DO600-K | Extech Instruments DO600 Waterproof ExStik® II Dissolved Oxygen Meter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
DO600-K | Extech Instruments DO600 Waterproof ExStik® II Dissolved Oxygen Meter Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
ExStik® DO600
Oxygénomètre pour oxygène dissous
II
RECALL
Dissolved Oxygen
DO600
Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com
Introduction
Vous venez d’acheter l’oxygénomètre DO600 ExStik® pour mesurer l’oxygène dissous et la
température qui affiche simultanément la température et des mesures d’oxygène dissous. Les
unités de mesure sont le pourcentage pour la saturation, mg/l ou ppm pour l’oxygène dissous,
et °C ou °F pour la température. D’autres caractéristiques comprennent la retenue de
données, une mémoire de 25 points, la fonction arrêt automatique, la compensation de
température automatique, compensation de salinité et d’altitude. Cet appareil peut être
utilisé pendant plusieurs années s’il est manié avec précaution. S'il vous plaît visitez notre site
web (www.extech.com) pour vérifier la dernière version de ce guide de l'utilisateur de soutien,
mises à jour produit et le client.
Description de l’oxygénomètre
Description du panneau avant
1
1. Couvercle du compartiment à piles
2. Ecran LCD
3. Bouton MODE/HOLD
2
4. Bouton CAL/RECALL
II
5. Bouton ON/OFF
3
4
5
6. Bague retenant l’électrode
7. Capteur d’oxygène dissous
RECALL
Dissolved Oxygen
8. Ensemble bouchon de membrane lié
DO600
6
9. Membrane et cathode
(Note : Le bouchon de rangement de l’électrode n’est pas illustré)
Vue
de dessous
de l’électrode
Electrode
Bottom
View
Membrane
Cathode
7
8
9
Ecran LCD
1. Affichage de bars
2. Unités de mesure
3. Affichage principal
4. Indicateur batterie faible
5. Affichage de la température
6. Indicateur mesure maintenue
2
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Fonctionnement ®
Préparer l'électrode
Cette électrode est livrée « sèche ». Avant toute utilisation, elle doit être remplie avec la
solution d’électrolytes fournie. La membrane doit être installée et n’a pas besoin d’être
remplacée. Pour le remplissage du capuchon scellé, suivez la procédure indiquée à la fin de ce
manuel.
REMARQUE: Assurez‐vous qu'il n'y a pas de bulles d'air dans l'électrode avant utilisation.
Alimentation du ExStik®
Le ExStik® utilise quatre (4) piles Lithium Ion CR2032. Pour allumer et éteindre l’oxygénomètre,
appuyez sur le bouton ON/OFF. Si les piles sont faibles, l’indicateur « BAT » apparaît à l’écran.
La fonction arrêt automatique éteint automatiquement le ExStik® après environ 10 minutes
d’inactivité. Vous pouvez désactiver la fonction de façon temporaire pour raison pratique ou
pour une période de polarisation prolongée.
Période de Polarisation
Lorsque l’ExStik® est mis en route pour la première fois, il est nécessaire de polariser l’électrode.
Pour ce faire, il convient de respecter un temps de polarisation de trois minutes (environ) afin de
procéder à la prise de mesure.
Lorsque l'appareil est laissé sous tension, un circuit spécial est inclus dans ce compteur qui
maintient un très petit courant de polarisation à l'électrode pour une période de sept jours. Cela
permet de maintenir l'électrode polarisé et permet à l'utilisateur d'effectuer immédiatement des
mesures sans attendre que l'électrode de re‐polariser. Chaque fois que l'ExStik® est activé, la
polarisation temporisateur est remis et les 7 jours période de polarisation est lancé. Un petit
astérisque en bas à droite de l'écran est utilisé pour indiquer que la minuterie de polarisation
circuit est actif même lorsque l'appareil est éteint.
Mode « diagnostic » lors du démarrage
1.
3.
Lorsque l’oxygénomètre est allumé, l’écran LCD affiche « SELF » et « CAL », puis se met en mode
diagnostic.
Pendant ce temps, l’oxygénomètre rappelle les données de calibrage de l’utilisateur, effectue un
diagnostic et initialise le circuit.
A la fin de l’opération, il procède aux mesures en mode normal.
4.
La DO600 doit être étalonné tous les jours pour la précision de mesure
2.
3
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Calibrage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Effectuez un calibrage tous les jours.
Allumez l’oxygénomètre.
Maintenez appuyé le bouton MODE/HOLD jusqu’à l’affichage de % à l’écran.
Laissez le temps à l’électrode de se polariser complètement. (Les mesures sont stables)
Placez le bouchon d’électrode sur celle‐ci. L’éponge située dans le bouchon doit être
humidifiée (mais non trempée) d’eau distillée ou de l’eau du robinet pure. Assurez‐vous
que la membrane de l’électrode est propre et sèche sinon le calibrage sera incorrect. Ne
jamais toucher la membrane, car la graisse de la peau peut affecter la réaction de
l’électrode.
Attendez que la mesure se stabilise, puis maintenez appuyé le bouton CAL/RECALL jusqu’à
ce que CAL s’affiche en bas de l’écran. La mesure « 101,7 » clignotera et « SA » apparaîtra.
« End » apparaît à la fin du calibrage et l’oxygénomètre retourne en mode de mesure
normal.
Remarque : « SA » n’apparaît pas à l’écran si le calibrage est erroné.
Calibrage « zero oxygen » facultatif : (les mesures sont plus précises lorsqu’on prelève des
mesures d’oxygène dissous très basses ou très élevées)
Placez l’électrode dans une solution de calibrage à zéro oxygène, telle qu’une solution de sulfite de
sodium à 5%, attendez la stabilisation puis appuyez sur le bouton CAL/RECALL jusqu’à l’affichage
de CAL en bas de l’écran. La stabilisation dans une solution zéro peut prendre plusieurs minutes,
selon l’état de l’électrode.
Remarque : Un dépôt de sulfite de sodium peut se former sur l’électrode et sur la surface
« frappée » de la bague retenant l’électrode. Tant que ce dépôt n’aura pas COMPLETEMENT
disparu de l’électrode, les mesures d’oxygène dissous ultérieures en seront affectées.
Le calibrage du zéro électronique
Si la DO600 ne fait pas des mesures stables ou vous remplacez l'électrode avec un nouveau
montage, effectuer cet étalonnage zéro.
Eteignez le mètre, retirez l'électrode en dévissant la bague de retenue et retirer l'électrode.
Allumez l'appareil et attendre le Calibrage automatique pour terminer.
Réglez le mode d'%.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton CAL jusqu'à ce que CAL s'affiche sur l'écran. Lorsque le
cycle de cal terminée, l'écran doit afficher 0,0%.
Eteignez le mètre.
Re‐fixer l'électrode. Effectuez le calibrage de capuchon de l'électrode de l'étape 5.
4
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Mesures
1.
2.
3.
4.
5.
Couvrez l’électrode avec le bouchon d’électrode. L’éponge située dans le bouchon doit être
humidifiée (mais non trempée) d’eau distillée ou de l’eau du robinet pure.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre l’oxygénomètre. Lorsqu’il est
allumé, l’écran s’allume et la fonction d’auto calibrage se met en marche (voir ci‐dessous).
L’unité de mesure choisie lors de la dernière utilisation de l’oxygénomètre s’affiche à
l’écran.
Attendez 10 minutes à 2 heures pour que la sonde se polarise (désactivez la fonction arrêt
automatique). Après polarisation de l’électrode, la mesure devrait être d’environ 101,7 %
(saturation). La saturation est mesurée en pourcentage (%), qui constitue l’une des trois
mesures de l’oxygénomètre. Si ce mode n’est pas affiché, maintenez appuyé le bouton
MODE/HOLD jusqu’à ce que le symbole % s’affiche à l’écran, puis relâchez le bouton.
L’électrode est complètement polarisée quand les mesures se stabilisent. Si l’unité n’affiche
pas 101,7 % il faut alors recommencer le calibrage.
Sélectionnez les unités de mesure souhaitées en maintenant appuyé le bouton
MODE/HOLD jusqu’à ce que les unités s’affichent à l’écran. Enlevez le protège‐électrode et
placez l’électrode dans l’échantillon à mesurer. Agitez‐la dans l’échantillon pour dissoudre
toute bulle d’air présente à la surface de la membrane. Le liquide de l’échantillon ne doit
pas toucher la bague de l’électrode lorsque vous y plongez l’électrode.
Laissez du temps à l’oxygénomètre pour qu’il se stabilise sur une valeur finale. Remarque :
Plus la différence de température entre l’électrode et la solution est grande, plus le temps
nécessaire pour que la mesure se stabilise est long. Le temps de stabilisation varie entre dix
(10) secondes et cinq (5) minutes.
Unités de mesure
Vous pouvez définir trois unités de mesure de l’oxygénomètre : saturation en %, oxygène
dissous en mg/l et en parties pour million (ppm). Pour changer de mode :
1. Maintenez appuyé le bouton MODE/HOLD pendant 2 secondes et les différentes unités de
mesure défileront à l’écran :
saturation en % ; Oxygène dissous en mg/l et en ppm (parties pour million)
2. Relâchez le bouton MODE/HOLD lorsque l’unité de mesure souhaitée est affichée et l’unité
retourne en mode de fonctionnement normal.
Remarque : La fonction « HOLD » est inactive lors du changement d’unité de mesure. Si
« HOLD » est affiché en bas à gauche de l’écran, appuyez un bref instant sur le bouton
MODE/HOLD pour désactiver la fonction.
Unités de température (ºF / ºC)
1.
2.
3.
L’unité étant éteinte, maintenez appuyé le bouton CAL/RECALL.
Le bouton CAL/RECALL étant déprimé, appuyez momentanément sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’unité.
Relâchez le bouton CAL/RECALL quand « Self Cal » s’affiche à l’écran.
5
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Compensation de salinité
1.
2.
3.
L’unité étant allumée, appuyez rapidement deux fois sur le bouton CAL/RECALL (« SAL »
apparaît sur l’affichage de température inférieur).
Appuyez un instant sur le bouton MODE/HOLD. A chaque pression sur le bouton, la
compensation augmente d’une partie pour mille (ppt) ; la plage disponible de ppt est
comprise entre 0 et 50 ppt.
Appuyez un instant sur le bouton CAL/RECALL pour sauvegarder la compensation définie et
retourner en mode de mesure normal.
Compensation d’altitude
1.
2.
3.
4.
L’unité étant allumée, appuyez rapidement deux fois sur le bouton CAL/RECALL (« SAL »
apparaît sur l’affichage de température inférieur).
Maintenez appuyé le bouton CAL/RECALL pendant encore 2 secondes pour passer en mode
« Altitude » (« Ald » apparaît sur l’affichage de température inférieur).
La valeur d’usine par défaut est le niveau de la mer. A chaque pression sur le bouton
MODE/HOLD, la compensation augmente de 1000 pieds. La valeur maximale est de 20
pressions (20 000 pieds au‐dessus du niveau de la mer).
Appuyez un instant sur le bouton CAL/RECALL pour sauvegarder la compensation définie et
retourner en mode de mesure normal.
Fonction arrêt automatique
L’oxygénomètre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes après la dernière pression
d’un bouton. Pour désactiver cette fonction, reportez‐vous au paragraphe « Désactiver la
fonction arrêt automatique » ci‐dessous.
6
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Désactiver la fonction arrêt automatique
L’unité étant allumée, appuyez un instant sur le bouton CAL/RECALL, puis appuyez rapidement
et maintenez les boutons MODE/HOLD et ON/OFF jusqu’à ce que « oFF » s’affiche. Pour
réactiver la fonction arrêt automatique (activer arrêt automatique), il suffit d’éteindre et de
rallumer l’oxygénomètre à l’aide du bouton ON/OFF.
Indication de pile faible
Quand la tension de la pile est en dessous du seuil de fonctionnement, « BAT » apparaîtra à
l’écran. Reportez‐vous à la section « Entretien » pour plus d’informations sur le remplacement
des piles.
Enregistrer les mesures
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour enregistrer une mesure. Le numéro
d’emplacement de l’enregistrement s’affichera en bas de l’écran tandis que l’écran
principal affichera la mesure enregistrée. L’oxygénomètre passe en mode « HOLD » et
l’indicateur « HOLD » apparaîtra à l’écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour quitter le mode « HOLD » et
retourner en mode de fonctionnement normal. A chaque fois que vous appuyez
momentanément sur le bouton MODE/HOLD, une nouvelle mesure est enregistrée.
Si plus de 25 mesures sont enregistrées, celles qui ont été enregistrées précédemment
(commençant par le numéro de mesure 1) sont effacées.
Rappel des mesures enregistrées
1.
2.
3.
Appuyez momentanément sur le bouton CAL/RECALL, puis dans les 4 secondes qui suivent,
appuyez momentanément sur MODE/HOLD. Le dernier emplacement de données
enregistrées sera affiché (de 1 à 25). A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
MODE/HOLD momentanément, les mesures s’afficheront par ordre décroissant
d’enregistrement.
Après affichage de la dernière mesure enregistrée, appuyez de nouveau sur le bouton
MODE/HOLD pour revenir au début de la liste.
En appuyant sur le bouton CAL/RECALL à tout moment ; l’extraction de données s’arrête et
l’oxygénomètre retourne en mode de mesure normal.
Supprimer les mesures enregistrées
1.
2.
L’unité étant allumée, maintenez appuyé le bouton ON/OFF pendant 4 secondes.
Quand « clr » apparaît à l’écran principal, la mémoire est effacée.
7
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Considérations sur les mesures et affichage





Le DO600 utilise un capteur polarographique, qui consomme l’oxygène à la surface de
détection. Ceci requiert un mouvement constant de l’échantillon dans la membrane pour
maintenir un niveau d’oxygène dissous constant. Il est recommandé de bouger la sonde
dans l’échantillon pendant la prise de mesure, ou si l’opération s’effectue en laboratoire,
l’échantillon doit être agité à l’aide d’une plaque d’agitation.
Si vous mesurez DO dans un petit récipient, la sonde va consommer de l'oxygène car il est la
mesure et la valeur de mesure continuera d'aller plus bas
Si l’unité semble bloquée (écran gelé), vérifiez que le mode « Data Hold » n’a pas été
accédé en appuyant par mégarde sur le bouton MODE/HOLD (« HOLD » apparaîtra en bas à
gauche de l’écran). Il suffit d’appuyer de nouveau sur le bouton MODE/HOLD et éteindre et
rallumer l’oxygénomètre.
Si l’unité se verrouille et aucun bouton ne fonctionne, enlevez les piles et rallumez.
Pour une précision maximale, la température de la sonde doit atteindre la température de
l’échantillon avant de prendre une mesure. Ceci est indiqué par une mesure de
température stable sur l’écran.
L'entretien de la membrane
Première utilisation
Lorsque vous accédez d'abord à utiliser un nouveau compteur, vous devrez retirer le capuchon de
la membrane et le remplacer avec un nouveau bouchon remplis de solution de remplissage.
Remarque : l'installation d'un bouchon cautionné provoque la membrane à être étroitement
tendue sur la cathode. Une fois qu'un transporteur cautionné le bouchon est retiré de la
réinstallation n'est pas possible car la membrane ne sera plus correctement tendue sur la cathode.
Storage
l'éponge figurant dans le chapeau de l'électrode de protection devrait être seulement humecté (et
non mouillé) d'eau distillée () ou de l'eau du robinet propre.
8
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Entretien
Remplacement des piles
1.
Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
2.
En tenant en place le boîtier à piles avec un doigt, retirez le support de pile à l’aide des deux
petites pattes.
3.
Remplacez les quatre (4) piles CR2032 en respectant la polarité.
4.
Replacez le support de pile, remettez le couvercle du compartiment à piles et vissez bien.
Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures
ménagères.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes
piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les
batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus.
Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu
de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
Autres rappels sécurité pour la batterie
o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du
même type.
Remplacement de l’électrode
1.
2.
3.
4.
Pour enlever l’électrode, éteignez d’abord l’unité. Puis dévissez (dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre) et enlevez la bague retenant l’électrode.
Tirez l’électrode de l’oxygénomètre en la balançant doucement d’un côté à l’autre jusqu’à
ce qu’elle se détache.
Pour attacher une électrode, alignez ses « clés » de position avec celle du boîtier principal
et poussez doucement l’électrode dans la prise de l’oxygénomètre jusqu’à ce qu’elle soit
complètement entrée.
Serrez la bague retenant l’électrode suffisamment fermement pour joindre l’électrode au
mètre.
9
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Remplacement du bouchon de membrane lié d’oxygène dissous
Remarque importante : Ne pas toucher la membrane car la graisse de la peau interfère avec le taux de
perméabilité de la membrane. Remplacez avec précaution le bouchon lié.
1.
Il est recommandé que l’électrode reste attachée à l’oxygénomètre pendant le
remplacement.
2.
Pour retirer le bouchon lié de l’électrode, dévissez le bouchon avec précaution dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (voir schéma ci‐dessous).
3.
Jetez le bouchon usé. Veuillez noter : L’installation d’un bouchon lié provoque une grande
tension de la membrane sur la cathode. Une fois qu’un bouchon lié est retiré, la
réinstallation n’est plus possible comme la membrane n’est plus correctement tendue sur
la cathode.
4.
Rincez la vieille solution électrolytique de la cathode et anode avant de continuer.
5.
Use the supplied Polishing Paper (Voir le tableau Accessoires) to clean, polish, shine, and/or
remove scratches from the cathode. Be sure to moisten the cloth before polishing the
cathode. Do not over‐polish the sensitive gold cathode.
6.
Placez le nouveau bouchon lié de remplacement sur une surface plate. Laissez‐le dans cette
position pendant la procédure de substitution.
7.
Remplissez le bouchon lié de solution électrolytique jusqu’au fond des filetages à l’intérieur
du bouchon.
8.
Tapotez le côté du bouchon lié pour libérer les bulles d’air retenues dans la solution
électrolytique.
9.
Tout en gardant le bouchon dans une position fixe sur une surface plate, insérez soigneusement
l’électrode dans le nouveau bouchon lié. D’abord, trempez et retirez‐la plusieurs fois du bouchon. A
chaque insertion, poussez l’électrode progressivement un peu plus dans le bouchon. Enfin, vissez
l’électrode lentement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. La
technique entrant/sortant réduit au minimum l’introduction, dans la solution électrolytique, de bulles
d’air qui pourraient compromettre les mesures.
10. Lors du serrage du bouchon, l’excédent de solution électrolytique peut fuire, ceci est normal et
souhaitable comme l’introduction de poches d’air est réduite au minimum. Essuyez l’électrolyte en
excès avant utilisation.
Electrode
BONDED
CAPlié
Bouchon
Anode
Cathode
Bonded Cap
Clockwise to tighten
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer
Counter-clockwise to loosen
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour desserrer
10
AirFentes
Vents D’aeration
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Caractéristiques
Affichage
bargraphe,
2000 count, écran numérique double fonction 3 ½ avec
Taille de l’écran : 24 mm x 20 mm
Capteur
Type polarographique
Membrane
Bouchon de membrane lié avec fixation taraudée
Plage de températures de fonctionnement 0 à 50°C (32 à 122°F)
Plage ATC
0 à 50°C (32 à 122°F)
Compensation de salinité
0 à 50 ppt, incrément de 1 ppt (partie pour mille)
Compensation d’altitude
(300m)
0 à 20.000 pieds (6000 m) par incréments de 1000 pieds
Enregistrement des mesures 25 ensembles de données numérotés avec rappel
Alimentation pile
Quatre (4) piles CR2032
Indication pile faible
« BAT » apparaît sur l’écran
Arrêt automatique
disponible)
Après 10 minutes d’inactivité (Arrêt automatique désactivé
Dimensions/Poids
36 x 173 x 41mm ; 110g
Mesure
% Saturation
Concentration en
oxygène dissous
Température
Plage
Résolution
Précision
0 à 200,0%
0,1%
±2.0% FS (déviation
maximale)
0 à 20,00 mg/l
0,01 mg/l
±2% DM
0 à 20,00 ppm
0,01 ppm
±2% DM
0 à 50 °C
0,1 °C
±1,0 °C
32 à 122°F
0,1 °F (0 à 99ºF);
1,0 °F (>100°F)
±1,8°F
11
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Annexes
Dépannage
Symptôme
Unité ne s’allume pas
Causes possibles
‐Piles mal placées
‐Piles mortes
‐Polarité des piles incorrecte
Indicateur « BAT » sur
écran
Mesures instables
‐Piles faibles
Mesures dérivent
Réaction lente
Electrode ne peut pas être
calibrée
Electrode ne peut pas être
calibrée après
remplacement de
l’électrolyte et du bouchon
de membrane
Mesure de l’échantillon est
gelée
‐Pas assez d’électrolyte dans
la sonde (présence de bulles
d’air si la sonde est inversée.)
‐Electrolyte réduite
‐Agitation insuffisante (la
sonde consomme l’oxygène à
la surface de mesure,
nécessitant un mouvement
constant de l’échantillon à
travers la membrane)
‐Membrane sale ou
endommagée
‐Electrolyte réduite
‐Membrane sale ou
endommagée
‐Sonde sale (la cathode n’est
pas de couleur dorée
brillant)
‐Unité est en mode « HOLD »
‐Unité est verrouillée
Action
‐Remplacez les piles
‐ Remplacez les piles
‐Réorientez/ Remplacez
les piles
‐ Remplacez les piles
‐Remplacez l’électrolyte et
l’ensemble bouchon de
membrane.
‐Bougez la sonde dans
l’échantillon ou agitez
celui‐ci
‐ Remplacez l’électrolyte
et l’ensemble bouchon de
membrane.
‐ Remplacez l’électrolyte
et l’ensemble bouchon de
membrane.
‐Nettoyez la cathode avec
du papier de nettoyage
Papier à polir * effectuer
le calibrage radio‐
électronique Zéro
‐Relâchez HOLD (appuyez
momentanément sur le
bouton Mode/Hold)
‐Enlevez les piles, appuyez
sur le bouton ON/OFF,
remettez les piles et
rallumez
Papier à polir * est disponible dans le kit DO603 membrane
12
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Matrice opérationnelle pour le modèle DO600
Fonction /
Action
résultante
On/Off
Calibrage air
eau saturé
Etat
de
l’alim
en‐
tation
Tout
Mode
Bouton à appuyer
Tout
On
Tout
Appuyez momentanément sur le
bouton ON/OFF
Placez l’électrode dans le bouchon de
calibrage
Maintenez appuyé le bouton
CAL/RECALL pendant 2 secondes
Calibrage
zéro
On
Tout
Placez l’électrode dans la solution
zéro, attendez la stabilisation
Maintenez appuyé le bouton
CAL/RECALL pendant 2 secondes
On
Tout
Appuyez momentanément sur le
bouton MODE/HOLD
On
Mode
Hold
Appuyez momentanément sur le
bouton MODE/HOLD
Enregistrer
les mesures
Relâcher la
fonction
Hold
Extraire la
mémoire
On
Défiler les
mesures
enregistrées
Quitter
extraction
de la
mémoire
Effacer la
mémoire
enregistrée
On
On
On
Tout
Rappel
de la
mémo
ire
Rappel
de la
mémo
ire
Tout
mode
de
mesur
e
Appuyez d’abord momentanément
sur le bouton Cal puis sur le bouton
MODE/HOLD (en 4 secondes)
Commentaires
Fonctionne
également
sans la sonde
(Cal à courant
zéro)
Enregistre et
retient les
mesures
« HOLD »
affiché
Si aucune
donnée n’est
enregistrée
dans la
mémoire,
« End » est
affiché puis
retour au
dernier mode.
Appuyez momentanément sur le
bouton MODE/HOLD
Appuyez momentanément sur le
bouton CAL/RECALL
Maintenez appuyé le bouton ON/OFF
pendant 4 secondes
13
« clr »
affiché.
est
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Changer de
mode de
mesure
Saisir la
compensati
on de
salinité
Changer la
compensati
on de
salinité
On
Tout
Maintenez appuyé le bouton
MODE/HOLD pendant au moins deux
secondes (les modes défileront tant
que le bouton n’est pas relâché)
On
Tout
Appuyez et relâchez deux fois de
suite le bouton CAL/RECALL
(momentanément) (Affiche SAL)
SAL
Appuyez momentanément sur le
bouton MODE/HOLD (chaque
pression augmente le rapport d’1 ppt
(partie pour mille), la valeur varie de
0 à 50)
On
Quitter la
compensati
on de
salinité
On
Saisir la
compensati
on d’altitude
Changer
compensati
on d’altitude
SAL
On
Tout
ou SAL
On
Ald
Appuyez et relâchez le bouton
CAL/RECALL pendant 2 secondes
pour saisir la compensation
d’altitude, ou
Appuyez et relâchez le bouton Cal
encore une fois pour passer en mode
mesure
Appuyez deux fois sur CAL/RECALL
(momentanément). L’unité passe en
mode salinité. Appuyez sur
CAL/RECALL pendant 2 secondes
pour passer en mode Compensation
d’altitude. (Affiche Ald)
Appuyez momentanément sur le
bouton MODE/HOLD (chaque
pression augmente l’altitude de
1000pieds, la valeur varie de 0 à 20)
Quitter
compensati
on d’altitude
On
Ald
Appuyez momentanément sur le
bouton CAL/RECALL pour quitter et
sauvegarder les changements.
Il est
nécessaire
d’appuyer sur
le bouton
CAL/RECALL
pour
sauvegarder
les
changements.
Si l’unité
s’éteint, aucun
changement
n’est
sauvegardé.
Unité s’éteint en
5 secondes si
aucun bouton
n’est appuyé,
repasse en mode
précédent.
Il est nécessaire
d’appuyer sur le
bouton
CAL/RECALL pour
sauvegarder les
changements. Si
l’unité s’éteint,
aucun
changement
n’est
sauvegardé..
14
DO600-fr-FR_V7.4 12/16
Changer
l’unité de
température
Désactiver
arrêt
automatiqu
e
Rétablir
les
définitions
par défaut
Off
s/o
(éteint
)
On
Tout
Off
s/o
(étei
nt)
Maintenez appuyé le bouton
CAL/RECALL, puis appuyez
momentanément sur le bouton
ON/OFF. Relâchez le bouton
CAL/RECALL après affichage de
« SELF CAL »
Appuyez sur le bouton CAL/RECALL
(momentanément) puis maintenez
appuyé simultanément les boutons
MODE/HOLD et ON/OFF pendant 2
secondes.
Appuyez simultanément de façon
momentanée sur les boutons
ON/OFF, CAL/RECALL et
MODE/HOLD. « dFLt » s’affiche.
Re‐commande et accessoire Information
Numéro de pièce
DO600
Description
ExStik II Compteur d'oxygène dissous
DO600‐K
ExStik II Kit Compteur d'oxygène dissous ‐ contient DO600, DO603,
EX050 câble, et le poids, et CA895 cas
DO605
Sonde de remplacement, ExStik II Compteur d'oxygène dissous
DO603
DO600 Kit membrane pour
Contient: 6 Caps membranaires, 15 ml de solution de remplissage
KCL, papier à polir
EX010
Rallonge de 3 pieds (1 mètre) et poids de la sonde
EX050
extension de câble de 16 pieds (5 mètres) et poids de la sonde
DO610
ExStik II oxygène / pH / conductivité Kit de jauge
Contient: EC500 pH / conductivité / salinité / TDS ExStik II Meter,
DO600 oxygène dissous ExStik II Meter, simple d'utilisation sachets
de tampon pH 4, 7 et 10 pH, Coupes échantillonnage avec couvercle,
base lestée pour Godets échantillons, et des piles, le tout dans un
étui de transport
CA895
Petite housse en vinyle souple avec boucle de ceinture pour ExStik et
ExStik II
Copyright © 2014‐2016 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme
ISO‐9001 Certified
www.extech.com
15
DO600-fr-FR_V7.4 12/16

Manuels associés