble de
signal vidéo, télécommande, 2x piles AAA, 2x vis pour le couvercle de l'interrupteur
principal, CD-ROM, couvercle de l'interrupteur principal.
NOTE : Spécifications sujettes à modification sans préavis
*1: Image compressée
46
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
6SpFLÀFDWLRQVGXSURGXLW %'/(
Diagonale : 42,02” / 106,731cm diagonale
Taille des pixels : 0,530 mm / 0,4845 mm (H) x 0,4845 mm(V)
Résolution : 1920 x 1080 points
Couleur : Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
Couleurs de l'écran : 10bit-1,06 milliard de couleurs
Module LCD
Luminosité : 500cd /m2 (typ.)
Ratio Contraste : 1400:1 (typ.)
Reaktionszeit: 5ms (typ.)
Angle de visualisation : 89° (typ.) @ CR>10
Distance de visualisation : 1300 mm
Horizontal : 15,625 / 15,734; 31,5 – 91,1 kHz
Fréquence
Vertical : 50,0 / 58,0 – 85,0 Hz
Horloge pixel
25,0 MHz – 165,0 MHz
Taille visible
930.24 mm x 523.26 mm
Signal d'entrée
HDMI
HDMI 19
broches
Numérique
TMDS Numérique (Avec HDCP)
DVI-D
DVI-D 24
broches
RVB
numérique
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA, SXGA60, UXGA*1, 1920 x 1080*1 (60Hz)
VGA
15 broches Mini
D-sub
RVB
Analogique
0,7 Vp-p / 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA, SXGA60, UXGA*1, 1920 x 1080*1 (60Hz)
Sync
Séparée : Niveau TTL (Pos./Nég.)
RVB
Analogique
0,7 Vp-p / 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA, SXGA60, UXGA*1, 1920 x 1080*1 (60Hz)
Sync
Séparée : Niveau TTL (Pos./Nég.)
VGA (BNC)
BNC
(R,G,B,H,V)
COMPOSANTE
BNC (Y,Cb/Pb,
Cr/Pr)
Composante
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p / 75 ohms
HDTV/DVD:1080i@60Hz, 1080p@60Hz, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz,
480p@60Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz
S-VIDEO
Mini DIN 4
broches
S-VIDÉO
Y : 1,0 Vp-p / 75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms (NTSC), 0,3Vp-p/75 ohms (PAL/
SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
VIDEO
BNC
RCA
Composite
1,0 Vp-p / 75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
RVB
Mini D-sub 15
broches
RVB
Analogique
0,7 Vp-p avec 75 ohms terminés. Sync HV séparée : Niveau TTL (Pos./Nég.)
VIDEO
BNC
Composite 1,0 Vp-p avec 75 ohms terminés
Entrée AUDIO
RCA (G/D)
x2 mini-prises
STEREO
RVB
Analogique
Stéréo G/D 0,5Vrms
Sortie AUDIO
RCA (G/D)
RVB
Analogique
Stéréo G/D 0,5 Vrms
Signal de sortie
AUDIO
Sortie haut-parleur
Contrôle
Prise haut-parleur externe 7 W + 7 W (8 ohms)
Entrée RS-232C : D-sub 9 broches
Alimentation
3.0 – 1.0 A @100 - 240 VAC, 50-60 Hz
Température : 5 - 40 °C (paysage), 5 - 35 °C (portrait)
Conditions
d’utilisation
Humidité : 20 - 80 % (sans condensation)
Altitude : 0 – 3000 m
Conditions de
stockage
Dimensions
Température : -20 - 60 °C
Humidité :
10 - 90% (sans condensation)/ 90% - 3,5% x (Temp - 40°C) pour une température
supérieure à 40°C
Net : 1021.8 (L) x 662.7 (H) x 250 (D) mm
Brut : 1170 (L) x 748 (H) x 341 (D) mm
47
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
6SpFLÀFDWLRQVGXSURGXLW %'/(
Net : 21,8 kg
Poids (sans la base)
Brut : 28 kg
Interface de montage bras de fixation
compatible VESA
200 mm x 200 mm & 200 mm x 400 mm (10 trous)
Réglementation et normes
UL60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1/TUV/GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestion de l'énergie
VESA DPM
Allumé normalement : 215W (typique), 220W (max)
Consommation
électrique
Veille : < 1W, mode Veille
Eteint (DC ou TACT) : < 1W, RC active
Eteint (Prise
< Aucune consommation électrique
d’alimentation) :
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Manuel d’installation, Guide d’installation rapide , cordon d’alimentation, câble de
signal vidéo, télécommande, 2x piles AAA, 2x vis pour le couvercle de l’interrupteur
principal, CD-ROM, couvercle de l’interrupteur principal.
NOTE : Spécifications sujettes à modification sans préavis
*1: Image compressée
48
Manuel de l’utilisateur BDL3215E / BDL4225E
Assignation des broches
1. Entrée de signal vidéo analogique (Mini D-SUB 15 broches) :
VGA
Broche N°
Nom
1
Signal Vidéo Rouge
2
Signal Vidéo Vert
3
Signal Vidéo Bleu
4
MASSE
5
DDC-MASSE
6
Rouge-MASSE
7
Vert-MASSE
8
Bleu-MASSE
9
+5V (DDC)
10
SYNC-MASSE
11
MASSE
12
DDC-SDA
13
SYNC H
14
SYNC V
15
DDC-SCL
Mini D-SUB 15 broches
5
Nom
1
MASSE
2
MASSE
3
Y (Luminance)
4
C (Chrome)
6
11
10
15
Mini-DIN 4-broches
2. Entrée S-VIDEO (MINI DIN 4 broches) : S-VIDEO
Broche N°
1
4
3
2
1
3. HDMI
Pin - Attribution de connecteur HDMI:
1
TMDS Data2+
8
TMDS Data2 Shield
15
SCL
2
TMDS Data2 Shield
9
TMDS Data0-
16
SDA
3
TMDS Data2-
10
Horloge TMDS +
17
DDC/CEC Masse
18
Alimentation +5V
19
Détection connexion
à chaud
4
TMDS Data1+
11
Blindage pour Horloge
TMDS
5
TMDS Data1 Shield
12
Horloge TMDS
6
TMDS Data1-
13
CEC
7
TMDS Data0+
14
Réservé (pas connecté sur
appareil)
1
2
4. ENTRÉE/sortie RS-232C
Broche N°
Nom
1
NC
2
RXD
3
TXD
4
NC
5
MASSE
6
NC
7
RTS
8
CTS
9
NC
5
1
9
6
Mini D-SUB 9broches
49
HDMI
19
18
2010© Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trade
marks of Koninklijke Philips Electronics N.V and are used
under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
6SHFLÀFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
ZZZSKLOLSVFRP

Manuels associés