▼
Scroll to page 2
of
10
FR MANUEL D’INSTRUCTION TABLE A INDUCTION TI181 1 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une table de cuisson à induction BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit électroménager, de fours posables, de micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuisson à induction BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE P 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR 4-5 A. Consignes de sécurité 4 B. Données techniques 5 C. Protection de l’environnement 5 2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL 6-7 A. Description de la table de cuisson à induction 6 B. Avant la première utilisation 7 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 8-9 A. Instructions d’utilisation 8-9 B. Conseils d’utilisations 9 4/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 9 A. Nettoyer la table de cuisson à induction 9 B. Garantie et service après-vente 10 5/ RESOLUTION DES PROBLEMES 10 3 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR A. Consignes de sécurité 1. Utiliser une prise individuelle ayant une capacité de plus de 10 A. Ne jamais utiliser de multiprise et ne jamais partager une prise avec d’autres appareils. 2. Pendant le fonctionnement, la table à induction doit être placée horizontalement à une distance d’au moins 10 cm du mur sur tous les côtés. 3. Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction dans des lieux où la température est élevée (par exemple à proximité d’une cuisinière à gaz ou d’un poêle à kérosène). 4. Ne jamais laver la table de cuisson à induction directement avec de l’eau pour éviter tout danger. 5. Ne pas introduire de corps étrangers comme un fil de fer et n’obstruez jamais la grille d’aération et l’entrée d’air pour éviter tout danger. 6. Ne pas chauffer la pièce en fer sur la plaque métallique afin d’éviter tout danger dû à la température élevée. 7. Ne pas chauffer les aliments scellés comme la nourriture en conserve avant d’ouvrir le couvercle afin d’éviter tout danger d’explosion dû à l’expansion causée par la chaleur. 8. Ne pas placer la plaque de cuisson à induction sur une plaque en fer ou une table en fer pendant l’utilisation. 9. Ne jamais faire fonctionner la plaque de cuisson à induction avec un ustensile ne contenant pas de nourriture. Cela pourrait affecter ses performances et causer des dangers. 10. Conserver l’appareil électrique hors de portée des enfants ou informer la personne. Ne pas les laisser utiliser les appareils sans surveillance. Ne pas les laisser jouer avec l’appareil. 11. Si la surface est fêlée, mettez l’appareil hors tension afin d’éviter la possibilité de choc électrique. 12. Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la plaque chaude, car ils peuvent devenir brûlants. 13. Les personnes portant un pacemaker doivent consulter un médecin avant d’utiliser le produit 14. Cet appareil est à usage domestique uniquement. Utilisation à l’intérieur uniquement 15. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des jeunes enfants, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 16. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, qui ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé. Apportez-le au réparateur agrée le plus proche en vue d’un examen, d’une réparation ou d’un réglage. 17. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou qu’on leur a donné les instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une façon sûre et qu’ils comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu'ils ne n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l'appareil et sa corde hors de portée d'enfants moins de 8 ans. 4 Avertissements : 1. Avant de placer un récipient, veuillez nettoyer les traces d’eau, de saleté grasse ou les autres substances attachées sur la surface du récipient et la plaque céramique. 2. Vérifier si la fiche et la prise sont en bon état avant l’utilisation. Un mauvais contact entre eux peut facilement endommager la table de cuisson à induction. 3. Pendant le chauffage, ne pas placer de papier, de feuille d’aluminium, de chiffon ou d’autres objets similaires sur la plaque céramique pour un chauffage indirect afin d’éviter tout accident. 4. Ne pas utiliser la table de cuisson à induction sur un tapis, une nappe ou du papier fin, car cela pourrait bloquer l’entrée d’air ou la grille d’aération et influencer ainsi la dissipation de la cavité. 5. Ne pas débrancher la table de cuisson à induction pendant le fonctionnement. Si l’indicateur « MARCHE/ARRET » est allumé pendant une durée prolongée (notamment si l’appareil est en » pour mode de travail ou de protection), appuyez d’abord sur la touche « MARCHE/ARRET mettre l’appareil en mode veille, puis retirez la fiche une fois que le ventilateur est arrêté. Cela peut prolonger la durée de vie de l’appareil. Veuillez débrancher l’appareil en cas d’inutilisation prolongée. 6. Éviter de frotter fortement sur la plaque céramique pour ne pas l’endommager. En cas d’endommagement, cesser d’utiliser l’appareil et envoyez-le à un centre de services pour la réparation. 7. Ne pas toucher le bandeau de commande avec un ustensile pointu afin d’éviter toute fêlure. 8. Ne pas utiliser l’appareil sur une cuisinière à gaz afin d’éviter tout accident, car les lignes magnétiques peuvent chauffer les parties métalliques de la cuisinière. 9. MISE AU REBUS : ce produit ne doit pas être mis au rebus de la même manière qu’un déchet domestique. La récolte de ces déchets doit être effectuée séparément en vue d’un traitement spécial. B. Données Techniques Modèle TI181 Alimentation C. 220-240 V 50Hz Consommation 1800W Dimensions 370x315x62 Poids net 2,87KG Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives. 5 Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL A. Description de la table de cuisson à induction La table de cuisson à induction est fabriquée avec des matériaux durables et des processus de pointe pour vous fournir des performances fiables et vous faire aimer la cuisine. Touche MARCHE/ARRET sous/hors tension : appuyez sur la touche « MARCHE/ARRET » pour mettre l’appareil Touche minuterie : appuyez sur la touche « Minuterie » ou les touches « + » ou « – » pour régler le temps nécessaire Ecran : écran digital qui affiche à tout moment une valeur entre 1 et 199 minutes. Touche de température : en mode veille, appuyez sur la touche « + » ou « – » pour sélectionner la température adaptée à la cuisson. 6 B. Protection de sécurité 1. Détection de petits ustensiles : Lorsque le diamètre du récipient est inférieur à 80 mm ou lorsque de petits ustensiles (couteau, fourchette, pince, clé, etc.) ou des récipients non-magnétiques sont détectés, l’avertisseur sonore peut fournir une alarme d’une durée de 1 minute. Si l’utilisateur n’a pas placé de récipient dans le délai prévu, la table de cuisson à induction retournera en mode veille automatiquement. 2. Protection contre la surchauffe : Si la température à l’intérieur du corps de la table de cuisson est trop élevée, cette dernière passera automatiquement en mode de protection, arrêtant le chauffage et affichant les codes de protection. 3. Protection contre la surintensité ou les anomalies de tension : Lorsque la tension est anormale ou que le courant change brusquement, la table de cuisson à induction passe automatiquement en mode de protection et affiche les codes de protection. Elle retournera en mode de travail lorsque la tension ou le courant seront à nouveau normaux. 4. Protection arrêt automatique 1 minute : Si le récipient est retiré, l’appareil arrêtera immédiatement de chauffer. Lorsque l’avertisseur sonore retentit pendant 1 minute, l’appareil passe automatiquement en mode veille. 5. Protection arrêt automatique : La table de cuisson à induction s’arrêtera lorsque la minuterie par défaut du programme atteint sa fin, sauf si l’utilisateur règle lui-même la minuterie. Le tableau suivant indique le rapport entre le niveau de température et la minuterie par défaut. Niveau de température Minuterie par défaut 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 6. Codes d’erreur et de protection : Lors d’un dysfonctionnement de la table de cuisson à induction, cette dernière passe automatiquement en mode de protection et affiche les codes de protection correspondants. Code E1 Panne Circuit ouvert (erreur du capteur principal) Code E6 Panne Température élevée (capteur broche radiante) E2 Court-circuit (erreur du capteur principal) E7 Protection contre les sous tensions E3 Température élevée (erreur du capteur principal) E8 Protection contre les surtensions E4 Circuit ouvert (erreur du capteur broche radiante) Eb Sécurité intégrée du capteur principal 7 Court-circuit (erreur du capteur broche radiante) E5 EC Dysfonctionnement du ventilateur de refroidissement 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL A. Instructions d’utilisation 1. Démarrage Après la mise sous tension, l’avertisseur sonore retentit. Lorsque la touche « MARCHE/ARRET » est enfoncée, les indicateurs « MARCHE/ARRET » et l’écran affichant « S » clignotent indiquant que l’appareil est en veille. La table de cuisson à induction fonctionnera lorsque vous appuyez sur l’une des touches « + » ou « – ». Rappel : • • Ne placez jamais de récipient vide sur la plaque céramique avant de la mettre sous tension. La table de cuisson à induction passera en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant plus de une minute. 2. Détection du récipient Appuyez sur l’une des touches « + » ou « – » en mode veille pour que la table de cuisson à induction détecte automatiquement le récipient. Si aucun récipient ne se trouve au centre ou si le récipient n’est pas approprié, l’avertisseur sonore retentira. L’appareil passera hors tension automatiquement au bout d’une minute. Rappel : • • Vous pouvez entendre le bruit des ondes électromagnétiques à haute fréquence lorsque la table de cuisson à induction fonctionne. Cela est causé par le matériau du récipient et n’indique pas un dysfonctionnement de la table de cuisson à induction. La table de cuisson à induction passe automatiquement en mode veille lorsque le temps réglé est atteint. 3. Fonction minuterie Appuyez sur la touche « Minuterie », les DEL clignotent et affichent « 00 ». Pour régler la minuterie avec la touche « + »/« - ». Effectuez plusieurs pressions sur la touche « + »/« - » pour augmenter ou diminuer le temps de 1 minute. Si vous maintenez la touche enfoncée, le temps augmentera ou diminuera par incréments de 10 minutes. La minuterie est réglable de 1 à 199 minutes. Rappel : • • En mode minuterie, appuyez sur la touche « Minuterie » pour annuler le décompte. Lorsque la minuterie est réglée, les DEL clignoteront pendant 5 secondes avant le passage de la table de cuisson à induction en mode minuterie. 4. Protection de sécurité 8 Température : En mode de travail, la puissance de cuisson augmente ou diminue d’un niveau à chaque pression sur la touche « + »/« - ». La température ne peut être augmentée lorsqu’elle est au niveau maximum et vice versa. Arrêt : La table de cuisson à induction peut être mise hors tension lorsqu’elle se trouve en mode de travail ou en veille. B. CONSEILS D’UTILISATION Récipients à utiliser : • • • • • • Poêle à frire métallique Récipient en acier inoxydable Poêle ou bouilloire métallique Bouilloire en acier inoxydable émaillé Ustensiles de cuisine émaillés Plaque métallique Veuillez utiliser les récipients recommandés ou vendus avec l’appareil. Vous pouvez utiliser d’autres alternatives similaires avec une légère différence au niveau des performances de fonctionnement en raison de la différence d’épaisseur de la base de l’ustensile. En cas d’utilisation d’autres récipients, veuillez respecter les conditions suivantes : Les récipients doivent contenir des matériaux à induction magnétiques et doivent avoir un fond plat dont le diamètre doit être supérieur à 12 cm. 4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL A. Nettoyage de la table de cuisson à induction Veuillez mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant le nettoyage. Effectuez le nettoyage lorsque la plaque céramique est refroidie. 1. À propos de la plaque vitrocéramique, du couvercle et du bandeau de commande * Saleté légère : veuillez nettoyer avec un chiffon doux et humide. * Saleté grasse : lorsque la plaque vitrocéramique n’est pas très chaude, nettoyez avec un chiffon doux et humide avec un peu de dentifrice ou de détergent neutre et nettoyez avec un chiffon doux et humide jusqu’à l’élimination des résidus. Remarque : pendant le nettoyage, ne nettoyez jamais la surface de la table de cuisson avec une brosse rigide. 2. À propos de l’entrée d’air et de la grille d’aération Après une longue période d’utilisation, de la poussière ou autre saleté peut s’accumuler dans l’entrée d’air ou la grille d’aération. Le corps de la plaque de cuisson à induction doit être nettoyé avec précaution à l’aide d’un chiffon sec flexible. La poussière autour de l’entrée d’air et de la grille d’aération peut être nettoyée avec une brosse flexible ou un nettoyant. Remarque : Ne lavez jamais la table de cuisson à induction directement avec de l’eau. 9 B. Garantie et service après-vente Ce produit est garanti par votre distributeur 2 ans après la date de votre achat. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci. 5. RESOLUTION DES PROBLEMES Problèmes Points à vérifier La fiche est-elle correctement branchée ? L’interrupteur, la prise, le fusible et la ligne d’alimentation sont-ils en bon état ? Après le branchement de l’alimentation, le témoin « MARCHE/ARRET » et le tube nixie ne s’allument pas. Le récipient contient-il des matériaux adaptés ? Autre raison : veuillez envoyer l’appareil à un centre de services pour la réparation. Le témoin « MARCHE/ARRET » s’allume, mais le chauffage ne démarre pas. La température ambiante est-elle trop élevée ? L’entrée d’air ou la grille d’aération sont-elles bloquées ? La minuterie s’est-elle arrêtée ? Le système de protection est en fonction et l’appareil peut être utilisé quelques minutes plus tard. Le chauffage s’arrête brusquement pendant le fonctionnement E3, E6 Après un certain temps, la température à l’intérieur de la table de cuisson redevient normale. L’appareil peut reprendre le fonctionnement si la touche MARCHE/ARRET est à nouveau enfoncée. E7, E8 Une fois que la tension redevient normale, l’appareil reprend son fonctionnement. Affichage des codes d’erreur E1, E2, E5 Eb, EC Expédiez l’appareil à un centre de services pour la réparation. FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social : 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - CS Nanterre sous le numéro 440 303 1 10