- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- Clarion
- NX405EC
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
157
Mode d’emploi NX405E STATION MULTIMÉDIA DVD AVEC NAVIGATION INTÉGRÉE ET COMMANDE PAR ÉCRAN TACTILE DE 6,0 pouces !CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. English Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1. Mode d’emploi This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure. OBS! Français CAUTIONS: VAROITUS Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä. ADVARSEL. Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER! Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling. NX405E 1 Français Table des matières Mode d’emploi 1. CARACTÉRISTIQUES..........................................................................................4 Options d’extension................................................................................................4 2. PRÉCAUTIONS.....................................................................................................5 3. MISES EN GARDE SUR LA MANIPULATION.....................................................8 Panneau de commande.........................................................................................8 Port USB................................................................................................................8 Nettoyage...............................................................................................................8 Manipulation des disques.......................................................................................9 4. PANNEAU DE COMMANDE...............................................................................11 Fonctions des touches.........................................................................................11 5. TÉLÉCOMMANDE..............................................................................................12 Fonctions de la télécommande............................................................................13 6. MENU PRINCIPAL..............................................................................................15 7. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD VIDÉO.........................................16 Disques................................................................................................................16 Changement des réglages du système DVD........................................................17 Visionnage d’un disque........................................................................................17 Affichage de l’écran du mode Lecteur DVD..........................................................18 Utilisation du menu du lecteur DVD......................................................................18 Affichage de l’écran du mode Lecteur de fichiers vidéo.......................................20 Utilisation du menu du lecteur de fichiers vidéo....................................................20 Formats de disques vidéo compatibles................................................................21 8. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD.......................................................22 Écoute/Éjection d’un disque.................................................................................22 Affichage de l’écran du mode Lecteur CD............................................................22 Utilisation du menu du lecteur CD........................................................................22 Écoute d’un fichier audio compressé....................................................................23 Fonction d’affichage des étiquettes......................................................................23 Menu de lecture de fichiers MP3/WMA/AAC........................................................24 9. FONCTIONNEMENT DU MODE USB AUDIO....................................................25 Remarques à propos de l’utilisation des clés USB...............................................25 Sélection du mode USB audio.............................................................................25 Lecture des fichiers audio de la clé USB..............................................................26 10. FONCTIONNEMENT DU MODE USB VIDEO..................................................27 Remarques à propos de l’utilisation des clés USB...............................................27 Sélection du mode USB vidéo..............................................................................27 Lecture des fichiers vidéo de la clé USB..............................................................27 Format vidéo compatible......................................................................................27 11. FONCTIONNEMENT DE L’iPod........................................................................29 Remarque à propos de l’utilisation de l’iPod/iPhone.............................................29 Fonctionnement du menu iPod Audio...................................................................29 Écran du mode iPod Audio ID3.............................................................................29 Écran du mode liste iPod Audio............................................................................30 Écran du mode liste de l’iPod audio......................................................................30 Écran du mode de commande simple de l’iPod audio..........................................31 Fonctionnement du menu iPod Video...................................................................31 Fonctionnement de l’écran du mode iPod Video ID3 et du menu iPod Video........32 Écran du mode liste iPod Video............................................................................32 Écran du mode de commande simple iPod Video................................................32 Écran du mode de lecture iPod Video...................................................................33 12. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR AUDIO Bluetooth®..................................... 34 Sélection du mode Audio Bluetooth.....................................................................34 Paramètres du lecteur audio Bluetooth.................................................................34 2 NX405E English Mode d’emploi NX405E Français Enregistrement du lecteur audio Bluetooth (jumelage).........................................34 Sélection du lecteur audio Bluetooth....................................................................35 Commande du lecteur audio Bluetooth................................................................35 13. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Bluetooth®............................................. 36 Sélection du mode téléphone Bluetooth...............................................................36 Paramètres du téléphone Bluetooth.....................................................................36 Enregistrement du téléphone portable (jumelage)................................................37 Sélection du téléphone portable...........................................................................37 Obtention des données du répertoire téléphonique.............................................37 Fonctionnement du téléphone..............................................................................37 14. FONCTIONNEMENT DU TUNER......................................................................39 15. FONCTIONNEMENT DE DAB..........................................................................41 16. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR ..........................................................43 17. MODE HDMI......................................................................................................44 Connexion du mode HDMI...................................................................................44 Sélection d’une source HDMI ..............................................................................45 18. AUX....................................................................................................................46 19. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA.............................................................46 20. FONCTIONNEMENT DE LA SOURCE ARRIÈRE............................................47 DVD vidéo à l’arrière.............................................................................................47 Mode d’information de commande de la source DVD vidéo arrière......................47 Mode direct de commande de la source DVD vidéo arrière.................................48 iPod vidéo à l’arrière.............................................................................................48 Mode de lecture de commande de source iPod vidéo arrière...............................48 Mode ID3 de source iPod vidéo arrière................................................................48 21. CONFIGURATION.............................................................................................49 Menu de configuration générale...........................................................................49 Menu de configuration vidéo................................................................................50 Menu de configuration audio................................................................................50 Menu de configuration de la navigation................................................................50 Menu de configuration diverse.............................................................................50 Définition du code antivol.....................................................................................51 22. DÉPANNAGE....................................................................................................52 Généralités...........................................................................................................52 LECTEUR DVD....................................................................................................52 Périphérique USB................................................................................................53 Bluetooth..............................................................................................................53 Écran TFT.............................................................................................................54 23. AFFICHAGE DES ERREURS...........................................................................55 LECTEUR DVD....................................................................................................55 24. CARACTÉRISTIQUES......................................................................................56 25. MANUEL DE CONNEXION...............................................................................58 3 Français 1. CARACTÉRISTIQUES FLAC (Free Lossless Audio Codec) Interface Bluetooth® Mains libres (HFP) et streaming audio (A2DP et AVRCP) Mode d’emploi Entrée auxiliaire en façade et sortie RCA 6 canaux avec commande de subwoofer Options d’extension Fonction audio étendues Amplificateur de puissance externe Fonctions visuelles étendues Moniteur arrière Caméra de recul iPod® Mémoire USB (connexion à l’aide du câble CCA-750) iPhone® iPhone/Smartphone via HDMI (connexion à l’aide du câble CCA-750) (connexion à l’aide du Fonction tuner/TV étendue Téléphone Bluetooth câble CCA-771,CCA-802) REMARQUE : • Les éléments listés en dehors des cadres sont des produits génériques disponibles dans le commerce. • CCA-750,CCA-771,CCA-802 : vendu séparément. 4 NX405E English Français 2. PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT • Ne démontez ou ne modifiez pas cet appareil. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas cet appareil en cas de problème tel que l’absence d’image à l’écran ou de son. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, consultez votre revendeur agréé ou le centre de réparation Clarion le plus proche. • Si un corps étranger est tombé dans l’appareil, si l’appareil a été mouillé, si de la fumée ou une odeur étrange émane de l’appareil, etc., arrêtez l’appareil immédiatement et consultez votre revendeur agréé ou le centre de réparation Clarion le plus proche. Toute utilisation dans cet état pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. • En cas de remplacement d’un fusible, veillez à utiliser un fusible de capacité identique. L’utilisation d’un fusible d’une capacité différente pourrait provoquer un incendie. • Pour des raisons de sécurité, confiez l’installation de l’appareil ou toute modification de celle-ci à votre revendeur agréé ou au centre de réparation Clarion le plus proche. L’installation requiert des aptitudes et une expérience professionnelles. • Ce système de navigation ne doit pas remplacer votre bon sens. Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne peuvent en aucun cas supplanter le code de la route local, votre bon sens et/ou vos connaissances des pratiques de conduite en sécurité. Ne suivez pas l’itinéraire proposé par le système de navigation si cela vous amenait à réaliser une action dangereuse ou illégale, si cela vous plaçait dans une situation dangereuse ou s’il vous menait dans un endroit que vous considérez comme dangereux. • Les conseils fournis par le système de navigation ne sont que des suggestions. Il peut arriver que le système de navigation n’affiche pas correctement la position du véhicule, qu’il ne suggère pas l’itinéraire le plus court ou qu’il ne vous guide pas à l’endroit souhaité. Dans ce cas, faites confiance à votre sens de la conduite et tenez compte des conditions en vigueur sur la route à ce moment. • N’utilisez pas le système de navigation pour atteindre les services d’urgence. La base de données ne reprend pas tous les centres de service d’urgence tels que les commissariats de police, les casernes de pompiers, les hôpitaux ou les cliniques. Faites preuve de bon sens et demandez le chemin dans ce cas. • En tant que conducteur, vous êtes seul responsable pour votre sécurité pendant la conduite. • Pour éviter de provoquer un accident, n’interagissez pas avec le système pendant la conduite. • Pour éviter de provoquer un accident, interagissez avec le système uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt dans un lieu sûr et quand le frein de stationnement est serré. • Pour éviter de provoquer un accident ou de commettre une infraction, n’oubliez pas que les conditions de conduite et le code de la route ont priorité sur les données contenues dans le système de navigation. • Il se peut que les informations contenues dans le logiciel soient inexactes ou incomplètes en raison du passage du temps, d’un changement de circonstances ou des sources utilisées. Pendant la conduite, respectez les conditions de circulation et le code de la route en permanence. • Quand les conditions de conduite et le code de la route diffèrent des informations reprises dans le système de navigation, respectez le code de la route. • Évitez de regarder l’écran trop longtemps pendant la conduite. NX405E 5 Mode d’emploi • Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des vidéos, ni actionner les commandes en conduisant. Sachez que cela est interdit par la loi dans certains pays. Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons extérieurs. Français Mode d’emploi • Le système de navigation ne fournit et ne représente aucune information sur les aspects suivants : le Code de la route, les caractéristiques techniques du véhicule telles que sa largeur, sa hauteur, son poids, sa charge et/ou les limitations de vitesse ; les conditions sur route telles que la pente, le degré de la pente et/ou l’état du revêtement ; les informations sur les obstructions, y compris la hauteur et la largeur des tunnels et des ponts, et/ou les conditions de conduite et/ou l’état dominant des routes. Faites toujours confiance à votre sens de la conduite et tenez compte des conditions de conduites actuelles. 6 NX405E English 10R -04X X X X Mode d’emploi 2. La conduite sur des routes en mauvais état ou non carrossables peut entraîner des coupures du son. Français 1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid et que vous allumez l’appareil peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque (DVD/ CD) ou sur les pièces optiques du lecteur et empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s’est formée sur le disque (DVD/CD), essuyez-la avec un chiffon doux. Si de la condensation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal. D026223 67 E NX405E 3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision. En cas d’anomalie, vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni lubrifier les pièces rotatives. NX405E 7 Français 3. MISES EN GARDE SUR LA MANIPULATION Panneau de commande Mode d’emploi Pour garantir une durée de vie optimale, lisez attentivement les précautions suivantes. • Le panneau de commande fonctionne correctement à une température comprise entre 0 et 60 °C. • Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes de pluie d’un parapluie, etc.) ne tombe sur l’appareil. Cela pourrait endommager les circuits internes. • Ne démontez et ne modifiez l’appareil en aucune façon. Cela pourrait l’endommager. • Soumettre le panneau de commande à des chocs peut le casser, le déformer ou l’endommager. • Veillez à ne pas brûler l’écran avec des cigarettes. • Si vous rencontrez un problème, faites vérifier l’appareil par votre revendeur. • La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est exposé en plein soleil. • Par temps extrêmement froid, le mouvement de l’image peut ralentir et l’affichage, s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage redevient normal dès que la température augmente. • L’apparition de petits points noirs et brillants à l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un phénomène propre aux appareils à affichage à cristaux liquides. Port USB • Pour un fonctionnement optimum, la clé USB doit appartenir à la catégorie des périphériques USB de stockage de masse. Il se peut que certains modèles ne fonctionnent pas correctement. Clarion ne pourra être tenue responsable de la perte ou de l’endommagement accidentel des données mémorisées. • Si vous utilisez une clé USB, il est conseillé de créer une copie de sauvegarde des données qu’elle renferme sur votre ordinateur, etc. Nettoyage • Nettoyage du boîtier Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour les endroits très sales, imprégnez légèrement un chiffon doux de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de produit de nettoyage automobile, etc. Ces produits peuvent endommager le boîtier et écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le boîtier pendant longtemps, pour éviter de le tacher. 8 NX405E • Les fichiers de données peuvent être endommagés quand les clés USB sont utilisées dans les situations suivantes : La clé USB est déconnectée ou l’alimentation électrique est coupée pendant la lecture ou l’écriture des données. La clé USB est exposée à de l’électricité statique ou au bruit électrique. Branchez/débranchez la clé USB en dehors de l’accès aux données qu’elle contient. • La connexion à un ordinateur n’est pas abordée dans ce manuel. • La connexion à un hub USB n’est pas abordée dans ce manuel. • Nettoyage de l’écran à cristaux liquides L’écran à cristaux liquides a tendance à attraper la poussière et doit donc être régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne frottez pas l’écran avec des objets durs, il se griffe aisément. Manipulation des disques Stylo bille Aspérités • • • • Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un crayon. N’introduisez jamais de disque ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface ou dont l’étiquette se décolle. Si vous essayez de lire ce genre de disque, vous risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD. N’utilisez pas de disques fortement rayés, gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages. Pour sortir le disque de son boîtier de rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords. N’utilisez pas de feuilles de protection de disque en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne. English Rangement • N’exposez les disques ni aux rayons du soleil, ni à une aucune source de chaleur. • N’exposez pas les disques à une source d’humidité ou de poussière excessive. • N’exposez pas les disques directement à la chaleur d’un chauffage. Mode d’emploi • Les disques neufs peuvent présenter certaines aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se peut que le lecteur ne fonctionne pas ou que le son soit discontinu. À l’aide d’un stylo-bille ou d’un autre objet similaire, supprimez les aspérités sur le pourtour du disque. Français Manipulation Nettoyage • Pour enlever les traces de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon doux, en procédant du centre du disque vers la périphérie. • N’utilisez aucun solvant, comme les produits de nettoyage, aérosols antistatiques ou diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques. • Après avoir utilisé le nettoyeur de disque spécial, laissez le disque sécher complètement avant de l’utiliser. À propos des disques • Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est à l’intérieur. MISE EN GARDE Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou éjecter de disque pendant la conduite. NX405E 9 Français À propos des marques déposées, etc. Mode d’emploi • Cet appareil contient une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Rovi Corporation, et est exclusivement réservée à un visionnage personnel et d’autres visionnages contrôlés, sauf autorisation contraire de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le sigle double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • "Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc. • Android™ est une marque de commerce de Google Inc. • Le nom commercial et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth® SIG, Inc. Clarion Co., Ltd utilise ces marques sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 10 NX405E English Français 4. PANNEAU DE COMMANDE [Microphone] [ ] [Emplacement pour disque] [NAVI/AV] [POWER/VOL] [TEL] [RESET] [Emplacement pour microSD] [Capot] [AUX IN] Uniquement pour les cartes avec données cartographiques. Ne retirez pas la carte lorsque l’appareil est sous tension. Fonctions des touches Touche [POWER/VOL] • Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. • Si le système est déjà sous tension, il passe en mode Navigation. Si le mode Navigation est affiché, le système passe au menu Navigation. • Maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil. • Tournez ce bouton vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou augmenter le volume du système. Touche [NAVI/AV] • Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal ; appuyez à nouveau dessus pour revenir à la source actuelle. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour afficher l’écran de réglage de l’atténuation. Touche [ ] • Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur. Touche [MENU] • Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal ; appuyez à nouveau dessus pour revenir à la source actuelle. • Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre le moniteur. Appuyez n’importe où sur l’écran pour rallumer le moniteur. Touche [RESET] • Enfoncez ce bouton pour réaliser une réinitialisation matérielle de l’appareil. Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche [RESET] (réinitialiser), les fréquences des stations de radio, les titres, etc. mémorisés sont effacés. [Emplacement pour microSD] Remarque : La carte microSD sert uniquement à la navigation. N’insérez pas de carte microSD à d’autres fins. Après avoir inséré une carte microSD pour MAP, ne la retirez pas, car la fonction de navigation serait désactivée. [AUX IN] Connecteur AUX 1. [Microphone] Utilisé pour les téléphones Bluetooth. CAPTEUR [IR] • Récepteur de la télécommande (rayon de fonctionnement : 30 degrés dans toutes les directions). Touche [TEL] • Appuyez sur cette touche pour activer le mode TEL. • Pendant un appel entrant, appuyez sur cette touche pour répondre • à l’appel. • Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel. NX405E 11 Mode d’emploi [MENU] [IR] Français 5. TÉLÉCOMMANDE * Télécommande vendue séparément. Émetteur de signaux Mode d’emploi Rayon de fonctionnement : 30° dans toutes les directions [MUTE] [ / ] [ 0-9 ] [OPEN] [POWER / SRC] [VOLUME] [NAV/ AV] [BACK] [BAND] [SET] [MENU] [PIC] , [TA] [SRCH] [ , , ] [TITLE] [ ], [ ] [ROOT] [ ], [ [SUB.T] [AUDIO] [ANGLE] 1. Enfoncez la languette de maintien, tirez le compartiment de la pile vers l’arrière et enlevez l’ancienne pile. 2. Introduisez la nouvelle pile CR2025 et remettez le support de la pile en place dans la télécommande dans le même sens que lors de la dépose. Assurezvous que le support est introduit dans la bonne direction. NX405E [RPT] [ZOOM] Remplacement des piles 12 [ENT] ] MISE EN GARDE • Conservez la pile hors de portée des enfants. Si la pile est avalée par accident, consultez un médecin sur le champ. • Les piles (emballées ou dans la télécommande) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.). • Retirez la pile de la télécommande si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue durée. • Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques. • Ne rangez pas la pile avec des outils métalliques. • En cas de fuite de la pile, nettoyez complètement la télécommande et posez une nouvelle pile. Important • Ne rangez pas la télécommande dans un endroit soumis à des températures élevées ou exposé à la lumière directe du soleil. • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement en plein soleil. • Ne laissez pas tomber la télécommande sur le plancher, car elle pourrait se coincer sous la pédale de frein ou d’accélérateur. Fonctions de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le NX405E. Remarque : • La lumière directe du soleil peut nuire au fonctionnement de la télécommande sans fil. Touche [ / ] • Appuyez sur cette touche pour lire ou suspendre la lecture d’un média vidéo ou audio. • Appuyez sur cette touche pendant plus d’une seconde pour arrêter la lecture du média vidéo ou audio. Touche [MUTE] • Active ou désactive la sourdine. • Le symbole dans le coin supérieur droit de l’écran indique que la sourdine est activée. Touche [POWER/SRC] • Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source suivante disponible dans le menu principal. • Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil. • Appuyez sur cette touche pendant plus d’une seconde pour éteindre l’appareil. Touches [0 - 9] • Appuyez sur ces touches du clavier numérique à l’écran pour sélectionner la radio. • Appuyez sur ces touches pour sélectionner le morceau sur l’écran de la liste des morceaux. • Appuyez sur ces touches du clavier numérique à l’écran pour saisir les chapitres/titres en mode DVD vidéo. Touches [VOLUME] • Augmente ou diminue le volume. Touche [NAVI/AV] • Appuyez sur cette touche pour alterner entre la source actuelle et la position actuelle sur la carte de navigation. Touche [SRCH] • Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de recherche de chapitre ou de titre pendant la lecture d’un DVD. Touche [BAND] • Passe à la bande de fréquences suivante. Touche [SET] • Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de configuration audio depuis n’importe quel mode. Touche [BACK] • Appuyez sur cette touche pour quitter le menu principal s’il est actuellement à l’écran. Touches [ ], [ ], [ ], [ ] • Ces touches permettent de déplacer le curseur dans le menu principal ou dans le mode de configuration. • Le menu principal permet d’accéder à la source souhaitée ou de modifier les paramètres. Touche [MENU] • Appuyez sur cette touche pour accéder au MENU PRINCIPAL ou pour revenir à la source actuelle. Touche [PIC] • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour changer l’atténuation de l’écran. Touche [ENT] • Appuyez sur cette touche pour confirmer les données saisies à l’aide du clavier numérique à l’écran ou la sélection réalisée à l’aide du curseur. Touche [TA] • Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode TA des annonces routières. NX405E 13 Mode d’emploi • Le remplacement incorrect de la pile crée un risque d’explosion. Utilisez uniquement des piles du même type ou équivalent. English • Utilisez une pile lithium CR2025 (3 V). • Lors de la mise au rebut de piles usées, respectez les réglementations gouvernementales et les règles des organismes de protection de l’environnement applicables dans votre région. Français MISE EN GARDE Touche [TITLE] Français • Appuyez sur cette touche pour accéder au menu des titres du DVD. Touche [ROOT] Mode d’emploi • Appuyez sur cette touche pour accéder au menu racine du DVD. Touche [RPT] • Appuyez sur cette touche pour répéter un chapitre ou un titre ou pour désactiver la répétition en mode DVD. • Appuyez sur cette touche pour répéter un morceau/ tous les morceaux pendant la lecture d’un CD. • Appuyez sur cette touche pour répéter un morceau, le contenu d’un dossier ou tous les morceaux pendant la lecture de fichiers MP3/WMA ou vidéo depuis un disque. • Appuyez sur cette touche pour répéter un morceau ou le contenu d’un dossier, ou pour désactiver la répétition pendant la lecture de fichiers MP3/WMA ou vidéo depuis un périphérique mémoire USB. Touches [ ], [ ] • Appuyez sur ces touches pour trouver la prochaine station de radio disponible dans les fréquences supérieures ou inférieures en mode tuner. • Appuyez sur cette touche pour sélectionner le chapitre précédent ou suivant en mode DVD vidéo. • Appuyez sur ces touches pour sélectionner le morceau précédent ou suivant en mode CD, USB vidéo ou USB audio. • Appuyez sur cette touche pour déplacer la source d’arrière-plan en mode navigation. Touches [ ], [ ] • Appuyez sur ces touches pour choisir manuellement la prochaine station de radio disponible dans les fréquences inférieures ou supérieures en mode tuner. • Appuyez sur ces touches pour réaliser une recherche arrière ou avant rapide en mode de lecture. Appuyez à nouveau sur ces touches pour multiplier la vitesse par 2, 4, 8 ou 16. • Appuyez sur ces touches pour le mouvement de la source d’arrière-plan en mode navigation. 14 NX405E Touche [ZOOM] • Appuyez sur cette touche pour activer l’agrandissement pendant la lecture d’un DVD. L’agrandissement maximum est 3x. (Certains disques DVD ne prennent pas en charge cette fonction.) Touche [AUDIO] • Appuyez sur cette touche pour changer de canal AUDIO du disque pendant la lecture du DVD. Touche [SUB-T] • Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-titre suivant disponible pendant la lecture d’un DVD. • Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Vidéo en mode iPod. Touche [ANGLE] • Appuyez sur cette touche pour afficher l’image sous un autre angle pendant la lecture d’un DVD. (Certains disques DVD ne prennent pas en charge cette fonction.) • Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Audio en mode iPod. Touche [OPEN] • Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur. 3 2 6 9 10 13 7 14 8 11 12 15 16 Défilement du menu Faites défiler le menu vers la droite ou vers la gauche pour afficher la page suivante ou précédente du menu principal. 17 18 19 20 21 Déplacement d’un menu 1. Appuyez sur une icône carrée dans le menu principal pendant plus de 2 secondes pour qu’elle devienne flottante. 2. Déplacez l’icône flottante vers l’endroit de votre choix. NX405E 15 Mode d’emploi 5 1 - Tuner : appuyez sur cette touche pour afficher le mode tuner. 2 - HDMI : appuyez sur cette touche pour afficher le mode HDMI. 3 - Navigation : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Navigation. 4 - Telephone : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Telephone. 5 - iPod Audio : appuyez sur cette touche pour afficher le mode iPod Audio. 6 - USB Audio : appuyez sur cette touche pour afficher le mode USB Audio. 7 - Disc Audio : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Disc Audio. 8 - DAB : appuyez sur cette touche pour afficher le mode DAB. 9 - iPod Video : appuyez sur cette touche pour afficher le mode iPod Video. 10 - USB Video : appuyez sur cette touche pour afficher le mode USB Video. 11 - Disc Video : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Disc Video. 12 - TV : appuyez sur cette touche pour afficher le mode TV. 13 - BT Audio : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Bluetooth Audio. 14 - AUX1 : appuyez sur cette touche pour afficher le mode AUX1. 15 - AUX2 : appuyez sur cette touche pour afficher le mode AUX2. 16 - Camera : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Camera. 17 - Setting : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Setting. 18 - Monitor off : appuyez sur cette touche pour éteindre le moniteur. 19 - Day/Night : appuyez sur cette touche pour changer la luminosité. 20 - Audio off : appuyez sur cette touche pour désactiver la source audio. 21 - Rear : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Rear. 4 English 1 Français 6. MENU PRINCIPAL Français 7. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD VIDÉO Mode d’emploi Disques Disques compatibles Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants : Disques compatibles Disques DVD vidéo CD audio CD TEXTE Fichiers multimédias compatibles MP3/WMA/AAC MP4 À propos des disques CD Extra Les disques CD Extra comprennent deux sessions d’enregistrement. La première session est une session audio, et la seconde une session de données informatiques. Les CD que vous avez créés vous-même et qui contiennent plus de deux sessions ne pourront pas être lus sur ce lecteur de DVD. Remarque : • Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la première session est reconnue. Disques incompatibles Ce lecteur de DVD vidéo ne lit pas les DVD audio, les DVD-RAM, les CD de photos, etc. Remarque : • La lecture de CD enregistrés sur un lecteur CD-R ou CD-RW risque d’être impossible. (Cause : caractéristiques du disque, rayures, présence de poussière ou de saletés sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.) • Le démarrage de la lecture d’un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé peut prendre un certain temps. Par ailleurs, selon leurs conditions d’enregistrement, ces disques peuvent ne pas être lus par le lecteur. • Le lecteur ne lit pas les CD SuperAudio. Le lecteur de CD n’est pas pris en charge, même pour les disques hybrides. 16 NX405E À propos du format MP3/WMA/AAC Ce lecteur peut lire des disques CD-R/CD-RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW sur lesquels des fichiers musicaux MP3/WMA/AAC ont été enregistrés. Pour en savoir plus, consultez la section Lecture de fichiers son compressés. Remarque sur les numéros de région Le système de DVD vidéo affecte un numéro de région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD par région de vente. Les lecteurs DVD vidéo vendus en Europe peuvent lire les disques DVD dont le numéro de région est « ALL », « 2 » ou n’importe quelle combinaison de numéros contenant un « 2 ». Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit sur la jaquette du disque, comme indiqué cidessous. ALL 2 Europe 1 2 4 1. Appuyez sur la touche [Settings] (Configuration) du menu principal pour accéder au menu de configuration vidéo. 2. Appuyez sur la touche [Video] (Vidéo). Le menu vidéo s’affiche. Réglage de la taille de l’écran Appuyez sur la touche [DVD Wide Screen Mode] (MDVD grand écran) pour activer ou désactiver le mode DVD grand écran. Le réglage par défaut est « OFF » (désactiver). Remarque : Certains disques DVD ne prennent pas en charge cette fonction. Configuration du mot de passe pour le niveau de contrôle parental Le code par défaut est « 0000 ». 1. Dans le menu principal, appuyez sur la touche [Settings] (réglages). Appuyez sur la touche [Others] (Divers) à l’écran. Appuyez sur la touche [Set Password] ---- (définition du mot de passe) pour afficher le clavier numérique. Convient aux enfants Convient aux enfants Adult Réservé aux adultes G PG PG-13 PG-R R NC-17 Public général Supervision parentale conseillée Supervision parentale vivement conseillée Les mineurs doivent être accompagnés Enfant non admis Interdit aux 17 ans et moins • Le contenu couvert par les restrictions du niveau de contrôle parental varie en fonction du code du pays. Remarque : La catégorie peut être choisie uniquement après la saisie du mot de passe et les limites peuvent être définies uniquement sous l’état verrouillé par mot de passe. Visionnage d’un disque 1. Procédure de chargement d’un disque : Placez le disque au milieu de la fente d’insertion, étiquette vers le haut. MISE EN GARDE Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou éjecter de disque pendant la conduite. Remarque : • N’introduisez jamais de corps étrangers dans la fente d’insertion. • Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a peut-être déjà un autre disque dans le lecteur ou bien l’appareil doit être réparé. • N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule). 2. La lecture du disque commence automatiquement. AVERTISSEMENT Saisissez un nouveau mot de passe et confirmez-le. Le mot de passe est défini. Remarque : Lors de l’insertion d’un disque avec contrôle du contenu, vous devrez saisir ce mot de passe. La lecture du disque est impossible tant que le mot de passe correct n’a pas été saisi. Certaines vidéos peuvent être enregistrées à un niveau sonore supérieur au niveau souhaité. Augmentez le volume progressivement depuis le niveau minimum après le début de la lecture de la vidéo. Éjection d’un disque 1. Pour éjecter un disque, appuyez sur la touche [ ]. Le mode de lecture passe ensuite au mode Tuner. Si le disque reste en position éjectée pendant 10 secondes, il est rechargé automatiquement. Dans ce cas, le mode de lecture restera sur tuner. NX405E 17 Mode d’emploi Sélection du menu de configuration du DVD 1. En mode de configuration, choisissez l’écran Others (divers). Appuyez sur la touche [Parental Control] (Contrôle parental). Appuyez sur la catégorie de votre choix pour le niveau de contrôle. Le tableau ci-après vous aidera à définir le niveau de contrôle parental. English Remarque : Si la configuration est effectuée au milieu de la lecture d’un DVD vidéo, la lecture reprend depuis le début. Réglage de la catégorie pour le niveau de contrôle parental Français Changement des réglages du système DVD Français Remarque : Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le rechargement automatique, vous risquez d’endommager le disque. Mode d’emploi Affichage de l’écran du mode Lecteur DVD Le mode de lecture est activé automatiquement après le chargement d’un disque. Appuyez n’importe où sur l’écran pour afficher le menu DVD Vidéo et appuyez à nouveau sur l’écran pour revenir à la lecture. Si vous n’appuyez pas sur l’écran pendant 10 secondes, l’affichage revient à l’écran de lecture. 12 11 10 7 - Barre de recherche 8 - Durée totale 9 - Touche de la liste des menus 10 - Heure système 11 - Indicateur de l’état Bluetooth 12 - Informations sur la lecture du DVD 13 - Touche de raccourci 14 - Touche d’activation de la répétition 15 - Touche d’activation du canal audio 16 - Touche d’activation des sous-titres 17 - Touche d’angle 18 - Touche de recherche directe d’un chapitre ou d’un titre 19 - Touche d’informations Utilisation du menu du lecteur DVD Pour sélectionner une touche affichée dans le menu DVD, il suffit d’appuyer sur celle-ci. Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. 13 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Saut de chapitre (recherche) 1. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture. La lecture avance ou recule d’un chapitre chaque fois que vous appuyez sur une des touches, puis reprend normalement. Saut de chapitre à l’aide de la barre de recherche Appuyez sur le triangle [ ] de la barre de recherche et faites-le glisser jusqu’à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture. 14 15 16 17 18 19 1 - Touche d’option 2 - Touche d’affichage du curseur 3 - Touche de chapitre précédent/retour rapide 4 - Touche de lecture/mise en pause 5 - Touche de chapitre suivant/d’avance rapide 6 - Temps de lecture écoulé 18 NX405E Avance et retour rapide 1. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour lancer l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. La vitesse de lecture est d’abord doublée, puis elle est multipliée par 4, par 8 et par 16. Relâchez la touche et la lecture reprendra à la vitesse normale. Remarque : • Aucun son n’est émis pendant l’avance et le retour rapide. • La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier selon le disque. Fonction de recherche Vous pouvez atteindre le début d’une scène à l’aide du numéro de chapitre ou de titre enregistré sur le disque DVD vidéo. 1. Dans le menu DVD vidéo, appuyez sur la touche ]. Le clavier numérique s’affiche en mode de [ saisie du numéro du titre/du chapitre. Remarque : * Si le numéro du titre ou du chapitre saisi n’existe pas ou si la recherche par numéro de titre/chapitre n’est pas autorisée, l’image de l’écran ne change pas. 4. Appuyez sur la touche [ numérique. ] pour fermer le clavier Lecture répétée Cette fonction lit en boucle les chapitres enregistrés sur le DVD vidéo. 1. Dans le menu DVD vidéo, appuyez sur la touche ]. [ ] pour répéter la 2. Appuyez une fois sur la touche [ lecture du chapitre et appuyez une fois de plus pour répéter la lecture du titre. ] pour 3. Appuyez à nouveau sur la touche [ désactiver la lecture répétée. Utilisation du menu des titres Le menu des titres permet de sélectionner le titre à lire sur les DVD comptant deux titres ou plus. Changement de la bande audio Sur les disques où deux langues audio ou plus sont enregistrées, vous pouvez changer de langue en cours de lecture. 1. Dans le menu DVD vidéo, appuyez sur la touche ] pendant la lecture. [ • Chaque pression sur la touche permet de changer la langue audio. • La commutation entre les langues peut prendre un certain temps. Selon le disque, jusqu’à 8 pistes audio peuvent être proposées. Pour plus d’informations, reportez-vous indique que 8 pistes au logo sur le disque : ( audio ont été enregistrées). Lorsque l’appareil est sous tension et que le disque est remplacé par un autre, la langue par défaut est sélectionnée. Si cette langue n’est pas enregistrée, il s’agit de la langue spécifiée sur le disque. Selon le disque, la commutation peut s’avérer impossible lors de certaines scènes. Changement de langue des sous-titres Sur les disques où deux langues de sous-titres ou plus sont enregistrées, vous pouvez changer de langue en cours de lecture. 1. Dans le menu DVD vidéo, appuyez sur la touche ] afin de sélectionner un sous-titre pendant la [ lecture. Chaque pression sur la touche permet de changer la langue des sous-titres. • Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps. Selon le disque, il est possible d’enregistrer jusqu’à 32 types de sous-titres. Pour plus d’informations, indique que reportez-vous au logo sur le disque : ( 8 types de sous-titres ont été enregistrés). Selon le disque, le changement de langue peut s’avérer impossible pour l’ensemble des scènes ou pour certaines d’entre elles. 2. Pour ne plus afficher les sous-titres, appuyez à ] jusqu’à ce plusieurs reprises sur la touche [ que les sous-titres soient désactivés. Affichage de l’état de la lecture Appuyez sur la touche [ ] de l’écran du mode lecteur de DVD afin d’afficher l’état de la lecture. NX405E 19 English Mode d’emploi La lecture commence à partir de la scène dont vous avez saisi le numéro de titre ou le numéro de chapitre. 1. Dans le menu DVD vidéo, appuyez sur la touche ] pendant la lecture. [ * Sur certains disques, le menu des titres ne peut pas être invoqué. 2. Appuyez sur l’écran du menu des titres. Appuyez ensuite sur la touche d’affichage du curseur. 3. Sélectionnez les éléments dans l’écran du menu des . titres à l’aide des touches de direction * Sur certains disques, les éléments ne peuvent pas être sélectionnés à l’aide des touches de direction. 4. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer la sélection de l’élément. ]. 5. Appuyez sur la touche [ Français Appuyez sur la touche [ ] pour faire passer le clavier numérique en mode de saisie du numéro du chapitre. ] pour faire passer le clavier Appuyez sur la touche [ numérique en mode de saisie du numéro du titre. • Titre Grand segment utilisé pour organiser les zones de données du disque. • Chapitre Petit segment utilisé pour organiser les zones de données du disque. 2. Saisissez le numéro du titre/du chapitre que vous souhaitez lire à l’aide des touches [0] à [9]. ]. 3. Appuyez sur la touche [ Lecture de fichiers vidéo Français Ce système peut lire les fichiers vidéo enregistrés sur un disque. Affichage de l’écran du mode Lecteur de fichiers vidéo Mode d’emploi 1. Une fois que le disque contenant les fichiers vidéo est chargé, appuyez sur la touche [Disc Video] du MENU PRINCIPAL afin d’afficher l’écran du mode Lecteur de fichiers vidéo. 2. Appuyez sur l’écran du fichier vidéo en cours de lecture afin d’afficher le menu du lecteur de fichiers vidéo. Appuyez à nouveau sur l’écran pour revenir à la lecture. Si vous n’appuyez pas sur l’écran pendant 10 secondes, l’affichage revient à l’écran de lecture. 8 9 7 Utilisation du menu du lecteur de fichiers vidéo Pour sélectionner une touche affichée dans le menu du lecteur de fichiers vidéo, il suffit d’appuyer sur celle-ci. Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. Passage au fichier précédent/suivant 1. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. Saut de chapitre à l’aide de la barre de recherche Appuyez sur le rond de la barre de recherche et faites-le glisser jusqu’à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture. Avance et retour rapide 1. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour lancer l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. La vitesse de lecture est d’abord doublée, puis elle est multipliée par 4, par 8 et par 16. Relâchez la touche et la lecture reprendra à la vitesse normale. 2 4 3 5 6 1 Remarque : * Aucun son n’est émis pendant l’avance et le retour rapide. * La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier selon le disque. Lecture répétée 10 11 12 1 - Touche d’option 2 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 3 - Touche de lecture/mise en pause 4 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 5 - Temps de lecture écoulé/barre de recherche 6 - Touche du mode liste 7 - Heure système 8 - Indicateur de l’état Bluetooth 9 - Informations sur la lecture 10 - Touche de répétition 11 - Touche Audio 12 - Touche des sous-titres 20 NX405E Cette fonction lit en boucle les fichiers vidéo enregistrés sur le disque. Le paramètre de répétition par défaut est la répétition de tous les morceaux. 1. Dans le menu du lecteur de fichiers vidéo, appuyez ]. sur la touche [ ] pour répéter 2. Appuyez une fois sur la touche [ la lecture du fichier et une nouvelle fois pour répéter la lecture du dossier. ] pour 3. Appuyez à nouveau sur la touche [ répéter la lecture de tous les fichiers. Changement de la bande audio Certains fichiers vidéo possèdent deux pistes audio ou plus. Vous pouvez commuter les pistes audio durant la lecture. ] pendant la lecture. 1. Appuyez sur la touche [ • Chaque pression sur la touche permet de changer la langue audio. • La commutation entre les langues peut prendre un certain temps. Sur certains disques, la commutation est impossible. Commutation des sous-titres English Français Certains fichiers vidéo possèdent deux pistes de sous-titres ou plus. Vous pouvez changer la langue des sous-titres durant la lecture. ] pour sélectionner un 1. Appuyez sur la touche [ sous-titre pendant la lecture. • Chaque pression sur la touche permet de changer la langue des sous-titres. • Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps. Sur certains disques, la commutation est impossible. Mode d’emploi Liste des fichiers vidéo Dans le menu du lecteur de fichiers vidéo, appuyez sur ] pour afficher la liste des fichiers vidéo. la touche [ Les opérations qui peuvent être exécutées dans la liste des fichiers vidéo sont presque identiques à celles du mode du lecteur de disque audio. Consultez le chapitre Fonctionnement du lecteur de CD. Formats de disques vidéo compatibles Ce système peut lire les fichiers vidéo enregistrés sur un disque. Fichiers *.avi • Format : MPEG4 Visual Simple à L1 • Taille de l’image : 720 x 480 • Format audio : MP3 • Fréquence d’échantillonnage audio : 32/44,1/48 kHz Fichiers *.mp4 : • Format : MPEG4 Visual Simple à L1 • Taille de l’image : 720 x 405 • Format audio : AAC • Fréquence d’échantillonnage audio : 32/44,1/48 kHz Fichiers *.mpg • Format : MPEG2 • Taille de l’image : 720 x 480 • Format audio : MP3 • Fréquence d’échantillonnage audio : 32/44,1/48 kHz NX405E 21 Français 8. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Écoute/Éjection d’un disque Mode d’emploi 15 - Titre de la chanson 16 - Informations sur l’artiste/l’album 17 - Touche de fermeture du menu des options Consultez le chapitre Fonctionnement du lecteur de disque vidéo, visionnage d’un disque et éjection d’un disque. Affichage de l’écran du mode Lecteur CD 1. Le mode de lecture est activé automatiquement après le chargement d’un disque. 2. Une fois le disque chargé, vous pouvez appuyer sur la touche [Disc Audio] (Disque audio) du menu principal afin d’afficher l’écran du mode Lecteur CD. 11 8 6 5 4 2 9 3 7 12 Pour sélectionner une touche affichée dans le menu CD, il suffit d’appuyer sur cette touche. Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. Passage au fichier ou au morceau précédent/suivant 1 10 Utilisation du menu du lecteur CD Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau en cours. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche dans les 5 secondes qui suivent, la lecture commence au début du morceau précédent. Avance/retour rapide 15 16 17 13 14 1. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour lancer l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. La vitesse de lecture est d’abord doublée, puis elle est multipliée par 4, par 8 et par 16. Relâchez la touche et la lecture reprendra à la vitesse normale. Remarque : * La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier selon le disque. Lecture répétée 1 - Touche d’option 2 - Indication du temps de lecture écoulé. 3 - Barre de progression 4 - Touche de changement de page 5 - Heure système 6 - Indicateur de l’état Bluetooth 7 - Touche de répétition 8 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 9 - Touche de raccourci 10 - Touche de lecture/mise en pause 11 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 12 - Touche de mélange 13 - Touche d’accès direct 14 - Touche de lancement/d’arrêt du balayage 22 NX405E * Le paramètre de répétition par défaut est la répétition de tous les morceaux. Appuyez sur la touche [ ] pour alterner entre la lecture répétée du dossier, la lecture totale et la répétition de la piste. Lecture mélangée 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mélanger les morceaux durant la lecture. 2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction. Sélection d’un morceau dans la liste des morceaux Cette fonction permet de sélectionner des morceaux dans la liste affichée. 1. Appuyez sur le titre du morceau dans la liste. La lecture du morceau sélectionné commence. Fonction d’affichage des étiquettes 1. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher la touche ]. [Scan ] pendant la 2. Appuyez sur la touche [Scan lecture. • La lecture commence à partir du morceau suivant et chaque morceau est reproduit pendant 10 secondes. ] deviendra la touche • La touche [Scan ]. [Scan ]. 3. Appuyez sur la touche [Scan • La lecture du morceau actuel continuera. ] deviendra la touche • La touche [Scan ]. [Scan * La fonction permet de balayer une fois et dans l’ordre tous les morceaux du dossier actif. Une fois le balayage terminé, la lecture continue. Recherche par numéro de morceau Cette fonction permet de réaliser une recherche sur la base des numéros des morceaux enregistrés sur le CD. 1. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher la touche ]. [ ] pour afficher le clavier 2. Appuyez sur la touche [ ]. numérique. Appuyez ensuite sur la touche [ 3. Saisissez le numéro du morceau que vous souhaitez lire à l’aide des touches [0] à [9], puis appuyez sur la touche [OK]. La lecture commence au morceau correspondant au numéro saisi. • Si le numéro du morceau saisi n’existe pas ou si la recherche par numéro de morceau n’est pas autorisée, l’image de l’écran ne change pas. ] pour fermer le clavier • Appuyez sur la touche [ numérique. • Appuyez sur la touche [ ] pour fermer la fenêtre des options et afficher l’écran de lecture. English Balayage des morceaux Ce système peut lire les fichiers audio enregistrés sur un disque. MP3/WMA/AAC Ce modèle est compatible avec la technologie ID3 Tag. Cet appareil est compatible avec ID3 TAG versions 2.4, 2.3, 1.1 et 1.0. Pour l’affichage, l’appareil donne la priorité aux versions 2.3 et 2.4. Remarque : • C ertains CD enregistrés en mode CD-R/RW peuvent ne pas être lus. Affichage des titres MP3/WMA/AAC TAG Les informations des étiquettes s’affichent pour les fichiers audio compressés contenant des informations de ce type. Données TAG : titre, artiste, album Précautions pour la création d’un disque MP3 • Extensions des fichiers 1. Ajoutez toujours l’extension « .MP3 » ou « .mp3 » à un fichier MP3, « .WMA » ou « .wma » à un fichier WMA et « .m4a » à un fichier AAC en utilisant des caractères d’un octet. Le fichier ne peut pas être lu s’il n’a pas d’extension ou si celle-ci ne correspond pas aux extensions recommandées ci-dessus. De plus, si vous mélangez les majuscules et les minuscules dans l’extension, il se peut que la lecture normale soit impossible. 2. Il est impossible de lire des fichiers dans un format autre que MP3/WMA/AAC. La lecture de fichiers dans un format qui n’est pas pris en charge est sautée et les modes de lecture par balayage, aléatoire et répétée peuvent être annulés. • Fichiers et disques non compatibles Les fichiers et disques portant les extensions suivantes ne sont pas pris en charge : Fichiers *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, MP3 PRO, fichiers protégés par DRM, disques avec session ouverte. • Format logique (système de fichiers) 1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA/AAC sur un disque, sélectionnez le format d’écriture logiciel « ISO9660 niveau 1 ou 2 (sans inclure le format d’extension) ». La lecture normale risque de ne pas fonctionner si le disque est enregistré sous un autre format. 2. Le nom du dossier et celui du fichier peuvent être affichés en tant que titre pendant la lecture du fichier MP3/WMA/AAC. • Saisie des noms de fichier et de dossier Seuls les noms qui utilisent les caractères de la liste de code peuvent être saisis et affichés en tant que nom de dossier ou de fichier. L’utilisation de n’importe quel autre caractère peut entraîner l’affichage incorrect du nom de fichier ou de dossier. NX405E 23 Mode d’emploi Écoute d’un fichier audio compressé Français 2. Si le morceau souhaité n’apparaît pas, appuyez sur l’écran et faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas à l’aide du doigt. 3. Appuyez sur la touche du titre du morceau souhaité. La lecture du morceau correspondant commence. Français Mode d’emploi • Structure des dossiers 1. Tout disque dont la structure de dossiers compte plus de 8 niveaux d’imbrication entrera en conflit avec la norme ISO9660 et la lecture sera impossible. • Nombre de fichiers ou de dossiers 1. Le nombre maximum de dossiers est de 200 (y compris le répertoire racine) ; le nombre maximum de fichiers est de 1 500 (200 max. par dossier). Il s’agit du nombre maximum de morceaux qui peuvent être lus. 2. Les morceaux sont lus dans l’ordre d’enregistrement sur le disque. (Les morceaux ne sont pas toujours lus dans l’ordre affiché sur l’ordinateur). • Des parasites peuvent être audibles en fonction du type de logiciel d’encodage utilisé pour l’enregistrement. • Si un morceau a été enregistré au format VBR (débit binaire variable), l’affichage de la durée du morceau peut varier légèrement par rapport à la durée réelle. La valeur recommandée pour le format VBR est comprise entre 32 et 320 kbps. • Le mode de lecture est activé automatiquement après la sélection d’un disque. Menu de lecture de fichiers MP3/WMA/ AAC 1 2 1. Lecture répétée Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur la touche [ ] pour alterner entre Répéter le dossier, Répéter tout et Répéter le morceau. 2. Dossier actif • Affichage du titre du dossier actif. • Le numéro qui apparaît dans l’icône du dossier actif désigne le nombre de fichiers et de dossiers qu’il contient. • Appuyez sur le titre du dossier actif ; la liste de lecture affiche les fichiers et les sous-dossiers contenus dans le dossier supérieur. * S’agissant des autres opérations, la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC est pratiquement identique à la lecture en mode Lecteur CD. 24 NX405E Arrêt de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour arrêter la lecture. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. La lecture reprend au début du dossier contenant le morceau en cours de lecture. • S’agissant des autres opérations, la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC est pratiquement identique à la lecture en mode Lecteur CD. Remarques à propos de l’utilisation des clés USB Remarques générales • Si les fichiers ne sont pas pris en charge, la liste est vide. Remarques à propos des fichiers audio • Ce système peut lire des fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC stockés sur une clé USB. Fichiers MP3 : • format : MPEG1/2 Audio layer3 • débit binaire : 8 000 ~ 320 kbps • fréquence d’échantillonnage : 8/12/16/24/32/44,1/48 kHz • extension des fichiers : . mp3 Fichiers WMA : • format : Profil audio L3 standard de fichiers multimédias Windows • débit binaire : 32 ~ 192 kbps • fréquence d’échantillonnage : 32/44,1/48 kHz • extension des fichiers : .wma Fichiers AAC • format : Codage audio avancé LC-AAC,HE-AAC • débit binaire : 32 ~ 320 kbps • fréquence d’échantillonnage : 32/44,1/48 kHz • extension des fichiers : . m4a Fichiers FLAC • format : Codec audio sans perte gratuit • débit binaire de quantification : 16 ou 24 bits • fréquence d’échantillonnage : 44,1~192 kHz • extension des fichiers : . flac Raccordez la clé USB contenant les fichiers MP3/WMA/ AAC/FLAC au connecteur USB. Le système détecte automatiquement le périphérique branché et la touche [USB Audio] (USB audio) du menu principal est activée. • Quand une clé USB est déjà branchée Appuyez sur la touche [USB Audio] pour choisir le mode USB audio. Le système passe au mode USB audio et lance la lecture à partir de la position précédente ou depuis le début. Remarque : Ce système comprend deux connecteurs USB, ce qui permet de brancher deux clés USB. Il vous suffit d’appuyer sur la liste pour sélectionner la clé USB souhaitée. La clé USB apparaît dans la liste en tant que My USB1 (Mon USB1), My USB2 (Mon USB2). 1 16 11 10 17 12 18 14 15 9 13 3 2 5 6 4 7 8 19 20 Remarques à propos de la structure des dossiers • La structure de dossiers ne peut pas contenir plus de 8 niveaux d’imbrication. Sinon, la lecture risque d’être impossible. • Le nombre maximum de dossiers est de 65 535 (y compris le répertoire racine et les dossiers sans fichier MP3/WMA/AAC/FLAC). • Le nombre maximum de fichiers par dossier est de 65 535. • Vous pouvez stocker des fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC dans un même dossier. • Le système peut ralentir si les fichiers ou les dossiers ne respectent pas les limites présentées ci-dessus. Remarques à propos des titres d’étiquette MP3 : titre, artiste, album WMA : titre, artiste, album AAC : les informations d’étiquette ne sont pas affichées. 1 - Touche d’option 2 - Touche de lecture/mise en pause 3 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 4 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 5 - Touche de répétition 6 - Touche de mélange 7 - Fichiers audio dans la liste 8 - Dossiers dans la liste 9 - Touche de changement de page 10 - Heure système 11 - Indicateur de l’état Bluetooth 12 - Pochette de l’album (MP3, FLAC) 13 - Touche de raccourci NX405E 25 English Sélection du mode USB audio Mode d’emploi Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/WMA/ AAC/FLAC) stockés sur une clé USB reconnue comme « USB Mass Storage Class device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB comme périphérique audio en y copiant simplement les fichiers audio de votre choix. Remarque : • Ce système ne fonctionnera pas ou fonctionnera de façon incorrecte avec certains types de clé USB. • Les fichiers protégés par tout type de DRM ne peuvent pas être lus. Français 9. FONCTIONNEMENT DU MODE USB AUDIO Français Mode d’emploi 14 - Zone pour les infos ID3 actuelles 15 - Indicateur du temps de lecture écoulé/barre de recherche 16 - Informations relatives à l’état de la lecture 17 - Touche de recherche alphabétique 18 - Liste des catégories 19 - Touche Direct 20 - Touche de balayage Lecture des fichiers audio de la clé USB Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. Passage au fichier précédent/suivant Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Si vous appuyez sur la touche [ ], la lecture commence au début du morceau actuel ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 5 secondes, la lecture commence au début du morceau précédent. Avance et retour rapide Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour lancer l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. La vitesse de lecture est d’abord doublée, puis elle est multipliée par 4, par 8, puis par 16. La lecture reprend à la vitesse normale quand vous relâchez la pression sur la touche. Remarque : * La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier selon les fichiers audio. Lecture répétée * Le paramètre de répétition par défaut est la répétition de tous les morceaux. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour répéter le morceau, une autre fois pour répéter le dossier et encore une fois pour tout répéter. Lecture mélangée 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mélanger les morceaux du dossier actif durant la lecture. 2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction. Recherche alphabétique • Appuyez sur la touche [ ] pour effectuer une recherche alphabétique dans la liste. Pochette de l’album Si le fichier audio MP3 en cours de lecture contient la pochette dans ID3, celle-ci sera affichée dans cette zone. Zone des infos ID3 Cette zone affiche les infos ID3 du fichier en cours de lecture. Saut de chapitre à l’aide de la barre de recherche Appuyez sur dans la barre de recherche et faites-le glisser jusqu’à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture. 26 NX405E Sélection d’un dossier de la liste affichée Appuyez sur le titre du dossier dans la liste et la liste des fichiers et des sous-dossiers du dossier sélectionné s’affiche. Sélection d’un morceau dans la liste affichée Cette fonction permet de sélectionner des morceaux dans la liste affichée. 1. Appuyez sur le titre du morceau dans la liste. La lecture du morceau sélectionné commence. 2. Si le morceau souhaité n’apparaît pas, appuyez sur l’écran et faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas à l’aide du doigt. 3. Appuyez sur la touche du titre du morceau souhaité. La lecture du morceau correspondant commence. Balayage des morceaux 1. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher la touche ]. [Scan ] pendant la 2. Appuyez sur la touche [Scan lecture. • La lecture commence à partir du morceau suivant et chaque morceau est reproduit pendant 10 secondes. ] deviendra la touche • La touche [Scan ]. [Scan ]. 3. Appuyez sur la touche [Scan • La lecture du morceau actuel continuera. ] deviendra la touche • La touche [Scan ]. [Scan * La fonction permet de balayer tous les morceaux dans l’ordre une fois dans le dossier actif. Une fois le balayage terminé, la lecture reprend. Recherche par numéro de morceau Cette opération permet de rechercher un morceau à l’aide de son numéro dans le dossier en cours de lecture. 1. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher la touche ]. [ ]. Le clavier numérique 2. Appuyez sur la touche [ s’affiche. 3. Saisissez le numéro du morceau que vous souhaitez lire à l’aide des touches [0] à [9], puis appuyez sur la touche [OK]. La lecture commence au morceau correspondant au numéro saisi. • Si le numéro du morceau saisi n’existe pas ou si la recherche par numéro de morceau n’est pas autorisée, l’image de l’écran ne change pas. ] afin de fermer le clavier • Appuyez sur la touche [ numérique. • Appuyez sur la touche [ ] pour fermer la fenêtre des options et afficher l’écran de lecture. Remarque : • Ce système ne fonctionnera pas ou fonctionnera de façon incorrecte avec certains types de clé USB. • Les fichiers protégés par tout type de DRM ne peuvent pas être lus. Remarques à propos de l’utilisation des clés USB Remarques générales Si les fichiers ne sont pas pris en charge, la liste est vide. Remarques à propos de la structure des dossiers Les restrictions applicables à la structure des dossiers sont identiques à celles du mode Lecteur USB audio. Remarques à propos des titres d’étiquette Les restrictions applicables aux titres d’étiquette sont identiques à celles du mode Lecteur audio USB. Sélection du mode USB vidéo Remarque : Même si le format du fichier est mentionné ci-dessus, le NX405E ne lit pas tous les fichiers. 9 8 7 Raccordez la clé USB contenant les fichiers vidéo au connecteur USB. Le système détecte automatiquement le périphérique branché et la touche [USB Video] du menu principal est activée. • Quand une clé USB est déjà branchée Appuyez sur la touche [USB Video] pour choisir le mode USB vidéo. Le système passe au mode USB Video et lance la lecture à partir de la position précédente ou depuis le début. Remarque : Ce système comprend deux connecteurs USB, ce qui permet de brancher deux clés USB. Il vous suffit d’appuyer sur la liste pour sélectionner la clé USB souhaitée. La clé USB apparaît dans la liste en tant que My USB1 (Mon USB1), My USB2 (Mon USB2). Lecture des fichiers vidéo de la clé USB Pendant la lecture de la vidéo, appuyez sur l’écran afin d’afficher les touches de fonctionnement. * Si vous n’appuyez pas sur l’écran pendant 10 secondes, l’affichage revient à l’écran de lecture. Format vidéo compatible Fichiers *.mp4 • Format : MPEG4 Visual MPEG4 AVC (H.264) • Taille de l’image : 720 x 480 (MPEG4 Visual) • 1 920 x 1 080 (MPEG4 AVC) • Format audio : AAC • Fréquence d’échantillonnage audio : 32/44,1/48 kHz 10 1 2 3 4 5 6 1 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 2 - Touche de lecture/mise en pause 3 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 4 - Indicateur du temps de lecture écoulé/barre de recherche 5 - Touche de la liste des menus 6 - Touche de répétition 7 - Heure système 8 - Indicateur de l’état Bluetooth 9 - Informations sur la lecture 10 - Touche de raccourci Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ pause. 2. Appuyez sur la touche [ English Fichiers *.m4v • Format : MPEG4 Visual MPEG4 AVC (H.264) • Taille de l’image : 720 x 480 • Format audio : AAC • Fréquence d’échantillonnage audio : 32/44,1/48 kHz Fichiers *.mpg • Format : MPEG2 • Taille de l’image : 720 x 480 • Format audio : MP3 • Fréquence d’échantillonnage audio : 32/44,1/48 kHz Fichiers *.3gp • Format : MPEG4 Visual H.263 • Format audio : AAC, AMR • Fréquence d’échantillonnage audio : 8/16/32/44,1/48 kHz Mode d’emploi Ce système peut lire les fichiers vidéo USB (MP4, 3GP, etc.) stockés sur une clé USB reconnue comme « USB Mss Storage Class device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB comme périphérique vidéo en y copiant simplement les fichiers vidéo de votre choix. Français 10. FONCTIONNEMENT DU MODE USB VIDEO ] pour mettre la lecture en ] pour reprendre la lecture. Passage au fichier précédent/suivant Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. NX405E 27 Français • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Si vous appuyez sur la touche [ ], la lecture commence au début du morceau actuel ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 5 secondes, la lecture commence au début du morceau précédent. Mode d’emploi Lecture répétée * Le paramètre de répétition par défaut est la répétition de tous les morceaux. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour répéter le morceau, une autre fois pour répéter le dossier et encore une fois pour tout répéter. Saut de chapitre à l’aide de la barre de recherche Appuyez sur dans la barre de recherche et faites-le glisser jusqu’à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture. Passage au menu USB Video Appuyez sur la touche [ ] pour suspendre la lecture et afficher le menu USB Video. 1 9 10 8 14 13 - Indicateur du temps de lecture écoulé/barre de recherche 14 - Touche de recherche alphabétique 15 - Touche Direct 16 - Touche de balayage Mise en pause/reprise de la lecture *Sur l’écran du menu USB Video, l’état de la lecture est suspendu. Appuyez sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. L’écran passe automatiquement à l’écran vidéo. Passage au fichier précédent/suivant Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Si vous appuyez sur la touche [ ], la lecture commence au début du morceau actuel ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 5 secondes, la lecture commence au début du morceau précédent. Lecture répétée * Le paramètre de répétition par défaut est la répétition de tous les morceaux. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour répéter le morceau, une autre fois pour répéter le dossier et encore une fois pour tout répéter. Lecture mélangée 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mélanger les morceaux du dossier actif durant la lecture. 2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction. 12 13 3 11 2 5 6 4 7 Recherche alphabétique Appuyez sur la touche [ ] pour effectuer une recherche alphabétique dans la liste. Zone des informations sur le fichier actuel Cette zone affiche les informations du fichier vidéo actuel : nom du fichier, numéro du fichier actif/total de fichiers dans le dossier en cours, temps de lecture écoulé/durée totale du fichier actuel. 15 16 Saut de chapitre à l’aide de la barre de recherche 1 - Touche d’option 2 - Touche de lecture/mise en pause 3 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 4 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 5 - Touche de répétition 6 - Touche de mélange 7 - Liste des fichiers vidéo 8 - Heure système 9 - Indicateur de l’état Bluetooth 10 - Informations relatives à l’état de la lecture 11 - Touche de raccourci 12 - Zone des informations sur le fichier actuel 28 NX405E Appuyez sur dans la barre de recherche et faites-le glisser jusqu’à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture. Sélection d’un dossier de la liste affichée Cette opération est identique à celle du mode USB audio. Sélection d’un morceau dans la liste affichée Cette opération est identique à celle du mode USB audio. Balayage des morceaux Cette opération est identique à celle du mode USB audio. Recherche par numéro de morceau Cette opération est identique à celle du mode USB audio. Remarque : • Ce système ne fonctionnera pas ou fonctionnera de façon incorrecte avec des versions non prises en charge. • Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod/ iPhone compatibles, consultez notre site à l’adresse : www.clarion.com Remarque à propos de l’utilisation de l’iPod/iPhone • Ne raccordez pas un iPod/iPhone à cet appareil si les écouteurs sont raccordés à l’iPod/iPhone. • Une fois l’iPod/iPhone raccordé à cet appareil, les touches de commande de l’iPod sont désactivées pour l’utilisation en mode musique. En mode vidéo, n’utilisez pas les touches de l’iPod. • En mode iPod, l’entrée de l’image de l’écran depuis le périphérique AUX est affichée sur le moniteur arrière. • Lorsqu’aucune donnée n’est disponible, l’affichage des titres reste vierge. • Réglez la langue de l’iPod/iPhone sur l’anglais avant de le raccorder. Certains caractères spécifiques à d’autres langues peuvent ne pas s’afficher correctement. •P récautions au sujet de la décharge de la batterie : Si l’iPod/iPhone est raccordé à cet appareil alors que sa batterie interne est épuisée, cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement. En cas d’épuisement de la batterie, vous devez la recharger avant de raccorder l’iPod/l’iPhone. Fonctionnement du menu iPod Audio Branchez votre iPod/iPhone sur le connecteur USB. Le système détecte automatiquement le périphérique connecté. Remarque : 1. Ce système dispose de deux connecteurs USB ; utilisez le connecteur USB portant l’indication iPod/ iPhone. Si vous connectez un autre câble USB, l’iPod/ iPhone ne peut pas lire la musique. 2. Lorsque le mode iPod est sélectionné et que la radio Internet ou le lecteur audio utilisé n’est pas un English iPod, ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement. Mode d’emploi Vous pouvez raccorder votre iPod/iPhone à l’aide du câble de connexion fourni au moment de son achat, mais, dans ce cas, seul le son est audible. Pour profiter des films stockés sur l’iPod/iPhone et les visualiser sur ce périphérique, il est nécessaire d’utiliser le câble de connexion spécifique (CCA-750) vendu séparément. Toutefois, les nouveaux produits tels que cet appareil avec connecteur Lightning™ ne peuvent être connectés qu’avec un câble 10 broches (aucune sortie de signal vidéo), ce qui signifie qu’ils ne peuvent pas diffuser la vidéo en mode vidéo. Français 11. FONCTIONNEMENT DE L’iPod La lecture commence après un certain temps à partir de l’endroit où l’iPod/iPhone avait été mis en pause. • Lorsqu’un iPod/iPhone est déjà connecté ] de l’écran du menu Appuyez sur la touche [ principal. Le système passe au mode iPod et lance la lecture à partir de la position précédente. Écran du mode iPod Audio ID3 12 1 11 10 9 13 15 4 14 2 5 3 6 7 8 1 - Touche d’option 2 - Touche de répétition 3 - Touche de mélange 4 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 5 - Touche de lecture/mise en pause 6 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 7 - Informations ID3 8 - Touche de page suivante [ ] / page précédente [ 9 - Liste des catégories 10 - Heure système 11 - Indicateur de l’état Bluetooth 12 - Indicateur de l’état de lecture 13 - Pochette 14 - Touche de raccourci 15 - Barre de progression NX405E ] 29 Mise en pause/reprise de la lecture Français 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. Écran du mode liste iPod Audio 1 Mode d’emploi Passage au fichier précédent/suivant • Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Si vous appuyez sur la touche [ ], la lecture commence au début du morceau actuel ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 5 secondes, la lecture commence au début du morceau précédent. Avance et retour rapide Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour lancer l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. Remarque : * La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier selon les fichiers audio. Lecture répétée * en fonction de l’iPod. ] pour répéter le 1. Appuyez une fois sur la touche [ morceau et une autre fois pour tout répéter. Lecture mélangée 2 3 1 - Retour au dossier parent 2 - Liste de lecture 3 - Touche de changement de page • Dans l’écran du mode d’informations ID3, appuyez sur la zone d’informations ID3 pour afficher la liste de lecture. Dans l’écran du mode liste de lecture, appuyez sur la touche [ ] pour revenir au dossier parent. Si la liste est dans le dossier racine, appuyez sur cette touche pour fermer la liste. Écran du mode liste de l’iPod audio 1 2 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mélanger les morceaux du dossier actif durant la lecture. 2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction. Pochette de l’album Si le fichier audio en cours de lecture contient la pochette dans ID3, celle-ci sera affichée dans cette zone. Zone des infos ID3 Cette zone affiche les informations ID3 du fichier en cours de lecture : titre du morceau, informations sur l’artiste, informations sur l’album (genre, liste et date de sortie). Liste des catégories Sélectionnez différentes catégories de morceaux à écouter. Les catégories sont les mêmes que sur l’iPod/iPhone. 30 NX405E 1 - Retour au dossier parent 2 - Touche de recherche alphabétique • Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au dossier parent. Si la liste est dans le dossier racine, appuyez sur cette touche pour fermer la liste. • Appuyez sur la touche [ ] pour effectuer une recherche alphabétique dans la liste. Remarque : En mode de commande simple, la meilleure manière de commander l’iPod est via l’iPod. 1 (1). Appuyez sur la liste à l’écran et faites-la défiler vers le haut ou vers le bas à l’aide du doigt. (2). Appuyez sur l’élément souhaité de la liste à l’écran afin d’afficher la liste des morceaux correspondante. (3). Appuyez sur le nom du morceau souhaité dans la liste pour le lire. Fonctionnement du menu iPod Video Branchez votre iPod/iPhone sur le connecteur USB. Le système détecte automatiquement le périphérique connecté. 2 1 - Touche de commande simple 2 - Touche du mode vidéo ] dans le • Si la commande simple est définie sur [ menu d’options, l’écran passe en mode de commande simple. Ce mode peut également afficher la vidéo de l’iPod/iPhone, que le mode soit iPod audio ou iPod vidéo, Toutefois, seules les fonctions Morceau précédent, Lecture/mise en pause et Morceau suivant peuvent être utilisées. ] pour lire la vidéo • Appuyez sur la touche [ depuis l’iPod. • Lorsqu’un iPod/iPhone est déjà connecté ] de l’écran du menu Appuyez sur la touche [ principal. Le système passe au mode iPod Video et lance la lecture à partir de la position précédente. Appuyez sur la touche MENU sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal. • Affichage de données vidéo sur l’iPod/iPhone (uniquement pour le modèle iPod/iPhone doté de fonctions vidéo) Si vous raccordez un iPod/iPhone avec vidéo à l’aide du câble de connexion en option, vous pouvez visionner les données vidéo et les diaporamas stockés sur l’iPod/ iPhone sur l’écran de cet appareil (et sur le moniteur arrière s’il est raccordé). Saut de morceau (mode de commande simple) Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’un morceau, puis reprend. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau en cours. NX405E 31 Mode d’emploi Sélection d’un élément dans une liste à l’écran English Si vous appuyez de nouveau sur cette touche dans les 5 secondes qui suivent, la lecture commence au début du morceau précédent. Français Écran du mode de commande simple de l’iPod audio Français Fonctionnement de l’écran du mode iPod Video ID3 et du menu iPod Video 1 11 10 Zone des infos ID3 Cette zone affiche le titre du fichier en cours de lecture. Liste des catégories 9 Mode d’emploi Sélectionnez différentes catégories de films à regarder. Les catégories sont les mêmes que sur l’iPod/iPhone. 12 Écran du mode liste iPod Video 7 14 3 13 2 4 5 6 8 1 - Touche d’option 2 - Touche de répétition 3 - Touche de morceau précédent 4 - Touche de lecture/mise en pause 5 - Touche de morceau suivant 6 - Titre du fichier en cours 7 - Liste des catégories 8 - Touche de page suivante [ ] / page ] précédente[ 9 - Heure système 10 - Indicateur de l’état Bluetooth 11 - Indicateur de l’état de lecture 12 - Pochette 13 - Touche de raccourci 14 - Barre de progression Cette opération est identique à celle du mode iPod Audio. Écran du mode de commande simple iPod Video Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. Passage au fichier précédent/suivant • Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le fichier précédent ou suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau en cours. Lecture répétée * Le paramètre de répétition par défaut dépend de l’iPod/iPhone. 1. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour répéter le morceau et une autre fois pour tout répéter. Pochette de l’album Si le fichier vidéo en cours de lecture contient la pochette dans ID3, celle-ci sera affichée dans cette zone. 32 NX405E Cette opération est identique à celle du mode iPod Audio. 8 7 Mode d’emploi Remarque : • La lecture vidéo n’est pas disponible sur tous les modèles iPod/iPhone. Contactez votre revendeur Clarion pour obtenir les détails. Cette fonction peut requérir un câble de connexion en option ou un accessoire. Remarque : • La vidéo ne s’affiche pas lorsque le véhicule roule. 1 2 3 4 5 6 1 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 2 - Touche de lecture/mise en pause 3 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 4 - Barre de progression 5 - Touche de la liste des menus 6 - Touche de répétition 7 - Heure système 8 - Indicateur de l’état Bluetooth 9 - Informations sur la lecture • Selon l’état de l’iPod/iPhone, la lecture des données vidéo peut s’avérer impossible. • Le réglage du volume des données vidéo est relativement plus faible que celui des données audio. Veillez à abaisser le réglage du volume avant de passer dans un autre mode. • Ne sélectionnez pas de catégories sans plage enregistrée sur l’écran du menu iPod. L’iPod/l’iPhone risquerait de se figer. Si l’iPod/iPhone ne réagit pas, réinitialisez l’iPod/iPhone en suivant la procédure décrite dans le mode d’emploi de votre iPod/iPhone. • Il se peut que le son soit en léger décalage avec les images. Mise en pause/reprise de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pour mettre la lecture en pause. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture. Passage au morceau précédent/suivant • Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pendant la lecture pour lire le morceau précédent ou suivant. • Appuyez sur la touche [ ] pour commencer la lecture au début du morceau suivant. • Si vous appuyez sur la touche [ ], la lecture commence au début du morceau actuel ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 5 secondes, la lecture commence au début du morceau précédent. Avance et retour rapide Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour lancer l’avance ou le retour rapide pendant la lecture. Relâchez la touche et la lecture reprendra à la vitesse normale. Remarque : * La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier selon les fichiers vidéo. Lecture répétée * Par défaut, la répétition est désactivée. ] pour répéter le Appuyez une fois sur la touche [ morceau et une autre fois pour tout répéter. NX405E English 9 Remarque : • Le fonctionnement du mode iPod Video est identique à celui du mode iPod Audio. Consultez la section Fonctionnement du mode iPod Audio. Français Écran du mode de lecture iPod Video 33 Français 12. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR AUDIO Bluetooth® Mode d’emploi Certains téléphones portables Bluetooth possèdent des fonctionnalités audio et certains lecteurs audio portables sont compatibles avec la technologie Bluetooth. Ces périphériques sont désignés dans ce manuel par l’expression « lecteurs audio Bluetooth ». Ce système est capable de lire les données audio stockées sur un lecteur audio Bluetooth. Remarque : • Ce système ne fonctionnera pas ou fonctionnera de façon incorrecte avec certains lecteurs audio Bluetooth. • Pour plus d’informations sur les lecteurs audio Bluetooth compatibles, consultez le site suivant : www.clarion.com Sélection du mode Audio Bluetooth 1. Appuyez sur la touche [BT Audio] pour sélectionner le mode Bluetooth Audio. Le système passe au mode Bluetooth. Si la connexion avec un lecteur audio Bluetooth est déjà établie, vous pouvez choisir la fonction musicale. 2. Appuyez sur la touche MENU sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal. • Une fois la connexion avec un lecteur audio Bluetooth établie, l’icône [ ] est affichée en haut de l’écran. Enregistrement du lecteur audio Bluetooth (jumelage) Vous pouvez enregistrer 3 lecteurs audio Bluetooth maximum. La version Bluetooth de votre téléphone portable est antérieure à 2.0. Saisissez le code PIN « 0000 ». 1. Mettez le lecteur audio Bluetooth que vous souhaitez enregistrer sous tension. 2. Appuyez sur la touche de périphérique afin d’afficher l’écran de sélection de périphérique. 3. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’écran de recherche de périphérique. Paramètres du lecteur audio Bluetooth Vous pouvez confirmer diverses informations relatives aux fonctionnalités de l’interface Bluetooth. ] pour afficher les 1. Appuyez sur la touche [ informations à l’écran. 2. Une fois que vous avez confirmé les informations ] pour revenir à Bluetooth, appuyez sur la touche [ l’écran précédent. 34 NX405E 4. Appuyez sur la touche du périphérique souhaité, puis ] pour enregistrer le lecteur sur la touche [ audio Bluetooth. Sélectionnez ensuite une image de ce périphérique. Remarque : • Occasionnellement et selon le type d’environnement, les sons peuvent être fragmentés ou des bruits de commutation peuvent être générés. Lecture de musique Une fois le jumelage terminé, le lecteur audio Bluetooth enregistré devient le périphérique actif. Après la sélection de l’icône de favori, l’écran revient à la liste ] et des périphériques. Appuyez sur la touche [ l’écran revient au mode audio Bluetooth. Une fois la connexion avec un lecteur audio Bluetooth établie, le mode de lecture est automatiquement sélectionné. • Si la lecture n’est pas lancée sur certains appareils, ]. appuyez sur la touche [ Mise en pause de la lecture 1. Appuyez sur la touche [ ] pendant la lecture. Celle-ci s’interrompt 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche ]. La lecture reprend. [ Saut de morceau (recherche) 3. Appuyez sur la touche [ lecture. • Procédure de suppression de l’enregistrement du lecteur audio Bluetooth ] pour supprimer le 1. Appuyez sur la touche [ périphérique. Un écran de confirmation s’affiche. ] pour confirmer la 2. Appuyez sur la touche [ suppression. ] ou [ ] pendant la Arrêt de la lecture 4. Appuyez sur la touche [ ] pendant la lecture. La lecture est interrompue ; appuyez sur la touche ] pour lire le premier morceau. [ Sélection du lecteur audio Bluetooth Pour passer du lecteur audio Bluetooth actif à un autre périphérique déjà enregistré, procédez de la manière suivante. 1. Appuyez sur la touche de périphérique afin d’afficher l’écran de sélection de périphérique. 2. Appuyez sur la touche du périphérique connecté, ] pour déconnecter le puis sur la touche [ périphérique actif. 3. Appuyez sur la touche du périphérique à utiliser. ] pour que ce Appuyez sur la touche [ NX405E 35 English Mode d’emploi Commande du lecteur audio Bluetooth Français périphérique devienne le périphérique actif. Le téléphone portable correspondant devient le téléphone actif. ] pour revenir à l’écran 4. Appuyez sur la touche [ précédent. Français 13. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Bluetooth® Mode d’emploi Une fois la connexion au téléphone portable Bluetooth établie, les fonctions suivantes sont accessibles sur cet appareil : • Écoute des appels téléphoniques via les hautparleurs du véhicule. • Réponse à un appel entrant. • Composition d’un numéro à l’aide du clavier numérique à l’écran. • Réalisation d’un appel à l’aide des données du répertoire du téléphone portable sélectionné. • Réalisation d’un appel à l’aide des données de l’historique des appels (entrant/sortant). Paramètres du téléphone Bluetooth Vous pouvez confirmer diverses informations relatives aux fonctionnalités de l’interface Bluetooth. ] pour afficher les 1. Appuyez sur la touche [ informations à l’écran. 2. Configurez l’option souhaitée. Consultez les rubriques suivantes pour plus d’informations. 3. Une fois que vous avez confirmé les informations ] pour revenir à Bluetooth, appuyez sur la touche [ l’écran précédent. Remarque : • Tous les modèles de téléphone portable ne sont pas capables de transférer les données du répertoire à l’appareil. • La transmission des données du répertoire téléphonique peut durer longtemps. La réalisation d’appels est désactivée pendant la transmission des données. Sélection du mode téléphone Bluetooth 1. Appuyez sur la touche [TEL] pour sélectionner le mode téléphone Bluetooth. • L’écran Téléphone s’affiche. 2. Appuyez sur la touche MENU sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal. • Si aucun téléphone Bluetooth n’est connecté, l’icône [ ] apparaît en haut de l’écran. Réglage de la connexion automatique Le système reconnecte automatiquement le téléphone portable en cas de perte de connexion ou de redémarrage du système. • Le réglage par défaut est « On » (Activer). Appuyez ] ou [ ] de l’option Automatic sur la touche [ Connection (Connexion automatique) pour activer ou désactiver la fonction. Réglage du décrochage automatique Quand un appel arrive, le téléphone répond automatiquement après 5 secondes. • Le réglage par défaut est « OFF » (désactiver). ] ou [ ] de l’option Appuyez sur la touche [ Automatic Connection (Connexion automatique) pour activer ou désactiver la fonction. Réglage du gain du microphone • Une fois la connexion avec un lecteur audio Bluetooth établie, l’icône [ ] est affichée en haut de l’écran. Vous pouvez régler le niveau d’entrée du microphone sur 30 niveaux. • Appuyez sur l’indicateur de niveau de l’option Microphone Gain (gain du micro) pour régler le niveau d’entrée. Remarque : • L’environnement peut affecter le niveau d’entrée du microphone. Réglez le niveau si votre interlocuteur à des problèmes de réception. 36 NX405E English Mode d’emploi Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 téléphones portables. La méthode d’enregistrement est identique à celle décrite au point « Enregistrement du lecteur audio Bluetooth ». La version Bluetooth de votre téléphone portable est antérieure à 2.0. Saisissez le code PIN « 0000 ». 1. Mettez le téléphone portable que vous souhaitez enregistrer sous tension. ] afin 2. Appuyez sur la touche de périphérique [ d’afficher l’écran de sélection de périphérique. Français Enregistrement du téléphone portable (jumelage) Une fois le jumelage terminé, le téléphone portable enregistré devient le téléphone actif et l’écran du téléphone s’affiche à nouveau. • Procédure de suppression de l’enregistrement d’un téléphone portable ] pour supprimer le 1. Appuyez sur la touche [ périphérique. Un écran de confirmation s’affiche. ] pour confirmer la 2. Appuyez sur la touche [ suppression. Sélection du téléphone portable 3. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’écran de recherche de périphérique. Pour passer du téléphone portable actif à un autre périphérique déjà enregistré, procédez de la manière suivante. 1. Appuyez sur la touche de périphérique afin d’afficher l’écran de sélection de périphérique. 2. Appuyez sur la touche du périphérique connecté, puis ] pour déconnecter le périphérique sur la touche [ actif. 3. Appuyez sur la touche du périphérique à utiliser. ] pour que ce Appuyez sur la touche [ périphérique devienne le périphérique actif. Le téléphone portable correspondant devient le téléphone actif. • Si le téléphone portable n’est pas sous tension, allumez-le. • Le téléphone portable peut vous demander d’accepter la connexion Bluetooth ou de saisir le code correspondant à cet appareil. Réalisez ces opérations conformément au message affiché. ] pour revenir à l’écran 4. Appuyez sur la touche [ précédent. Obtention des données du répertoire téléphonique 4. Appuyez sur une touche du téléphone portable pour la définir comme touche d’enregistrement, puis sur ] pour enregistrer le téléphone portable [ Bluetooth. Vous ne pouvez pas choisir une touche ayant servi à enregistrer un autre téléphone portable. Sélectionnez une touche de téléphone portable vide. 5. Si vous êtes invité à saisir un code sur votre téléphone portable, saisissez le code défini pour cet appareil. L’envoi des données du répertoire téléphonique du téléphone portable permet de réaliser un appel au départ de la fonction de répertoire téléphonique de cet appareil. Fonctionnement du téléphone Réalisation d’un appel à l’aide du clavier à l’écran 1. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher le clavier à l’écran. 2. Composez le numéro à l’aide du clavier tactile affiché à l’écran. NX405E 37 Réalisation d’un appel à l’aide du répertoire Français Vous pouvez utiliser les données du répertoire obtenues du téléphone portable pour passer un appel depuis cet appareil. Mode d’emploi Remarque : • Avant d’utiliser cette fonction, vous devez effectuer le transfert des données du répertoire depuis le téléphone portable. 3. Appuyez sur la touche [ ] (Envoyer) pour appeler le numéro composé. • L’écran d’interruption pour le téléphone suivant s’affiche pendant l’appel. • Seules les entrées du répertoire contenant au moins un numéro de téléphone enregistré s’affichent à l’écran du répertoire. 1. Appuyez sur la touche [ ] afin d’afficher l’écran du répertoire. 2. Appuyez sur la touche du nom que vous souhaitez appeler. • Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas à l’aide du doigt. 3. Appuyez sur la touche [ ] pour composer le numéro sélectionné. L’écran d’interruption pour l’écoute du téléphone s’affiche et l’appel commence. • Une fois l’appel terminé, appuyez sur la touche [ ] pour raccrocher. Réalisation d’un appel à l’aide de l’historique • Appuyez sur la touche [ ] pour parler via le téléphone portable et annuler la fonction mains libres (mode privé). Pour revenir à la fonction mains libres, appuyez à nouveau sur la touche [ ]. • Appuyez sur la touche [ ] pour couper le microphone. Vous entendez votre interlocuteur, mais votre interlocuteur ne vous entend pas. • Appuyez sur la touche [ ] pour mettre l’appel en cours en attente et pouvoir ainsi répondre au deuxième appel entrant. Appuyez de nouveau pour reprendre le premier appel Si vous recevez un deuxième appel alors que vous êtes déjà en conversation, vous pouvez répondre à ce nouvel appel en mettant l’appel en cours en attente ou en y mettant fin. Vous pouvez également ignorer le deuxième appel. 4. Une fois l’appel terminé, appuyez sur la touche ] pour raccrocher. [ Remarque : • Selon le téléphone portable, il se peut que l’écran d’interruption pour écoute du téléphone soit fermé et que la connexion à ce système soit interrompue lors du passage en mode privé. 38 NX405E Le système peut invoquer les données des appels composés/entrants mémorisées dans l’appareil. Vous pouvez confirmer le numéro et l’utiliser pour réaliser un appel depuis cet appareil. 1. Appuyez sur la touche [ ]. L’écran de l’historique s’affiche. • Les numéros sont classés en appels sortants, appels en absence et appels entrants. • Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas à l’aide du doigt. 2. Appuyez sur la touche correspondante au numéro de l’historique que vous souhaitez composer. 3. Appuyez sur la touche [ ] pour composer le numéro sélectionné. L’écran d’interruption pour l’écoute du téléphone s’affiche et l’appel commence. • Une fois l’appel terminé, appuyez sur la touche [ ] pour raccrocher. Réponse à un appel entrant En cas d’appel entrant, l’écran d’interruption pour écoute du téléphone suivant apparaît. Vous pouvez répondre à l’appel entrant sur ce système en réalisant les opérations suivantes. ] pour répondre à l’appel. 1. Appuyez sur la touche [ 2. Une fois l’appel terminé, appuyez sur la touche ] pour raccrocher. [ Écoute du tuner 1. Appuyez sur la touche [Tuner] de l’écran du menu principal. L’écran du mode tuner s’affiche. 2. Appuyez sur la touche [FM1/FM2/FM3/AM] pour sélectionner la bande de fréquences. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande de réception change comme suit : FM1->FM2-> FM3->AM -> FM1... 13 10 8 9 7 5 6 4 12 11 1 2 3 1 - Touche de balayage des stations mémorisées 2 - Touche de recherche descendante 3 - Touche de recherche ascendante 4 - Touche d’étape vers le bas 5 - Touche d’étape vers le haut 6 - Affichage des fréquences 7 - Heure système 8 - Indicateur de l’état Bluetooth 9 - Liste des canaux mémorisés 10 - Indicateur DX/local 11 - Touche de bande 12 - Touche de raccourci 13 - Touche d’option Syntonisation par recherche 1. Appuyez sur la touche [FM1/2/3/AM] pour choisir la bande de fréquences radio (FM ou AM). 2. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ]. • Quand vous appuyez sur la touche [ ], vous cherchez dans les fréquences supérieures. • Quand vous appuyez sur la touche [ ], vous cherchez dans les fréquences inférieures. Syntonisation par étape 1. Appuyez sur la touche [FM1/2/3/AM] pour choisir la bande de fréquences radio (FM ou AM). Rappel d’une station présélectionnée 1. Appuyez sur la touche [FM1/2/3/AM] pour choisir la bande de fréquences radio (FM ou AM) souhaitée du tuner. 2. Appuyez sur la station présélectionnée (1 à 6) de la liste des mémorisations. Mémorisation manuelle 1. Appuyez sur la touche de la bande de fréquences dans laquelle vous souhaitez mémoriser la station. 2. Syntonisez une station que vous souhaitez mémoriser à l’aide de la syntonisation par recherche, de la syntonisation par étape ou de la syntonisation par présélection. 3. Appuyez sur la touche de présélection de votre choix et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ pour mémoriser la station de radio. Réglage de la fonction RDS Appuyez sur la touche Option [ fonctionnement RDS. ] pour régler le Remarque : Le RDS ne fonctionne pas pendant la réception dans la bande AM. 1. Fonction TA (annonces routières) Lorsque la diffusion d’annonces routières commence en mode de veille TA, cette annonce est reçue en priorité, quel que soit le mode de fonction sélectionné, pour que vous puissiez l’écouter. La syntonisation automatique TP est également disponible. Réglage du mode de veille TA Mettez l’interrupteur TA sur ON, le mode de veille TA est activé et « TA » apparaît en haut de l’écran. Lorsqu’une station de diffusion RDS avec une annonce routière est reçue, « TP » s’affiche en haut de l’écran. Remarque : Si aucune station TP n’est captée, ce système poursuit la recherche. La nouvelle exécution de la procédure ci-dessus entraîne la disparition du signe « TA » et arrête la recherche d’une station d’annonce routière. Annulation de la diffusion d’une annonce routière Appuyez sur la touche [Cancel] (Annuler) pendant la réception d’une annonce routière. La réception de l’annonce routière est annulée et le système passe en mode de veille TA. NX405E 39 Mode d’emploi 2. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] du menu des fréquences pour rechercher la fréquence supérieure ou inférieure par étape. English Le tuner de cet appareil est doté du système RDS (Radio Data System) sur la bande FM. Français 14. FONCTIONNEMENT DU TUNER Annulation du mode de veille TA Français Quand « TA » est affiché à l’écran, mettez l’interrupteur TA sur OFF et « TA » disparaît. Le mode de veille TA est donc annulé. Réglage du volume des annonces routières Mode d’emploi Le volume des annonces routières peut être réglé durant l’annonce. 2. Fonction AF (fréquences alternatives) La fonction AF passe sur une fréquence différente du même réseau afin de conserver une réception optimale. Mémorisation automatique La fonction de mémorisation automatique permet de mémoriser automatiquement jusqu’à 6 stations de radio successives. Si le nombre de stations de radio pouvant être captées n’atteint pas 6, les stations mémorisées antérieurement sont conservées. 1. Appuyez sur la touche [FM1/2/3/AM] pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. (FM ou AM) ] 2. Appuyez sur la touche [ ], puis sur la touche [ pour démarrer la mémorisation automatique. Un bip retentit et les stations qui bénéficient d’une bonne réception sont mémorisées automatiquement dans la liste de présélection. Remarques : 1. Après la mémorisation automatique, les stations qui étaient présélectionnées sont écrasées. 2. L’unité comprend 4 bandes, mais les bandes FM3 et AM peuvent être stockées par la fonction de mémorisation automatique. Balayage des présélections La fonction de balayage des présélections reçoit les stations présélectionnées dans l’ordre. Cette fonction est utile pour rechercher la station souhaitée dans la mémoire. 1. Appuyez sur la touche [FM1/2/3/AM] pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. (FM ou AM) ] pour lancer le balayage 2. Appuyez sur la touche [ des présélections. L’appareil commence le balayage de chaque station dans l’ordre pendant 10 secondes chacune. Mais si la station mémorisée n’est pas valide, la durée de balayage n’est que de 2 secondes. 40 NX405E 3. Une fois que la station souhaitée est sélectionnée, ] pour rester sur cette appuyez sur la touche [ station. Paramètre DX/Local Le paramètre DX/Local modifie la sensibilité du tuner afin de pouvoir séparer des stations proches. Cette fonctionnalité est utile dans les zones comptant de nombreuses stations proches. Écoute du DAB 1. Appuyez sur la touche DAB de l’écran du menu principal. L’écran du mode DAB s’affiche. 2. Appuyez sur la touche [DAB1/DAB2/DAB3] pour sélectionner la bande de fréquences DAB. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la bande de réception DAB change comme suit : DAB1->DAB2 ->DAB3->DAB1 -> DAB2... Syntonisation par recherche Remarque : 1. DAB n’est pas disponible partout. 2. Ce contenu est facultatif. Si vous connectez un appareil DAB, vous pouvez utiliser la fonction DAB. 3. L’appareil DAB est vendu séparément. 2 13 12 11 10 9 1 8 3 4 5 6 8 - Touche de défilement de la liste vers le bas 9 - Touche de défilement de la liste vers le haut 10 - Touche d’affichage des listes de présélection/de services 11 - Affichage de la liste des services dans chaque catégorie (Preset/Ensemble/PTY) 12 - Affichage du numéro de présélection/du numéro de canal/du numéro de service/du lien FM 13 - Touche de fréquence DAB 14 - Touche d’actualisation de la liste de service 15 - Touche du mode de liaison de service 16 - Affichage de la version du logiciel 7 14 15 16 1 - Affichage des informations DAB 2 - Touche d’option (ouvrir/fermer) 3 - Touche de balayage des stations mémorisées 4 - Touche d’ensemble précédent/de recherche 5 - Touche d’ensemble suivant/de recherche 6 - Touche du service précédent dans l’ensemble actif 7 - Touche du service suivant dans l’ensemble actif Vous pouvez sélectionner l’ensemble et choisir le service en cours de diffusion. 1. 1Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour passer manuellement à l’ensemble précédent ou suivant par étape. 2. Maintenez la touche [ ] ou [ ] enfoncée pour rechercher et écouter l’ensemble suivant ou précédent disponible. 3. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner et écouter le service précédent ou suivant dans l’ensemble actif. Remarques : Le nombre total et le nombre du service actuel de l’ensemble actif sont affichés juste en dessous de la fréquence de l’ensemble, comme « 1/16 ». Affichage de la liste de présélection/de la liste de services Vous pouvez sélectionner une liste dans la liste de présélection, la liste d’ensembles ou la liste PTY. ] pour choisir la 1. Appuyez sur la touche [ touche que vous souhaitez afficher. 2. Si vous choisissez « Preset » (présélection), la zone d’affichage de la liste affiche les services présélectionnés pour chaque fréquence DAB. Si vous appuyez sur un service dans la liste, vous pouvez écouter ce service dans cette liste. Si vous maintenez le doigt enfoncé sur la liste, vous pouvez stocker le service actif dans cette liste. La liste de présélection ne sera pas modifiée par l’opération de balayage de services. 3. Si vous choisissez Ensemble, la zone de liste affiche la liste d’ensembles stockés par le balayage de service. Si vous choisissez un ensemble de la liste, les services repris dans cet ensemble sont affichés. Si vous choisissez ALL Service (tous les services), vous pouvez voir tous les services dans tous les ensembles. Pour revenir à la liste Ensemble, il suffit d’appuyer sur la touche Retour. NX405E 41 Mode d’emploi Avant de pouvoir utiliser le système DAB, il faut réaliser le réglage requis. Sélectionnez « DAB » dans DAB/TV (Option) parmi les paramètres pour activer l’icône DAB dans le menu principal. English Réglage sur DAB Français 15. FONCTIONNEMENT DE DAB Français 4. Si vous choisissez « PTY », la zone de liste affiche la liste de catégories PTY dont NEWS (infos), SPORT, CULTURE, POP et OTHERS. En choisissant chaque PTY dans la liste, vous affichez les services de cette catégorie PTY. Pour revenir à la liste Ensemble, il suffit d’appuyer sur la touche Retour. Mode d’emploi Remarque : Si vous souhaitez actualiser les services dans la liste Ensemble et dans la liste PTY en ajoutant la diffusion en cours, réalisez un balayage de services. Balayage de services Pour mettre à jour la liste des services actuels dans la liste Ensemble ou PTY, réalisez un balayage de services. 1. Appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le menu des options. 2. Dans le menu Option, appuyez sur la touche [Start] (Démarrer). 3. Appuyez sur la touche [OK] pour lancer la mise à jour de la liste de services. Appuyez sur la touche [Cancel] pour annuler cette opération et revenir au menu précédent. Remarques : Après le balayage de services, les services actuellement disponibles seront mis à jour dans la liste Ensemble et la liste PTY. Bande DAB Lorsque vous appuyez sur la touche de la bande DAB, la bande change comme suit : DAB1 -> DAB2 -> DAB3 -> DAB1… Balayage des présélections La fonction de balayage des présélections reçoit les services stockés dans l’ordre de la liste des présélections. 1. Appuyez sur la touche [DAB1/2/3] pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. ] pour démarrer le 2. Appuyez sur la touche [ balayage des présélections. L’appareil balaie chaque service pendant 10 secondes de manière séquentielle. 3. Une fois que le service souhaité est sélectionné, ] pour rester sur ce appuyez sur la touche [ service. Réglage Service Link Vous pouvez activer ou désactiver le mode Service Link (liaison de service). Si le réglage est sur ON et que le signal du service actif devient faible, il est relié au service possédant un signal plus fort. 1. Appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le menu des options. ] pour activer/désactiver 2. Appuyez sur la touche [ le service. 4. Cette image s’affiche pendant le balayage de services 42 NX405E Remarque : Si le service est lié à la station FM, l’indicateur FM s’allume. Remarque : Pour des raisons de sécurité, l’appareil est doté d’une fonction qui coupe l’image lorsque le véhicule roule. Le son, quant à lui, reste audible. L’image apparaît uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein à main est serré. Activation du mode DVB-T • Appuyez sur la touche [TV] dans le menu principal pour choisir le mode souhaité (quand l’appareil est en mode lecture). L’écran LCD affichera la vidéo externe. En l’absence d’un signal DVB-T, un écran blanc est affiché. • Appuyez sur la touche [Menu] sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal. NX405E 43 English Mode d’emploi Si un téléviseur est connecté, vous pouvez regarder des programmes TV et utiliser un appareil DVB-T. Le mode de fonctionnement de chaque périphérique DVB-T varie. Lisez le mode d’emploi du périphérique DVB-T connecté à l’appareil. Cette fonction est disponible lorsqu’un tuner DVB-T est connecté. Cet appareil peut commander le tuner DVB-T suivant : (DTX502E) * Le tuner DTX502E est vendu séparément. Français 16. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Français 17. MODE HDMI Connexion du mode HDMI Mode d’emploi Les appareils iPhone 4, iPhone 4s, iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 6 et iPhone 6 Plus peuvent être connectés à l’aide du câble fourni avec ces appareils, le câble HDMI (vendu dans le commerce) ou le câble CCA-802 (vendu séparément) et l’adaptateur AV numérique. Remarque : Les exemples suivants présentent des connexions par câble. Selon le périphérique, il est possible de le brancher directement à l’aide du câble CCA-771. Selon l’adaptateur ou le périphérique, des bruits audio et vidéo sont générés. (1) Connexion avec l’iPhone 4 et l’iPhone 4s Câble HDMI vendu dans le commerce ou CCA-802 NX405E Câble 30 broches (fourni avec l’iPhone) iPhone 4 et iPhone 4s Adaptateur AV numérique 30 broches (fabriqué par Apple Inc.) (2) Connexion avec l’iPhone 5, l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 6 et l’iPhone 6 Plus Câble HDMI vendu dans le commerce ou CCA-802 NX405E Câble Lightning (fourni avec l’iPhone) iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 6 et iPhone 6 Plus Adaptateur AV Lightning-Digital (fabriqué par Apple Inc.) (3) Connexion avec un téléphone Android Câble micro USB vendu dans le commerce NX405E Câble HDMI vendu dans le commerce ou CCA-802 (4) Connexion avec l’équipement avec sortie HDMI Appareils électroniques avec sortie HDMI Câble HDMI vendu dans le commerce NX405E 44 NX405E Adaptateur MHL vendu dans le commerce Téléphone Android English Français Sélection d’une source HDMI Mode d’emploi Appuyez sur la touche de menu HDMI pour afficher l’écran du périphérique connecté. Ce mode HDMI n’est indiqué que sur l’écran de l’iPhone et des appareils Android. Il ne peut pas être géré depuis l’écran tactile du NX405E. Remarque : Selon l’application et le modèle du téléphone portable, un contour noir peut apparaître autour de l’écran. NX405E 45 Français 18. AUX Mode d’emploi Il est possible de connecter des périphériques externes tels qu’une console de jeux, une caméra vidéo, un module de navigation, un iPod/iPhone, etc. au connecteur AUX sur la façade ou à l’arrière de l’appareil à l’aide de câbles média A/V. Passage au mode AUX IN Appuyez sur la touche [AUX1]/[AUX2] dans le menu principal pour choisir le mode souhaité (quand l’appareil est en mode lecture). Si le périphérique externe connecté à l’entrée AUX a un signal audio, l’appareil émet le son du périphérique externe. Appuyez sur la touche de menu sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal. Il est impossible de commander directement les périphériques externes connectés à l’entrée AUX. 19. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA Activation du mode Caméra Appuyez sur la touche [Camera] du menu principal. L’écran LCD affichera l’image de la caméra vidéo externe. Le message « No Video Signal » (Pas de signal vidéo) s’affiche si la caméra branchée sur l’appareil n’est pas valable. Appuyez sur la touche MENU sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal. Remarque : Si le câble d’activation sur la marche arrière est bien branché sur le véhicule, l’appareil active automatiquement le mode caméra lorsque le véhicule passe en marche arrière. 46 NX405E 2 1 1 - Appuyez sur cette touche pour accéder à la source avant. 2 - Appuyez sur cette touche pour fermer la source arrière. Fonctionnement multizone Des sources indépendantes peuvent être lues simultanément sur l’appareil. Ainsi, la lecture d’une console FM/AM peut avoir lieu sur l’écran avant tandis que les passagers arrière regardent un DVD vidéo. Mais vous ne pouvez pas choisir le mode DVD vidéo à l’avant. Accès à la zone arrière English DVD vidéo à l’arrière Mode d’emploi Si un moniteur est installé aux places arrière et est branché sur la sortie audio/vidéo de la zone arrière, les passagers à l’arrière peuvent regarder une vidéo DVD/ iPod Video/AUX1/AUX2/TV différente de celle de la source avant. Français 20. FONCTIONNEMENT DE LA SOURCE ARRIÈRE 8 2 3 4 5 6 7 1 1 - Touche d’option 2 - Touche d’affichage des curseurs 3 - Touche de chapitre précédent/retour rapide 4 - Touche de lecture/mise en pause 5 - Touche de chapitre suivant/d’avance rapide 6 - Temps de lecture écoulé 7 - Touche de la liste des menus 8 - Touche avant/arrière Si l’option Rear Source (Source arrière) est affichée, appuyez sur la touche avant/arrière pour passer à la source avant. Si l’option Front Source (Source avant) est affichée, appuyez sur la touche avant/arrière pour passer à la source arrière. 1. Appuyez sur la touche Rear (Arrière) du menu principal pour accéder à la source arrière. 2. Sélectionnez une source à lire. Désactivation de la zone arrière Appuyez sur la touche 2-Zone off (Désactivation deux zones) pour fermer la source arrière. Remarque : 1. Si la source est sélectionnée pour l’avant, elle ne peut être sélectionnée pour l’arrière. 2. Si la source est sélectionnée pour l’arrière, elle ne peut être sélectionnée pour l’avant. 3. Appuyez sur la touche Front (Avant) pour accéder au menu principal sans arrêter la source arrière. Mode d’information de commande de la source DVD vidéo arrière Appuyez sur la touche BACK (Retour) pour revenir à l’écran précédent. NX405E 47 Français Mode direct de commande de la source DVD vidéo arrière Mode d’emploi 5 - Touche de la liste des menus : Appuyez sur la touche Menu pour afficher l’écran du mode source iPod vidéo arrière. 6 - Touche de répétition : Identique à la fonction iPod de la source avant 7 - Touche avant/arrière Si l’option Rear Source (Source arrière) est affichée, appuyez dessus pour passer à la source avant. Si l’option Front Source (Source avant) est affichée, appuyez dessus pour passer à la source arrière. Mode ID3 de source iPod vidéo arrière Remarque : Pour les détails, consultez Source DVD vidéo avant. AUX1 AUX2 iPod vidéo à l’arrière Mode de lecture de commande de source iPod vidéo arrière 7 1 2 3 4 5 6 1 - Touche de morceau précédent/de retour rapide 2 - Touche de lecture/mise en pause 3 - Touche de morceau suivant/d’avance rapide 4 - Barre de progression 48 NX405E Remarque : Si la source est sélectionnée pour l’avant, elle ne peut être sélectionnée pour l’arrière. Si la source est sélectionnée pour l’arrière, elle ne peut être sélectionnée pour l’arrière. Appuyez sur la touche de la source avant pour accéder au menu principal de la source avant tout en continuant à utiliser la source arrière. English Time (heure) : réglage de l’horloge système. Mode d’emploi Appuyez sur la touche [ ] de l’écran du menu principal. Le menu Configuration s’affiche. Français 21. CONFIGURATION Menu de configuration générale 24-Hour format (Format 24 heures) : réglage du mode d’affichage de l’heure. Beep (bip) : active (On) ou désactive (Off) le bip de confirmation. Bluetooth : active (On) ou désactive (Off) le mode Bluetooth. Wallpaper (fond d’écran) : permet de choisir un fond d’écran. Vous avez trois images en option que vous pouvez importer depuis un périphérique USB. Sélectionnez Imported 1/2/3 et appuyez sur [Import]. Le fichier doit être au format jpeg et de moins de 5 Mo. System language (Langue système) : définit la langue de l’écran système. Shortcut menu (menu de raccourci) : Sélectionnez le menu pour sélectionner dans le menu de raccourci et la faire glisser vers la gauche. Illumination Color (Couleur de l’éclairage) : définit la couleur d’éclairage de la façade. Input Aux Sense (Détection entrée Aux) : activation de l’entrée AUX. Trois options : Low (Bas), Middle (Moyen) ou High (Haut). Tel Speaker (Haut-parleur tél.) : Deux options : Left (Gauche) et Right (Droit). Par exemple, si la valeur actuelle est Right (Droit), seul le haut-parleur droit retransmet l’appel entrant sur un téléphone Bluetooth. Version : informations relatives à la version du logiciel. Remarque : • L’heure et le format 24 heures peuvent être réglés en même temps que l’heure système pour ne pas être synchronisés avec l’heure locale du GPS. NX405E 49 Français Menu de configuration vidéo Remarque : Un câble (vendu séparément) est nécessaire si vous utilisez la sortie de ligne audio. Menu de configuration de la navigation Mode d’emploi DVD Wide Screen Mode (mode grand écran DVD) : active (On) ou désactive (Off) le mode grand écran DVD. Dimmer (Atténuateur) : règle l’atténuation sur une valeur comprise entre 0 et 20. Dimmer Mode (Mode atténuation) : trois options : Day (Jour), Night (Nuit) et Auto (Automatique). Menu de configuration audio Balance : sélection du volume souhaité pour le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit. Fader (Fondu) : sélection du volume souhaité pour le haut-parleur avant et le haut-parleur arrière. Beat EQ : permet de choisir le mode d’égalisation souhaité : Bass boost, Impact, Excite, Custom (personnalisé) et OFF (désactivé). Subwoofer Ctrl (Contrôle du subwoofer) : sélection du gain de subwoofer souhaité entre 0 et 14. Subwoofer phase (phase de subwoofer) : sélection de la phase du subwoofer, à savoir Normal ou Reverse. High Pass Filter (Filtre passe-haut) : sélection de la fréquence du filtre passe-haut ou activation. Les fréquences disponibles sont 60 Hz, 90 Hz et 120 Hz. Low Pass Filter (Filtre passe-bas) : sélection de la fréquence du filtre passe-bas ou activation. Les fréquences disponibles sont 60 Hz, 90 Hz et 120 Hz. Magna Bass EX : active (On) ou désactive (Off) le niveau sonore. GPS Time (Heure GPS) : permet de synchroniser ou non l’heure système avec l’heure GPS locale. Navi Interrupt (Interruption navigation) : trois options sont proposées : On (Activer)/Popup (Contextuel)/Off (Désactiver). On (Activer) : l’écran de navigation recouvre l’écran audio/vidéo lorsque certains points clés sont atteints. Popup (Contextuel) : une petite fenêtre reprenant les informations d’orientation apparaît dans la partie supérieure de l’écran audio/vidéo pour indiquer le point clé. Off (Désactiver) : désactive cette fonction. Voice Guidance (Guidage vocal) : trois options sont proposées : On (Activer)/Mute (Sourdine)/Off (Désactiver). On (Activer) : la fonction d’interruption du guidage vocal est activée. Pendant l’interruption, il n’y a pas d’atténuation du son AV. Mute (Sourdine) : la fonction d’interruption du guidage vocal est activée. Pendant l’interruption, il y a atténuation du son AV. Off (Désactiver) : guidage vocal de la navigation uniquement. Menu de configuration diverse . 50 NX405E English Français Set password (Définition du mot de passe) : définit le mot de passe pour le contrôle parental sur les DVD. Parental Control (Contrôle parental) : définit les restrictions de visionnage selon l’âge. Les options proposées sont : Kid Safe (Convient aux enfants)/G (Public général)/PG (Supervision parentale conseillée)/ PG-13 (Enfants de moins de 13 ans accompagnés)/ PG-R (Mineurs accompagnés)/R (Enfants non admis)/ NC-17 (Interdit aux 17 ans et moins)/Adult (Adulte). Audio Language (Langue audio) : définit la langue pour le mode DVD audio. Subtitle Language (Langue des sous-titres) : définit la langue des sous-titres du DVD. PTY Language (Langue PTY) : définit la langue du nom PTY. DAB/TV : Choisissez le périphérique connecté : DAB, TV et Off. Blinking LED (DEL clignotante) : active (On) ou désactive (Off) la LED clignotante. Screen Calibrate (Étalonnage écran) : la fonction permet d’activer (YES) ou de désactiver (NO) l’étalonnage de l’écran tactile. Factory default (Valeurs par défaut) : la fonction permet de charger ou non la configuration par défaut. Mode d’emploi Définition du code antivol 1. Quand l’appareil est déverrouillé, maintenez la ] enfoncée pendant plus de 2 secondes touche [ pour activer le mode de définition du code antivol. Les utilisateurs peuvent modifier le code antivol. • Appuyez sur [YES] (Oui) et le clavier numérique s’affiche. Saisissez le nouveau code à deux reprises. Le code antivol est défini et l’appareil est sécurisé. Quand l’option Anti-theft (antivol) est activée (valeur « On »), vous devez saisir le code antivol correct pour allumer l’appareil. Après trois tentatives de saisie du code, l’appareil se bloque et il faudra recourir aux services de professionnels pour le débloquer. 2. Quand l’appareil est déverrouillé, maintenez la ] enfoncée pendant plus de 2 secondes touche [ pour activer le mode de définition du code antivol. Le clavier numérique s’affiche et vous pouvez saisir le bon code pour déverrouiller l’appareil. Remarque : Si vous oubliez ou perdez le code antivol, un centre de réparation de Clarion peut déverrouiller à vos frais le NX405E. NX405E 51 Français 22. DÉPANNAGE Généralités Mode d’emploi Problème Cause Solution Pas d’alimentation. (Aucun son n’est émis). Fusible grillé. Remplacez-le par un fusible de même intensité. Si le fusible saute de nouveau, consultez votre revendeur. Raccordement incorrect. Consultez votre centre d’installation. Une défaillance du microprocesseur est survenue à cause de parasites, etc. Enfoncez le bouton de réinitialisation à l’aide d’un objet à bout pointu. Aucune action ne se produit lors de la pression sur les touches. La télécommande ne fonctionne pas. Remarque : Avant d’enfoncer le bouton de réinitialisation, coupez l’alimentation des accessoires. * Lorsque vous enfoncez le bouton de réinitialisation, les fréquences des stations de radio, les titres, etc. mémorisés sont effacés. L’affichage est incorrect. Le capteur photosensible de la télécommande est exposé aux rayons directs du soleil. Lorsque le capteur photosensible de la télécommande est exposé aux rayons directs du soleil, il peut ne plus fonctionner. La pile de la télécommande est épuisée ou alors aucune pile n’est insérée dans la télécommande. Vérifiez la pile de la télécommande. Problème Cause Solution Impossible de charger le disque. Un disque est déjà chargé. Éjectez le disque avant d’en introduire un nouveau. Un corps étranger est déjà dans la fente du disque. Enlevez le corps étranger ou rendez-vous dans un centre de réparation. Le son est discontinu ou brouillé. Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux. Le disque est fortement rayé ou gondolé. Remplacez-le par un disque en bon état. La qualité du son est mauvaise directement après la mise sous tension. De la condensation peut se former sur la lentille interne lorsque le véhicule stationne dans un endroit humide. Mettez l’appareil sous tension et laissez sécher pendant environ 1 heure. Les images vidéo ne s’affichent pas. Le frein à main n’est pas serré. Vérifiez que le frein à main est serré. Lecture du disque impossible et affichage du message PARENTAL VIOLATION (Non-respect du contrôle parental). Le classement du film est plus strict que le niveau de contrôle parental. Désactivez les restrictions de visionnement ou changez le niveau de contrôle parental. Reportez-vous au sous-chapitre « Réglage du niveau de contrôle parental ». LECTEUR DVD 52 NX405E English Français Périphérique USB Cause Solution Le périphérique USB ne peut pas être inséré. Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens. Raccordez le périphérique USB dans le sens inverse, puis réessayez. Le connecteur USB est cassé. Remplacez-le par un nouveau périphérique USB. Le périphérique USB n’est pas reconnu. Le périphérique USB est cassé. Les connecteurs se décrochent. Débranchez le périphérique USB, puis raccordez-le de nouveau. Si le périphérique n’est toujours pas reconnu, essayez de le remplacer par un périphérique USB différent. Aucun son n’est émis lorsque le message « NO FILE » s’affiche. Aucun fichier MP3/WMA n’est mémorisé sur le périphérique USB. Enregistrez correctement ces fichiers sur le périphérique USB. Le son est discontinu ou brouillé. Les fichiers MP3/WMA ne sont pas codés correctement. Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés. L’image de la vidéo de l’iPod/iPhone est brouillée. Le signal TV de l’iPod/iPhone n’est pas réglé correctement. Réglez le signal TV (NTSC/PAL) de l’iPod/iPhone correctement. Problème Cause Solution Impossible de jumeler le périphérique USB avec le système audio du véhicule. Le périphérique n’est pas compatible avec les profils requis pour le système. Connectez un autre périphérique. La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour savoir comment activer la fonction. La réception Bluetooth est médiocre. Placez le périphérique plus près du système audio du véhicule ou enlevez tout obstacle entre le périphérique et le système. Bluetooth La qualité du son est médiocre après la connexion au périphérique Bluetooth. NX405E 53 Mode d’emploi Problème Français Écran TFT Mode d’emploi Problème Cause Solution L’image ne s’affiche pas. Le frein à main n’est pas serré. Vérifiez que le frein à main est serré. L’écran est sombre. Le réglage de l’atténuateur est trop faible. Réglez l’atténuateur correctement. Les conditions de service ne sont pas bonnes. La température dans l’habitacle peut être de 0 °C ou inférieure. Réchauffez l’habitacle jusqu’à une température acceptable (25° C environ) et vérifiez à nouveau. Les phares du véhicule sont allumés. L’écran est assombri la nuit pour éviter les reflets (quand les phares du véhicule sont allumés pendant la journée, l’écran devient sombre). Des points rouges, verts et bleus apparaissent. 54 NX405E -------------------- Il ne s’agit pas d’une défaillance mais d’un phénomène particulier aux écrans à cristaux liquides (un écran à cristaux liquides est produit selon une technologie de très haute précision). Bien que les pixels efficaces représentent 99,99 % du total ou plus, des pixels manquants ou éclairés normalement comptent pour 0,01 %). English Français 23. AFFICHAGE DES ERREURS Lorsqu’une erreur se produit, l’un des affichages suivants apparaît. Appliquez les solutions décrites pour résoudre le problème. Affichage Cause Solution BAD DISC (Disque incorrect) La lecture du disque est impossible parce qu’il est rayé, etc. Remplacez-le par un disque non rayé et non gondolé. Invalid Disc (Disque non valide) Le disque est chargé à l’envers dans le lecteur DVD et ne peut pas être lu. Éjectez le disque et rechargez-le correctement. PARENTAL VIOLATION (Nonrespect du contrôle parental) Erreur du niveau de contrôle parental Réglez le niveau de contrôle approprié. Erreur de code de région Erreur de code de région Éjectez le disque et remplacez-le par un disque de la bonne région. NX405E Mode d’emploi LECTEUR DVD 55 Français 24. CARACTÉRISTIQUES Tuner FM Bluetooth Gamme de fréquences : 87,5 à 108,0 MHz Spécification : Bluetooth Ver 2.1+EDR Mode d’emploi Sensibilité utile : 8 dBµV Séparation des deux canaux : 25 dB (1 kHz) Réponse en fréquence : 30 Hz à 14 kHz Tuner AM Gamme de fréquences : 531 à 1 602 kHz Sensibilité utile : 30 dBµV Lecteur de DVD Système DVD (disque numérique polyvalent) à capacité CD audio Profil : HFP1.5 (profil mains libres) HSP1.0 (profil écouteur) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP 1.2, 1.3 (profil de télécommande audio/vidéo) PBAP (profil d’accès au répertoire) SPP (profil de port série) Sensibilité envoi/réception : 2 Spécification USB : USB 1.1/2.0 (FS) Disques compatibles : Format audio compatible : Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz Format vidéo compatible : disque DVD vidéo, disque compact (CD) Rapport signal/bruit : 88 dbA (1 W réf.) Distorsion : 0,05 % Système vidéo : NTSC/PAL Entrée audio/vidéo MP3, WMA, AAC, FLAC AVI, MP4, MPG/MPEG, 3GP Spécifications générales Tension d’alimentation : 14,4 V CC (tolérance de 10,8 à 15,6 V) Tension d’entrée audio : ≤ 2 Vrms Masse : négative Sensibilité de l’entrée audio (à la sortie de 1 V) Courant nominal d’antenne de voiture : 500 mA ou moins Tension d’entrée vidéo : 1,0 Vp-p à 75 Ω Haute : 325 mVrms Moyenne : 650 mVrms Faible : 1,3 Vrms Sortie audio/vidéo Consommation électrique : 4,0 A (1 W) Amplificateur audio Sortie de puissance maximale : 180 W (45 W x 4) Impédance des haut-parleurs : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admis) Tension de sortie vidéo : 1,0 Vp-p à 75 Ω Taille de l’écran : type large 6,0 pouces Pixels : 1 152 000 Résolution : 800 x 480 x 3 (RVB) Remarque : • Les spécifications et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 56 NX405E English Français 1 0 0 mm 172mm Mode d’emploi 165mm 1 7 8 mm NX405E dimensions : NX405E poids : 2,3 kg NX405E 57 Antenne GPS DTX502E ou DAB404E Antenne radio iPod/iPhone Reportez-vous à la page suivante Moniteur Caméra de recul JAUNE BLANC ROUGE ROUGE BLANC ROUGE BLANC Amplificateur 4 canaux 58 NX405E BLANC ROUGE SWI SUBWOOFER 2 CCA-750 (vendu séparément) SUBWOOFER 1 Sortie vidéo ENTRÉE AUDIO AUX2 CANAL DROIT BLANC MICRO CANAL ARRIÈRE GAUCHE JAUNE ROUGE JAUNE CANAL ARRIÈRE DROIT SORTIE VIDÉO CAMÉRA CÂBLE HDMI ENTRÉE AUDIO AUX2 CANAL GAUCHE Mode d’emploi Remarque : • Avant de procéder à l’installation, veillez à débrancher le câble négatif de la batterie du véhicule. • Pour les périphériques en option, les câbles RCA et les câbles de connexion sont vendus séparément. • Lors de la connexion des câbles HDMI et USB, utilisez une attache. ENTRÉE VIDÉO AUX2 Français 25. MANUEL DE CONNEXION English Français Noir Masse Orange/Blanc Éclairage Mode d’emploi Alimentation principale +12 V Jaune 15 A Antenne auto Bleu Rouge Accessoire +12 V Marron Interruption pour répondre au téléphone Câble d’activation de l’amplificateur Bleu/Blanc Vert clair Câble de frein à main Violet/Blanc Câble de marche arrière Violet/Noir Violet Gris/Noir Gris Arrière droit- Arrière droit+ Avant droitAvant droit+ Blanc Avant gauche+ Blanc/Noir Vert Vert/Noir Avant gaucheArrière gauche+ Arrière gauche- Remarque : *1 : Connexion de la borne INTERRUPTION POUR RÉPONDRE AU TÉLÉPHONE La fonction d’interruption pour répondre au téléphone met l’audio en sourdine quand le câble reçoit un signal négatif ou de masse. NX405E 59 Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd. Manuel de l’utilisateur NX405E Français Sommaire 1 Avertissements et informations de sécurité ........................................................................ 5 2 Prise en main ......................................................................................................................... 6 2.1 Configuration initiale .................................................................................................................... 6 2.2 Commandes de l’écran .................................................................................................................. 8 2.2.1 Utilisation des boutons et autres commandes ....................................................................................... 8 2.2.2 Utiliser le curseur .................................................................................................................................. 8 2.2.3 Utiliser le clavier ................................................................................................................................... 8 2.2.4 Utiliser les gestes tactiles .................................................................................................................... 10 2.2.5 Utilisation de la carte .......................................................................................................................... 11 2.3 Vue de navigation ........................................................................................................................ 13 2.3.1 Rues et routes ...................................................................................................................................... 15 2.3.2 Marqueurs de position GPS ............................................................................................................... 15 2.3.3 L’itinéraire planifié ............................................................................................................................. 16 2.3.4 Aperçu du virage et de la prochaine rue ............................................................................................. 17 2.3.5 Icônes de manœuvre .......................................................................................................................... 17 2.3.6 Informations sur les voies et les panneaux ......................................................................................... 18 2.3.7 Vue du carrefour ................................................................................................................................. 19 2.3.8 Vue tunnel ........................................................................................................................................... 19 2.3.9 Services autoroute ............................................................................................................................... 20 2.3.10 Type d’objets en 3D .......................................................................................................................... 20 2.3.11 Événements de circulation ................................................................................................................ 21 2.4 Menu de Navigation .................................................................................................................... 21 3 Utiliser la navigation ........................................................................................................... 24 3.1 Sélectionner une destination........................................................................................................ 24 3.1.1 Utiliser la recherche combinée ............................................................................................................ 24 3.1.2 Sélectionner une adresse ..................................................................................................................... 27 3.1.2.1 Saisir une adresse avec des États ................................................................................................................. 28 3.1.2.2 Saisir une adresse en commençant avec le nom de la rue............................................................................. 31 3.1.2.3 Sélectionner un centre-ville .......................................................................................................................... 33 3.1.2.4 Sélectionner le point central d’une rue ......................................................................................................... 34 3.1.2.5 Sélectionner une intersection dans une ville ................................................................................................. 35 3.1.2.6 Utiliser le code postal pour sélectionner une destination ............................................................................. 36 3.1.3 Sélectionner un lieu d’intérêt .............................................................................................................. 36 3.1.3.1 Utiliser les catégories de recherche rapide .................................................................................................. 37 3.1.3.2 Recherche par catégorie ............................................................................................................................... 39 3.1.3.3 Recherche par nom ....................................................................................................................................... 40 3.1.3.4 Recherche d’aide proche .............................................................................................................................. 42 3.1.4 Sélectionner un lieu enregistré ............................................................................................................ 43 3.1.5 Sélectionner un élément de l’historique .............................................................................................. 45 3.1.6 Sélection d’un itinéraire enregistré ..................................................................................................... 46 2 NX405E Français 3.1.7 Saisir les coordonnées ......................................................................................................................... 47 3.1.8 Sélectionner un emplacement sur la carte. .......................................................................................... 48 3.1.9 Planifier un itinéraire multipoint ......................................................................................................... 49 3.2 Vérification des informations sur l’itinéraire et les alternatives................................................. 50 3.3 Vérifier les événements de circulation......................................................................................... 51 3.4 Modifier l'itinéraire ..................................................................................................................... 53 3.4.1 Déterminer un nouveau point de départ .............................................................................................. 53 3.4.2 Ajouter une destination supplémentaire .............................................................................................. 55 3.4.3 Modifier la liste des destinations......................................................................................................... 55 3.4.4 Enregistrement de l’itinéraire planifié ................................................................................................ 56 3.4.5 Supprimer l’itinéraire planifié ............................................................................................................. 57 3.4.6 Sélectionner un autre itinéraire lors de la planification de l’itinéraire ................................................ 57 3.4.7 Sélection d’un autre itinéraire pour un itinéraire existant ................................................................... 58 3.4.8 Mise en pause du guidage ................................................................................................................... 59 3.5 Enregistrer un lieu ....................................................................................................................... 60 3.5.1 Modifier un lieu enregistré .................................................................................................................. 61 3.6 Ajouter un point d’alerte ............................................................................................................. 61 3.7 Exécuter une simulation .............................................................................................................. 63 3.8 Navigation tout terrain ................................................................................................................ 64 3.8.1 Basculer en navigation tout-terrain ..................................................................................................... 64 3.8.2 Sélectionner la destination en mode tout-terrain ................................................................................. 64 3.8.3 Navigation en mode hors route ........................................................................................................... 65 4 Guide de référence .............................................................................................................. 66 4.1 Concepts ...................................................................................................................................... 66 4.1.1 Réception GPS en 2D/3D ................................................................................................................... 66 4.1.2 Voix naturelle et TTS......................................................................................................................... 66 4.1.3 Radars et autres Points d’alerte de proximité ...................................................................................... 66 4.1.4 Calcul et recalcul d’un itinéraire ........................................................................................................ 67 4.1.5 Zoom intelligent .................................................................................................................................. 67 4.1.6 Avertissements de limite de vitesse .................................................................................................... 68 4.1.7 Circulation en temps réel .................................................................................................................... 68 4.1.8 Navigation intelligente ........................................................................................................................ 69 4.1.8.1 Détour de bouchon sur les autoroutes .......................................................................................................... 69 4.1.8.2 Autre itinéraire temps réel ............................................................................................................................ 70 4.1.8.3 Parking près de destination .......................................................................................................................... 70 4.1.8.4 Conseils lors du détour ................................................................................................................................. 71 4.2 Menu Informations utiles ............................................................................................................. 71 4.2.1 Où suis-je ............................................................................................................................................ 72 4.2.2 Moniteur trajet .................................................................................................................................... 73 4.3 Menu Paramètres ....................................................................................................................... 74 4.3.1 Paramètres des préférences d’itinéraire............................................................................................... 75 NX405E Français 3 4.3.1.1 Profil du véhicule .......................................................................................................................................... 75 4.3.1.2 Type de mode de calcul de l’itinéraire .......................................................................................................... 76 4.3.1.3 Mode de navigation ...................................................................................................................................... 77 4.3.1.4 Types de route ............................................................................................................................................... 77 4.3.2 Paramètres son .................................................................................................................................... 78 4.3.3 Paramètres des Avertissements ........................................................................................................... 79 4.3.4 Paramètres de la Vue de navigation .................................................................................................... 80 4.3.5 Réglages régionaux ............................................................................................................................. 82 4.3.6 Réglages Affichage ............................................................................................................................. 83 4.3.7 Paramètres de trafic............................................................................................................................. 83 4.3.8 Paramètres du Moniteur trajet ............................................................................................................. 84 4.3.9 Paramètres des Rapports d’utilisation ................................................................................................. 84 5 Dépannage............................................................................................................................ 85 5.1 Impossible de recevoir le signal GPS .......................................................................................... 85 5.2 L’adresse est introuvable............................................................................................................. 85 5.3 L’itinéraire calculé n’est pas optimal ......................................................................................... 85 5.4 Désactiver l’avertissement de limite de vitesse ........................................................................... 86 5.5 Les touches du clavier sont grisées ............................................................................................. 86 5.6 La carte est masquée derrière l’image d’un carrefour ............................................................... 87 6 Contrat de licence de l'utilisateur final ............................................................................ 88 7 Note sur le droit d’auteur ................................................................................................... 96 4 NX405E Français 1 Avertissements et informations de sécurité Le système de navigation vous permet, grâce à son récepteur GPS intégré, de parvenir à votre destination. NX405E ne transmet pas votre position GPS ; personne ne peut vous suivre. Si vous y consentez dès la première utilisation de l’application, NX405E collecte les informations d’usage et les journaux GPS qui pourront servir à l’amélioration de l’application et de la qualité des cartes. Les données sont traitées anonymement ; personne ne peut accéder aux informations personnelles. Si vous changez d’avis ultérieurement, vous pouvez activer ou désactiver la collecte des journaux dans Paramètres (page 84). Veillez à ne regarder l’écran que si cela est absolument sans danger. Si vous êtes le conducteur du véhicule, nous vous conseillons de planifier et d’examiner l’itinéraire avant de commencer votre trajet. Planifiez votre itinéraire avant de partir et arrêtez-vous si vous souhaitez y apporter des modifications. Vous devez respecter les règles de circulation. Si vous déviez de l’itinéraire planifié, NX405E modifie les instructions en conséquence. Pour plus d’informations, consultez le contrat de licence de l’utilisateur final (page 88). NX405E Français 5 2 Prise en main NX405E est optimisé pour une utilisation en voiture. Vous l’utiliserez facilement en touchant les boutons de l’écran et la carte du bout des doigts. Garantie sur les cartes Quand vous commencez à utiliser ce produit, vous avez 30 jourspour télécharger gratuitement les toutes dernières cartes disponibles. 2.1 Configuration initiale Lorsque vous utilisez le logiciel de navigation pour la première fois, un processus de configuration initiale commence automatiquement. 1. pour confirmer la Sélectionnez votre langue préférée, puis touchez sélection. Vous pourrez la modifier par la suite dans les paramètres régionaux (page 82). 2. Lisez le contrat de licence de l’utilisateur final et touchez les conditions d’utilisation. 3. Vous êtes invité à autoriser ou non le logiciel à collecter des informations d’usage et des journaux GPS nécessaires à son amélioration et à la qualité des cartes. Touchez si vous acceptez pour autoriser les statistiques anonymes ou pour désactiver cette fonction. Vous pouvez les activer ou les désactiver individuellement plus tard dans Paramètres des rapports d’utilisation (page 84). 4. L’assistant de configuration démarre. Touchez 6 NX405E Français pour continuer. 5. Sélectionnez la langue et la voix à utiliser pour les instructions vocales. Vous pourrez la modifier par la suite dans les paramètres régionaux (page 78). Touchez pour continuer. 6. Au besoin, modifiez le format de l’heure et les paramètres de l’unité. Vous pourrez les modifier ultérieurement dans les paramètres régionaux (page 82). Touchez continuer. 7. pour Au besoin, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut. Vous pourrez les modifier ultérieurement dans Préférences itinéraire (page 75). Touchez pour continuer. 8. La configuration initiale est désormais terminée, touchez la Vue de navigation. pour accéder à NX405E Français 7 2.2 Commandes de l’écran Les sections suivantes décrivent les fonctions et usages des boutons, curseurs et autres commandes de l’écran de NX405E. 2.2.1 Utilisation des boutons et autres commandes Pour utiliser NX405E, touchez les boutons sur l’écran tactile. Le menu Navigation peut comporter plusieurs options de menu sur une ou plusieurs pages. Vous ne devez confirmer les sélections ou les modifications que si l’application doit redémarrer, doit procéder à une reconfiguration importante ou si vous êtes sur le point de perdre des données ou paramètres. Autrement, NX405E enregistre vos sélections et applique les nouveaux paramètres sans aucune étape de confirmation dès que vous utilisez les commandes. 2.2.2 Utiliser le curseur Vous pouvez sélectionner une position sur la carte selon les étapes suivantes : • En touchant la carte au cours de la navigation • En touchant la carte lorsque vous êtes invité à confirmer la destination à la fin d’une recherche. Lorsqu’une position sur la carte est sélectionnée, le curseur ( ) apparaît au point sélectionné. Il est possible d’utiliser la position du curseur comme destination de l’itinéraire ou nouveau Point d’alerte. Vous pouvez également rechercher des lieux à proximité ou ajouter cette position aux lieux enregistrés. Vous pouvez également sélectionner quelques objets sur la carte. Si vous touchez l’icône d’un lieu ou d’un événement de circulation sur la carte, l’objet est sélectionné et vous pouvez obtenir des informations sur cet objet ou utiliser ce dernier comme un point d’itinéraire. 2.2.3 Utiliser le clavier Touchez les claviers à l’écran du bout des doigts et basculez d’une configuration de clavier à l’autre, par exemple anglaise, grecque ou numérique. Seules sont actives les touches du clavier utilisables pour saisir un nom disponible sur la carte. Les autres touches sont grisées. Action Fonction Basculer vers une autre configuration de clavier, par exemple d’un clavier anglais à un clavier grec. Touchez et sélectionnez la nouvelle configuration du clavier à partir de la liste. 8 NX405E Français Corriger votre entrée sur le clavier Touchez pour supprimer le(s) caractère(s) inutile(s). Touchez et maintenez le bouton appuyé pour effacer plusieurs caractères ou tous les caractères. Entrer un espace, par exemple entre un nom et un prénom, ou entre les mots qui composent un nom de rue. Saisir les lettres majuscules et minuscules Touchez le bouton au centre en bas de l’écran. Par défaut, lorsque vous saisissez un texte, le premier caractère apparaît en lettre majuscule alors que le reste est en lettres minuscules. Touchez pour saisir une lettre majuscule ou touchez-le deux fois pour activer la touche de verrouillage majuscules. Touchez-le à nouveau pour utiliser des lettres minuscules. Saisir des numéros et des symboles Touchez symboles. pour passer à un clavier proposant des chiffres et des Finaliser l'entrée du clavier Démarrer une recherche pour une entrée au clavier Touchez . Touchez . Touchez . Masquer le clavier NX405E Français 9 2.2.4 Utiliser les gestes tactiles Vous ne devez généralement toucher l’écran qu’une seule fois. Toutefois, certaines fonctions utiles sont accessibles avec d’autres gestes. Consultez le tableau ci-dessous. Action Fonction Pression et Touchez les boutons suivants sans relâcher pour accéder à des fonctions maintien de la supplémentaires : pression sur l’écran • Touchez de manière prolongée le bouton suivant sur les écrans de liste et de menu pour afficher la Vue de navigation : • Touchez de manière prolongée un des boutons suivants dans la Vue de navigation pour faire pivoter, incliner ou mettre à l’échelle la carte de façon continue : • . , , , , , . Touchez de manière prolongée le bouton suivant sur les écrans de clavier pour supprimer rapidement plusieurs caractères : • Touchez de manière prolongée les boutons suivants sur de longues listes pour faire défiler les pages de façon continue : Glisser Utiliser le zoom à pincement 10 NX405E Français . , . Faites glisser l’écran dans les cas suivants : • Pour déplacer la poignée d’un curseur. • Pour faire défiler une liste : Touchez n’importe quel endroit sur la liste et faites glisser votre doigt vers le haut et vers le bas. Selon la vitesse de défilement, la liste défile plus rapidement ou plus lentement, juste un peu ou jusqu’à la fin. • Pour déplacer la carte en mode de navigation de carte : exercez une forte pression sur la carte et déplacez-la dans la direction souhaitée. Utilisez le zoom à pincement dans la Vue de navigation pour zoomer en avant et en arrière en déplaçant les deux doigts dans un geste de pincement. 2.2.5 Utilisation de la carte Si vous tapez n’importe où sur la carte pendant la navigation, celle-ci s’arrête sur la position actuelle (la flèche bleue n’est plus bloquée en une position fixe sur l’écran) et des boutons de commande s'affichent pour vous permettre de modifier la vue de la carte. Vous pouvez effectuer les actions suivantes sur la carte : Action Vérifier les informations de position Bouton(s) Pas de bouton Fonction La section supérieure de la Vue de navigation affiche des informations relatives au point sélectionné (le curseur ). Déplacer la carte en Pas de bouton la faisant glisser Zoom avant et arrière Déplacer la carte dans toutes les directions : touchez et maintenez le doigt sur la carte tout en le déplaçant dans la direction souhaitée. Modifier le cadre de la carte qui apparaît à l’écran. , NX405E utilise des cartes qui vous permettent d’examiner les positions à différents niveaux de zoom, toujours avec un contenu optimisé. Les noms de rues, entre autres, apparaissent toujours dans la même taille de police et jamais à l’envers. Seuls les rues et les objets dont vous avez besoin sont affichés. La modification de l’échelle de la carte possède une limite en mode d’affichage de carte en 3D. Si vous effectuez davantage un zoom arrière, la carte passe en mode d’affichage 2D. Touchez le bouton une fois pour modifier la vue par étapes ou touchez-le sans le relâcher pour la modifier de façon continue et régulière. Orientation vers le haut et vers le bas Faire pivoter vers la gauche et vers la droite Modifier l’angle de vue vertical de la carte en mode 3D. , Touchez le bouton une fois pour modifier la vue par étapes ou touchez-le sans le relâcher pour la modifier de façon continue et régulière. Modifie l’angle de vue horizontale de la carte. , Touchez le bouton une fois pour modifier la vue par étapes ou touchez-le sans le relâcher pour la modifier de façon continue et régulière. NX405E Français 11 Basculer entre les vues 3D, 2D, 2D Nord en haut Vérifier le compas Retour à la navigation normale , , Basculez entre les modes de vue de la carte en perspective 3D, en 2D Cap en haut et en 2D Nord en haut. En mode Cap en haut, la carte pivote pour que la partie supérieure pointe toujours dans la direction dans laquelle vous circulez actuellement. Il s’agit du mode d’orientation par défaut en mode Carte 3D. En mode Nord en haut, la carte fait toujours face au nord. La direction du compas indique le Nord. Replace la carte pour suivre la position GPS actuelle. La rotation automatique de la carte est également rétablie. Les boutons de manipulation de la carte disparaissent et la navigation continue. Sélectionner des options supplémentaires Sélectionner une destination 12 NX405E Français Ouvrez une liste de fonctions supplémentaires, telles que l’enregistrement d’une position ou la recherche de lieux proches du curseur. Sélectionnez la position du curseur comme nouvelle destination. L’itinéraire est calculé automatiquement. 2.3 Vue de navigation La Vue de navigation est l’écran principal de NX405E qui affiche l’itinéraire planifié sur une carte. NX405E fonctionne avec des cartes numériques qui sont bien plus que de simples versions informatiques des cartes traditionnelles en papier. Comme les cartes routières en papier, le mode 2D des cartes numériques indique les rues et les routes. L’altitude est également représentée par des couleurs. Pendant la navigation, la Vue de navigation affiche les boutons d’écran, les champs de données et les informations sur l’itinéraire suivantes sur la carte : Il est possible que certains boutons, champs ou icônes ne soient pas disponibles Remarque ! dans votre version du produit. Numéro Nom Description 1 Marqueur de la position actuelle La position actuelle s’affiche par défaut sous forme de flèche bleue. Quand il n’y a pas de position GPS, le marqueur de la position actuelle est transparent et montre votre dernière position connue. Voir page 15. 2 Position GPS Le point à proximité de la flèche indique la position GPS telle qu’elle est perçue par le récepteur GPS. Voir page 15. 3 Itinéraire planifié L’itinéraire planifié s’affiche sous forme de ligne orange. NX405E Français 13 4 Champs de données Trois champs de données fournissent les informations suivantes : • L’heure estimée d’arrivée à destination • Le temps restant du trajet • La distance restante jusqu’à la destination. En tapant dessus, vous pouvez accéder à des informations supplémentaires relatives au trajet actuel sur l’écran du tableau de bord et dans le Résumé trajet. Vous pouvez modifier les valeurs par défaut dans Paramètres (page 80) ou en touchant de manière prolongée la zone où les champs de données s’affichent. Si vous n’avez pas sélectionné de destination, vous pouvez voir votre cap au lieu des trois champs de données. Aperçu du virage suivant Indique le type de la prochaine manœuvre et sa distance. Voir page 17. 6 Aperçu du deuxième virage suivant Indique le type de la deuxième prochaine manœuvre si elle est proche de la première. Voir page 17. 7 Prochaine rue 5 Affiche le nom de la rue suivante. Voir page 17. Si vous n’avez pas sélectionné de destination d’itinéraire, vous pouvez voir les numéros des maisons environnantes. 8 Parking près de destination S’affiche à proximité de la destination. En tapant dessus, vous pouvez consulter les services de parking disponibles autour de votre destination. Voir page 70. 9 Menu de destination S’affiche à proximité de la destination. En tapant dessus, vous pouvez consulter le résumé du trajet, trouver des lieux autour de votre destination finale, enregistrer la position actuelle, ou suspendre la navigation. 10 Circulation Affiche les informations concernant la circulation. Voir page 51. 11 Informations sur les voies Sur les routes à voix multiples, indiquent les voies en amont ainsi que leur direction. Les flèches mises en évidence représentent les voies et la direction que vous devez suivre. Voir page 18. 12 Avertissement au point d’alerte Affiche le type des points d’alerte lorsque vous approchez d’un radar ou d’autres points d’alerte, tels que des zones scolaires ou des passages à niveau. Vous devez vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous avez l’intention de vous en servir. Voir page 79. 13 Avertissements limite de vitesse Affiche la limite de vitesse actuelle sur la route. Voir page 79. 14 Panneaux routiers d’avertissement Affiche un avertissement pour la route actuelle (p. ex., les dangers, les virages dangereux). Voir page 79. 15 Panneau Affiche les destinations disponibles et le numéro des routes. Voir page 18. 16 Services autoroute En les touchant, vous pouvez consulter les détails relatifs aux quelques stations-service suivantes (stations-service, restaurants) lorsque vous empruntez une autoroute. Voir page 20. 18 Menu de Navigation 14 NX405E Français En le touchant, vous pouvez ouvrir le menu Navigation à partir duquel vous pouvez accéder à d’autres parties de NX405E. 19 Nom de la rue 20 Objets 3D Affiche le nom de la rue actuelle. En le touchant, vous pouvez ouvrir l’écran Où suis-je ? Voir page 72. Ils permettent d’afficher les collines, les montagnes, les routes, les monuments et les bâtiments en 3D. Si vous approchez de la sortie d’une autoroute ou d’une intersection complexe et que les informations dont vous avez besoin existent, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Voir page 19. Lorsque vous entrez dans un tunnel, la carte est remplacée par l’image générique d’un tunnel. Voir page 19. 2.3.1 Rues et routes NX405E affiche les rues de manière semblable aux cartes routières en papier. Leur largeur et couleur indiquent leur importance ; vous pouvez facilement faire la différence entre une autoroute et une petite rue. 2.3.2 Marqueurs de position GPS Lorsque votre position GPS est disponible, NX405E indique votre position actuelle. Par défaut, ce marqueur est une flèche bleue. Le point à proximité de la flèche indique la position GPS telle qu’elle est perçue par le récepteur GPS. Quand la navigation routière est sélectionnée, le marqueur de position actuelle peut ne pas indiquer votre position GPS et cap exacts. Si des rues sont proches, l’icône s’aligne sur la rue la plus proche pour éliminer les erreurs de position GPS et la direction de l’icône s’aligne sur la direction de la rue. Si vous choisissez la navigation tout terrain, le marqueur de la position actuelle se trouve à votre position GPS exacte. La direction de l’icône indique votre cap actuel. NX405E Français 15 2.3.3 L’itinéraire planifié L’itinéraire planifié correspond à l’itinéraire que vous êtes en train de parcourir. Chaque fois que la destination est définie, l’itinéraire est actif jusqu’à sa suppression, l’arrivée à destination ou l’interruption de la navigation. NX405E affiche itinéraire comme suit : Symbole Nom Position GPS actuelle et point de départ Description Il s’agit de votre position actuelle sur la carte. • En mode Piéton, il s’agit de la position GPS. • Si un véhicule est sélectionné pour le calcul d’itinéraire et que des rues sont proches, la flèche se place sur la rue la plus proche. • Le point à proximité de la flèche indique la position GPS exacte. En principe, si une position GPS est disponible, il s’agit du point de départ de l’itinéraire. En l’absence de position GPS valide, NX405E utilise la dernière position connue comme point de départ. Étape (destination intermédiaire) Destination (point d’arrivée) Couleur de l’itinéraire Il s’agit d’une destination intermédiaire de l’itinéraire avant d’atteindre la destination finale. Il s’agit de la destination finale de l’itinéraire. L’itinéraire se détache toujours de la carte de par sa couleur, en modes diurne et nocturne. Rues et routes exclues de la navigation Vous pouvez choisir d’emprunter ou d’éviter certains types de route (page 75). Toutefois, lorsque NX405E ne peut pas les éviter, l’itinéraire les inclut et les signale d’une couleur différente de celle de l’itinéraire. Les rues et routes qui sont affectées par les événements trafic Des segments de route peuvent être affectés par des événements de circulation. Ces rues et routes s’affichent d’une couleur différente et les petits symboles affichés sur l’itinéraire indiquent le type de l’événement trafic. 16 NX405E Français 2.3.4 Aperçu du virage et de la prochaine rue Lors de la navigation d’un itinéraire, la section supérieure Vue de navigation indique des informations sur l’événement de l’itinéraire suivant (manœuvre) et la rue ou la ville suivante. Un champ se trouve dans l’angle supérieur gauche et affiche la prochaine manœuvre. Le type de manœuvre (virage, rond-point, sortie d’autoroute, etc.) ainsi que sa distance par rapport à la position actuelle sont affichés. Une icône plus petite indique le type de la seconde manœuvre suivante si elle est proche de la première. Autrement, seule la manœuvre suivante s’affiche. Touchez l’icône de la manœuvre actuelle pour ouvrir l’écran Itinéraire. 2.3.5 Icônes de manœuvre Pendant la navigation, la prochaine manœuvre s’affiche dans le coin supérieur gauche. La plupart des icônes de manœuvre sont intuitives. Le tableau suivant répertorie une partie des événements d’itinéraire fréquemment affichés : Icône Fonction Tournez à gauche. Tournez à droite. Faites demi-tour. Tournez légèrement à droite. Tournez franchement à gauche. Serrez à gauche. Continuez tout droit à l’intersection. Prenez le rond-point et prenez la première sortie (prochaine manœuvre). NX405E Français 17 Prenez le rond-point (deuxième manœuvre à effectuer). Entrez sur l’autoroute. Sortez de l’autoroute. Embarquez sur le ferry. Débarquez du ferry. Approche d’une étape sur la droite. Vous vous approchez de la destination. 2.3.6 Informations sur les voies et les panneaux Lorsque vous roulez sur une route à voies multiples, il est essentiel d’emprunter la bonne voie de circulation afin de suivre l’itinéraire planifié. Si les informations sur les voies sont disponibles dans les données de carte, NX405E affiche les voies et leurs directions à l’aide de petites flèches situées en bas de la carte. Les flèches mises en évidence représentent les voies et la direction que vous devez suivre. Si des informations supplémentaires sont disponibles, des panneaux remplacent les flèches. Les panneaux s’affichent en haut de la carte. Leur couleur et leur style rappellent ceux des panneaux installés au-dessus ou sur le bord des routes. Les flèches indiquent les destinations disponibles et le numéro de la route. Tous les panneaux se ressemblent lors de la conduite et en l’absence d’itinéraire planifié. Pendant la navigation, seuls les panneaux pointant vers les voies à emprunter s’affichent en surbrillance, tandis que les autres sont plus sombres. Si vous voulez masquer les panneaux qui s’affichent actuellement, touchez l’un d’entre eux et la Vue de navigation normale se rétablit jusqu’à ce que vous receviez de nouvelles informations sur les panneaux. Vous pouvez modifier les paramètres des panneaux dans 18 NX405E Français (page 80). 2.3.7 Vue du carrefour Si vous approchez de la sortie d’une autoroute ou d’une intersection complexe et que les informations dont vous avez besoin existent, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Les voies dont vous avez besoin s’affichent avec des flèches. En haut de l’écran, des panneaux routiers vous donnent des informations supplémentaires. Si vous voulez masquer le carrefour qui s’affiche actuellement et revenir à la Vue de navigation, touchez l’image. Il est possible de désactiver la Vue du carrefour dans . Voir page 80. 2.3.8 Vue tunnel Lorsque vous entrez dans un tunnel, la carte est remplacée par une image générique du tunnel, de sorte que les routes de surface et les bâtiments ne puissent pas vous distraire. La vue d’ensemble descendante du tunnel affichée dans une fenêtre distincte vous permet de vous orienter. La distance restante à parcourir dans le tunnel s’affiche également. Après la sortie du tunnel, la vue initiale de la carte est rétablie. Il est possible de désactiver la vue de tunnel dans . Voir page 80. NX405E Français 19 2.3.9 Services autoroute Si vous conduisez sur autoroute, le bouton s’affiche dans le coin supérieur droit de la Vue de navigation. Touchez-le pour ouvrir un panneau muni de détails relatifs à quelques stations-service suivantes (stations-service, restaurants). Touchez-en un pour afficher la sortie sur la carte. Vous pouvez facilement ajouter cette stationservice comme étape de votre itinéraire si nécessaire. Si vous voulez afficher d’autres types de lieux pour les quelques stations-service suivantes, vous pouvez changer les icônes dans . Voir page 80. 2.3.10 Type d’objets en 3D NX405E prend en charge les types d’objet 3D suivants : Type Terrain en 3D Routes surélevées Repères 3D Bâtiments en 3D Description NX405E affiche les collines et les montagnes en 3D dans la Vue de navigation et les illustre en les colorant et en les ombrant sur la carte en 2D. Les routes surélevées sont des intersections complexes et les routes verticales isolées (telles que les viaducs ou les ponts) apparaissent en mode 3D. Les repères sont des représentations 3D d’objets importants ou célèbres. Les bâtiments en 3D sont des représentations en bloc de toutes les données des bâtiments urbains comportant la taille et la position réelles des bâtiments sur la carte. 20 NX405E Français 2.3.11 Événements de circulation Les segments de route concernés par les événements de circulation s’affichent sur la carte en différentes couleurs. Les icônes suivantes peuvent s’afficher dans le coin supérieur droit de l’écran : Bouton Description S’affiche lorsque les événements de circulation ne sont pas reçus. S’affiche lorsque les événements de circulation sont reçus, mais qu’ils n’ont pas d’incidence sur l’itinéraire planifié. Montre le type du prochain événement de circulation ainsi que le retard prévu. Montre le type du prochain événement de circulation s’il ne provoque aucun retard ou si le retard est inconnu. Pour plus d’informations, voir page 51. 2.4 Menu de Navigation Sur la Vue de navigation, touchez pour ouvrir le menu Navigation. NX405E Français 21 Vous pouvez voir les options de menu suivantes lorsque vous naviguez sans itinéraire planifié : Bouton Fonction Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou ses coordonnées, ou en sélectionnant un Lieu, un Lieu enregistré ou un Itinéraire enregistré. Vous pouvez également voir vos destinations récentes à partir de l’Historique. Créer votre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points d’itinéraire. Vous pouvez également planifier un itinéraire indépendamment de votre position GPS actuelle en configurant un nouveau point de départ. Consulter les événements de circulation ayant une incidence sur votre itinéraire ou afficher les données historiques de circulation. Accéder à des options supplémentaires et consultez les informations relatives à la navigation. Personnaliser le mode fonctionnement du logiciel de navigation. Consulter les informations relatives au logiciel de navigation. Les options de menu suivantes sont également disponibles avec un itinéraire planifié : Bouton Fonction Ajouter une destination intermédiaire à votre itinéraire. Consulter d’autres itinéraires afin d’éviter des parties de l’itinéraire ou pour éviter une route spécifique de l’itinéraire que vous avez planifié. Afficher la route dans toute sa longueur sur la carte et consulter les paramètres de l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez pour accéder à des options supplémentaires, telles que Simulation ou Préférences itinéraire. Supprimer votre itinéraire. Supprimer la prochaine étape ou la totalité de l’itinéraire. Dans le menu de navigation, vous disposez les options supplémentaires suivantes : Bouton Fonction Ouvrir l’écran Lieux enregistrés à partir duquel vous pouvez enregistrer une position comme destination favorite ou modifier un lieu enregistré. Basculer en vue 2D ( 22 NX405E Français ), 2D Nord en haut ( ) ou revenir en mode 3D. Suspendre la navigation. Reprendre la navigation. Accéder au menu Profils utilisateurs à partir duquel vous pouvez créer de nouveaux profils ou modifier des profils existants. Si plusieurs conducteurs utilisent le système de navigation, ils peuvent créer leur propre profil avec leurs réglages. Les options suivantes sont également disponibles sur de nombreux écrans de menu : Bouton Fonction Le bouton Menu apparaît lorsque Vue de navigation s’affiche. Touchez-le pour ouvrir le menu Navigation. Le bouton Plus apparaît à l’écran pour afficher des fonctions supplémentaires. Touchez-le pour ouvrir la liste des fonctions supplémentaires sur certains écrans. Touchez-le pour revenir à la carte à partir de n’importe quel écran de menu. Touchez le bouton Retour pour revenir à l’écran précédent. Si vous maintenez ce bouton enfoncé, vous pouvez revenir rapidement à la Vue de navigation depuis n’importe quel écran. NX405E Français 23 3 Utiliser la navigation Par défaut, NX405E calcule les itinéraires à l’aide du réseau routier de cartes fournies avec le produit. Si vous avez besoin d’un itinéraire pour une navigation immédiate, vous pouvez sélectionner la destination et commencer à vous diriger vers elle immédiatement (navigation normale). Vous pouvez aussi planifier un itinéraire indépendamment de votre position GPS actuelle même sans réception GPS. Pour ce faire, vous devez définir un nouveau point de départ dans le menu Itinéraire multipoint. Cela interrompt également le guidage afin que l’itinéraire ne soit pas recalculé lorsqu’une nouvelle position est reçue. Voir Page 53. Vous pouvez planifier des itinéraires comportant plusieurs destinations en sélectionnant une première, puis une seconde destination et en les ajoutant à votre itinéraire. Vous pouvez ajouter autant de destinations que vous le désirez à votre itinéraire. Voir Page 49. Vous pouvez aussi utiliser NX405E pour la navigation tout terrain. Voir page 64. 3.1 Sélectionner une destination Vous pouvez choisir votre destination en sélectionnant l’une des options suivantes : • Utiliser la recherche combinée pour effectuer une recherche parmi différents types de destination simultanément, voir page 24 • Saisir une adresse complète ou partielle, par exemple le nom de la rue sans le numéro de la maison, voir page 27. • Sélectionner un lieu comme destination, voir page 36 • Sélectionner un lieu précédemment enregistré comme destination, voir page 43 • Sélectionner un lieu dans l’Historique des destinations utilisées précédemment, voir page 45 • Sélectionner un itinéraire précédemment enregistré, voir page 46 • Saisir les coordonnées de la destination, voir page 47 • Sélectionner un emplacement sur la carte, voir page 48 • Planifier un itinéraire multipoint, voir page 49. 3.1.1 Utiliser la recherche combinée Il existe plusieurs façons de sélectionner votre destination. Vous pouvez initier une recherche distincte pour des adresses, des lieux, des lieux enregistrés ou des destinations récentes, mais la manière la plus rapide de les rechercher consiste à utiliser la recherche combinée. Effectuez les étapes suivantes pour utiliser la recherche combinée : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. . Vous pouvez voir la ligne d’entrée en haut de l’écran. Juste à Touchez côté, la zone de recherche apparaît, c’est-à-dire la ville autour de laquelle la recherche est 24 NX405E Français . effectuée. La zone de recherche par défaut est la zone où vous vous trouvez. Pour une recherche locale, ignorez l’étape suivante. 4. (facultatif) Pour effectuer une recherche dans une zone différente, touchez le champ de saisie avec la zone de recherche et commencez à saisir le nom de la nouvelle zone de recherche sur le clavier. Il vous suffit de saisir quelques lettres pour obtenir un résultat. Le résultat le plus probable apparaît sous la ligne d’entrée au fur et à mesure que vous saisissez de nouvelles lettres. a. Si la nouvelle zone de recherche se trouve dans un pays différent, commencez à saisir le pays et la ville. Il suffit généralement de taper les premières lettres du pays ou de la ville, et il est également possible d’utiliser les abréviations conventionnelles. b. Touchez correspondants. pour voir la totalité de la liste des résultats 5. Lorsque la zone de recherche appropriée apparaît, commencez à saisir le nom, l’adresse ou la catégorie de la destination que vous recherchez. 6. pour revenir à l’écran des résultats. Tous les résultats Touchez apparaissent dans la liste, quel que soit leur type. Les adresses, lieux, catégories de lieu, lieux enregistrés et destinations récentes sont mélangés dans une seule liste. Vous pouvez sélectionner immédiatement le résultat que vous souhaitez utiliser comme destination ou restreindre la liste des résultats pour un seul type (p. ex., les lieux). NX405E Français 25 7. Si nécessaire, touchez à droite de la liste, puis touchez le bouton correspondant pour restreindre la liste des résultats de recherche par type (le nombre de l’icône correspondante affiche le nombre de résultats correspondants) : • pour voir la liste de vos destinations récentes avec un nom ou une Touchez adresse correspondante. • pour voir la liste de vos destinations enregistrées avec un nom Touchez correspondant. • Touchez • pour voir la liste des noms de catégories de lieu correspondants. Faites Touchez défiler la liste et sélectionnez une des catégories. La liste des lieux dans cette catégorie classés en fonction de leur distance par rapport à votre position actuelle apparaît. • pour voir la liste des lieux correspondants classés en fonction de leur Touchez distance à votre position actuelle. • (facultatif) Si votre produit contient des lieux provenant de plusieurs fournisseurs de données, vous pouvez affiner la liste en affichant les résultats d’un seul fournisseur. Recherchez les logos des fournisseurs. Touchez celui du fournisseur dont vous souhaitez voir les lieux. Astuce 8. pour voir la liste des adresses correspondantes. Pour rechercher une intersection dans la recherche combinée, saisissez le noms des rues connectées à l’aide du signe ’&’. Vous n’avez pas besoin d’utiliser d’espaces avant et après le caractère de séparation. Par exemple, vous pouvez rechercher l’intersection de Collins Street et de Douglas Avenue en saisissant des chaînes telles que « Collins St & Douglas Ave », « Collins & Douglas », « Col&Doug », etc. Plus la chaîne saisie est précise, moins vous obtiendrez de résultats erronés. Si vous saisissez « Collins St& », vous obtiendrez toutes les intersections que forme Collins Street et vous pourrez ainsi sélectionner l’intersection recherchée dans la liste des résultats. Lorsque la destination est sélectionnée, une carte en plein écran apparaît avec le point sélectionné au milieu. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( 26 NX405E Français ) apparaît à la nouvelle position. 9. Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. pour les routes à pour les ferries ou touchez pour les voies de pour confirmer la destination ou touchez pour sélectionner 10. Touchez une destination différente. 11. L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.2 Sélectionner une adresse Si vous connaissez une partie de l’adresse, il s’agit du moyen le plus rapide de sélectionner votre destination. Sur le même écran, vous pouvez rechercher une adresse en entrant les informations suivantes : • L’adresse exacte, notamment le numéro de la maison, voir page 28 • L’adresse commençant par le nom de la rue, voir page 31 • Le centre d’une ville, voir page 33 • Le point central d’une rue, voir page 34 • Une intersection, voir page 35 • N’importe quelle option ci-dessus, en commençant par le code postal page 36. NX405E Français 27 3.1.2.1 Saisir une adresse avec des États Pour saisir une adresse en tant que destination, procédez comme suit : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. Par défaut, NX405E propose le pays et l’État où vous vous trouvez, ou, s’il n’existe pas de position GPS valide, le pays et l’État de la dernière position connue. Le cas échéant, modifiez et le pays. Touchez a. . . Sur l’écran Sélectionner un pays, vous pouvez immédiatement sélectionner un pays dans la liste située en dessous du champ de saisie ou toucher le bouton et commencer en saisissant quelques-unes des premières lettres du pays sur le clavier. Si vous sélectionnez un pays sans État, vous pouvez rechercher une ville dans tous les États. b. 4. Touchez dans la liste. pour afficher la liste des résultats et sélectionnez un pays Si besoin est, sélectionnez une nouvelle ville. a. Touchez le champ Ville ou code postal. b. (facultatif) Sur l’écran Sélect. ville ou code postal, vous pouvez sélectionner immédiatement une ville dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez en saisissant quelques-unes des premières lettres de la ville sur le clavier. Les noms correspondant à la chaîne s’affichent dans une liste. 28 NX405E Français d. 5. 6. Pour ouvrir cette liste, touchez et sélectionnez la ville. Saisissez le nom de la rue. a. Touchez le champ Rue. b. (facultatif) Sur l’écran Sélectionner une rue, vous pouvez sélectionner immédiatement une rue dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez à saisir le nom de la rue sur le clavier et les noms correspondant à la chaîne s’affichent sous forme de liste. d. Touchez dans la liste. pour afficher la liste des résultats. Sélectionnez une rue Saisissez le numéro de maison en effectuant les étapes suivantes : a. Touchez le champ Numéro ou intersection. b. Saisissez le numéro de l’habitation à l’aide du clavier. (Pour saisir des lettres, touchez .) NX405E Français 29 c. 7. Touchez l’adresse sélectionnée pour finir de rechercher l’adresse. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( emplacement. 8. Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. 9. Touchez pour les routes à pour les ferries ou touchez pour les voies de pour confirmer votre destination. Vous pouvez également sélectionner un point situé à proximité sur la carte ou toucher destination différente. 10. ) apparaît au nouvel pour sélectionner une L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez 30 NX405E Français pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.2.2 Saisir une adresse en commençant avec le nom de la rue Après avoir sélectionné le pays et l’État, vous pouvez laisser le champ de la ville ou du code postal vide et commencer la recherche avec le nom de la rue. De cette façon, vous pouvez rechercher toutes les rues d’un État donné. Si vous sélectionnez le pays sans un État, cette fonction ne peut pas fonctionner. sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. Par défaut, NX405E propose le pays et l’État où vous vous trouvez. Le cas échéant, modifiez et . le pays. Touchez a. . Sur l’écran Sélectionner un pays, vous pouvez immédiatement sélectionner un pays dans la liste située en dessous du champ de saisie ou toucher le bouton et commencer en saisissant quelques-unes des premières lettres du pays sur le clavier. b. 4. Touchez dans la liste. pour afficher la liste des résultats et sélectionnez un pays Si besoin est, sélectionnez une nouvelle ville. a. Touchez le champ Ville ou code postal. b. (facultatif) Sur l’écran Sélect. ville ou code postal, vous pouvez sélectionner immédiatement une ville dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez en saisissant quelques-unes des premières lettres de la ville sur le clavier. Les noms correspondant à la chaîne s’affichent dans une liste. d. Pour ouvrir cette liste, touchez et sélectionnez la ville. NX405E Français 31 5. 6. Saisissez le nom de la rue. a. Touchez le champ Rue. b. (facultatif) Sur l’écran Sélectionner une rue, vous pouvez sélectionner immédiatement une rue dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez à saisir le nom de la rue sur le clavier et les noms correspondant à la chaîne s’affichent sous forme de liste. d. Touchez dans la liste. pour afficher la liste des résultats. Sélectionnez une rue Saisissez le numéro de maison en effectuant les étapes suivantes : a. Touchez le champ Numéro ou intersection. b. Saisissez le numéro de l’habitation à l’aide du clavier. (Pour saisir des lettres, touchez .) c. 7. Touchez l’adresse sélectionnée pour finir de rechercher l’adresse. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( emplacement. 32 NX405E Français ) apparaît au nouvel 8. Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. 9. pour les ferries ou touchez pour les voies de pour confirmer votre destination. Vous pouvez également Touchez sélectionner un point situé à proximité sur la carte ou toucher destination différente. 10. pour les routes à pour sélectionner une L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.2.3 Sélectionner un centre-ville Le centre-ville n’est pas le centre géométrique de la ville mais un point arbitraire défini par les créateurs de la carte. Dans les petites villes et villages, il s’agit généralement de l’intersection la plus importante et dans les plus grandes villes, il s’agit de l’une des principales intersections. , et modifiez le pays et l’État comme décrit plus haut (page 28), 1. Accédez à si nécessaire. 2. Si besoin est, sélectionnez une nouvelle ville en effectuant les étapes suivantes : a. Touchez le champ Ville ou code postal. NX405E Français 33 3. b. (facultatif) Sur l’écran Ville ou code postal, vous pouvez sélectionner une ville dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez en saisissant quelques-unes des premières lettres de la ville. Les noms correspondant à la chaîne s’affichent dans une liste. d. Pour ouvrir la liste, touchez Touchez destination de l’itinéraire. et sélectionnez la ville. . De cette façon, le centre de la ville affichée devient la 3.1.2.4 Sélectionner le point central d’une rue Pour naviguer jusqu’au point central d’une rue sans saisir de numéro de maison, effectuez les étapes suivantes : 1. Accédez à , et sélectionnez le pays et la ville comme expliqué précédemment. L’écran Sélectionner une rue s’affiche. 2. Saisissez le nom de la rue en effectuant les étapes suivantes : a. Touchez le champ Nom de la rue. b. (facultatif) Sur l’écran Sélectionner une rue, vous pouvez sélectionner immédiatement une rue dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez à saisir le début du nom de la rue à l’aide du clavier. Les noms correspondant à la chaîne s’affichent dans une liste. 34 NX405E Français d. 3. Touchez dans la liste. pour afficher la liste des résultats. Sélectionnez une rue Au lieu de saisir le numéro de maison, touchez sélectionné comme destination. . Le milieu de la rue est 3.1.2.5 Sélectionner une intersection dans une ville Pour naviguer jusqu’à une intersection, effectuez les étapes suivantes : 1. Accédez à précédemment. 2. Saisissez le nom de la rue en effectuant les étapes suivantes : , et sélectionnez le pays et la ville comme expliqué a. Touchez le champ Nom de la rue. b. (facultatif) Sur l’écran Sélectionner une rue, vous pouvez sélectionner immédiatement une rue dans la liste des suggestions. c. Sinon, commencez à saisir le début du nom de la rue à l’aide du clavier. Les noms correspondant à la chaîne s’affichent dans une liste. d. Touchez dans la liste. pour afficher la liste des résultats. Sélectionnez une rue NX405E Français 35 3. Touchez le champ Numéro ou intersection et parcourez la liste des intersections ou commencez à saisir le nom de la rue dans le champ. Sélectionnez-en une dans la liste. 3.1.2.6 Utiliser le code postal pour sélectionner une destination Vous pouvez également sélectionner n’importe quel type de destination en saisissant le code postal au lieu du nom de la ville. Pour sélectionner le code postal, effectuez les étapes suivantes : 1. Accédez à si nécessaire. 2. Touchez le champ Ville ou code postal. 3. Saisissez le code postal en effectuant les étapes suivantes : 4. , et modifiez le pays et l’État comme décrit plus haut (page 28), pour ouvrir le clavier numérique. a. Touchez b. Commencez à saisir le code postal. c. Touchez d. Rechercher le lieu souhaité. pour afficher la liste des résultats. Continuez la recherche comme expliqué précédemment (page 28). 3.1.3 Sélectionner un lieu d’intérêt Vous pouvez rechercher des lieux d’intérêt (Lieux) dans le menu . Sur le même écran, vous pouvez rechercher un lieu en sélectionnant l’une des options suivantes : • En trouvant des types de lieu fréquemment recherchés à l’aide des catégories de recherche rapide, voir page 37 • En recherchant un lieu par son nom, voir page 40 36 NX405E Français • En recherchant un lieu par sa catégorie, voir page 39 En cas d’urgences, vous pouvez également rechercher de l’aide proche, voir page 42 3.1.3.1 Utiliser les catégories de recherche rapide La fonction Recherche rapide vous permet de trouver rapidement les types de lieux les plus fréquemment sélectionnés. Effectuez les étapes suivantes : 1. Touchez 2. Touchez sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. et . Les catégories de recherche rapide suivantes apparaissent : • : si un itinéraire planifié actif existe, les stations-services sont recherchées le long de la route. • : si un itinéraire planifié existe, les hébergements sont recherchés aux alentours de la destination. • : si un itinéraire planifié existe, les restaurants sont recherchés le long de la route. • : si un itinéraire planifié existe, les parkings sont recherchés aux alentours de la destination. S’il n’y a aucun itinéraire planifié (la destination n’est pas sélectionnée), la recherche est effectuée aux alentours de la position actuelle. Si la position actuelle n’est pas disponible non plus (pas de signal GPS), les lieux sont recherchés aux alentours de la dernière position connue. 3. Touchez l’un des boutons de recherche rapide pour obtenir une liste instantanée des Lieux. 4. Les lieux figurant dans la liste peuvent être classés en fonction de leur distance par rapport à votre position actuelle ou à la dernière position connue, à la destination ou en fonction de la NX405E Français 37 longueur de détour nécessaire. Si vous voulez réorganiser à nouveau la liste, touchez Pour filtrer la liste des résultats par fournisseur, touchez droite de l’écran. . puis le logo du fournisseur, à pour filtrer davantage la liste des 5. (facultatif) Si nécessaire touchez résultats. 6. Faites défiler la liste et touchez l’un des éléments de la liste. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Le nom et l’adresse du lieu s’affichent au-dessus de l’écran. 7. Touchez 8. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( ) apparaît au nouvel emplacement. 9. Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour voir les détails du lieu sélectionné ou pour enregistrer le lieu. pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. 10. Touchez pour les ferries ou touchez pour les voies de pour confirmer votre destination. Vous pouvez également sélectionner un point situé à proximité sur la carte ou toucher destination différente. 11. pour les routes à pour sélectionner une L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez 38 NX405E Français pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.3.2 Recherche par catégorie Pour rechercher des lieux par catégories et sous-catégories, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. Touchez 4. Sélectionnez la zone près de laquelle vous souhaitez rechercher le lieu en touchant et . . . Par défaut, la zone de recherche se trouve à proximité de la position actuelle (ou, si elle n’est pas disponible, à proximité de la dernière position connue). Le cas échéant, la liste suivante de résultats est classée en fonction de la distance à partir de cette position. 5. • pour effectuer des recherches sur l’itinéraire planifié et Touchez non autour d’un point donné. Cela s’avère utile lorsque vous souhaitez ajouter un arrêt ultérieur sans effectuer un grand détour, notamment pour une station-service ou un restaurant. (La liste de résultats est affichée en fonction de la longueur de détour nécessaire.) • pour chercher un lieu autour de la destination de Touchez l’itinéraire planifié. (La liste de résultats est affichée en fonction de la distance par rapport à la destination.) • pour rechercher un lieu dans une ville sélectionnée. (La Touchez liste de résultats est affichée en fonction de la distance par rapport au centre de la ville sélectionnée.) (facultatif) Si vous avez sélectionné de recherche. , sélectionnez la ville qui sera le lieu NX405E Français 39 6. Sélectionnez l’une des catégories de lieux principale (p. ex., hébergement), puis accédez aux sous-catégories (p. ex., Hôtel ou motel) pour trouver votre destination. 7. Vous pouvez désactiver la Vue Catégorie à n’importe quel niveau pour répertorier tous les lieux autour de la position sélectionnée ou le long de l’itinéraire. 8. (facultatif) Il est possible de classer les lieux de la liste selon les critères suivants : • Nom • En fonction de leur distance à la position actuelle ou à la dernière position connue • En fonction de leur distance à la ville sélectionnée • En fonction de leur distance à la destination • En fonction de la longueur du détour nécessaire. Touchez pour réorganiser la liste. Pour filtrer la liste des résultats par fournisseur, touchez droite de l’écran. 9. 10. puis le logo du fournisseur, à Faites défiler la liste et touchez l’un des éléments de la liste. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Le processus se poursuit de la même manière que pour toute autre recherche de lieu. Voir page 37. 3.1.3.3 Recherche par nom Pour rechercher un lieu par son nom, parcourez les diverses catégories de lieux ou utilisez un mélange de deux types de recherches, effectuez les étapes suivantes : 1. Touchez 2. Touchez 3. Touchez 40 NX405E Français sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. et . pour ouvrir la fenêtre Rechercher par nom ou catégorie. 4. Sélectionnez la zone près de laquelle vous souhaitez rechercher le lieu. Par défaut, la zone de recherche se trouve à proximité de la position actuelle (ou, si elle n’est pas disponible, à proximité de la dernière position connue). Le cas échéant, la liste des résultats est classée en fonction de la distance à partir de cette position. Touchez sélectionner l’une des zones de recherche suivantes : 5. pour • pour rechercher un lieu dans une ville sélectionnée. (La Touchez liste de résultats est affichée en fonction de la distance par rapport au centre de la ville sélectionnée.) • pour chercher un lieu autour de la destination de Touchez l’itinéraire planifié. (La liste de résultats est affichée en fonction de la distance par rapport à la destination.) • pour effectuer des recherches sur l’itinéraire planifié et Touchez non autour d’une position donnée. Cela s’avère utile lorsque vous souhaitez ajouter un arrêt ultérieur sans effectuer un grand détour, notamment pour une station-service ou un restaurant. (La liste de résultats est affichée en fonction de la longueur de détour nécessaire.) (facultatif) Si vous avez sélectionné de recherche. , sélectionnez la ville qui sera le lieu Vous pouvez rechercher le nom d’un lieu dans toutes les catégories en effectuant les étapes suivantes : 1. Touchez parcourez les catégories. . À l’aide du clavier, commencez à saisir le nom du lieu ou NX405E Français 41 2. Après avoir saisi quelques lettres, touchez pour afficher la liste de lieux ou les catégories de lieux qui portent des noms contenant la séquence de caractères saisie. 3. Faites défiler la liste, si besoin est, et touchez l’élément souhaité dans la liste. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Le processus se poursuit de la même manière que pour toute autre recherche de lieu. Voir page 37. 3.1.3.4 Recherche d’aide proche Pour rechercher rapidement une assistance à proximité, effectuez les étapes suivantes : 1. Touchez 2. Touchez sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. et . Il est possible de rechercher des lieux dans les catégories de recherche prédéfinies suivantes autour de la position actuelle (ou autour de la dernière position connue si la position actuelle n’est pas disponible) : • : garage et services d’assistance routière • : services d’urgences et médicaux • : commissariat de police • : stations-services 42 NX405E Français 3. Touchez l’un des boutons de recherche rapide pour obtenir une liste instantanée de ces types de Lieux. 4. (facultatif) Il est possible de classer les lieux de la liste selon les critères suivants : • En fonction de leur distance à la position actuelle ou à la dernière position connue • En fonction du nom. Touchez pour réorganiser la liste. 5. Faites défiler la liste et touchez l’un des éléments de la liste. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. 6. Le processus se poursuit de la même manière que pour toute autre recherche de lieu. Voir page 37. 3.1.4 Sélectionner un lieu enregistré Pour sélectionner un lieu que vous avez déjà enregistré (page 60), effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. La liste des lieux enregistrés s’affiche. Elle contient deux catégories prédéfinies : Maison et Travail. 4. Touchez la position que vous voulez définir comme destination. Si nécessaire, faites défiler la liste pour afficher davantage de résultats. 5. pour activer l’option de modification qui vous permet (facultatif) Si nécessaire, touchez de renommer les lieux enregistrés ou d’en supprimer. 6. Après que vous avez sélectionné un lieu enregistré comme destination, une carte en plein écran apparaît avec le point sélectionné au milieu. et . NX405E Français 43 7. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( ) apparaît à la nouvelle position. 8. Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. 9. Touchez pour les ferries ou touchez pour les voies de pour confirmer votre destination. Vous pouvez également sélectionner un point situé à proximité sur la carte ou toucher destination différente. 10. pour les routes à pour sélectionner une L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez 44 NX405E Français pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.5 Sélectionner un élément de l’historique Les destinations que vous avez précédemment utilisées apparaissent dans la liste Historique. L’Historique intelligent propose ces lieux à partir de vos destinations précédentes à l’aide de paramètres, comme l’heure actuelle de la journée, le jour de la semaine et la position actuelle. Plus vous utilisez le logiciel de navigation, mieux il peut deviner votre destination désirée. Pour sélectionner un élément de l’historique effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez . Deux des Éléments d’historique intelligent s’affichent sur l’écran Nouvel itinéraire vers... pour y accéder facilement. Vous pouvez en sélectionner un comme destination. 3. Pour ouvrir tous les éléments de l’historique, touchez . La liste des destinations récentes s’affiche. La liste commence avec les trois destinations les plus probables sélectionnées en fonction de vos itinéraires précédents (Historique intelligent). Les autres destinations sont organisées selon l’heure à laquelle elles ont été sélectionnées en dernier. Si nécessaire, parcourez la liste pour voir les destinations précédentes. 4. Sélectionnez une destination dans la liste. 5. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( emplacement. 6. ) apparaît au nouvel Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. pour les ferries ou touchez pour les routes à pour les voies de NX405E Français 45 7. Touchez pour confirmer votre destination. Vous pouvez également sélectionner un point situé à proximité sur la carte ou toucher destination différente. 8. pour sélectionner une L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.6 Sélection d’un itinéraire enregistré Les itinéraires que vous avez enregistrés précédemment s’affichent sous forme de liste. Pour sélectionner un itinéraire précédent, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. La liste des itinéraires enregistrés s’affiche. Si nécessaire, parcourez la liste pour voir les itinéraires précédents. 4. Sélectionnez un itinéraire et l’écran Itinéraire multipoint s’affiche. Modifiez l’itinéraire enregistré et si nécessaire. Sinon, touchez 46 NX405E Français . . 5. L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.7 Saisir les coordonnées Pour sélectionner une destination en saisissant ses coordonnées, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. Vous pouvez saisir les valeurs de la latitude et de la longitude dans l’un des formats suivants : degrés décimaux, degrés et minutes décimales ou degrés, minutes et secondes décimales. Touchez et . . (facultatif) Si nécessaire, touchez coordonnées dans le format UTM. puis pour saisir les Astuce NX405E Français 47 4. La carte plein écran apparaît. Le point sélectionné figure au milieu. Au besoin, touchez un autre endroit sur la carte pour modifier la destination. Le curseur ( emplacement. 5. Vérifiez les paramètres des types de routes et modifiez-les si nécessaire. Touchez pour activer ou éviter les autoroutes, touchez abonnement ou à péage, touchez covoiturage. 6. Touchez pour les routes à pour les ferries ou touchez pour les voies de pour confirmer votre destination. Vous pouvez également sélectionner un point situé à proximité sur la carte ou toucher destination différente. 7. ) apparaît au nouvel pour sélectionner une L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.8 Sélectionner un emplacement sur la carte. Pour sélectionner une position sur la carte, effectuez les étapes suivantes : 1. Recherchez votre destination sur la carte. Déplacez et modifiez l’échelle de la carte si nécessaire. 48 NX405E Français 2. Touchez la position que vous voulez sélectionner comme destination. Le curseur ( apparaît à cet endroit. 3. pour répertorier les lieux à proximité du point (Facultatif) Si nécessaire, touchez sélectionné ou pour enregistrer cette position. Astuce Si vous avez déjà planifié un itinéraire, touchez ajouter la position sélectionnée à votre itinéraire. et ) pour 4. Touchez pour sélectionner le curseur comme destination. 5. L’itinéraire est calculé et la carte l’affiche en totalité, ce qui vous permet de consulter les informations sur l’itinéraire et d’autres itinéraires. Touchez de l’itinéraire ou touchez pour modifier les paramètres pour commencer votre trajet. 3.1.9 Planifier un itinéraire multipoint Pour créer votre itinéraire destination par destination, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Touchez 3. Il n’y a qu’une ligne dans la liste de points d’itinéraire, le point de départ de l’itinéraire, qui est habituellement la position GPS actuelle. 4. Touchez . pour sélectionner votre destination. NX405E Français 49 5. L’écran Nouvel itinéraire vers... apparaît et vous pouvez sélectionner la destination de votre itinéraire en suivant le même procédé décrit dans les sections précédentes. 6. et la liste Lorsque le lieu sélectionné s’affiche sur la carte, touchez réapparaît. Si nécessaire, vous pouvez ajouter d’autres destinations intermédiaires. 7. Pour ajouter davantage de points d’itinéraire, touchez ou pour changer la destination finale. Le menu Ajouter à l’itinéraire... apparaît à nouveau et vous permet de sélectionner le nouveau point de l’itinéraire de la même manière que vous avez précédemment configuré la destination. 8. pour optimiser tout l’itinéraire ou l’ordre des étapes. Vous pouvez (facultatif) Touchez également supprimer toutes les destinations. 9. Après avoir ajouté tous les points de l’itinéraire, touchez planifié est automatiquement calculé. et l’itinéraire 3.2 Vérification des informations sur l’itinéraire et les alternatives Pour obtenir une vue d’ensemble de la carte et vérifier différents paramètres de l’itinéraire planifié, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Dans le menu Navigation, touchez 3. L’itinéraire planifié s’affiche dans toute sa longueur sur la carte avec les informations supplémentaires suivantes : • La longueur totale de l’itinéraire 50 NX405E Français . • 4. La durée totale de l’itinéraire. Les options ci-dessous apparaissent à l’écran : • Touchez pour recevoir des informations détaillées sur l’itinéraire. Si vous touchez du côté droit de l’écran, vous pouvez limiter les informations sur l’itinéraire, par exemple afficher uniquement les sections d’autoroute ou les routes à péage. • pour répertorier toutes les alternatives et sélectionner Touchez l’itinéraire qui vous convient le mieux. sur l’écran Résumé de l’itinéraire pour effectuer des actions supplémentaires, telles Touchez que modifier les préférences de votre itinéraire ou afficher l’itinéraire. 3.3 Vérifier les événements de circulation Les statistiques hors ligne des informations routières (informations historiques sur la vitesse ou les mouvements de la circulation) peuvent être prises en compte dans le calcul de l’itinéraire en fonction du moment de la journée et du jour de la semaine s’il existe des données appropriées sur l’appareil. De plus, les informations routières en temps réel vous permettent d’éviter les événements de circulation actuels tels que les fermetures de routes ou des embouteillages causés par un accident. Les deux fonctions dépendent de la disponibilité des données. Pour plus d’informations sur les icônes de circulation, voir page 21. NX405E Français 51 Des segments de route affectés par les événements de circulation s’affichent avec une couleur différente sur la carte et de petits symboles au-dessus de la route indiquent la nature de l’événement. Pour consulter le résumé du trafic, effectuez les étapes suivantes : 1. Dans la Vue de navigation, touchez l’icône de circulation située dans le coin (p. ex., pour ouvrir l’écran Résumé du trafic 2. et . S’il existe au moins un événement important sur l’itinéraire planifié, une description s’affiche à propos de l’événement suivant. Touchez événements. 3. ) pour voir la liste de tous les Touchez l’un des éléments répertoriés pour voir les détails et pour afficher sur la carte l’ensemble du segment de route affecté. Pour afficher les informations routières en temps réel sur la carte, effectuez les étapes suivantes : 1. Dans la Vue de navigation, touchez l’icône de circulation située dans le coin (p. ex., pour ouvrir l’écran Résumé du trafic et touchez 52 NX405E Français . ) 2. pour afficher sur la carte les informations de circulation en temps réel. Une Touchez carte 2D s’affiche avec les segments de route colorés en fonction de l’incidence sur la vitesse de circulation. 3.4 Modifier l'itinéraire Si la navigation est déjà démarrée, il existe plusieurs façons de modifier l’itinéraire planifié. Vous pouvez alors procéder comme suit : • Déterminer un nouveau point de départ, voir page 53 • Ajouter une destination supplémentaire, voir page 55 • Modifier la liste des destinations, voir page 55 • Enregistrer l’itinéraire planifié, voir page 56 • Supprimer l’itinéraire planifié, voir page 57 • Sélection d’un autre itinéraire lors de la planification de l’itinéraire, voir page 57 • Sélection d’un autre itinéraire pour un itinéraire existant, voir page 58 • Mise en pause du guidage, voir page 59. 3.4.1 Déterminer un nouveau point de départ Pour une navigation normale, tous les itinéraires sont calculés à partir de votre position actuelle. Vous pouvez mettre la navigation en pause afin de vérifier les itinéraires futurs, les simuler ou voir leur durée et leur distance. Vous pouvez ensuite déterminer le point de départ de l’itinéraire à un emplacement différent de la position GPS actuelle. 1. Touchez sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. NX405E Français 53 2. Dans le menu Navigation, touchez 3. La première ligne à partir du bas marque le début de l’itinéraire qui représente normalement la . position GPS actuelle. Touchez , sélectionnez confirmez votre action après le message d’avertissement. et 4. L’écran Changer le départ pour... s’affiche. Sélectionnez le point de départ de l’itinéraire de la même manière que vous sélectionnez une destination. 5. et Vous pouvez voir le nouveau point de départ sur la carte. Touchez l’écran Itinéraire multipoint s’affiche à l’endroit où vous souhaitez continuer l’ajout d’une destination à votre itinéraire. 6. pour continuer. La carte réapparaît en affichant un marqueur de Touchez position transparent (qui indique qu’il n’y a pas de réception GPS). Si un itinéraire planifié existe déjà, il est à présent recalculé à partir de l’emplacement sélectionné. 7. Pour retourner à la navigation normale, touchez 54 NX405E Français . 3.4.2 Ajouter une destination supplémentaire Si vous avez déjà planifié un itinéraire et que vous sélectionnez une nouvelle destination comme expliqué dans les sections ci-dessus, l’itinéraire de la destination précédente est supprimé et le nouvel itinéraire est calculé. Pour ajouter une nouvelle destination intermédiaire à l’itinéraire planifié, effectuez les étapes suivantes : • Touchez la carte n’importe où pour la parcourir. Après avoir sélectionné la position sur la carte, et pour ajouter la position sélectionnée à votre itinéraire en touchez tant que destination intermédiaire. Les autres destinations de l’itinéraire restent intactes. • dans la Vue de navigation, puis touchez Touchez destination à votre itinéraire, comme expliqué en page 49. . Vous pouvez ajouter une 3.4.3 Modifier la liste des destinations Pour modifier votre itinéraire, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Dans le menu Navigation, touchez . Les options ci-dessous apparaissent à l’écran : • Touchez l’itinéraire. • Touchez le nom de la destination intermédiaire pour la déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste, pour enregistrer le lieu ou pour la supprimer de la liste. • Si vous avez un itinéraire comportant au moins une destination intermédiaire, vous pouvez supprimer l’étape de la liste de droite à partir du menu principal. Touchez pour supprimer toutes les destinations ou optimiser les étapes ou , puis confirmez la suppression. NX405E Français 55 3.4.4 Enregistrement de l’itinéraire planifié Pour enregistrer l’itinéraire planifié, effectuez les étapes suivantes : 1. Sélectionnez une destination comme expliqué précédemment et touchez 2. Touchez 3. Saisissez un nom et touchez 4. L’itinéraire est enregistré et est disponible dans et . . . , . Lorsque vous sélectionnez un itinéraire précédemment enregistré, NX405E recalcule l’itinéraire à l’aide de la destination et/ou des étapes enregistrées. 56 NX405E Français 3.4.5 Supprimer l’itinéraire planifié Pour supprimer l’itinéraire sur lequel vous naviguez, vous disposez des deux options suivantes : • Si vous avez déjà planifié un itinéraire et que vous sélectionnez une nouvelle destination comme expliqué dans les sections ci-dessus, l’itinéraire de la destination précédente est automatiquement supprimé et le nouvel itinéraire est calculé. • ou . S’il n’existe pas d’étape, Dans le Menu de Navigation, touchez l’itinéraire planifié est supprimé après confirmation. Si vous avez des étapes, vous pouvez opter pour la suppression de la totalité de l’itinéraire ou uniquement de l’étape suivante. 3.4.6 Sélectionner un autre itinéraire lors de la planification de l’itinéraire Pour choisir parmi d’autres itinéraires ou modifier le mode de calcul de l’itinéraire après avoir sélectionné une nouvelle destination, effectuez les étapes suivantes : 1. Sélectionnez une destination selon l’explication précédente et accédez à l’écran de confirmation de l’itinéraire. 2. Touchez 3. Vous pouvez voir les détails de base d’autres itinéraires. Touchez-en un pour l’afficher sur la carte. . NX405E Français 57 4. et faites défiler vers le bas Pour voir davantage de suggestions, touchez d’autres itinéraires avec des modes de calcul d’itinéraire différents. 5. Sélectionnez un autre itinéraire et touchez pour revenir à l’écran précédent. NX405E recalcule l’itinéraire. Touchez trajet. La ligne orange affiche maintenant le nouvel itinéraire planifié. pour commencer votre 3.4.7 Sélection d’un autre itinéraire pour un itinéraire existant Pour recalculer l’itinéraire planifié à l’aide d’un mode de calcul de l’itinéraire différent et comparer d’autres itinéraires différents, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Vous pouvez accéder à la liste des autres itinéraires à partir du menu Navigation de l’une des manières suivantes : 3. • Touchez et • Touchez et . . Vous pouvez voir les détails de base de quelques autres itinéraires. Touchez-en un pour l’afficher sur la carte. S’il existe des alternatives calculées correspondant au mode de calcul de l’itinéraire sélectionné dans Préférences itinéraire (page 75), elles s’affichent en haut de la liste. Les itinéraires avec d’autres modes de calcul de l’itinéraire s’affichent en bas de la liste. 58 NX405E Français 4. S’il existe plus de quelques suggestions, vous pouvez toucher défiler les itinéraires vers le bas. 5. Sélectionnez un autre itinéraire et touchez et faire pour revenir sur l’écran précédent. NX405E remplace l’itinéraire initial. Touchez votre trajet. La ligne orange affiche maintenant le nouvel itinéraire planifié. pour commencer 3.4.8 Mise en pause du guidage Lorsque vous conduisez sur un itinéraire planifié mais que vous n’avez pas besoin de guidage pour une certaine partie de l’itinéraire, vous pouvez l’interrompre et le reprendre lorsqu’il s’avère à nouveau nécessaire. Dans le menu Navigation, touchez Touchez pour interrompre le guidage. pour reprendre le guidage. NX405E Français 59 3.5 Enregistrer un lieu Pour ajouter un lieu aux lieux enregistrés (la liste des destinations fréquemment utilisées), effectuez les étapes suivantes : 1. Sélectionnez une destination telle que décrite précédemment. Cela peut être une adresse, un lieu, un emplacement quelconque sur la carte, une destination précédemment utilisée à partir de l’Historique, etc. 2. Quand la carte apparaît avec l’emplacement sélectionné au centre, touchez 3. Touchez 4. (facultatif) Vous pouvez modifier à l’aide du clavier le nom proposé pour votre lieu enregistré. 5. Touchez . . pour enregistrer le lieu. Pour ajouter l’adresse de votre domicile et de votre lieu de travail aux lieux enregistrés, effectuez les étapes suivantes : 1. Dans la Vue de navigation, touchez 2. Touchez confirmer votre sélection. 3. Vous pouvez rechercher l’adresse, comme expliqué en page 24. ou , et . Touchez . pour Une description sur la façon de planifier un itinéraire vers l’un des lieux enregistrés se trouve à la page 43. 60 NX405E Français 3.5.1 Modifier un lieu enregistré Pour modifier un lieu que vous avez déjà ajouté en tant que lieu enregistré, effectuez les étapes suivantes : 1. Dans la Vue de navigation, touchez 2. La liste des lieux enregistrés s’affiche. 3. Touchez 4. Touchez le lieu que vous souhaitez modifier, touchez et , et . . lieu sur le clavier, puis touchez , saisissez le nom du . Dans Lieux enregistrés, il est impossible de renommer Maison et Travail. Pour modifier l’emplacement de votre domicile ou de votre travail, touchez Remarque ou et confirmez le changement d’adresse. 5. Touchez . Une description sur la façon d’ajouter une position à la liste des lieux enregistrés se trouve à la page 60. 3.6 Ajouter un point d’alerte Vous pouvez enregistrer n’importe quel emplacement sur la carte comme point d’alerte (p. ex., un radar ou une zone scolaire). 1. Si vous souhaitez enregistrer un point d’alerte pour la première fois, passez à . Dans le menu Navigation, touchez . Activez , , puis et confirmez vos préférences. NX405E Français 61 L’avertisseur de radars est désactivé lorsque vous êtes dans un pays où les avertisseurs de radars sont interdits. Toutefois, vous devez vous assurer que Remarque ! l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous avez l’intention de vous en servir. 1. Revenez à la Vue de navigation et sélectionnez le point d’alerte. Le curseur rouge ( apparaît à cet endroit. 2. Touchez 3. Parcourez la liste vers le bas et touchez 4. Sélectionnez le type de point d’alerte, la direction à partir de laquelle vous attendez l’alerte et (le cas échéant) la limite de vitesse de ce point d’alerte. 5. Touchez 62 NX405E Français ) . . pour enregistrer un emplacement comme nouveau point d’alerte. 3.7 Exécuter une simulation Pour exécuter une navigation simulée qui montre l’itinéraire planifié, effectuez les étapes suivantes : sur la Vue de navigation pour accéder au menu Navigation. 1. Touchez 2. Dans le menu Navigation, touchez 3. Touchez 4. . La simulation commence à partir du point de départ de Touchez l’itinéraire et vous mène par l’itinéraire recommandé complet à une vitesse réaliste. . . (en option) Vous avez les commandes suivantes au cours de la simulation (les boutons de commande disparaissent après quelques secondes mais vous pouvez les rouvrir en touchant la carte) : • : sauter à l’événement de l’itinéraire suivant (manœuvre). • : arrêter la simulation. • : sauter à l’événement de l’itinéraire précédent (manœuvre). NX405E Français 63 • 5. : touchez pour augmenter la vitesse de simulation à 4, 8 ou 16 fois plus rapide. Touchez de nouveau pour revenir à la vitesse normale. Touchez pour sélectionner votre destination. 3.8 Navigation tout terrain Au premier démarrage, NX405E calcule les itinéraires à l’aide du réseau routier des cartes fournies avec le produit. Si vous souhaitez ignorer les routes pendant la navigation, vous pouvez passer en mode tout terrain, par exemple lorsque vous conduisez dans un désert. 3.8.1 Basculer en navigation tout-terrain Pour passer en navigation tout-terrain, effectuez les étapes suivantes : 1. Dans la Vue de navigation, touchez 2. Touchez , et et sélectionnez . . La plupart des procédures décrites pour la navigation routière s’appliquent aussi à la navigation tout terrain. Toutefois, certaines ne sont pas disponibles dans ce mode de navigation. Par exemple : • Vous ne pouvez pas ouvrir l’itinéraire car vous n’avez pas de manœuvres mais seulement des points d’itinéraire et des lignes droites entre eux. • Il n’y a pas d’autre itinéraire ni de mode de calcul de l’itinéraire. • Les paramètres de véhicule sont désactivés. 3.8.2 Sélectionner la destination en mode tout-terrain Sélectionner une destination (une étape ou une destination finale) est identique à la description des sections précédentes. La seule différence est que les points d’itinéraire sont liés pour former un itinéraire avec des lignes droites quel que soit le réseau routier et le Code de la route. 64 NX405E Français 3.8.3 Navigation en mode hors route La véritable différence entre les modes route et tout terrain se trouve dans la navigation elle-même. Lorsque vous êtes sur la Vue de navigation avec un itinéraire tout terrain : • Votre position et cap actuels ne sont pas alignés avec la route la plus proche. • Il n’y a aucune navigation porte-à-porte, uniquement une direction recommandée. Vous pouvez voir une ligne orange dessinée entre votre position actuelle et la destination suivante à atteindre. Le champ Présentation du virage dans l’angle en haut à gauche indique un compas avec votre position et la distance de la destination suivante. Quand vous aurez atteint votre destination finale, la navigation s’arrêtera. Si vous ne souhaitez pas utiliser la navigation tout terrain, revenez à la navigation Remarque ! routière en touchant et . NX405E Français 65 4 Guide de référence Les sections suivantes décrivent les différents concepts et écrans de menu de NX405E. 4.1 Concepts Les sections suivantes décrivent et expliquent les concepts relatifs à la navigation. 4.1.1 Réception GPS en 2D/3D Le récepteur GPS utilise les signaux satellites pour calculer sa (votre) position et a besoin d’au moins quatre signaux pour indiquer une position en trois dimensions incluant la hauteur. Comme les satellites se déplacent et que des objets bloquent parfois les signaux, votre récepteur GPS peut ne pas recevoir ces quatre signaux. Si trois satellites sont disponibles, le récepteur peut calculer la position GPS horizontale avec une précision inférieure ; l’appareil GPS n’indique pas de données d'altitude et ne fournit qu’une réception en 2D. Plusieurs facteurs peuvent provoquer une déviation entre votre position réelle et celle indiquée par le récepteur GPS. Par exemple, un retard de signal dans l’ionosphère ou la présence d’objets réfléchissants près du récepteur GPS ont diverses incidences sur la précision de la position calculée du GPS. 4.1.2 Voix naturelle et TTS Les voies naturelles sont des instructions vocales de type traditionnel. Chaque phrase des messages du guide vocal est enregistrée dans un studio par une véritable personne. L’avantage d’une voix préenregistrée est qu’elle sonne véritablement naturelle, mais l’éventail des instructions qu’elle peut fournir de cette manière est limité. Il est impossible d’annoncer des informations propres au lieu, telles que le nom des rues. La technologie TTS offre des instructions de guide vocal générées par une machine. L’avantage du TTS est qu’il est en mesure d’énoncer le nom de rues, les événements relatifs à la circulation, le résumé de l’itinéraire et les règles de circulation. 4.1.3 Radars et autres Points d’alerte de proximité Il existe un avertissement de proximité spécial pour les radars (tel que les radars vitesse ou feu tricolore) et d’autres Points d’alerte de proximité (tels que des écoles ou des passages à niveau). Ces Points d’alerte sont et ne font pas partie de NX405E. Vous pouvez télécharger des Points d’alerte à partir de clarion.naviextras.com ou vous pouvez, au besoin, télécharger des points dans un fichier texte particulier. Vous pouvez ajouter vos propres Points d’alerte. Voir page 61. L’application peut vous avertir lorsque vous approchez des radars tels que des radars fixes ou des zones dangereuses telles des zones scolaires et des passages à niveau. Vous pouvez déterminer les différents types d’alerte individuellement dans paramètres Avertissements, voir page 79. Les types d’avertissements suivants sont disponibles : • Avertissement audio : des bips sont émis (si la langue du guidage vocal que vous avez sélectionnée est une voix naturelle) ou le type d’alerte peut être annoncé (voix TTS) lorsque 66 NX405E Français vous approchez de l’un de ces points et une alerte supplémentaire vous avertit si vous dépassez la limite de vitesse indiquée à l’approche de ces points. • Avertissement visuel : le type de Point d’alerte, sa distance et la limite de la vitesse correspondante apparaissent sur la Vue de navigation à l’approche de l’une de ces positions. Pour certains Points d’alerte, la limite de vitesse obligatoire ou prévue est disponible. Dans leur cas, l’alerte audio est différente si vous roulez en deçà ou au-delà de la limite de vitesse. • En cas d’excès de vitesse uniquement : L’alerte audio n’est émise que si vous dépassez la limite de vitesse donnée. • À l’approche : L’alerte audio est toujours émise lorsque vous approchez l’un de ces Points d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte peut être différente si vous dépassez la limite de vitesse. Remarque ! L’avertisseur de radars est généralement désactivé lorsque vous vous trouvez dans un pays où cet avertisseur est interdit. Assurez-vous que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous avez l’intention de vous en servir. Son utilisation relève de votre responsabilité. 4.1.4 Calcul et recalcul d’un itinéraire Un itinéraire est une séquence d’évènements sur l’itinéraire, c.-à-d. des manœuvres (virages, rondspoints, etc.) pour atteindre la destination. L’itinéraire contient un point de départ et une ou plusieurs destinations. Le point de départ correspond à la position actuelle (ou la dernière connue) par défaut. Pour afficher un itinéraire qui sera emprunté ultérieurement, le point de départ peut être remplacé par tout autre point donné. Voir page 53. Une fois la destination sélectionnée, NX405E calcule l’itinéraire en fonction de vos préférences. Ces préférences sont le mode de calcul de l’itinéraire et les types de routes utilisées ou évitées lors du calcul de l’itinéraire. Pour plus de détails sur toutes les préférences, consultez les paramètres de Préférences itinéraire. Voir page 75. Les évènements de la circulation en temps réel sont aussi pris en compte, ceux-ci modifient parfois considérablement l’itinéraire. Voir page 68. NX405E calcule automatiquement un nouvel itinéraire si vous ne choisissez pas celui qui est proposé. Si les services de trafic sont activés, NX405E prend en compte les informations routières dynamiques en temps réel dans le calcul de l’itinéraire et peut également recalculer l’itinéraire si la situation routière évolue pendant la navigation. 4.1.5 Zoom intelligent Zoom intelligent offre les fonctions suivantes : • Durant la navigation d’un itinéraire : Lorsque vous approchez d’un virage, il effectue un zoom avant et élève l’angle de vue pour vous permettre de reconnaître facilement la prochaine manœuvre. Si le virage suivant est éloigné, le dispositif effectue un zoom arrière et abaisse l’angle de vue pour donner un angle plat et vous permettre ainsi de voir la route devant vous. • Durant une conduite sans itinéraire planifié : Le zoom intelligent effectue un zoom avant si vous roulez doucement et un zoom arrière si vous roulez vite. NX405E Français 67 4.1.6 Avertissements de limite de vitesse Les cartes utilisées par le logiciel peuvent contenir des informations sur les limites de vitesse valables sur quelques segments de route. NX405E est capable de vous avertir quand vous dépassez la limitation actuelle. Il est possible que cette information ne soit pas disponible pour votre région ou qu’elle ne soit pas complètement correcte pour toutes les routes de la carte. La vitesse maximale définie dans le profil de véhicule (page 75) est également utilisée dans le cadre de cet avertissement. NX405E vous alerte si vous dépassez la valeur prédéfinie même si la limite de vitesse légale est supérieure. L’avertissement de vitesse peut être réglé avec précision dans Avertissements. Voir page 79. Vous pouvez également définir la tolérance de la vitesse relative au-dessus de laquelle l’application déclenche l’avertissement. Les types d’avertissements suivants sont disponibles : • Avertissement audio : Vous recevez un avertissement verbal quand vous dépassez la limite de vitesse d’un pourcentage donné. • Avertissement visuel : La limite de vitesse actuelle s’affiche sur la carte lorsque vous la dépassez (p. ex., ). Vous pouvez aussi choisir de voir en permanence le panneau de limite de vitesse sur la carte. 4.1.7 Circulation en temps réel Les informations sur la circulation en temps réel peuvent vous fournir l’état actuel de la circulation. Le calcul d’itinéraire permet d’éviter des barrages routiers ou des embouteillages imprévus causés par un accident. Les sources de données suivantes sont disponibles : • TMC (Traffic Message Channel) (Station de messages sur la circulation) : Le TMC est une application de radiodiffusion de données de service (RDS) FM utilisée pour diffuser des informations sur la circulation en temps réel et sur la météo. Si des données de trafic sont diffusées à votre position,NX405E recherche automatiquement des données TMC sur les stations de radio FM et les informations décodées sont immédiatement utilisées dans la planification de l’itinéraire. TMC n’est pas un service disponible partout dans le monde. Il peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Contactez votre distributeur régional pour Remarque des détails relatifs à la couverture. L’application prend automatiquement en compte les événements de circulation reçus. Vous n’avez rien à paramétrer dans NX405E. Lorsque NX405E reçoit des informations routières qui peuvent avoir une incidence sur votre itinéraire, il vous avertit qu’il le recalcule. La navigation se poursuit avec un nouvel itinéraire optimal qui tient compte des toutes dernières conditions de circulation. Pour plus d’informations sur les icônes de circulation, voir page 21. Pour affiner ce service, vous disposez des options suivantes dans Paramètres de trafic (page 83): • Configurer la durée minimale de gain que vous considérez comme acceptable pour le coût d'un détour. • Indiquez à NX405E que vous souhaitez confirmer le nouvel itinéraire planifié avant qu’il n’entre en vigueur. 68 NX405E Français S’il existe des événements de circulation que l’application n’a pas contournés sur Remarque ! l’itinéraire planifié, l’icône affiche la liste des événements de circulation importants pour vous permettre de les examiner rapidement. 4.1.8 Navigation intelligente Grâce à la navigation intelligente, l’itinéraire planifié peut s’adapter à la circulation et aux autres changements pendant la navigation. Les sections suivantes décrivent ces fonctionnalités. 4.1.8.1 Détour de bouchon sur les autoroutes NX405E peut proposer un détour lorsque vous ralentissez sur une autoroute à cause d’un embouteillage. La fenêtre Détour de bouchon possible apparaît et affiche la longueur et la durée du détour. ou Vous pouvez ignorer ce message et conserver l’itinéraire original en touchant consulter l’itinéraire suggéré en touchant . Vous pouvez augmenter ou diminuer la distance à éviter sur l’autoroute en touchant les signes plus/moins. Vous pouvez accepter le détour recommandé en touchant . NX405E Français 69 4.1.8.2 Autre itinéraire temps réel NX405E peut vous proposer un autre itinéraire sur des routes normales en cas d’embouteillage. La fenêtre Autre itinéraire possible apparaît et affiche la longueur et la durée du détour. Vous pouvez ignorer ce message et conserver l’itinéraire original en touchant consulter l’itinéraire suggéré en touchant recommandé en touchant ou . Vous pouvez accepter le détour . 4.1.8.3 Parking près de destination Si vous abandonnez l’itinéraire planifié en quittant une autoroute, NX405E essaie de deviner la raison du détour. En touchant , vous pouvez ouvrir une carte de haut en bas avec les parkings situés à proximité de la destination. En tapant sur les flèches situées sur les côtés, vous pouvez parcourir les services de parking recommandés. En touchant destination. 70 NX405E Français et , le parking sélectionné devient votre 4.1.8.4 Conseils lors du détour Si vous abandonnez l’itinéraire planifié en quittant une autoroute, NX405E essaie de deviner la raison du détour. La fenêtre Raison du détour apparaît et affiche les stations-service, les restaurants ou d’autres lieux disponibles à proximité de la position actuelle. De même, s’il existe sur l’itinéraire initial des parties évitables en amont (telles qu’un tunnel, une route à péage ou un ferry), vous pouvez les trouver sur la liste au cas où vous souhaitez les contourner. En touchant l’un des lieux, NX405E crée une étape et vous guide jusqu’au lieu sélectionné. Vous pouvez les ignorer en touchant . 4.2 Menu Informations utiles Le menu Informations utiles offre plusieurs fonctions supplémentaires. Il se trouve dans le menu Navigation. Une connexion Internet via votre téléphone mobile est nécessaire pour accéder aux services en ligne tels que les informations de parking et météorologiques. Bouton Description Affiche les informations relatives à la position actuelle (latitude, longitude, ville la plus proche, prochaine intersection, etc.) ou à la dernière position connue si la réception GPS n’est pas disponible. Voir page 72. Propose une assistance à proximité de votre position actuelle. Voir page 42. Propose une liste de pays avec des informations de conduite utiles à propos du pays sélectionné (p. ex., les limites de vitesse, le taux d’alcoolémie maximum). Affiche des données statistiques relatives à vos trajets, telles que l’heure de départ, l’heure de fin, la vitesse moyenne, voir page 73. Les journaux de suivi, la séquence des positions données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec les journaux de trajet. Ils peuvent être affichés ultérieurement sur la carte. NX405E Français 71 Affiche une carte du monde avec les zones ensoleillées et sombres du monde. Touchez pour consulter les heures exactes du lever et du coucher du soleil pour tous les points de votre trajet. Affiche l’écran d’informations GPS avec la position satellite et les informations sur la puissance du signal. 4.2.1 Où suis-je Cet écran contient des informations sur votre position actuelle (ou sur la dernière position connue, si la réception GPS n’est pas disponible). Vous pouvez y accéder des deux manières : • En accédant au menu Navigation et en touchant • En touchant le nom de la rue actuelle s’il est affiché en dessous du marqueur de la position actuelle sur la carte. et . Les informations suivantes s’affichent sur l’écran Où suis-je : • Les détails relatifs à l’adresse (si disponibles) de la position actuelle • Latitude et Longitude (coordonnées de la position actuelle en format WGS84). • La ville la plus proche • Intersection suivante • Intersection précédente. Vous pouvez également effectuer quelques actions sur cet écran. Touchez et pour ajouter la position actuelle aux lieux enregistrés et pour consulter les informations relatives au pays. 72 NX405E Français Vous pouvez aussi rechercher une assistance à proximité de votre position actuelle. Touchez pour ouvrir un nouvel écran permettant d’effectuer une recherche rapide et de sélectionner une catégorie. Pour plus de détails, voir page 42. 4.2.2 Moniteur trajet Moniteur trajet enregistre des informations à propos de votre itinéraire. Vous pouvez enregistrer un nouveau trajet en touchant et l’arrêter en touchant . Vous pouvez sélectionner les options suivantes en touchant Bouton sur l’écran Moniteur trajet : Fonction En sélectionnant un trajet enregistré, vous pouvez supprimer, renommer ou modifier la couleur de l’itinéraire enregistré. Vous pouvez exporter tous les journaux dans le dossier sdmmc. Vous pouvez accéder à Param. moniteur trajet, où vous pouvez activer l’enregistrement automatique des journaux des trajets ou vous pouvez les enregistrer manuellement. Voir page 84. Vous pouvez consulter des informations telles que la durée, la vitesse, l’altitude et la distance en touchant le trajet que vous avez enregistré sur l’écran Moniteur trajet. sur l’écran Détails de données du trajet, vous pouvez afficher le trajet sur la carte, En touchant exporter les journaux de suivi et consulter les profils d’altitude et de vitesse. NX405E Français 73 4.3 Menu Paramètres Vous pouvez configurer les paramètres de navigation et modifier le comportement de NX405E en touchant et . Touchez les flèches pour voir le contenu des autres pages. Le menu Paramètres offre les options suivantes : Bouton Fonction Sélectionnez les types de routes empruntées dans la planification d’itinéraire et le mode de calcul de l’itinéraire. Réglez les différents volumes sonores. Activez et configurez les avertissements relatifs à la limite de vitesse, aux points d’alerte (tels que les radars) et aux panneaux routiers. Ajustez l’apparence de la Vue de navigation ou la manière dont le logiciel vous aide à naviguer avec les différents types d’informations relatives aux itinéraires dans la Vue de navigation. Modifiez la langue de guidage vocal, configurez le fuseau horaire, les unités de mesure, l’heure et la date et les formats, et personnalisez l’application pour votre langue locale. Activez ou désactivez les animations des menus. Activez ou désactivez les informations routières et modifiez les paramètres de détour. Allumez ou éteignez l’enregistrement automatique des journaux de trajet et vérifiez la taille actuelle de la base de données du trajet. Collecte les informations d’usage et les journaux GPS qui pourront servir à l’amélioration de l’application, de la qualité et de la couverture des cartes. Touchez ce bouton pour activer ou désactiver la collecte des données. 74 NX405E Français Modifiez les paramètres de base du logiciel définis au cours du processus de configuration initiale. Voir page 6. Ces réglages déterminent le mode de gestion des données utilisateur. Il existe trois options : • Sauvegarder les données utilisateur : Toutes les données utilisateur ainsi que les réglages actuels sont enregistrés dans la carte microSD insérée, et chaque sauvegarde est stockée dans un nouveau fichier. • Restaurer les données utilisateur : Les informations stockées dans le fichier de sauvegarde le plus récent vont écraser tous les réglages et toutes les données utilisateur. • Supprimer les données utilisateur : Tous les fichiers de sauvegarde utilisateur sont supprimés. 4.3.1 Paramètres des préférences d’itinéraire Les paramètres suivants déterminent le mode de calcul des itinéraires : Bouton Fonction Modifiez les paramètres du profil de véhicule. Voir page 75. Optimisez le calcul de l’itinéraire pour des situations et types de véhicule variés en modifiant le mode de planification. Voir page 76. Sélectionnez la navigation sur route ou tout terrain. Voir page 64. Sélectionnez votre type de route préférée pour l’itinéraire. Voir page 77. 4.3.1.1 Profil du véhicule Vous pouvez sélectionner les types de véhicules suivants : Bouton Description Les restrictions de manœuvre et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification d’un itinéraire. Les routes ne sont utilisées que si leur accès aux voitures est autorisé. Les routes privées et les routes réservées uniquement aux résidents ne sont utilisées que si elles sont inévitables pour parvenir à destination. Des allées piétonnes sont exclues des itinéraires. La création d’un profil permet de configurer des paramètres de véhicule utilisés dans la planification de l’itinéraire. Vous pouvez avoir plusieurs profils pour le même véhicule. Pour ajouter un nouveau profil de véhicule, effectuez les étapes suivantes : NX405E Français 75 1. Touchez , parcourez la liste des véhicules, puis touchez . 2. Sélectionnez le type de véhicule et configurez les paramètres ci-dessous. Vous pouvez configurer les paramètres suivants : Bouton Fonction Renommer le profil pour le rendre plus parlant, par exemple Voiture de John. Réglez la vitesse maximale à laquelle vous voyagez. Saisissez la consommation moyenne de votre véhicule roulant dans des zones urbaines. L’unité de consommation peut être réglée dans les Réglages régionaux. Saisissez la consommation moyenne de votre véhicule roulant sur des routes nationales. L’unité de consommation peut être réglée dans les Réglages régionaux. Sélectionnez le moteur et le type de carburant de votre véhicule. Cela facilite l’estimation de l’émission de CO2. Pour réinitialiser tous les profils de véhicule à leurs valeurs par défaut, touchez et , . 4.3.1.2 Type de mode de calcul de l’itinéraire Vous pouvez sélectionner l’un des types suivants de mode de calcul de l’itinéraire : Bouton Description Indique un itinéraire rapide si vous pouvez circuler en respectant au mieux la limitation de vitesse sur toutes les routes. Il s’agit en général de la meilleure sélection pour les véhicules rapides et normaux. Permet d’emprunter un itinéraire avec moins de virages et sans manœuvres difficiles. Avec cette option, vous pouvez demander à NX405E de choisir, par exemple, l’autoroute plutôt que des petites rues ou des routes secondaires. Indique un itinéraire court pour réduire la distance à parcourir. Cela peut être optimal pour les véhicules lents. Si vous recherchez un itinéraire court sans tenir compte de la vitesse, ce type d’itinéraire n’est pas toujours optimal pour les véhicules normaux. Indique un itinéraire rapide, mais économique en essence en fonction des données sur la consommation du carburant. Les calculs du coût de transport et de l’émission du CO2 ne sont que des estimations. Ils ne peuvent pas prendre en compte le relief, les virages et les conditions de circulation. 76 NX405E Français 4.3.1.3 Mode de navigation Vous pouvez basculer entre la navigation routière et tout terrain en touchant en sélectionnant ou et (page 64). 4.3.1.4 Types de route Pour que l’itinéraire corresponde à vos besoins, vous avez aussi la possibilité de définir les types de routes à prendre en considération ou à exclure de l’itinéraire. L’exclusion d’un type de route est une préférence. Cela ne signifie pas nécessairement une interdiction totale. S’il est impossible d’arriver à destination sans avoir recours à l’un des types de routes exclus, l’application les utilise, mais uniquement si cela s’avère indispensable. Dans ce cas, une icône d’avertissement apparaît sur l’écran Informations sur l’itinéraire et la partie de l’itinéraire qui ne correspond pas à votre préférence est signalée par une autre couleur sur la carte. Les types de routes suivants sont disponibles : Bouton Description Vous devrez peut-être éviter les autoroutes si vous conduisez un véhicule lent ou si vous remorquez un autre véhicule. Les routes taxées sont des routes payantes qui requièrent l’achat d’une carte ou d’une vignette pour les emprunter sur une période plus longue. Cette option peut être activée ou désactivée indépendamment de l’option des routes à péage. Les routes à péage sont des routes dont l’utilisation est payante dans les itinéraires par défaut. Si vous désactivez les routes à péage, NX405E planifie le meilleur itinéraire sans péage. NX405E inclut les ferries dans les itinéraires planifiés par défaut. Toutefois, la carte ne dispose pas forcément des informations sur l’accessibilité temporaire des ferries. Il se peut également que le passage soit payant. Les navettes-auto sont utilisées pour transporter des véhicules sur une distance relativement courte et permettent de relier des lieux qui ne sont pas facilement accessibles par route, en Suisse par exemple. Les voies de covoiturage ou de VOM peuvent être utilisées si le véhicule compte un nombre donné de passagers. Vérifiez si vous êtes autorisé à utiliser les voies de covoiturage avant d’activer ce type de route. NX405E exclut les chemins de terre par défaut. Les chemins de terre sont parfois en mauvais état et ne permettent pas d’atteindre la limite de vitesse. NX405E Français 77 4.3.2 Paramètres son Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Bouton Fonction Réglez le volume des sons de guidage vocal (instructions verbales) ou mettezle en sourdine. Réglez le volume des sons d’alertes non verbales (bips) ou mettez-le en sourdine. Désactivez la tonalité d’attrait d’attention qui précède les instructions verbales ou réglez son volume. Réglez le volume du son lu lorsque vous appuyez sur le bouton ou mettez-le en sourdine. Vous disposez des options suivantes pour chaque type de son : Bouton Curseur de volume Fonction Réglez le volume du son correspondant. Mettez en sourdine le son correspondant. Le curseur devient inactif. Touchez encore pour l’activer à nouveau. Bouton Fonction Désactiver les instructions verbales. Cette fonction est activée par défaut. Choisissez l’une des options suivantes : • Annoncer le nom des rues dans la zone de la langue natale de la langue sélectionnée du guidage vocal. • Annoncer uniquement le numéro des routes. • Annoncer uniquement les manœuvres. La prononciation du nom des rues n’est correcte que si vous utilisez un profil de voix native du pays. Choisissez l’une des options suivantes : • Essayer de lire le nom des rues dans un pays étranger. • Annoncer uniquement le numéro des routes. • Annoncer uniquement la manœuvre. Indiquez si vous souhaitez une annonce immédiate de la prochaine manœuvre après chaque virage, ou si la réception de l’information à proximité du virage est suffisante. 78 NX405E Français Déterminez la verbosité des instructions vocales : le débit et la fréquence de ces instructions. • Bas : les instructions vocales sont données une fois, juste avant la prochaine manœuvre. • Moyen : les instructions vocales sont données lorsque vous approchez de la prochaine manœuvre et sont répétées juste avant la manœuvre. • Haut : les instructions vocales sont d’abord données relativement loin de la prochaine manœuvre, puis répétées lorsque vous approchez du virage suivant et répétées à nouveau juste avant la manœuvre actuelle. Autoriser la lecture d’un résumé rapide de l’itinéraire chaque fois qu’il est calculé. Autoriser la lecture des informations relatives au pays dans lequel vous êtes entré au franchissement de la frontière. Autoriser la lecture des messages sur la circulation en temps réel. Autoriser l’annonce des messages du système. 4.3.3 Paramètres des Avertissements Vous pouvez activer et modifier les paramètres suivants : Bouton Description NX405E peut vous avertir lorsque vous dépassez la limite de vitesse actuelle. Il est possible que cette information ne soit pas disponible dans votre région ou qu’elle ne soit pas complètement correcte pour toutes les routes de la carte. La vitesse maximale définie dans le profil du véhicule est également utilisée pour cet avertissement. NX405E vous alerte si vous dépassez la valeur prédéterminée si la limite de vitesse légale est supérieure. Ce paramètre vous permet de décider si vous voulez recevoir des avertissements visibles et/ou audibles. Les types d’avertissements suivants sont disponibles : • Avertissement visuel : la limite de vitesse actuelle s’affiche sur la carte quand vous la dépassez. • Avertissement audio et visuel : outre l’affichage de la limite de la vitesse actuelle sur la carte, vous pouvez également recevoir un avertissement verbal lorsque vous dépassez la limite de vitesse d’un pourcentage donné. Si vous préférez tout le temps voir la limite de vitesse sur la carte (elle ne s’affiche normalement que si vous la dépassez), vous pouvez le déterminer ici. Vous pouvez également définir la vitesse relative au-dessus de laquelle l’application déclenche l’avertissement en réglant un curseur. La valeur peut être différente à l’intérieur et à l’extérieur des villes. NX405E Français 79 Touchez-le pour recevoir un avertissement lorsque vous approchez d’un radar ou d’autres Points d’alerte tels que des zones scolaires ou des passages à niveau. Vous devez vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous avez l’intention de vous en servir. Vous pouvez définir le type d’avertissement pour chacune des catégories de point d’alerte (types d’alerte). Les types d’avertissements suivants sont disponibles : • Avertissement visuel : le type de Point d’alerte, sa distance et la limite de la vitesse correspondante apparaissent sur la Vue de navigation à l’approche de l’une de ces positions. • Avertissement audio et visuel : outre l’alerte visuelle, des bips sont émis (si vous utilisez une voix naturelle) ou le type d’alerte est annoncé (dans le cas d’une voix TTS) lorsque vous approchez de l’un de ces points et une alerte supplémentaire vous avertit si vous dépassez une limite de vitesse donnée pendant l’approche. S’agissant de certains Points d’alerte, la limite de vitesse obligatoire ou prévue est disponible. Dans leur cas, l’alerte audio est différente si vous roulez en deçà ou au-delà de la limite de vitesse. • En cas d’excès de vitesse uniquement : L’avertissement audio n’est émis que lorsque vous dépassez la limite de vitesse indiquée. • À l’approche : L’avertissement audio est toujours émis lorsque vous approchez l’un de ces Points d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte audio est différente lorsque vous dépassez la limite de vitesse. Les cartes peuvent comporter des informations d’avertissement au conducteur qui peuvent s’afficher dans la Vue de navigation de manière similaire aux véritables panneaux routiers. Touchez-le pour activer ou désactiver les avertissements (p. ex., dangers et virages dangereux) sur ces segments de route. Pour chaque catégorie de panneaux de signalisation, définissez le type d’avertissement (visuel ou audio et visuel) ainsi que la distance vous séparant du danger à laquelle vous devez être averti. 4.3.4 Paramètres de la Vue de navigation Ces paramètres vous permettent de régler précisément l’aspect de la Vue de navigation. Vous pouvez également régler la façon dont le logiciel vous aide à naviguer différentes sortes d’informations relatives à l’itinéraire dans la Vue de navigation. pour régler la Vue de navigation selon vos besoins, choisir des thèmes Touchez de couleur appropriés dans la liste pour une utilisation diurne et nocturne, afficher ou masquer les bâtiments, les monuments en 3D et gérer la visibilité de votre emplacement (les lieux à afficher sur la carte). 80 NX405E Français Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Bouton Fonction Ajustez le zoom de base et orientez les niveaux selon vos besoins. Trois niveaux sont disponibles. Basculez entre les modes couleurs diurnes et les modes couleurs nocturnes ou permettez au logiciel de basculer entre ces deux modes automatiquement quelques minutes avant le lever et le coucher du soleil. Sélectionnez le thème de couleur utilisé en mode diurne. Les couleurs diurnes sont claires et semblables à celles des cartes routières en papier. Sélectionnez le thème de couleur utilisé en mode nocturne. Les couleurs nocturnes sont plus sombres afin de diminuer au maximum la luminosité de l’écran. Affichez ou masquez les monuments en 3D (les représentations en 3D d’objets importants ou célèbres). Affichez ou masquez les modèles de villes en 3D (les représentations 3D en bloc des données de bâtiment contenant la taille et la position réelles du bâtiment sur la carte). Affichez ou masquez l’élévation 3D du terrain. Activez les journaux de suivi pour les afficher sur la carte ou les désactiver. Sélectionnez les lieux que vous voulez afficher à l’écran pendant la navigation. De nombreux lieux encombrent la carte. Il serait donc judicieux de n’en conserver que quelques-uns, dans la mesure du possible. Touchez le nom de la catégorie lieux pour l’afficher/la masquer ou pour ouvrir la liste de ses souscatégories. Vous pouvez modifier les paramètres supplémentaires suivants sur l’écran Vue de navigation : Si vous naviguez avec un itinéraire planifié, vous pouvez configurer trois champs de données à afficher dans la Vue de navigation. Vous pouvez choisir parmi l’heure d’arrivée à destination, la distance jusqu’à destination, le temps jusqu'à destination, l’heure d’arrivée à l’étape, la distance à étape, le temps jusqu’à l’étape, le cap ou l’altitude. Sans itinéraire planifié, vous ne pouvez configurer qu’un seul champ de données afin d’indiquer le cap ou l’altitude. Permet d’activer ou de désactiver la barre de progression d’itinéraire. Si elle est activée, une ligne orange s’affiche sur le côté de l’écran et une flèche bleue superposée montre votre progression. Activez-la pour obtenir des informations de service sur les autoroutes (p. ex., les stations-service, les restaurants) ou désactivez-la si vous n’en avez pas besoin. Sélectionnez les types de service affichés pour les sorties de l’autoroute. Choisissez parmi les catégories de lieux. NX405E Français 81 Zoomez en arrière et affichez un aperçu de la zone environnante si la prochaine manœuvre est éloignée et que vous conduisez sur une autoroute. Lorsque vous vous rapprochez de l’évènement, l’affichage normal de la carte se rétablit. Chaque fois que des informations adéquates sont disponibles, les informations sur les voies qui sont semblables aux informations réelles sur les panneaux routiers suspendus au-dessus de la route s’affichent en haut de la carte. Touchez-le pour activer ou désactiver cette fonction. Si vous approchez de la sortie d’une autoroute ou d’une intersection complexe et que les informations dont vous avez besoin existent, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Touchez-le pour activer cette fonction ou laisser la carte s’afficher pour tout l’itinéraire. Lorsque vous entrez dans les tunnels, les routes de surface et les bâtiments peuvent vous perturber. Touchez-le pour afficher une image générique d’un tunnel plutôt que celle d’une carte. Une vue d’ensemble descendante du tunnel et la distance restante sont également affichées. Dans certaines situations, NX405E propose un détour en cas d’embouteillage sur l’autoroute. Voir page 69. Dans certaines situations, NX405E propose un autre itinéraire en cas d’embouteillage sur la route. Voir page 70. Dans certaines situations, NX405E propose des places de parking lorsque vous approchez de votre destination. Voir page 70. Dans certaines situations, NX405E propose un autre itinéraire lorsque vous abandonnez l’itinéraire planifié et que vous quittez soudainement l’autoroute. Voir page 71. 4.3.5 Réglages régionaux Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Bouton Description Affiche la langue écrite actuelle de l’interface utilisateur. Touchez pour sélectionner une langue parmi la liste de langues disponibles. L’application redémarre après que vous avez modifié et confirmé ce paramètre. 82 NX405E Français Indique le profil actuel des instructions vocales. Touchez pour sélectionner un nouveau profil parmi la liste de langues et des voix disponibles. Touchez l'un de ceux-ci pour entendre un exemple d'invite vocale. Il vous suffit de toucher quand vous avez sélectionné la nouvelle langue parlée. Des profils de voix différents sont capables de fournir un service aux niveaux variés. • Voix naturelle (nom des rues non annoncé) : Ces sons préenregistrés ne peuvent vous fournir que des informations élémentaires concernant les virages et les distances. • Voix TTS (nom des rues annoncé) : Ces voix numériques peuvent lire des instructions complexes, le nom des rues ou des messages système. • Voix TTS avec icône de microphone : Outre les profils mentionnés cidessus, vous pouvez également l’utiliser pour la reconnaissance vocale. Vous pouvez définir les unités de mesure et le format d’heures/de date à utiliser. Il est possible que NX405E ne prenne pas en charge toutes les unités répertoriées dans certaines langues du guidage vocal. Par défaut, le fuseau horaire est choisi à partir des informations de la carte et réglé selon votre position actuelle. Ici, vous pouvez définir manuellement le fuseau horaire et l’heure d’été. 4.3.6 Réglages Affichage Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Bouton Fonction Lorsque les animations sont activées, les boutons sur les écrans des menus et du clavier et les transitions d’écran apparaissent de façon animée. 4.3.7 Paramètres de trafic Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Bouton Fonction Sélectionnez la source de données que vous souhaitez utiliser pour recevoir des informations routières en temps réel : • Radio : utilise un récepteur FM • En ligne : utilise une connexion Internet. NX405E Français 83 4.3.8 Paramètres du Moniteur trajet Les journaux de trajet contiennent des informations utiles relatives aux trajets que vous avez enregistrés. Vous pouvez activer et modifier les paramètres suivants : Bouton Description Le moniteur trajet enregistre les données statistiques de vos trajets. Si vous avez besoin de ces journaux ultérieurement, vous pouvez permettre à l’application de les enregistrer automatiquement. Les journaux de suivi, la séquence des positions données par le récepteur GPS peuvent être enregistrés avec les journaux de trajet. Ils peuvent être affichés ultérieurement sur la carte. Vous pouvez permettre à l’application d’enregistrer les journaux de suivi chaque fois qu’elle enregistre un trajet. Ceci n’est pas un bouton. Cette ligne indique la taille actuelle de la base de données du trajet, la somme de tous les journaux de trajet ou de suivi enregistrés. 4.3.9 Paramètres des Rapports d’utilisation Si vous l’activez dès la première utilisation de l’application, il collecte les informations d’usage et les journaux de suivi GPS qui pourront servir à l’amélioration de l’application, de la qualité et de la couverture des cartes. Les données sont traitées anonymement ; personne ne peut accéder aux informations personnelles. Vous pouvez activer ou désactiver la collecte des journaux suivants : Bouton Description Au cours de l’utilisation du logiciel de navigation, des informations statistiques anonymes sont collectées à des fins de développement ultérieur. La compréhension de la manière dont diverses personnes utilisent l’application peut nous permettre d’améliorer l’interface et la performance du programme. Les journaux de suivi anonymes sont quelquefois utilisés pour offrir un service d’information en temps réel. Vos trajets peuvent également nous aider à améliorer la qualité et la couverture des cartes. 84 NX405E Français 5 Dépannage Cette section offre des solutions possibles aux problèmes que vous pourriez rencontrer pendant l’utilisation de NX405E. 5.1 Impossible de recevoir le signal GPS Problème : La position actuelle n’est pas disponible car il est impossible de recevoir le signal GPS. Cause 1 : Le signal GPS est faible ou n’est pas disponible si vous vous trouvez entre des bâtiments élevés, dans des garages ou des tunnels car le signal s’affaiblit ou se déforme lorsqu’il traverse des matériaux solides. Solution 1 : Rendez-vous dans un lieu où le ciel est bien visible ou au moins dans un lieu où une plus grande portion de ciel est visible. Cause 2 : La réception du signal GPS peut prendre quelques minutes lors de la première utilisation de NX405E ou si votre dernière position connue est éloignée de votre position actuelle. Solution 2 : Patientez quelques minutes pour recevoir le signal GPS. 5.2 L’adresse est introuvable Problème : NX405E ne peut pas trouver l’adresse que vous avez saisie. Cause : Les données des cartes numériques ne comprennent pas toutes les adresses. Solution 1 : Si le numéro de maison est inconnu ou que NX405E ne peut pas le trouver, sélectionnez uniquement le nom de la rue. De cette manière, NX405E vous pourrez naviguer jusqu’au point central de la rue à partir duquel vous pourrez trouver l’adresse exacte plus facilement. Solution 2 : Recherchez une autre adresse proche de la destination. Solution 3 : Recherchez les coordonnées ou un point d’intérêt à proximité. 5.3 L’itinéraire calculé n’est pas optimal Problème : L’itinéraire planifié est trop long ou comprend trop de routes secondaires. , Cause : Dans paramètre optimal. le mode de calcul de l’itinéraire n’est pas configuré sur le Solution : Sélectionnez votre mode de calcul de l’itinéraire préféré en effectuant les étapes suivantes : 1. Touchez , et . NX405E Français 85 2. Touchez et sélectionnez votre itinéraire préféré, par exemple ou . Voir Page 76. 5.4 Désactiver l’avertissement de limite de vitesse Problème : L’avertissement de limite de vitesse est affiché, même si vous respectez la limite de vitesse actuelle. Cause : La limite de vitesse des données de la carte numérique peut être différente de la limite de vitesse réelle à l’endroit où vous vous trouvez. Solution : Désactivez l’avertissement de vitesse en effectuant les étapes suivantes : 1. Touchez 2. Touchez , et . . , et . 5.5 Les touches du clavier sont grisées Problème : Certaines touches du clavier sont grisées et ne peuvent pas être utilisées. Cause : NX405E possède un clavier intelligent pour la recherche d’adresses, ce qui signifie que seules sont actives les touches utilisables pour saisir un nom disponible sur la carte. Solution : Assurez-vous d’avoir correctement saisi le nom. Si le nom est correct, cela signifie que l’adresse que vous recherchez n’est pas disponible dans les données de la carte numérique. 86 NX405E Français 5.6 La carte est masquée derrière l’image d’un carrefour Problème : La carte n’est pas visible car elle est masquée derrière l’image d’un carrefour. Cause : Si vous approchez de la sortie d’une autoroute ou d’une intersection complexe et que les informations dont vous avez besoin existent, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Les voies dont vous avez besoin s’affichent avec des flèches. Solution : Si vous voulez masquer le carrefour qui s’affiche actuellement et revenir à la Vue de navigation, touchez l’image. Pour désactiver cette fonction, effectuez les étapes suivantes : 1. Touchez 2. Touchez , et . . Désormais, la vue du tunnel s’affiche à nouveau. NX405E Français 87 6 Contrat de licence de l'utilisateur final 0. Définitions Les termes suivants ont la signification donnée ci-dessous dans le présent Contrat lorsqu’ils apparaissent avec une lettre majuscule. Le texte du présent Contrat peut également contenir des termes définis supplémentaires. Le terme « Contrat » désigne le présent Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) présentant les conditions générales d’utilisation du Logiciel, des Bases de données et des Services qui vous sont offerts en tant qu’utilisateur final. Le terme « Base de données » ou « Contenu de la Base de données » désigne les données géographiquement référencées telles que les données cartographiques, les points d’intérêt (POI), les modèles en 3D, les tableaux de positions TMC, les phonèmes, les fichiers audio, vidéo ou autre, ainsi que toute donnée pouvant être intégrée dans le Logiciel. Le terme « Appareil » désigne l’équipement informatique fabriqué ou distribué par le Concédant sur lequel le Logiciel de navigation est installé. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel de navigation virage après virage installé sur l’Appareil, qui comprend le programme central, les autres modules du logiciel et l’interface graphique utilisateur, capable de traiter et/ou d’afficher les Bases de données et les Services. Le terme Logiciel comprend par définition toutes les modifications, mises à jour et mises à niveau du logiciel. Le terme « Services » désigne la mise à disposition d’informations évolutives pouvant être fournies, affichées ou transmises par le Logiciel, notamment le service TMC, le service de recherche, les données météo et les services communautaires. Les Services sont généralement transmis en ligne via Internet mais peuvent être fournis par d’autres moyens (par exemple via des ondes radio en cas de service « TMC RDS »). Le terme « Logiciel de navigation » désigne le Logiciel, les Bases de données et les Services, tels que (i) distribués par le Concédant avec l’Appareil ou (ii) autrement installés sur l’Appareil. 1. Les parties contractantes 1.1 Le Présent Contrat a été conclu entre Vous, en tant qu’utilisateur final (ci-après désigné « l’Utilisateur ») et la société commerciale distribuant/vendant l’Appareil ainsi que le Logiciel de navigation sous son nom propre et/ou sa propre marque (ci-après désignée « le Concédant »). Le présent Contrat énonce les conditions et les limites d’utilisation du Logiciel de navigation. L’Utilisateur et le Concédant sont ci-après désignés « les Parties » 1.2 L’Utilisateur déclare et garantit qu’ (i) il/elle ne se trouve pas dans un pays frappé d’un embargo américain ou ayant été désigné par le gouvernement américain comme un pays « soutenant le terrorisme » ; et (ii) il/elle n’apparait pas sur une liste du gouvernement américain référençant les personnes frappées d’interdiction ou de restrictions. 2. Conclusion du Contrat 2.1. Le présent Contrat est conclu sans signature. 2.2 L’Utilisateur reconnaît par la présente que suite à l’acquisition légale du Logiciel de navigation constituant l’objet du présent Contrat, chacune des actions suivantes implique que l’Utilisateur ait accepté les termes et conditions du présent Contrat en tant que conditions légalement obligatoires : (i) tout niveau d’utilisation, installation sur un ordinateur ou tout autre Appareil (téléphone portable, appareil multi-fonctions, assistant de navigation personnel, système de navigation embarqué ou unité centrale multi-fonctions, etc.), (ii) validation en cliquant sur le bouton « Accepter » apparaissant sur le Logiciel de navigation au cours de l’installation ou de l’utilisation. Le moment de la conclusion du présent Contrat correspond au moment de l’exécution de la première utilisation (début d’utilisation). 2.3 Le présent Contrat n’autorise en aucun cas l’utilisation du Logiciel de navigation par toute personne ayant acquis illégalement le logiciel ou l’ayant illégalement installé sur un appareil ou dans un véhicule. 2.4 Utilisateurs du gouvernement américain. Si vous faites l’acquisition du Logiciel de navigation par ou au nom du gouvernement américain ou par toute autre entité cherchant ou appliquant des droits 88 NX405E Français similaires à ceux habituellement exigés par le gouvernement américain, vous reconnaissez que le Logiciel de navigation est un élément commercial au sens défini à l’article 48 du CFR (Code des réglementations fédérales américain) ("Federal Acquisitions Regulation" (Réglementations fédérales en matière d’acquisition), paragraphe 2.101 et que l’utilisation du Logiciel de navigation est régie par le présent Contrat. 3 Droit applicable et compétence 3.1 Le présent Contrat est régi par la législation du pays dans lequel le Concédant a son siège social ou à défaut, dans lequel se trouve son établissement central (ci-après désigné « Pays de résidence ») indépendamment des dispositions prises par ledit pays en matière de droit applicable. 3.2 Les tribunaux du Pays de résidence mentionnés dans l’Article 3.1 ci-dessus sont compétents pour tout litige lié au présent Contrat. 3.3 Si l’Utilisateur est un « consommateur » (personne physique qui achète et utilise le Logiciel de navigation à des fins autres que pour des activités professionnelles ou pouvant être considérées comme étant en dehors de son cadre professionnel), le droit et la compétence applicables précisés ci-dessus ne peuvent priver le client de la protection à laquelle il a droit selon la loi (y compris toute disposition concernant le tribunal ayant compétence), ladite protection ne pouvant être réduite par contrat ou par la loi qui, en cas d’absence de choix de législation, s’appliquerait. 3.4 La Convention des Nations Unies portant sur les contrats relatifs aux ventes internationales de marchandises ne s’applique pas au présent Contrat. 4. Objet du Contrat et Résiliation 4.1 Le Logiciel de navigation dans sa totalité ainsi que ses composants (le Logiciel, les Bases de données et les Services) constitue l’objet du présent Contrat. L’Utilisateur reconnait que tous les droits d’auteur (y compris les droits économiques) liés au Logiciel sont la propriété de NNG Software Developing and Commercial Ltd. dont le siège social se situe à l’adresse 35-37 Szépvölgyi út, H1037 Budapest, Hongrie ; immatriculée sous le n° : 01-09-891838, http://www.nng.com), ci-après désignée : « le Propriétaire du logiciel ». 4.2 Le Logiciel de navigation comprend toute forme d’affichage, de stockage et de codage y compris l’affichage et le stockage imprimé, électronique ou visuel, ainsi que le code source, le code objet, toute autre forme non définie d’affichage, de stockage et de codage et tout autre support de celui-ci. 4.3 Les corrections d’erreurs, mises à jour, mises à niveau ou toute autre modification apportée au Logiciel de navigation utilisé par l’Utilisateur après la conclusion du présent Contrat s’appliquent également. 4.4 Vos droits régis par le présent Contrat cesseront immédiatement, sans notification de la part du Concédant, en cas de violation grave desdits droits ou en cas d’action intentée pour minimiser les droits du Concédant, de tout fournisseur détenant des droits sur le Logiciel de navigation et/ou de ses fournisseurs. Le Concédant peut mettre fin au présent Contrat si tout ou partie du Logiciel de navigation fait l’objet ou selon l’avis légitime du Concédant (ou tout autre fournisseur détenant des droits sur le Logiciel de navigation) risque de faire l’objet d’une plainte pour violation de propriété intellectuelle ou détournement de secret de fabrication. Dès la résiliation du Contrat, vous cesserez d’utiliser le Logiciel de navigation et le détruirez et confirmerez, au besoin, le respect de cette clause par écrit au Concédant. 4.5 Le Concédant se réserve le droit de mettre à niveau, de modifier, de retirer, de suspendre ou d’annuler toute offre de Service, fonctionnalité ou caractéristique du Logiciel de navigation ou de mettre fin à la distribution du Logiciel de navigation à sa seule discrétion pour les raisons suivantes (liste non exhaustive) : la mise à disposition n’est plus possible pour le Concédant, notamment financièrement, changement dans les progrès technologiques ou les conditions/règlementations, le retour de l’utilisateur final indique un changement ou ledit changement est nécessaire, les accords passés avec les tiers ne nous permettent plus de mettre à disposition leurs Bases de données ou Services ou des problèmes externes rendent la mise à disposition risquée ou irréalisable. 4.6 Le Concédant se réserve le droit de remplacer toute Base de données ou Service par une autre Base de données ou Service ayant des fonctionnalités identiques ou similaires. Un tel changement peut être effectué à la seule discrétion du Concédant. 5. Droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle NX405E Français 89 5.1 Tous les droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle importants inhérents au Logiciel de navigation ou à toute partie de celui-ci, n’étant pas expressément accordés dans le présent Contrat ou par la loi sont réservés. 5.2 Les droits de propriété intellectuelle du Concédant, du Propriétaire du Logiciel ou de tout autre titulaire de droits s’étendent à la totalité du Logiciel de navigation ainsi qu’à chacune de ses parties. 5.3 Le Concédant, une/des personne(s) physique(s) ou une/des société(s) commerciale(s) (ci-après désignés « le Propriétaire du Logiciel ») est/sont titulaire(s) des droits d’auteur de la/des Base(s) de données qu’ils fournissent. Dans le cas où le titulaire des droits d’auteur de la Base de données n’est pas le Concédant, ce dernier déclare par la présente qu’il a obtenu de la part des Propriétaires de la Base de données les droits d’usage et de représentation suffisants pour utiliser les Bases de données conformément au présent Contrat. 5.4 Les Services disponibles grâce au Logiciel peuvent fournir plusieurs types d’informations ou de contenus à l’Utilisateur, lesdites informations ou contenus étant collectés et transmis par des Fournisseurs de services tiers. Par conséquent, il faut comprendre et reconnaitre que le Concédant ni le Propriétaire du Logiciel n’a la capacité ou de droit de contrôler ou de modifier lesdites informations ou contenus et que le Service lui-même n’est qu’une fonction permettant au Logiciel d’accéder, de télécharger et d’afficher des informations et des contenus pour l’Utilisateur. 5.5 Le nom des Propriétaires de Bases de données, des Fournisseurs de services et toutes conditions générales particulières concernant les produits contenus dans le Logiciel de navigation ou affichés par celui-ci peuvent apparaitre dans la rubrique « A propos » ou dans une rubrique similaire du menu du Logiciel de navigation, dans la documentation de l’Appareil ou sur un site Internet dont l’adresse est indiquée dans la rubrique « À propos ». 6. Droits de l’Utilisateur 6.1 Sans préjudice de l’application de l’Article 6.2 ci-dessous, l’Utilisateur est par défaut autorisé à exécuter le Logiciel de navigation sur l’Appareil sur lequel le Logiciel de navigation a été préinstallé avant l’achat ou sur l’Appareil avec lequel le Logiciel de navigation a été fourni par le Concédant et d’exécuter et d’utiliser une copie du Logiciel de navigation ou une copie préinstallée du Logiciel de navigation sur celui-ci. Le Logiciel de navigation est utilisé uniquement aux fins personnelles de l’Utilisateur. 6.2 Si le Logiciel de navigation est livré préinstallé sur l’Appareil, bénéficie de la même licence que l’Appareil ou s’il a été acheté au Concédant par l’Utilisateur pour un appareil particulier, le Logiciel de navigation doit être associé à l’Appareil et ne peut être séparé, transféré ou utilisé sur un autre appareil ou vendu à un autre Utilisateur sans l’Appareil en question. 6.3. La Base de données et les Services fournis à l’Utilisateur ne peuvent être utilisés qu’avec la copie du Logiciel de l’Utilisateur et ne peuvent pas être utilisés séparément ou avec une autre copie du Logiciel. 7. Limites d’utilisation 7.1 L’Utilisateur n’est pas autorisé 7.1.1 à dupliquer le Logiciel de navigation (pour en faire une copie) ou toute partie de celui-ci, excepté dans la mesure permise par le présent Contrat ou par la loi en vigueur ; 7.1.2 à revendre, accorder une licence, louer ou prêter le Logiciel de navigation, le céder à un tiers pour toute raison que ce soit sans céder l’appareil sur lequel il a d’abord été installé (voir Article 6.2) ; 7.1.3 à traduire le Logiciel de navigation (y compris le compiler vers d’autres langages de programmation) ; 7.1.4 à décompiler, désassembler ou rétroconcevoir le Logiciel de navigation ; 7.1.5 à contourner la protection du Logiciel de navigation, la modifier ou l’éviter par des moyens technologiques ou tout autre moyen ; 7.1.6 à modifier, étendre, transformer le Logiciel de navigation (en tout ou partie), à le séparer en plusieurs éléments, l’associer à d’autres produits, l’installer sur d’autres produits, l’utiliser sur d’autres produits même pour obtenir une interopérabilité avec d’autres appareils ; 90 NX405E Français 7.1.7 à supprimer, modifier ou dissimuler tout droit d’auteur, notification de marque déposée ou mention restrictive inclus dans le Logiciel de navigation ou toute partie de celui-ci. 7.2. L’Utilisateur ne peut utiliser que les Bases de données et les informations contenues dans les Services disponibles avec le Logiciel de navigation (notamment les données de circulation reçues du service d’informations de circulation TMC RDS ou du service en ligne) à son profit personnel et à ses propres risques. Il est formellement interdit de stocker, communiquer ou distribuer lesdites données ou contenus, de les révéler en tout ou partie au public sous quelque format que ce soit ou de les télécharger à partir du Logiciel de navigation. 8. Exclusion de garantie, limitation de responsabilité 8.1. Par la présente, le Concédant informe l’Utilisateur que malgré toutes les précautions prises lors de la réalisation du Logiciel de navigation, compte tenu de la nature de celui-ci et des limites techniques, le Concédant et ses fournisseurs ne garantissent pas la perfection du logiciel. Par conséquent, ils n’ont pas l’obligation contractuelle de fournir à l’Utilisateur un Logiciel de navigation entièrement exempt de défaut. 8.2 LES LOGICIELS DE NAVIGATION SOUS LICENCE, Y COMPRIS LES BASES DE DONNEES OU LES SERVICES FAISANT PARTIE DE CELUI-CI SONT FOURNIS « EN L’ETAT » ET AVEC « TOUTES LES IMPERFECTIONS » (Y COMPRIS L’ABSENCE DE GARANTIE POUR LA CORRECTION DES DEFAUTS) ET LE CONCEDANT, LE PROPRIETAIRE DE LA BASE DE DONNEES ET LES FOURNISSEURS TIERS RENONCENT EXPRESSEMENT A TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE CONTREFACON, DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PRECISION, DE PROPRIETE ET D’USAGE PROPRE À SA DESTINATION. AUCUN AVIS ECRIT OU VERBAL NI AUCUNE INFORMATION FOURNIE PAR LE CONCEDANT OU L’UN DE SES REPRESENTANTS, FOURNISSEURS, EMPLOYES, FOURNISSEURS TIERS, PAR LE PROPRIÉTAIRE DE LA BASE DE DONNEES ET LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE CONSTITUENT UNE GARANTIE ET L’UTILISATEUR NE PEUT COMPTER SUR LEDIT AVIS OU LADITE INFORMATION. LA PRESENTE CLAUSE D’EXONÉRATION DE GARANTIES EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT. Le Concédant ne garantit pas que le Logiciel de navigation a la capacité d’interagir avec tout autre système, appareil ou produit. 8.3 Le Concédant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages subis suite à une erreur dans le Logiciel de navigation. 8.4 Le Concédant n’est pas tenu pour responsable en cas de dommages résultant de l’inapplicabilité du Logiciel de navigation à des fins déterminées ou de son incompatibilité avec un autre système, appareil ou produit. 8.5 LE CONCÉDANT NI AUCUN DE SES FOURNISSEURS NE SONT RESPONSABLES ENVERS L’UTILISATEUR EN CAS DE DOMMAGES ET INTERETS CONNEXES, INDIRECTS, PARTICULIERS OU PUNITIFS RÉSULTANT DU PRÉSENT CONTRAT, Y COMPRIS EN CAS DE PERTES OU FRAIS D’ASSURANCE, PERTE D’USAGE, CESSATION D’ACTIVITÉ OU AUTRES, MALGRÉ LE FAIT QUE LA PARTIE ÉTAIT INFORMÉE DE LA POSSIBILITE DE TELS PRÉJUDICES. SAUF STIPULATION CONTRAIRE PRÉVUE DANS LE PRESENT CONTRAT, LES FOURNISSEURS TIERS (PAR EX. LES PROPRIÉTAIRES DE BASES DE DONNÉES, LES FOURNISSEURS DE CARTES, LES FOURNISSEURS DE SERVICES, LE PROPRIÉTAIRE DU LOGICIEL) OU LES REPRÉSANTANTS DU CONCÉDANT N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ FINANCIÈRE ENVERS L’UTILISATEUR EN CAS DE LITIGE (PEU IMPORTE LA FORME DU PROCÈS) EN VERTU DU OU EN RAPPORT AVEC LE PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS AVEZ UNE RAISON FONDÉE D’OBTENIR DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS DE LA PART DU CONCÉDANT OU DE L’UN DE SES FOURNISSEURS, VOUS POURREZ UNIQUEMENT OBTENIR DES DOMMAGES ET INTERETS DIRECTS D’UN MONTANT MAXIMUM ÉGAL À CELUI QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE LOGICIEL DE NAVIGATION (OU JUSQU’À 10 DOLLARS AMERICAINS SI LE MONTANT NE PEUT ÊTRE CALCULÉ OU SI VOUS AVEZ OBTENU LE LOGICIEL DE NAVIGATION GRATUITEMENT). LES EXCLUSIONS ET LIMITES DE DOMMAGES ET INTÉRÊTS DANS LE PRÉSENT CONTRAT S’APPLIQUENT MÊME SI LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU LOGICIEL DE NAVIGATION NE VOUS NX405E Français 91 INDEMNISENT PAS COMPLÈTEMENT POUR LES PERTES QUE VOUS AVEZ SUBIES OU SI LE CONCÉDANT OU SES FOURNISSEURS CONNAISSAIENT OU AURAIENT DÛ CONNAITRE LA POSSIBILITÉ DES PRÉJUDICES. 8.6 Le Concédant attire particulièrement l’attention de l’Utilisateur sur le fait qu’en cas d’utilisation du Logiciel de navigation dans un véhicule, l’Utilisateur est exclusivement responsable du respect du code de la route (notamment l’application des mesures de sécurité obligatoires et/ou raisonnables et adaptées et qu’il doit faire preuve de l’attention et de la prudence généralement attendues dans une situation particulière et requises en raison de l’utilisation du Logiciel de navigation). Le Concédant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages résultant de l’utilisation du Logiciel de navigation dans un véhicule. Les données indiquant la présence de radars de sécurité (notamment pour contrôler la vitesse) sont fournies uniquement à titre informatif et ne peuvent être utilisées pour encourager, faciliter ou soutenir un comportement allant à l’encontre de la législation. De plus, certains pays interdisent l’affichage ou l’utilisation de ce genre de fonctionnalités. Le respect de la législation spécifique d’un pays et l’usage ou le recours aux informations de la part de l’Utilisateur s’effectue aux risques de celui-ci et engage sa seule responsabilité. 8.7 Base de données et Services fournis par les tiers. Le Concédant décline par la présente toute responsabilité quant à la Base de données ou les informations obtenues par le biais des Services dans le Logiciel de navigation. Le Concédant ne garantit pas la qualité, la pertinence, la précision, l’usage conforme à sa destination, la couverture territoriale ou la disponibilité de la Base de données ou des informations. Le Concédant décline notamment toute responsabilité en cas d’interruption ou d’annulation de l’un des Services et en cas de préjudice subi suite à l’annulation du Service. L’Utilisateur reconnaît que les données cartographiques des Bases de données peuvent contenir des données géographiques et d’autres données. 8.8 L’Utilisateur reconnaît que (i) les informations inexactes ou incomplètes liées à l’écoulement du temps, aux changements de circonstances, aux sources utilisées et à la nature de la collecte de données géographiques exhaustives peuvent donner lieu à des résultats incorrects ; et (ii) que la Base de données ou les informations obtenues grâce aux Services fournis par des tiers ne peuvent être utilisées qu’aux risques de l’Utilisateur et pour son profit personnel. L’Utilisateur reconnaît que les Bases de données sont confidentielles, appartiennent aux Propriétaires des Bases de données et qu’il est interdit de les communiquer à des tiers. 8.9 L’UTILISATION DE LA FONCTION GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE EN TEMPS RÉEL DU LOGICIEL DE NAVIGATION S’EFFECTUE AUX RISQUES DE L’UTILISATEUR PUISQUE LES DONNÉES DE LOCALISATION PEUVENT NE PAS ÊTRE PRÉCISES. 8.10 Le contenu de la Base de données et les services sont fournis par le Concédant ou l’un de ses représentants. Pour certains Logiciels de navigation, le Concédant, le Propriétaire du Logiciel ou un partenaire contractuel peut offrir différents produits et services à l’Utilisateur via le site http://www.naviextras.com ou tout autre site Internet spécialisé. L’Utilisateur ne peut utiliser lesdits services qu’après avoir lu et accepté les conditions du site Internet en question et doit utiliser les services conformément auxdites conditions. En cas de conflit entre le présent Contrat et toute condition supplémentaire de ce type, les conditions supplémentaires prévalent. 8.11 L’achat et l’acquisition de la licence d’activation aux fins d’utilisation de certaines fonctions, Bases de données ou Services peuvent nécessiter une connexion internet et constituent ainsi le seul moyen d’acquisition mis à disposition par le Concédant ou le fournisseur desdites fonctions, Bases de données ou Services. 9. Sanctions 9.1 Par la présente, le Concédant avertit l’Utilisateur que la violation des droits d’auteur et des droits voisins constitue une infraction dans plusieurs juridictions, notamment aux États-Unis et dans les autres pays ayant signé la Convention internationale sur la cybercriminalité. 9.2 Le Concédant, le Propriétaire du Logiciel et les fournisseurs de produits dans le cadre du présent Contrat luttent continuellement contre la violation de leurs droits de propriété intellectuelle et en cas de violation, les auteurs s’exposent à des poursuites civiles et pénales dans toute juridiction. 10. Collecte anonyme de données 92 NX405E Français 10.1 L’Utilisateur reconnaît par la présente que le Logiciel peut collecter et transmettre des données au Concédant ou aux tiers et dans certains cas, stocker les données liées à l’utilisation du Logiciel par l’Utilisateur (notamment les données de mouvement, les données de l’itinéraire ou les données sur les interactions des utilisateurs). Lesdites fonctionnalités de collecte peuvent être activées ou désactivées par l’Utilisateur à tout moment dans le menu correspondant du Logiciel de navigation. Les données collectées sont toujours anonymes et ne sont en aucun cas associées aux informations personnelles de l’Utilisateur ou à L’Utilisateur lui-même. 10.2 Les données collectées peuvent être téléchargées dans la Base de données du Propriétaire du Logiciel ou transmises à intervalles réguliers ou en temps réel à un partenaire tiers. Elles sont utilisées exclusivement afin d’améliorer la précision et la fiabilité des fonctionnalités et des services du Logiciel de navigation. Le téléchargement se fait par un logiciel spécifique du Propriétaire du Logiciel ou par l’Appareil et peut être activé ou désactivé par l’Utilisateur. Lorsque les données ont été téléchargées, elles sont supprimées du Logiciel de navigation et de l’Appareil ou peuvent être supprimées manuellement par l’Utilisateur. 10.3 Les données collectées sont transmises, stockées et traitées de façon anonyme et aucun lien entre les données et l’Utilisateur ne doit être établi par le Concédant ou un tiers. 10.4 Par la présente, le Concédant avertit l’Utilisateur que s’il accède à Internet par le biais du service de données mobiles depuis l’étranger ou un autre réseau mobile itinérant, la transmission desdites données peut entraîner des coûts d’itinérance spécifiques. Pour éviter de tels coûts, l’Utilisateur doit désactiver les services de données mobiles pendant l’itinérance ou les fonctions de collecte de données du Logiciel de navigation. 11. Conditions supplémentaires pour les Services 11.1 Pour les Services en ligne, les conditions supplémentaires suivantes s’appliquent également. Les informations et le contenu de la Base de données (ex : les informations météo, les informations de circulation, les informations basées sur l’emplacement, les résultats de recherche en ligne) peuvent être transmises vers l’Appareil de l’Utilisateur via une connexion Internet (ci-après désignés « les Services connectés »). Les Services connectés sont disponibles moyennant un coût supplémentaire ou gratuitement selon la décision du Concédant. 11.2 En général, les informations et le contenu obtenus via les Services connectés ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les langues. De plus, des conditions et des caractéristiques de service différentes peuvent s’appliquer dans différents pays. L’utilisation de certains Services connectés peut être interdite dans certains pays. L’Utilisateur est tenu de respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le pays. Le Concédant décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à l’utilisation illégale desdites fonctions et l’Utilisateur est tenu de couvrir et de dégager le Concédant de toute responsabilité en cas de plainte déposée par les autorités ou des tiers à l’encontre du Concédant suite à une utilisation illégale. 11.3 Les informations et le contenu en ligne sont téléchargés par le Logiciel de navigation à partir des serveurs en ligne du Propriétaire du Logiciel ou des autres fournisseurs. Par la présente, le Concédant décline toute responsabilité quant aux informations et au contenu. Puisque le Concédant ou le Propriétaire du Logiciel ne peuvent exercer aucun contrôle sur les informations ou le contenu, aucun d’eux ne garantit la légalité, la qualité, la pertinence, la précision, l’usage conforme à sa destination ou la couverture territoriale des informations et du contenu. De plus, aucune garantie n’est donnée concernant la disponibilité (notamment la durée de bon fonctionnement) des serveurs d’informations et de contenu en ligne. L’Utilisateur reconnaît que sur un territoire ou à tout moment, une connexion lente ou une absence de connexion dues aux limites de capacité des serveurs du Concédant peut survenir. Le Logiciel de navigation peut permettre à l’Utilisateur d’accéder et de communiquer directement avec les serveurs tiers. Dans ce cas, l’utilisation desdits serveurs s’effectue entièrement aux risques de l’Utilisateur. Le Concédant n’assume aucune responsabilité quant aux serveurs auxquels l’Utilisateur a directement accès et aux services obtenus directement par des tiers. Disponibilité du serveur. Aucune garantie n’est donnée quant à la disponibilité des serveurs permettant l’accès aux Services. Le Concédant (ou son Fournisseur) peut interrompre temporairement tout ou partie des Services pour effectuer la maintenance ou l’inspection régulière des serveurs fournissant le Service (ci-après désignés « le Système ») sur lesquels les Services fonctionnent. Dans l’un des cas suivants, le Concédant (ou son Fournisseur) peut interrompre temporairement tout ou partie du Service sans en aviser préalablement l’Utilisateur : (i) en cas de maintenance ou d’inspection du Système en urgence ; NX405E Français 93 (ii) si le fonctionnement du Système n’est plus possible suite à un accident tel qu’un incendie ou une panne d’électricité, une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre ou une inondation, une guerre, une émeute, des conflits industriels, etc. ; (iii) si le Concédant estime qu’il est nécessaire d’interrompre temporairement le fonctionnement suite à des circonstances techniques ou opérationnelles inévitables ; ou (iv) si le fonctionnement du Service n’est plus possible suite à une panne du Système, etc. 11.4 L’Utilisateur reconnait que les données ou les informations fournies par les Services connectés ne sont pas mises à jour en temps réel et ne peuvent refléter précisément la réalité ou les évènements. 11.5 L’Utilisateur reconnaît par la présente que les Services connectés ne peuvent être utilisés qu’aux risques de l’Utilisateur et pour son profit personnel. Il revient exclusivement à l’Utilisateur de fournir et de maintenir une connexion au réseau Internet public. L’Utilisateur accepte que l’usage des Services connectés génère un trafic de données (en amont et en aval) et peut entraîner une augmentation des frais de service de données mobiles à la charge de l’Utilisateur. 11.6 Les Services connectés fournissent des données, des informations ou des équipements fournis et/ou mis à disposition au Concédant sous licence par des fournisseurs tiers. Pour lesdits équipements, des conditions générales différentes imposées par les fournisseurs tiers s’appliquent. Les conditions applicables des fournisseurs tiers apparaissent dans la rubrique « À propos » du Logiciel de navigation, dans la documentation de l’Appareil, sur le site Internet indiqué dans la rubrique « À propos » ou dans le présent Contrat. Lors de la première utilisation/activation des Services connectés, l’Utilisateur accepte de respecter les conditions générales imposées par lesdits fournisseurs tiers. 11.7 Services communautaires Certains Services connectés se basent sur des données et des informations téléchargées par des participants (Utilisateurs et autres) ou sur une Base de données créée et maintenue par lesdits participants. Puisque le Concédant ne dispose d’aucun moyen pour contrôler ou vérifier la crédibilité ou l’exactitude des données ou celle des participants qui les fournissent, il est possible que lesdites données proviennent d’une source non fiable et soient fausses ou trompeuses intentionnellement. Par conséquent, l’Utilisateur consent à utiliser les Services connectés de type communautaire avec une extrême prudence. En fournissant des données ou des informations communautaires via le Logiciel de navigation ou tout autre moyen proposé par le Concédant (ex: via un site Internet ou tout autre logiciel), l’Utilisateur accepte ce qui suit : (a) Le Concédant bénéficie du droit libre de redevance d’utiliser les données téléchargées, notamment pour modifier, afficher, mettre à la disposition du public, distribuer, copier les données quel qu’en soit le but ; (b) l’Utilisateur garantit qu’aucun tiers ne détient de droits qui feraient obstacle ou rendraient impossible l’utilisation des données telles qu’énoncées dans le point (a) ci-dessus et que le téléchargement des données selon lesdites conditions n’enfreint aucun droit d’un tiers ; (c) l’Utilisateur couvre et dégage le Concédant de toute responsabilité en cas de plainte déposées par un tiers à l’encontre du Concédant suite à la violation des droits dudit tiers sur les données téléchargées. 12. Conditions des fournisseurs tiers 12.1 Les tiers fournissent les Services ou la Base de données intégrés dans le Logiciel de navigation et peuvent par conséquent disposer de conditions d’utilisation spécifiques (ci-après désignées « les Conditions des fournisseurs ») et Vous, en tant qu’utilisateur êtes tenu d’accepter lesdites conditions avec le présent Contrat. 12.2 Les éventuels fournisseurs tiers (et leurs Conditions de fournisseurs) dont la Base de données ou le Service peuvent être fournis avec le Logiciel de navigation apparaissent dans la rubrique « À propos » du Logiciel de navigation ou sur le site Internet indiqué dans la rubrique « À propos ». 12.3 Conditions spécifiques des Services : 12.3.1 Recherche en ligne. En utilisant la fonctionnalité de recherche en ligne intégrée, l’Utilisateur reconnait par la présente qu’au cours du processus de recherche, la position géographique de 94 NX405E Français l’appareil de l’Utilisateur peut être utilisée pour fournir de meilleurs résultats de recherche. De plus, les résultats de recherche choisis par l’Utilisateur peuvent être traités de façon anonyme par le fournisseur de Service à des fins statistiques. En utilisant la fonctionnalité de recherche en ligne intégrée, l’Utilisateur ne peut (i) intervenir sur la performance du Service ; (ii) télécharger en masse ou alimenter en vrac tout contenu ou toute information issus du Service ou toute information obtenue par celui-ci, utiliser des méthodes d’analyses comparatives (ex : robots), accéder au ou analyser le Service ou les informations issues de celui-ci, et (iii) modifier ou manipuler le Service ou les informations issues de celui-ci, modifier le fonctionnement des réglages par défaut, le style ou l’ambiance du Service (notamment les logos, conditions et notifications affichées) ; ou (iv) utiliser le Service ou les informations issues de celui-ci avec tout contenu ou équipement illégal, offensant, obscène, pornographique, menaçant, diffamatoire ou autre caractère inapproprié, et (v) utiliser les résultats de recherche pour générer des informations commerciales sous format ASCII ou toute autre liste spécifique au domaine commercial au format texte qui (x) comprend les adresses postales complètes des entreprises, et (y) renferme une grande partie desdites listes pour un pays, une ville, un état ou un code postal en particulier. 12.3.2 Données de circulation. Les informations de circulation ni aucun de leurs dérivés ne peuvent être utilisés par l’Utilisateur (i) à des fins d’historisation des données (notamment pour stocker des données afin de permettre la collecte ou l’analyse des informations) ; ou pour (ii) diffuser ou mettre les données à disposition d’un tiers ; et (iii) pour veiller au respect du code de la route, notamment en sélectionnant des emplacements éventuels pour l’installation de radars de contrôle de vitesse ou tout autre appareil de contrôle de vitesse. Les données de circulation ne peuvent être archivées et peuvent uniquement être fournies pour l’utilisation personnelle à court terme des Utilisateurs sans dépasser la durée de 24 h. 13. Mention des tiers La mention des tiers (ex : mention des droits d’auteur) fournissant les modules du logiciel, les Bases de données, les Services ou tout autre équipement du Logiciel de navigation apparaissent dans la rubrique « À propos » du Logiciel de navigation ou sur le site Internet indiqué dans la rubrique « À propos ». NX405E Français 95 7 Note sur le droit d’auteur Le produit et les informations contenus dans ce document sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Le présent manuel ne peut être ni reproduit ni transmis, dans son intégralité ou en partie, électroniquement ou mécaniquement, photocopies et enregistrements compris, sans l’autorisation écrite expresse de Clarion © 2015 - Clarion Données de la carte : © 1987–2015 HERE. Tous droits réservés. Voir http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html. Tous droits réservés. 96 NX405E Français