Manuel du propriétaire | Beko DIN 5932 FX30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko DIN 5932 FX30 Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-vaisselle
Mode d’emploi
Veuillez commencer par lire ce manuel!
Cher client,
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué
dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité
stricte.
Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser
le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous
transférez le produit à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel.
Le manuel de l’utilisateur vous aidera à utiliser le produit d’une
manière rapide et sûre.
• Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’installer et de démarrer votre produit.
• Suivez toujours les consignes de sécurité.
• Conservez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit facile d’accès pour de
futures utilisations.
• Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit.
Rappelez-vous que ce manuel de l’utilisateur correspond aussi à plusieurs autres
modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Tout au long de ce Manuel de l’utilisateur, les symboles suivants seront utilisés:
Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation
Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des personnes et des biens
Avertissement en cas de décharge électrique
Le présent produit a été fabriqué à l’aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement.
Lave-vaisselle
Mode d’emploi
Veuillez commencer par lire ce manuel!
Cher client,
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué
dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité
stricte.
Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser
le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous
transférez le produit à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel.
Le manuel de l’utilisateur vous aidera à utiliser le produit d’une
manière rapide et sûre.
• Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’installer et de démarrer votre produit.
• Suivez toujours les consignes de sécurité.
• Conservez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit facile d’accès pour de
futures utilisations.
• Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit.
Rappelez-vous que ce manuel de l’utilisateur correspond aussi à plusieurs autres
modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Tout au long de ce Manuel de l’utilisateur, les symboles suivants seront utilisés:
Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation
Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des personnes et des biens
Avertissement en cas de décharge électrique
Le présent produit a été fabriqué à l’aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement.
TABLE DES MATIERES
1. Lave-vaisselle
3
2. Consignes importantes de
sécurité
5
3. Installation
7
Sécurité générale
Utilisation prévue
Sécurité des enfants
5
5
6
Emplacement d’installation approprié
7
Raccordement de l’arrivée d’eau
7
Raccordement du conduit d’évacuation 8
Réglage des pieds
9
Branchement électrique
9
Première utilisation
10
Comment se débarasser des matériaux
d’emballage
10
Transport de l'appareil
10
Conformité avec la directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
10
Conformité avec la directive LdSD :
10
4. Prélavage
11
Astuces pour économiser de l’énergie 11
Système d’adoucissement de l’eau.
11
Réglage du système d’adoucissement de l’eau
11
Ajout du sel
12
Détergent
13
Ajout de détergent
13
Détergent en tablettes
14
Produit de rinçage
15
Panier à couverts
18
Pièce du panier à couverts
18
Panier à couverts amovible
18
Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces)
19
Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces)
19
Tiges du panier inférieur rétractables (6 pièces)
20
Tiges du panier inférieur rétractables (4 & 8 pièces)
21
Support multifonction / à hauteur ajustable
du panier inférieur
22
Tige à bouteille du panier inférieur
23
Support à hauteur ajustable du panier supérieur
23
Tiroir du panier supérieur
23
Support pour verres du panier supérieur 24
Tiges du panier supérieur rétractables 24
Tiges du panier supérieur rétractables 25
Ajuster la hauteur du panier supérieur
chargé
26
Ajuster la hauteur du panier supérieur
chargé
27
Ajuster la hauteur du panier supérieur
vide
28
Panier à couverts du plafond
29
5. Entretien et nettoyage
Lavage de la surface extérieure du
produit
Lavage de l’intérieur de l’appareil
Nettoyage des filtres
Nettoyage du filtre du tuyau
Nettoyage des hélices
30
30
30
30
31
31
6. Recherche et résolution des pannes
33
1 Lave-vaisselle
Vue d’ensemble
1.Panier supérieur avec support
2.Hélice supérieure
3.Hélice inférieure
4.Filtres
5.Panier inférieur
6.Panneau de commande
7.Porte
8.Distributeur de détergent
9.Panier à couverts
10.Fente de l’hélice inférieure
11. Couvercle de l’indicateur de sel
12.Rail du panier supérieur
13.Panier à couverts du plafond
14.Tabletop (varie selon le modèle)
15.Hélice du plafond
16. Système de séchage par ventilation
(en fonction du modèle)
3 FR
Détails techniques
Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes:
Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en
conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l’Union
européenne.
2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242
Circuit d’alimentation
220-240 V, 50 Hz
Consommation totale d’énergie
1900-2200 W
Consommation d’électricité de la résistance de
chauffe
1800 W
Courant total
(en fonction du modèle)
10 A (voir la plaque signalétique)
Consommation d’électricité de la vidange
30 W
Pression de l’eau
0.3 –10 bar (= 3 – 100 N/cm² = 0.03-1.0 Mpa)
C Les détails techniques peuvent être modifiés sans avertissement préalable
pour améliorer la qualité du produit.
C Les figures du manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit.
C Les valeurs indiquées sur les étiquettes du produit ou dans les documents
qui l'accompagnent sont obtenus dans des conditions de laboratoire en
conformité avec les normes en vigueur. Ces valeurs peuvent changer en
fonction des conditions du fonctionnement et de l'environnement du produit.
Remarques pour les établissements d’enquête:
Les données requises pour les tests de performance peuvent être fournies sur
demande. Les demandes peuvent être envoyées à l’adresse suivante:
[email protected]
N’oubliez pas d’indiquer les numéros de code, stock et de série du produit du
produit à tester dans votre email, de même que vos coordonnées. Les numéros
de code, stock et de série du produit sont situés sur l’étiquette attachée sur le
côté de la porte.
4 FR
2 Consignes importantes de sécurité
•
Cette section contient des consignes
de sécurité qui vous aideront à vous
protéger des risques de blessures
physiques ou d’endommagement
de l’appareil. Le non respect de
ces consignes annulera toutes les
garanties.
Sécurité générale
• N’installez jamais l’appareil sur
•
•
•
•
•
•
un sol couvert de moquette ou
sur un tapis. Sinon, l’absence
de circulation d’air en-dessous
de votre appareil entraînera la
surchauffe des pièces électriques.
Cela peut endommager votre
appareil.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter
un danger. Branchez l’appareil
à une prise équipée d’une mise
à la terre et protégée par un
fusible respectant les valeurs
indiquées dans le tableau des
“caractéristiques techniques”.
Ne négligez pas de demander à
un électricien qualifié d’effectuer
l’installation de mise à la terre.
Notre société ne pourra pas
être tenue responsable pour les
dommages qui pourraient survenir
si l’appareil est utilisé sur un circuit
électrique sans mise à la terre
conformément à la réglementation
locale.
Les tuyaux d’alimentation en
eau et de vidange doivent être
solidement fixés et rester en bon
état.
Débranchez l’appareil lorsque
celui-ci n’est pas utilisé.
Ne jamais laver l’appareil en y
répandant ou en y versant de
l’eau! Vous vous exposeriez à un
risque d’électrocution !
•
•
•
•
•
Ne touchez jamais la prise
avec des mains mouillées! Ne
débranchez jamais l’appareil
en tirant sur le câble, saisissez
toujours la prise pour le
débrancher.
Le produit doit être débranché
pendant les procédures
d’installation, de maintenance,
d’entretien, et de réparation.
Faites toujours appel au service
agréé pour toute procédure
d’installation et de réparation. La
responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de
dommages occasionnés lors de
réparations effectuées par des
personnes non agréées.
N’utilisez jamais de solvants
chimiques à l’intérieur de
l’appareil. Ils comportent un risque
d’explosion.
Quand vous tirez complètement
les paniers supérieur et inférieur,
la porte de l’appareil supporte tout
le poids des paniers. Ne mettez
pas d’autres charges sur la porte,
sinon l’appareil peut basculer.
Danger de basculement : Ne
laissez jamais la porte de
l’appareil ouverte, sauf pendant le
chargement et le déchargement.
N’ouvrez pas la porte de l’appareil
quand il fonctionne, sauf en cas
de nécessité. Faites attention à
l’afflux de vapeur chaude quand
vous devez ouvrir la porte.
Utilisation prévue
Cet appareil a été fabriqué pour être
utilisé aussi bien dans les applications
domestiques que dans celles qui lui
sont similaires, à savoir :
• les coins cuisine de magasins,
bureaux, et autres environnements
de travail ;
• les fermes;
• les clients d’hôtels, de motels et
5 FR
•
•
•
•
•
d’autres environnements de type
residentiel ;
les environnements de type
chambres d’hôtes.
La restauration et autres
applications similaires hormis la
vente au détail.
Seuls des détergents sûrs pour
lave-vaisselles, produits de
rinçage et additifs peuvent être
utilisés.
Le fabricant décline toute
responsabilité face à un éventuel
problème survenu à cause
de l’utilisation ou du transport
incorrect de l’appareil.
La durée de service de votre
produit est de 10 ans. Au cours
de cette période, les pièces
de rechange d’origine seront
disponibles pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
présentant des troubles
physiques, sensoriels ou mentaux,
ou par des personnes manquant
de connaissances ou d’expérience
(enfants compris), sauf s’ils sont
surveillés par une personne
responsable de leur sécurité ou
si cette personne leur enseigne à
utiliser correctement le produit.
Sécurité des enfants
• Les appareils électriques sont
•
•
dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de
la machine lorsque celle-ci
fonctionne. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
N’oubliez pas de fermer la porte
de chargement au moment de
quitter la pièce qui abrite la
machine.
Conservez tous les détergents et
additifs soigneusement, hors de
portée des enfants.
6 FR
3 Installation
Consultez l'agent de service agréé le
plus proche pour l'installation de votre
produit. Pour rendre votre machine
prête à l’emploi, veuillez vérifier que
le système d'électricité, de drainage
et d’approvisionnement en eau soient
adaptés avant de faire appel à un
service agréé. Si ce n’est pas le cas,
contactez un technicien et un plombier
qualifiés pour que les dispositions
nécessaires soient effectuées.
C La préparation de l'emplacement
ainsi que des installations liées
à l'électricité, au robinet d'eau
et aux eaux usées sur le site
de l'installation relèvent de la
responsabilité du client.
B L'installation et les branchements
électriques de l'appareil doivent
être effectués par l'agent de
service agréé. La responsabilité du
fabricant ne saurait être engagée
en cas de dommages occasionnés
lors de réparations effectuées par
des personnes non agréées.
B Avant de procéder à l'installation,
vérifiez si le produit présente
des défauts. Si c'est le cas, ne le
faites pas installer. Les produits
endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
A Vérifiez que les tuyaux d'arrivée
d'eau et de vidange ne sont pas
pliés, pincés, ou écrasés lorsque
vous remettez le produit en place
après les procédures d'installation
ou de nettoyage.
En replaçant le produit, veillez à
ne pas endommager le sol, les
murs, les tuyaux, etc. Ne tenez
pas l'appareil par sa porte ou son
panneau pour le déplacer.
●
●
●
B
●
●
Raccordement de l’arrivée
d’eau
CNous recommandons de fixer
un filtre sur l'arrivée d'eau de
la maison/de l'appartement
pour protéger la machine des
dommages qui pourraient être
provoqués par les impuretés
(sable, poussière, rouille,
etc.) venant du système
d'approvisionnement en eau de la
ville ou de votre propre système
d'eau, ainsi que pour empêcher
des problèmes tels que le
jaunissement ou l'accumulation de
saletés à la fin du lavage.
Emplacement d’installation
approprié
●
et plat présentant la capacité de
portage suffisante!. L'appareil
doit être installé sur une surface
plate pour que la porte soit fermée
facilement et en toute sécurité.
Evitez d'installer le produit dans
des endroits où la température
est susceptible de descendre en
dessous de 0ºC.
Placez le produit à au moins 1 cm
des autres meubles.
Installez le produit sur un sol
solide. Ne la placez pas sur une
moquette ou sur des surfaces
similaires.
N'installez pas le produit sur le
câble d'alimentation.
Assurez vous de choisir un
emplacement qui vous permettra
de charger et décharger la
vaisselle d'une manière rapide et
confortable.
Installez le produit dans un
emplacement proche du robinet
et tuyau de vidange Choisissez
l'emplacement en considérant qu'il
ne pourra pas être changé une fois
les branchements effectués.
Placez le produit sur un sol solide
7 FR
Raccordement du conduit
d’évacuation
1011
Le tuyau d'évacuation de l'eau peut
être directement raccordé au tuyau de
vidange ou à la vidange de l'évier. La
longueur de ce raccordement doit être
au minimum à 50 cm et au maximum à
100 cm du sol.
Température d'eau autorisée :
jusqu'à 25°C:
Il est déconseillé de raccorder le lavevaisselle à des appareils de chauffage
de l'eau ouverts ou à des chauffe-eau
à flux continu.
● N’utilisez pas un tuyau d’arrivée
d'eau ancien ou usagé sur votre
produit neuf. Utilisez le nouveau
tuyau d'arrivée d'eau fourni avec
le produit.
● Branchez le tuyau d'arrivée d'eau
directement au robinet d'eau.
La pression venant du robinet
doit être au minimum de 0.3 et
au maximum de 10 bars. Si la
pression de l'eau est supérieur à
10 bars, un réducteur de pression
doit être fixé entre les deux.
C Utilisez une clé connecteur de
tuyau pour brancher le tuyau
d'arrivée d'eau au robinet d'eau
avec un fil extérieur de 3/4 pieds.
Si nécessaire, utilisez un filtre
pour filtrer les résidus des tuyaux.
●
A
Ouvrez complètement les
robinets après avoir effectué les
branchements, afin de vérifier
d'éventuelles fuites d'eau.
Pour votre sécurité, fermez
complètement le robinet d'arrivée
d'eau après la fin du programme
de lavage.
1009
Un tuyau d'évacuation plus long
que 4 mètres peut causer un lavage
défectueux.
Fixez le tuyau d'évacuation d'eau au
tuyau de vidange sans le plier. Fixez
étroitement le tuyau d'évacuation
d'eau au tuyau de vidange pour
empêcher tout déplacement du
tuyau d'évacuation d'eau durant le
fonctionnement du produit.
C Le tuyau de vidange doit être
raccordé aux égouts et ne doit
pas être raccordé à une eau de
surface.
8 FR
Réglage des pieds
Si la porte de l'appareil ne peut pas
être bien fermée ou si le produit
se balance quand vous le poussez
légèrement, vous devez ajuster
ses pieds. Ajustez les pieds du
produit comme illustré sur le manuel
d'installation fourni avec le produit.
Aquasafe+
(varie selon le modèle)
Protégez le système Aquasafe+ contre
les fuites d'eau qui peuvent survenir à
l'arrivée du tuyau. Le contact de l'eau
avec le boîtier de la vanne du système
doit être évité. Sinon, le système
électrique sera endommagé. Si le
système Aquasafe+ est endommagé,
débranchez l'appareil et appelez
l'agent agréé.
A Comme l'ensemble du tuyau
contient des branchements et
éléments électriques, vous ne
devez ni raccourcir ni allonger le
tuyau avec des rallonges.
1010
Branchement électrique
Branchez l'appareil à une prise
équipée d’une mise à la terre et
protégée par un fusible respectant
les valeurs indiquées dans le tableau
des "caractéristiques techniques".
Notre société ne pourra pas être tenue
responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si l'appareil est
utilisé sur un circuit électrique sans
mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
● Le branchement doit être conforme
à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
● La prise du câble d’alimentation
doit être accessible facilement
après l’installation.
A Débranchez l'appareil après la fin
du programme de lavage.
● La tension et la protection admise
du fusible ou du disjoncteur
sont précisées dans la section
« Caractéristiques techniques ». Si
la valeur de courant du fusible ou
du disjoncteur de votre domicile est
inférieure à 16 ampères, demandez
à un électricien qualifié d'installer
un fusible de 16 ampères.
● La tension spécifiée doit être égale
à celle de votre réseau électrique.
● Ne réalisez pas de branchements
utilisant des rallonges électriques
ou des multi-prises.
B Les câbles d’alimentation abîmés
doivent être remplacés par le
Service agréé.
B Si le produit rencontre un
problème, évitez de l'utiliser à
moins qu'il ait été réparé par
l'agent de service agréé! Vous
vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
9 FR
Première utilisation
Avant de commencer à utiliser votre
appareil, assurez-vous que toutes
les préparations ont été effectuées
conformément aux consignes
indiquées dans les sections
"Consignes importantes de sécurité" et
"Installation".
● Pour préparer l'appareil à effectuer
des lavages, faites le fonctionner
une première fois à vide sur le
programme le plus court avec
du détergent. Pour la première
utilisation, remplissez le réservoir
de sel avec 1 litre d'eau avant de le
remplir de sel.
C Il peut rester de l’eau dans votre
machine suite aux processus
d’assurance qualité menés au
cours de la production. Ceci
n’affecte pas votre machine.
Comment se débarasser des
matériaux d’emballage
Les matériaux d'emballage sont
dangereux pour les enfants. Conservez
tous les matériaux d'emballage dans
un endroit sûr, hors de portée des
enfants.
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos réglementations nationales en
matière d'environnement. Ne mélangez
pas les matériaux d'emballage avec
les déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les plutôt aux points
de collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
2. Retirez les raccordements de
vidange et d'arrivée d'eau.
3. Vidangez complètement l'eau qui
reste dans l'appareil.
Conformité avec la
directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à
la directive DEEE (2012/19/UE) de
l'Union européenne). Ce produit porte
un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué
avec des pièces et du matériel de
qualité supérieure susceptibles d'être
réutilisés et adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous conseillons
de ne pas le mettre au rebut avec
les ordures ménagères et d'autres
déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous dans un point
de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des
autorités de votre localité pour plus
d'informations concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la directive
LdSD :
L'appareil que vous avez acheté est
conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l'Union européenne. Il ne
comporte pas les matériels dangereux
et interdits mentionnés dans la
directive.
Transport de l'appareil
A Si vous devez déplacer l'appareil,
placer le en position verticale et
tenez le par les côtés. Incliner le
produit vers l'avant peut mouiller
ses composantes électroniques et
les endommager.
1. Débranchez le produit avant de le
transporter.
10 FR
4 Prélavage
Astuces pour économiser de
l’énergie
Les informations suivantes vous
aideront à utiliser le produit d’une
manière écologique et rentable en
énergie.
• Eliminez tous les restes de
nourriture restant sur la vaisselle
avant de les mettre dans
l’appareil.
• Faites fonctionner le produit après
l’avoir rempli complètement.
• Quand vous sélectionnez un
programme, référez-vous au
“Tableau des programmes”.
• Ne mettez pas plus de détergent
que suggéré sur le paquet de
détergent.
Système d’adoucissement de
l’eau.
C Le lave-vaisselle demande de
l'eau douce. Si la dureté de l'eau
est supérieure à 6°dH, l'eau doit
être adoucie et traitée. Sinon,
les ions à l'origine de la dureté
s'accumuleront à la surface de la
vaisselle et pourront diminuer les
performances de lavage, brillance
et séchage du produit.
Le produit est équipé d’un système
d’adoucisseur d’eau qui réduit la
dureté de l’eau entrante. Ce système
adoucit l’eau qui entre dans le produit
à un niveau qui permettra de laver la
vaisselle à la qualité requise.
Réglage du système
d’adoucissement de l’eau
La performance de lavage augmentera
si le système d’adoucissement d’eau
est réglé correctement.
Utilisez la bande test fournie avec le
produit pour déterminer la dureté de
l’eau et régler ainsi le système.
11 FR
Ajout du sel
Le système d’adoucissement de l’eau
a besoin d’être régénéré pour que le
produit fonctionne en permanence
avec les mêmes performances. Le sel
du lave-vaisselle est utilisé à cette fin.
C N'utilisez dans votre appareil que
les sels spéciaux d'adoucissant
destinés aux lave-vaisselle.
C Nous vous recommandons
d'utiliser des sels adoucissants
en granules ou poudre. N'utilisez
pas de sels contenant des
substances insolubles comme
des sels de table ou du gros sel
dans l'appareil. La performance du
système adoucissant d'eau peut se
détériorer avec le temps.
C Le réservoir de sel se remplira
d'eau quand vous démarrer
l'appareil. Vous devez donc
ajouter le sel adoucissant avant de
démarrer l'appareil.
1. Commencez par sortir le panier
inférieur pour ajouter le sel
adoucissant.
2. Tournez le couvercle du réservoir
de sel dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour l'ouvrir
(A, B).
C Avant la première utilisation,
remplissez le système adoucissant
d'eau avec un litre d'eau (C).
3. Remplissez le réservoir de sel avec
le sel en utilisant l'entonnoir à sel
(D). Pour accélérer la dissolution
du sel dans l'eau, remuez le avec
une cuiller.
C Vous pouvez verser environ 2
kg de sel adoucissant dans le
réservoir de sel.
4. Replacez le couvercle et vissez le
bien quand le réservoir est plein.
12 FR
1012
5. Si vous ne démarrez pas
le programme de lavage
immédiatement après l’ajout de
sel, faites fonctionner la machine
vide avec le programme le plus
court pour dissoudre et laver le sel
éparpillé dans la machine.
C Les différentes marques de sel sur
le marché ont différentes tailles de
particule et la dureté de l'eau peut
varier. La dissolution du sel dans
l'eau peut donc prendre plusieurs
heures. Le voyant sel peut rester
allumer un moment après l'ajout de
sel dans l'appareil.
1. Poussez la manette à droite pour
ouvrir le couvercle du distributeur
de détergent (A).
1014
Détergent
Vous pouvez utilisez du détergent en
poudre ou en tablette dans la machine.
C N'utilisez dans la machine que des
détergents conçus spécialement
pour les lave-vaisselle. Nous vous
conseillons de ne pas utiliser des
détergents contenant du chlore
et du phosphate dans la mesure
où ces agents sont nuisibles à
l'environnement.
C Contactez le fabricant du détergent
si vos plats sont humides et/ou
si vous remarquez des dépôts
calcaires, en particulier sur les
verres, après le lavage.
Ajout de détergent
C Référez vous au "Tableau des
2. Mettez la quantité conseillée de
détergent en poudre ou en tablette
dans le distributeur.
C Le distributeur de détergent
contient des indicateurs de niveaux
qui vous aident à utiliser la quantité
appropriée de détergent. S'il est
plein, le distributeur
de détergent
peut contenir 40 cm³ de détergent.
Remplissez
le détergent jusqu'aux
15 cm³ ou
niveaux
25 cm³ dans
le distributeur de détergent en
fonction du niveau de remplissage
de la machine et/ou du niveau de
saleté de la vaisselle (1).
programmes" pour déterminer la
quantité correcte de détergent pour
le programme sélectionné:
B Ne mettez pas de solvants dans
le distributeur de détergent. Vous
vous exposeriez à un risque
d’explosion !
Placez le détergent dans le distributeur
juste avant de mettre la machine en
marche, comme illustré plus bas.
1014
C Si la vaisselle a attendu longtemps
et qu'elle comporte des résidus
secs, remplissez également le
compartiment 5 cm ³ (2).
13 FR
3. Fermez le couvercle du
distributeur de détergent en
appuyant légèrement dessus.
Vous entendrez un clic quand le
couvercle sera fermé.
C Dans les programmes avec
prélavage et à haute température,
avec lesquels vous utilisez des
détergents en tablettes, assurezvous que le distributeur de
correctement fermé.
détergent est
C Utilisez le détergent en poudre
dans des programmes courts sans
prélavage, car la solvabilité du
détergent en tablettes change en
fonction de la température et de la
durée.
A L’utilisation excessive de
détergents en poudre peut
entraîner une mauvaise dissolution
du détergent et provoquer des
rayures sur le verre.
Détergent en tablettes
Les détergents en tablette adoucissent
l’eau et / ou facilitent le rinçage en plus
de leur action lavante. Certains types
de ces détergents contiennent aussi
spécifiques au
des produits
chimiques
lavage, comme des protecteurs d’acier
inoxydable ou du verre.
2222
C Les détergents en tablettes ne
C Vous trouverez les renseignements
sur l'endroit du lave-vaisselle
(distributeur de détergent, panier,
etc.) où doit être placée la tablette
parmi les consignes d'utilisation
figurant sur les paquets de
détergents en tablette.
Les tablettes de détergents disponibles
sur le marché :
2en1 : Ils se composent d’un détergent
et d’un produit de rinçage ou d’un sel
régénérant
3en1 : Ils se composent d’un détergent
et d’un produit de rinçage et d’un sel
régénérant
4en1 :Ils se composent de protecteurs
de verre, ainsi que d’un détergent,
d’un produit de rinçage et d’un sel
régénérant
5en1 : Ils se composent de protecteurs
de verre et d’acier inoxydable, ainsi
que d’un détergent, d’un produit de
rinçage et d’un sel régénérant.
C Respectez les instructions du
fabricant du détergent présentes
sur l’emballage lorsque vous
utilisez des détergents en tablettes.
Quand vous passez du détergent en
poudre au détergent en tablettes:
1. Vérifiez que les réservoirs de sel et
de produit de rinçage sont pleins.
2. Réglez la dureté de l’eau à son
niveau maximum et faites tourner
la machine à vide.
3. Après le cycle de lavage à vide,
lisez le manuel d’utilisation et
réglez le niveau de dureté de l’eau
en fonction de l’eau qui vous est
fournie.
4. Réalisez les réglages de rinçage
appropriés.
C En fonction du modèle, le témoin
de sel et/ou de produit de rinçage
doivent être activés de nouveau
s’ils ont été désactivés.
donnent de bons résultats que
sous certaines conditions. Les
meilleurs résultats de lavage dans
le lave-vaisselle sont obtenus en
utilisant un détergent, un produit de
rinçage et des sels régénérants.
14 FR
Produit de rinçage
C Le produit de rinçage utilisé dans
les lave-vaisselle est une formule
spéciale utilisée pour améliorer
l'efficacité de séchage et empêcher
les traces de calcaire sur les
éléments lavés. C'est pourquoi,
il faut prendre soin d'utiliser un
produit de rinçage dans le réservoir
pour produits de rinçage et utiliser
des produits de rinçage conçus
spéciallement pour des lavevaisselle.
Vérifiez le voyant du produit de rinçage
pour déterminer s’il est nécessaire
d’ajouter du produit de rinçage ou non
3 (en fonction du modèle). Une lumière
noire sur le voyant indique une quantité
suffisante de produit de rinçage dans le
distributeur. Si la couleur du voyant est
claire, ajoutez du produit de rinçage.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir
pour produit de rinçge an appuyant
sur la manette (B).
1013_redaction
2. Remplissez le réservoir jusqu’au
niveau “MAX”.
3. Fermez le couvercle du distributeur
de détergent en appuyant
légèrement dessus.
C Essuyez le produit de rinçage qui
a débordé hors du réservoir. Le
produit de rinçage qui a débordé
accidentellement provoquera
de la mousse et diminuera les
perfomances de lavage.
1013_redaction
4. Tournez le régleur de quantité de
produit de rinçage à un niveau
entre 1 et 6 (4). S’il y des taches
sur les couverts après le lavage,
le niveau doit être augmenté et s’il
y a une trace bleue après l’avoir
essuyé avec la main, il doit être
diminué. Il est réglé sur 4 comme
réglage d’usine.
Les produits à ne pas laver dans le
lave-vaisselle
• Ne lavez jamais de la vaisselle
avec des cendres de cigarettes,
des restes de bougies, de vernis,
de teinture, de produits chimiques
dans votre lave-vaisselle.
• Ne lavez pas des produits en acier
dans le lave-vaisselle. Ils peuvent
être rouillés ou laisser des traces
sur d’autres éléments.
• Ne lavez pas de couverts et de
couteaux avec des manches en
bois ou en os, ou des pièces ne
résistant pas à la chaleur, comme
des plats en cuivre ou en étain
dans le lave-vaisselle.
C Les motifs décoratifs des
faiences, ainsi que les produits en
aluminum ou en argent peuvent
être décolorés ou ternis après un
lavage au lave-vaisselle, comme
cela peut arriver en cas de lavage
à la main. Les types de verre
délicat et les cristaux peuvent
15 FR
ternir avec le temps. Nous vous
recommandons fortement de
vérifier si la vaisselle que vous
allez acheter convient au lavage au
lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle dans le
lave-vaisselle
Vous ne pouvez utiliser votre lavevaisselle de la manière optimale du
point de vue de la consommation
d’énergie et des performances de
lavage et de séchage que si vous
disposez la vaisselle de manière
ordonnée.
• Eliminez tous les restes de
nourriture restant sur la vaisselle
(os, miettes, etc.) avant de les
mettre dans l’appareil.
• Disposez les pièces fines et
étroites dans les sections
centrales des paniers si possible.
• Il y a deux paniers séparés où
vous pouvez placer votre vaisselle
dans le lave-vaisselle. Placez les
éléments très tachés et grands
dans le panier inférieur et les
éléments plus petits, délicats et
légers dans le panier supérieur.
• Placez la vaisselle creuse comme
les bols, verres et casseroles à
l’envers dans le lave-vaisselle.
L’accumulation d’eau dans les
récipients est ainsi évitée.
A Pour éviter d'éventuelles
blessures, placez toujours les
couverts pointus et aiguisés, tels
les fourchettes ou couteaux à pain
à l'envers de sorte que leur pointe
soient vers le bas ou qu'ils soient
à l'horizontale dans les paniers à
couverts.
• Déchargez d’abord la vaisselle du
panier inférieur, puis la vaisselle
du panier supérieur.
16 FR
Exemples pour des emplacements
de paniers alternatifs
Erreurs d’emplacement
Panier inférieur
Panier supérieur
Erreurs d’emplacement
17 FR
Panier à couverts
Panier à couverts amovible
(varie selon le modèle)
Le panier à couverts est conçu pour
nettoyer vos couverts tels que les
fourchettes, cuillers, etc. de manière
plus propre.
(varie selon le modèle)
Comme le panier à couverts est
amovible (A, B), vous pouvez créer un
espace plus large quand vous placez
vos plats dans le panier inférieur, et
libérer de l’espace pour vos plats de
différentes tailles.
1029_redaction
4-3B Tall Tub cutlery basket
Pièce du panier à couverts
(varie selon le modèle)
Vous pouvez placer vos fourchettes,
cuillers, etc. dans le panier supérieur
avec la pièce additionnelle de la figure.
2555
18 FR
Tiges du panier inférieur
rétractables (2 pièces)
(varie selon le modèle)
Les deux tiges pliables situées dans
le panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus facile
d’éléments volumineux comme les
casseroles, les saladiers, etc. (1, 2).
Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chacune
des tiges séparément ou toutes à la
fois. Abaissez les tiges pliantes en
appuyant sur le loquet (A).
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 pièces)
(varie selon le modèle)
Les quatre tiges pliables situées dans
le panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus facile
d’éléments volumineux comme les
casseroles, les saladiers, etc. (1, 2, 3,
4). Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chacune
des tiges séparément ou toutes à la
fois. Abaissez les tiges pliantes en
appuyant sur le loquet (A).
4000_euro2_altsepet_
birlesik_altyatar_
mandal
4000_euro2_altsepet_
birlesik_altyatar_
mandal_DETAY
1054
19 FR
Tiges du panier inférieur
rétractables (6 pièces)
(varie selon le modèle)
Les tiges pliantes (A) situées dans le
panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile des ustensiles volumineux tels
que les casseroles, les saladiers,
etc. Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chaque tige
individuellement ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétractables en
position horizontale, tenez les tiges
par le milieu et poussez-les dans le
sens des flèches (B). Pour ramener
les tiges en position verticale, il suffit
de les redresser. Les tiges rétractables
s’enclencheront à nouveau dans le
loquet.
Le fait de mettre les tiges en
position horizontale en les tenant
par les extrémités peut les amener
à se plier. Par conséquent, il serait
convenable de disposer les tiges
médianes en position horizontale
ou verticale en les tenant par leurs
manches et en les poussant dans
le sens de la flèche.
20 FR
3
4
5
6
5000_eu2_altsepet_elle_
yatartel_ayrı
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 & 8 pièces)
(varie selon le modèle)
Les tiges pliantes (A) situées dans le
panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile des ustensiles volumineux tels
que les casseroles, les saladiers,
etc. Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chaque tige
individuellement ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétractables en
position horizontale, tenez les tiges
par le milieu et poussez-les dans le
sens des flèches (B). Pour ramener
les tiges en position verticale, il suffit
de les redresser. Les tiges rétractables
s’enclencheront à nouveau dans le
loquet.
Le fait de mettre les tiges en
position horizontale en les tenant
par les extrémités peut les amener
à se plier. Par conséquent, il serait
convenable de disposer les tiges
médianes en position horizontale
ou verticale en les tenant par leurs
manches et en les poussant dans
le sens de la flèche.
2
1
3
4
9000_eu2_altsepet_
grundig_mkz_4&8yatar
3
4
5
8
7
B
21 FR
C
6
Support multifonction / à
hauteur ajustable du panier
inférieur
(varie selon le modèle)
Cet accessoir situé dans le panier
inférieur de l’appareil vous autorise
à laver facilement des éléments tels
que des verres supplémentaires, de
grandes louches et des couteaux à
pain.
Pour fermer les supports:
1. Plier le support (A).
2. Faites glisser le support vers le
haut (B)
3. Mettez le support en position
verticale (C).
4. Faites glisser le support vers le bas
et verrouillez le avec les loquets
(D)
Effectuez la même manoeuvre
dans l’ordre inverse pour ouvrir les
supports.
Pour ajuster la taille des supports:
1. Plier le support (E).
2. Faites glisser le support vers le
haut (F)
3. Ouvrir le support au niveau désiré
(G).
Veillez à ce que l’hélice ne touche
pas la vaisselle placée sur les
supports.
1019
22 FR
Tige à bouteille du panier
inférieur
Tiroir du panier supérieur
(varie selon le modèle)
La tige de la bouteille est conçue pour
le lavage plus facile d’éléments longs
avec des orifices larges. Vous pouvez
sortir la tige à bouteille du panier quand
elle n’est pas utilisée en la tirant par
par les côtés (H).
(varie selon le modèle)
Vous pouvez aisément placer des
cuillères à dessert, petites fourchettes
et couteaux supplémentaires dans le
tiroir fixé au panier supérieur de votre
appareil.
1026
1020
Support à hauteur ajustable
du panier supérieur
(varie selon le modèle)
Utilisez les parties inférieures et
supérieurs des supports à hauteur
ajustable dans le panier supérieur de
l’appareil en les faisant glisser vers le
haut et le bas en fonction de la hauteur
des verres, coupes, etc (A, B, C).
1023
23 FR
Support pour verres du panier
supérieur
(varie selon le modèle)
Quand vous disposez des verres
à long pied ou verres à vin, ne les
appuyez pas les uns contre les autres
mais sur les coins du panier ou du
support (1) N’appuyez pas des verres
longs les uns contre les autres. Ils
peuvent bouger et être endommagés
pendant le lavage.
Si vous voulez placez des éléments
volumineux dans le panier supérieur,
relâchez le loquet du support à verres
de la tige du panier supérieur à
laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi
obtenir un espace plus large.
Tiges du panier supérieur
rétractables
(varie selon le modèle)
Pour mettre les tiges rétractables du
panier supérieur de la machine en
position horizontale, appuyez sur le
loquet (1). Placez vos plats volumineux
dans l’espace dégagé (2). Pour
remettre le tiges en position verticale,
contentez-vous de les redresser.
4-9A Ust sepet Katlanan
teller
1025
24 FR
Tiges du panier supérieur
rétractables
(varie selon le modèle)
Il y a des tiges rétractables sur le
panier supérieur de la machine que
vous pouvez abaisser quand vous
avez besoin de plus d’espace pour une
vaisselle volumineuse.
Sur votre panier supérieur, deux types
de tiges rétractables ont été prévus, à
savoir, le système entièrement installé
(A) et le système progressivement
installé (B). Pour ramener les tiges
rétractables en position horizontale,
poussez les tiges en direction des
flèches, en les tenant par le milieu.
Vous pouvez à présent placer vos
plats volumineux dans l’espace ainsi
dégagé. Pour remettre le tiges en
position verticale, contentez-vous de
les redresser. Les tiges rétractables
s’enclencheront à nouveau dans le
loquet.
En tenant les tiges par les
extrémités pour les mettre en
position couchée, elles risquent de
se plier. Pour cela, il convient de
tenir les tiges par le bas et de les
pousser en direction des flèches
afin de les abaisser ou de les
ramener à la position verticale.
25 FR
6000_eu2_üstsepet_
full_yatar_sepet
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
(varie selon le modèle)
Le mécanisme d’ajustement du
panier supérieur de la machine est
conçu pour vous permettre de créer
un espace plus large dans la section
supérieure ou inférieure de la machine
en fonction de vos besoins, en ajustant
la hauteur du panier chargé dans les
directions supérieures et inférieures,
sans l’enlever de la machine.
Pour élever le panier:
1. Tenez l’une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et
soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier
(droit ou gauche) pour abaisser le
panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
26 FR
1021 eps
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
(varie selon le modèle)
Le mécanisme d’ajustement du
panier supérieur de la machine est
conçu pour vous permettre de créer
un espace plus large dans la section
supérieure ou inférieure de la machine
en fonction de vos besoins, en ajustant
la hauteur du panier chargé dans les
directions supérieures et inférieures,
sans l’enlever de la machine.
Pour élever le panier:
1. Tenez l’une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et
soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier
(droit ou gauche) pour abaisser le
panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
27 FR
1065 eps
Ajuster la hauteur du panier
supérieur vide
(varie selon le modèle)
Vous pouvez ajuster la hauteur du
panier supérieur en fonction de la
taille des plats à laver. Utilisez les
roulettes du paniers pour changer la
hauteur du panier.
1. Tournez les taquets au bout des
rails du panier supérieur sur les
côtés (A).
2. Sortez le panier (B).
3. Changez la position des roues,
placez le panier sur les rails et
fermez les taquets (C).
1022 eps
28 FR
Panier à couverts du plafond
Le panier à couverts du plafond est
conçu pour laver de petits éléments
ou des éléments trop long pour être
placés dans le panier à couverts
inférieur.
Comme il peut être enlevé facilement
de l’appareil, il permet de sortir les
couverts de l’appareil en même temps
que le panier après le lavage. Il est
compatible avec tous les tiroirs de taille
standard et peut être placé dans les
tiroirs et supports de la cuisine. Ainsi,
il n’est plus nécessaire de sortir la
vaisselle du panier et de la ranger.
Enlever et insérer le panier à couverts
du plafond:
1. Tirez vers vous le panier.
2. Tournez les embouts du rail (A)
vers l’extérieur et tirez-les vers
vous pour les enlever.
3. Soulevez le panier vers le haut et
sortez-le de l’appareil.
4. Tirez vers vous le chariot pour
l’enlever des rails.
5. Remettez les embouts du rail et
poussez les rails pour les remettre
à leur place.
6. Tournez les rails à l’intérieur de la
machine vers l’extérieur (B) pour
les remettre correctement en place.
C Pourremettre le panier à couverts
à sa place, répétez le processus
précédent en ordre inverse.
29 FR
5 Entretien et nettoyage
La durée de vie du produit est
allongée et les problèmes rencontrés
fréquemment diminuent s’il est nettoyé
régulièrement.
A Débranchez le produit et fermez le
robinet avant de commencer les
procédures de nettoyage.
C N'utilisez pas de substances
abrasives pour le nettoyage.
C Lavez les filtres et les hélices au
moins une fois par semaine.
1. Tournez l’ensemble du micro-filtre
(3) et du gros filtre (2) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
et sortez le de son emplacement
(A).
Lavage de la surface extérieure
du produit
Lavez la surface extérieure et les
poignées des portes du produits en
douceur avec un produit de nettoyage
doux et un chiffon humide. Essuyez le
panneau de commandes avec un chiffon
humide.
Lavage de l’intérieur de
l’appareil
—
—
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et le
réservoir en lançant un programme
de prélavage sans détergent, ou
un programme de lavage long avec
détergent en fonction du degré de
saleté.
S'il reste de l'eau dans la machine,
vidangez l'eau en suivant la
procédure décrite dans la rubrique
"Annulation d'un programme". Si
l'eau ne peut pas être évacuée,
nettoyez tous les débris qui se sont
accumulés au fond de la machine,
en bloquant le conduit d'eau.
1031
2. Sortez le filtre en métal / en
plastique (1) (B).
Nettoyage des filtres
Nettoyez les filtres au moins une fois par
semaine pour que l’appareil fonctionne
correctement. Contrôlez la présence de
résidus de nourriture sur les filtres. S’il y
a des résidus de nourriture sur les filtres,
enlevez-les et nettoyez-les bien sous
l’eau.
30 FR
Nettoyage des hélices
3. Pressez les deux cliquets du gros
filtre vers l’intérieur et séparez le
gros filtre de l’assemblage (C).
Nettoyez les hélices au moins une
fois par semaine pour que l’appareil
fonctionne correctement.
Hélice inférieure
Contrôlez si les trous de l’hélice
inférieure (1) sont bouchés. S’ils le
sont, retirez les saletés et nettoyez
l’hélice. Soulevez l’hélice inférieure
pour l’enlever (A, B).
4. Nettoyez tous les trois filtres sous
le robinet à l’aide d’une brosse.
5. Replacez le filtre en métal/
plastique.
6. Placez le gros filtre dans le
micro-filtre. Assurez-vous qu’il est
installé de manière convenable.
Tounez le gros filtre dans le sens
des aiguilles du montre jusqu’à
entendre un clic.
A N'utilisez pas le lave-vaisselle sans
filtre.
C La mauvaise disposition des filtres
réduira l'efficacité de lavage.
Nettoyage du filtre du tuyau
Les dommages qui peuvent être
causés sur l’appareil par des impuretés
venant de l’eau de ville ou de votre
propre installation d’eau (par exemple
du sable, de la poussière, de la rouile,
etc.), peuvent être évités grâce au filtre
attaché au robinet d’arrivée d’eau.
Contrôlez régulièrement le filtre et le
tuyau et nettoyez-les si nécessaire.
1. Fermez le robinet et enlevez le
tuyau.
2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le
sous l’eau courante.
3. Replacez le filtre nettoyé dans son
emplacement dans le tuyau.
4. Fixez le tuyau au robinet.
31 FR
Hélice supérieure
Contrôlez si les trous de l’hélice
supérieure (2) sont bouchés. S’ils le
sont, retirez les saletés et nettoyez
l’hélice. Tournez son écrou vers la
gauche pour retirer l’hélice supérieure
(C, D).
Assurez-vous que l’écrou est bien
serré quand vous installez l’hélice
supérieure.
Hélice du plafond
Contrôlez si les orifices de l’hélice
du plafond (3) de votre appareil sont
bouchés. S’ils le sont, retirez les
saletés et nettoyez.
1032
Pour retirer l’hélice, poussez-la
légèrement vers le haut (E), puis
tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre (F).
Pour remettre l’hélice, placez-la dans
sa fente, poussez légèrement vers
le haut et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit correctement enclenchée.
Lorsque l’hélice est libérée, vérifiez
qu’elle tourne correctement, sans
entrave.
32 FR
6 Recherche et résolution des pannes
L'appareil ne démarre pas.
• Le cable électrique est débranché >>> Vérifiez si le cable électrique est
branché.
• Le fusible a sauté. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison.
• L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
• La porte de l'appareil est ouverte. >>> Vérifiez que vous avez fermé la porte
de l'appareil.
• Le bouton Marche / Arrêt n'est pas enclenché. >>> Vérifiez que vous avez
allumé l'appareil en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt.
La vaisselle ne sort pas propre du lavage.
• La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Placez votre
vaisselle tel que décrit dans le manuel.
• Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> Sélectionnez un
programme avec une température plus haute et un cycle plus long.
• Les hélices sont bloquées. >>> Avant de démarrer le programme, faites
tourner les hélices supérieures et inférieures avec votre main pour vous
assurez qu'elles tournent librement.
• Les orifices des hélices sont bouchés. >>> Les orifices des hélices
inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de
nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices
comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien".
• Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre.
Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section
"Nettoyage et entretien".
• Les filtres ne sont pas placés correctement. >>> Vérifiez le système de
filtrage et assurez-vous qu'il est installé correctement.
• Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de
leur capacité.
• Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous
utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent
dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si
possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des
détergents en tablettes.
• Il n'y a pas suffisamment de détergent. >>> Si vous utilisez du détergent
en poudre, ajustez la quantité de détergent en fonction du niveau de
saleté de votre vaisselle et/ou des définitions du programme. Nous vous
recommandons d'utiliser des détergents en tablettes pour obtenir des
résultats optimaux.
• Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du
produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez
le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la
machine.
• Le couvercle du distributeur de détergent est resté ouvert. >>> Assurez-vous
que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé après avoir
ajouté du détergent.
33 FR
La vaisselle n'est pas sèche à la fin du cycle
• La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Disposez votre
vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur.
• Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du
produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez
le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la
machine.
• La machine est déchargée juste après la fin du programme. >>> Ne
déchargez pas le lave-vaisselle juste après la fin du lavage. Ouvrez
légèrement la porte et attendez que la vapeur contenue s'échappe un
moment. Sortez la vaisselle lorsqu'elle a suffisamment refroidie pour être
touchée sans risque. Commencez le déchargement par le panier inférieur.
Ainsi, on empêche que l'eau restée sur la vaisselle dans le panier supérieure
ne goutte sur de la vaisselle du panier inférieur.
• Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> La température de
rinçage étant basse dans les programmes courts, les performances de
séchage le seront aussi. Sélectionnez des programmes plus longs pour une
performance de séchage plus haute.
• La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. >>> Les
performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur
des ustensiles de cuisines dont la surface est détériorée et il n'est pas
souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. L'eau
ne peut pas couler facilement sur les surfaces détériorées. lI n'est pas
recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle.
C Il est normal que des problèmes de séchage surviennent avec des
ustensiles de cuisine en Teflon. Cela est lié à la structure du Teflon. Comme
la tension des surfaces du Teflon est difficile de celle de l'eau, les gouttes
d'eau restent comme des perles accrochées sur la surface Teflon.
Les taches de thé, café ou rouge à lèvre restent sur la vaisselle.
• Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> Sélectionnez un
programme avec une température plus haute et un cycle plus long.
• La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. >>> Les
taches de thé ou café ou les autres traces de teinture peuvent ne pas
être lavées par le lave-vaisselle si elles ont pénétré dans des surfaces
détériorées. Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être
obtenues sur des ustensiles de cuisine dont la surface est détériorée et il
n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. lI
n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle.
• Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous
utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent
dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si
possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des
détergents en tablettes.
34 FR
Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une apparence
terne
• Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du
produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez
le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la
machine.
• Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>>
Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de
dureté de l'eau.
• Il y a des traces de sel. >>> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de
l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous
toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après
le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le
sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le
couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle,
vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
Il y a une odeur particulière dans l'appareil
C Une nouvelle machine a une odeur spécifique. Elle s'estompera après
•
•
quelques lavages.
Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre.
Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section
"Nettoyage et entretien".
La vaisselle sale reste dans le lave-vaisselle 2-3 jours. >>> Si vous ne
démarrez pas l'appareil juste après avoir mis la vaisselle à l'intérieur,
enlevez les restes sur la vaisselle et faites fonctionnez un programme
Prélavage sans détergent tous les 2 jours. Dans ces cas là, ne fermez
pas complètement la porte de la machine pour éviter que des odeurs
ne surviennent. Vous pouvez aussi utilisez les estompeurs d'odeurs ou
nettoyeurs de machines disponibles dans le commerce.
35 FR
De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent la
vaisselle
• Il y a des traces de sel. >>> Le sel peut entraîner la détérioration et
l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour
de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous
toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après
le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le
sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le
couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle,
vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
• Les restes de nourriture salée sont restés longtemps sur la vaisselle. >>> Si
les couverts tachés par ce genre de nourriture sont laissés dans la machine,
la saleté doit être éliminée par un prélavage ou la vaisselle doit être lavée
immédiatement.
• L'installation électrique n'est pas rattachée à la terre >>>Vérifiez que le
lave-vaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre. Sinon, l'électricité
statique créée sur le produit cause des arcs sur les surfaces des éléments
en métal en formant des pores, enlevant la couches protectrice de la surface
et provoquant une décoloration.
• Des détergents intensifs comme de l'eau de javel sont utilisés. >>> Le
revêtement protecteur des surfaces en métal est endommagé et perd son
efficacité dans le temps quand il entre en contact avec des détergents
comme l'eau de javel. Ne lavez pas votre vaisselle à l'eau de javel.
• Les éléments en métal, tels les couteaux, sont utilisés hors de leur fonction
normale. >>> Le revêtement protecteur des coins de couteaux peut être
endommagé quand ils sont utilisés à des fins telles que l'ouverture de boîtes
de conserve. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal hors de leur
usage prévu.
• Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. >>> La corrosion
de tels produits est inévitable, ils ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
• Les ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés au lave-vaisselle. >>>
La rouille d'un élément corrodé peut passer sur d'autres surfaces en acier
inoxydable et provoquer également de la corrosion sur ces surfaces. De tels
éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
36 FR
Du détergent reste dans le distributeur de détergent.
• Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté.
>>> Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir.
• Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. >>> Veillez à ajouter le
détergent peut avant le démarrage du lavage.
• Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas s'ouvrir durant le
lavage. >>> Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher le couvercle
du distributeur de détergent de s'ouvrir et l'eau d'entrer dans la machine par
les hélices.
• Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous
utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent
dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si
possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des
détergents en tablettes.
• Les orifices des hélices sont bouchés. >>> Les orifices des hélices
inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de
nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices
comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien".
Les décorations et ornements des ustensiles de cuisines sont effacés.
C Les verres et porcelaines décorées ne doivent pas être lavés en lave-
vaisselle. Les fabricants des articles en verre et porcelaine recommandent
également de ne pas laver de tels ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.
La vaisselle est rayée.
C Les ustensiles de cuisine qui contiennent de l'aluminium ou sont en
•
•
•
aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Il y a des traces de sel. >>> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de
l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Le sel éparpillé
peut provoquer des rayures. Assurez-vous toujours que le couvercle
du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez
fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dans
l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront
dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à
nouveau le couvercle à la fin du programme.
Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>>
Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de
dureté de l'eau.
La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Quand vous
placez les verres et autres plats en verre dans le panier, ne les appuyez pas
contre d'autres plats mais contre les coins ou supports du panier ou la tige
de support pour les verres. Le choc des verres entre eux ou avec d'autres
plats lié à l'impact de l'eau durant le lavage peut les casser ou rayer leur
surface.
37 FR
Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne disparaît
pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect bleuté / arcen-ciel quand le verre est tourné vers la lumière.
• Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit de
rinçage. Nettoyez le produit de rinçage qui déborder quand vous ajoutez le
produit de rinçage.
• De la corrosion se produit sur le verre en raison de la douceur de l'eau.
>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage
de dureté de l'eau. Si votre eau est douce (<5dH), n'utilisez pas de sels.
Choisissez des programme qui lavent à plus haute température (par ex. 6065°C). Vous pouvez aussi utiliser les détergents protecteurs pour le verre
disponibles dans le commerce.
De la mousse se forme dans la machine.
• La vaisselle est lavée à la main avec un détergent pour lavage à la main
mais non rincée avant d'être placée dans la machine. >>> Les produits pour
laver la vaisselle à la main ne contiennent pas d'agents anti-mousse. Il n'est
pas nécessaire de lavez à la main la vaisselle avant de la placer dans la
machine. L'élimination du gros des saletés avec un papier absorbant ou une
fourchette est suffisant.
• Le produit de rinçage a débordé dans la machine quand il a été ajouté. >>>
Veillez à ne pas faire déborder de produit de rinçage dans la machine quand
vous le remplissez. Nettoyez le produit versé à l'aide d'un papier absorbant.
• Le couvercle du réservoir du produit de rinçage est laissé ouvert. >>>
Assurez vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé
après avoir ajouté le produit de rinçage.
Les ustensiles de cuisine sont cassés.
• La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Placez votre
vaisselle tel que décrit dans le manuel.
• Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de
leur capacité.
De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme.
• Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre.
Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section
"Nettoyage et entretien".
• Le tuyau de vidange est bouché/bloqué. >>> Vérifiez le tuyau de vidange.
Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, débloquez le et refixez-le comme
illustré dans le manuel de l'utilisateur.
C Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions de
cette section, consultez votre fournisseur ou l'Agent agréé. N'essayez jamais
de réparer vous-même un produit défectueux.
38 FR
17 8846 03 00_AA_(FR)
www.beko.com
17 8846 03 00_AA_(FR)
www.beko.com

Manuels associés