Manuel du propriétaire | Acer P1270 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | Acer P1270 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
P1166/P1166P/P1266/P1266P/
P1266n/P1266i/P1270 Série
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2008. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/
P1270 Acer
Diffusion initiale: 01/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur de la Gamme P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 Acer
Modèle : __________________________________
No. de série : ______________________________
Date d’achat : _____________________________
Lieu d’achat : _____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
iv
•
•
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•
•
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite
ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez
l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles.
Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence
Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son
antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8
pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez
positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de
votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains
cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué
jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant
des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés
contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question
quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux
en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent
utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence
Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque
pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante
dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
•
Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
•
Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres
équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation
inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque
d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les
équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent
correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières
liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs
dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses
accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité
gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une
force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez
aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de
fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil
pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables
se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les
endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence.
Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant,
des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de
dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les
cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le
propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances
chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
ix
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
A ne pas faire:
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•
Utiliser dans les conditions suivantes :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•
•
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Commencer par le début
iii
x
Avis d'Utilisation
x
Mise en Garde
x
Présentation
1
Caractéristiques du Produit
1
Vue d'ensemble du paquet
2
Vue d’ensemble du projecteur
3
Vue Externe du Projecteur
3
Panneau de commandes
4
Disposition des touches de la télécommande
5
Bien débuter
7
Connexion du Projecteur
7
Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil
8
Mise sous/hors tension du projecteur
9
Mise sous tension du projecteur
9
Mise hors tension du projecteur
10
Réglage de l'Image Projetée
11
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
11
Comment optimiser la taille de
l’image et la distance
12
Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom
14
Commandes Utilisateur
16
Menu d’installation
16
Technologie Empowering Acer
17
Menus OSD (Affichage à l’écran)
18
Couleurs
19
Image
20
Gestion
22
Réglages
22
Audio
25
Table des Matières
Informations concernant votre sécurité
et votre confort
Minuteur
25
Langue
26
Appendices
27
Dépannage
27
Tableau de Définition des DELs & Alertes
31
Remplacement de la lampe
32
Installation au plafond
33
Spécifications
36
Modes de compatibilité
38
Avis concernant les Réglementations
et la Sécurité
42
1
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•
Technologie DLP®
•
P1166/P1166P: Résolution SVGA 800 x 600 Native
P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270: Résolution XGA 1024 x 768 Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Vidéo, Carte noire,
Utilis 1, Utilis 2) pour une performance optimale quelque soit la situation.
•
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management)
et d’en modifier facilement les paramétrages.
•
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
•
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•
Télécommande pour toutes les fonctions
•
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1.2X
•
Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique
•
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP, Vista®
Français
Présentation
Français
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
Projecteur avec protègeobjectif
Cordon d'alimentation
Câble VGA
Câble Vidéo Composite
Carte de Sécurité
2 x Mode d'emploi (CD du
sans fil pour séries P1266i)
Acer Projector
Quick Start Guide
Télécommande
2 x Guide de démarrage
rapide (Guide de démarrage
rapide pour séries P1266i)
Antenne sans fil
(Séries P1266i)
Boîtier de transport
2 x Piles
3
Français
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
7
1
2
3
4
5
6
8
#
Description
#
Description
1
Marche/Arrêt
5
Objectif pour zoom
2
Bague de réglage du Zoom
6
Bouton élévateur
3
Bague de réglage de la focale
7
Panneau de commandes
4
Récepteur de la télécommande
8
Protège-objectif
Côté arrière
1
2
9 12 13
#
4
3
5
14
Description
6 7 8
11
10
#
Description
1
Connecteur USB
10
Port de verrouillage Kensington™
2
Connecteur HDMI
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme P1266n:
3
Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN)
14
4
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme P1266i:
5
Connecteur Entrée Vidéo
11
Antenne
6
Connecteur Entrée S-Vidéo
12
Del de courant pour le sans-fil
7
Connecteur d’entrée audio
13
Bouton de réinitialisation
8
Connecteur RS232
14
Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M)
9
Prise d'alimentation
Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M)
Français
4
Panneau de commandes
1
6
2
7
3
8
4
9
5
#
2
Fonction
Description
1
LAMPE
DEL témoin de la lampe
2
TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
3
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
•
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu
OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
4
MENU
5
MARCHE/ARRET
Référez-vous à la description de la section « Mise
sous/hors tension du Projecteur ».
6
TEMP
DEL témoin de la température
7
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Utilisez
pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
8
SOURCE
Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources
RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et
HDMI™.
9
Touche Empowering
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
•
5
#
1
2(#)
3
4
5
6
7
8
Icône
Fonction
Transmetteur
Infrarouge
Pointeur Laser
Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
FIGER
CACHER
Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
Arrête momentanément la vidéo. Pressez « HIDE » pour
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
SOURCE
Appuyez sur « SOURCE » pour choisir parmi les sources RVB,
Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Composite, Vidéo et
HDTV.
MARCHE/ARRET Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
9
Rapport
d’Aspect
ZOOM
10(#)
Bouton Laser
11
Touche
Empowering
TRAPEZE
12
Description
Envoie des signaux au projecteur.
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9)
Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du
projecteur.
Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur
laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Français
Disposition des touches de la télécommande
Français
6
#
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26(*)
27
Icône
Fonction
Description
Quatre Touches Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les
de Sélection
éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Directionnelles
MENU
•
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d'éléments.
PAGE
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction
est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté
à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
RGB
Pressez « RGB » pour l'optimisation des vraies couleurs.
LUMINOSITÉ
Pressez « BRIGHTNESS » pour régler la luminosité de l'image.
CONTRASTE
Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de
l'image.
COULEURS
Pressez « COULEURS » pour régler la température des couleurs
de l'image.
VGA
Presser « VGA » pour passer en source connecteur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
COMPOSANT
Appuyer sur « COMPOSANT » pour changer la source en
Composant vidéo. Cette connexion est compatible YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).
S-VIDEO
Permet de choisir la source S-vidéo.
VIDEO
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
DVI
Pas de fonction.
HDMI™
Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du
connecteur HDMI™)
SILENCE
Permet d’activer/couper le son.
SANS-FIL
Pressez « WIRELESS » pour afficher l’image transférée en sansfil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de
l’utilitaire « Acer eProjection Management ». (Pour le modèle
d’équipé de la fonction sans-fil)
Pavé des touches Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu «
numériques 0~9 Sécurité ».
Remarque : "*" Uniquement pour les séries P1266i.
"#" La zone Japon n’est pas supportée.
7
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
Y
VGA
R B G
USB
Lecteur DVD
3
10
D-Sub
VGA
D-Sub
HDMI
6
R B G
2
4
5
9
8
D-Sub
RS232
HDTV adapter
HDMI
D-Sub
Y
RS232
USB
7
1
#
Description
#
Description
1 Cordon d'alimentation
6 Câble S-Vidéo
2 Câble VGA
7 Audio cable Jack/Jack
3 Câble Vidéo Composite
8 Câble RS232
4 Câble USB
9 Câble HDMI
5
Adaptateur VGA vers Composant/
HDTV
10 Câble de composant 3 RCA
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Français
8
Connexion du projecteur pour la fonction
sans-fil
Internet
2
WLAN
3
1
Courant
#
Description
1 Cordon d'alimentation
2 Câble Lan
3 Antenne
Remarque : Uniquement pour P1266i
9
Mise sous tension du projecteur
1
Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration No1)
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3
Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration No1)
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
"Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Marche/Arrêt
1
Protège-objectif
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Français
10
Mise hors tension du projecteur
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de
puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à
nouveau sur le bouton de puissance.
2
La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système.
3
Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4
A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement :
•
"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•
"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Note : Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
11
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration No 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration No 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
1
Bouton de
libération du pied
réglable
3
Molette de réglage de
l'inclinaison
2
Pied réglable
Français
Réglage de l'Image Projetée
Français
12
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 77 pouces et 92 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 162
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Tai
lle
d’é
c
Tai
lle
ran
ma
x
d’é
c
ran
min
B
92"
77"
Hauteur: 162cm
Du bas en haut
de l’image
Hauteur
: 135cm
C
A
3m
Distance définie
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
13
Haut
Taille d'écran
Haut
1
26
52 x 39
45
31
63 x 47
54
2
51
104 x 78
90
62
125 x 94
108
2,5
64
130 x 98
112
77
156 x 117
135
3
77
156 x 117
135
92
188 x 141
162
3,5
90
182 x 137
157
108
219 x 164
189
4
103
208 x 156
180
123
250 x 188
216
4,5
115
234 x 176
202
138
281 x 211
243
5
128
260 x 195
225
154
313 x 234
270
6
154
313 x 234
270
185
375 x 281
323
7
179
365 x 273
314
215
438 x 328
377
8
205
417 x 313
359
246
500 x 375
431
9
231
469 x 352
404
277
563 x 422
485
9,8
250
508 x 381
438
300
609 x 457
526
Rapport de Zoom : 1,2x
Français
Taille d'écran
Distance
(Zoom Min.)
(Zoom Max.)
définie
Du bas en
Du bas en
(m)
Diagonal
Diagonal
haut de
haut de
<A>
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image(cm)
l’image(cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
Français
14
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
A
50"
Tai
l
dés le d’i
irée mag
e
D
Hauteur
Du bas en haut
de l’image
1,6 m
2,0 m
C
B
Distance définie
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
1,6 m à 2,0 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
15
Distance (m)
Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
26
53 X 40
***
1,0
46
30
61 X 46
1,0
1,2
53
40
81 x 61
1,3
1,6
70
50
102 x 76
1,6
2,0
88
60
122 x 91
2,0
2,3
105
70
142 x 107
2,3
2,7
123
80
163 x 122
2,6
3,1
140
90
183 x 137
2,9
3,5
158
100
203 x 152
3,3
3,9
175
120
244 x 183
3,9
4,7
210
150
305 x 229
4,9
5,9
263
180
366 x 274
5,9
7,0
315
200
406 x 305
6,5
7,8
351
250
508 x 381
8,1
9,8
438
300
610 x 457
9,8
***
526
Rapport de Zoom : 1,2x
Français
Taille d’image désirée
Français
16
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et
l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message
"Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille
de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" situé sur la
télécommande.
2
Appuyez sur le bouton de menu de la télécommande pour lancer le mode
OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3
La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au
point et d’autres.
4
Le menu d’installation comporte les options suivantes :
• Mode de projection
• Emplac menu
• Réglage de clé de voûte
• Réglage de la langue
• Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les
touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la
flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des
caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés
automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5
Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
17
Touche Empowering
La touche d’accès Acer fournit quatre
fonctions Acer uniques, qui sont
respectivement la "Acer eView
Management", la "Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management"et la "Acer ePower
Management". Pressez la touche " "
pendant plus d’une seconde pour ouvrir
le menu principal OSD et paramétrer ses
fonctions.
Acer eView Management
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eTimer Management
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eOpening Management Pressez "
" pour lancer "Acer
eOpening Management".
"Acer eOpening Management" permet
à l’utilisateur de choisir une image
personnalisée pour l’écran de
Démarrage. Veuillez vous référer à la
section OSD (Affichage à l’écran) pour
plus de détails.
Acer ePower Management
Appuyez sur "
" pour lancer la "Acer
ePower Management".
La "Acer ePower Management" fournit
à l’utilisateur un raccourci qui permet de
prolonger la durée de vie de l’ampoule
et du projecteur. Veuillez consulter la
section Affichage à l’écran pour plus de
détails.
Français
Technologie Empowering Acer
Français
18
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, pressez "MENU" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, pressez
effectuer les réglages de la fonction.
•
Utilisez les
pour accéder au sous-menu et
touches pour sélectionner une fonction souhaitée et
réglez ses paramètres avec les
touches .
•
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•
Pressez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran
retournera au menu principal.
•
Pour quitter l’OSD, pressez une nouvelle fois "MENU" sur la télécommande
ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur
enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
19
Français
Couleurs
Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Rouge
Vert
Bleu
Saturation
•
•
•
Lumineux: Pour optimiser la luminosité.
•
Carte noire: Le mode Carte noire permet d'améliorer les couleurs
d'affichage lorsque vous projetez l'image sur une
surface sombre.
•
•
Utilis1: Mémoriser les paramètres utilisateur.
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Standard: Pour un environnement commun.
Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement
lumineux.
Utilis2: Mémoriser les paramètres utilisateur.
Règle la luminosité de l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du
contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour diminuer le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs
plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des
couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge.
Règle la couleur verte.
Règle la couleur bleue.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•
Appuyez sur
l'image.
pour diminuer la quantité de couleurs sur
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité de couleurs sur
Français
20
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•
Appuyez sur
pour diminuer la quantité du vert sur l'image.
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité du rouge sur
Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur et le mode HDMI.
Image
Projection
Bureau Avant
•
Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l'image pour une projection depuis le plafond.
•
Bureau Arrière
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière
d'un écran translucide.
Plafond Arrière
•
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers
un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±40 degrés)
•
Trapèze
Rapport
d’aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
s’affichera au format 4:3.
•
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•
21
Position H.
(Position
Horizontale)
•
•
Pressez
Position V.
(Position
Verticale)
•
•
Pressez
Fréquence
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de
la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Règle la netteté de l'image.
Netteté
•
•
Appuyez sur
Appuyez sur
Pressez
pour déplacer l'image vers la gauche.
pour déplacer l'image vers la droite.
pour déplacer l'image vers le bas.
pour déplacer l'image vers le haut.
pour diminuer la netteté.
pour augmenter la netteté.
Remarque: Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo.
Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas disponible en modes HDMI et
Ordinateur.
Français
Suivi
Appuyez sur
Français
22
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer
la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe
et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal.
Haute Altitude
Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à
refroidir de façon adéquate le projecteur.
Arrêt Auto
Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de
signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe.
Lampe Rappel
Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera
de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie
estimée.
Réinit de lampe
Pressez le bouton
après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser à 0
heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Réglages
Emplac Menu
Verr. Source
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.
Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le
canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton "Source"
sur la télécommande pour le canal suivant.
Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si
vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets
lorsque vous quittez le menu OSD.
•
Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur Acer.
•
Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction
"Capture d’Ecran".
23
Sécurité
Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour
capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les
étapes ci-dessous.
Avis:
Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre
"Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport
d’aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section
"Image".
•
Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par
défaut "Acer" au réglage "Utilisateur".
•
Pressez "Capture d’Ecran" pour personnaliser l'écran de
démarrage.
•
Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération.
Choisissez "Oui" pour utiliser l’image courante comme votre
écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture
correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non"
pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à
l’écran).
•
Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en
cours.
•
Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra
et l’affichage original apparaîtra.
•
L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous,
prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au
redémarrage du projecteur.
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant
à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez
pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de
la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
•
Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le
projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe
utilisateur" pour les détails.
•
Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe.
Arrêt (Minutes)
Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•
•
•
•
•
Pressez
ou
pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt(Minutes)"
est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche.
Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont
tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue.
Remarque : Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport
d’aspect 4:3 uniquement.
Remarque : Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction
afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Remarque : Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction
afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Français
Capture d'écran
24
Français
Mot de passe utilisateur
•
•
•
•
Pressez
pour créer ou modifier le "Mot de passe
utilisateur".
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU" pour
confirmer votre sélection.
Pressez
pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
"Confirmer mot de passe".
•
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères.
•
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
•
Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot de
passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez saisir le
mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur.
Mot de passe admin
Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et
"Entrer le mot de passe".
•
•
Pressez
•
Un "Mot de passe universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est
toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le
Mot de Passe Administrateur.
pour modifier le "Mot de passe admin".
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234".
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
Verr.Ecran Démar.Utilis.
•
Réinitialiser
•
Sans fil
•
LAN
•
LAN IP/Mask (Masque)
•
L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est
"Désactivé". Si le blocage de l’écran de démarrage de
l’utilisateur est "Activé", les utilisateurs ne pourront plus
changer l’écran de démarrage , cela évite aux autres
utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez
"Désactivé" pour débloquer l’écran de démarrage .
Pressez le bouton après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les
paramètres dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
Veuillez consulter la brochure du sans-fil pour plus de détails.
(Pour les séries P1266i uniquement)
Est par défaut "Marche". Sélectionnez "Arrêt" pour désactiver
la connexion LAN (pour les séries P1266n uniquement).
Identifiez l'IP et l'adresse du masque.
25
Volume
Silence
Marche/Arrêt
Volume
Volume de
l’alarme
Français
Audio
•
•
•
•
•
Pressez
pour diminuer le volume.
Pressez
pour augmenter le volume.
•
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte.
Choisissez "Marche" pour couper le son.
Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du
démarrage/arrêt du projecteur.
Minuteur
Emplacement
minuteur
•
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Démarrer le minuteur
•
Pressez
pour démarrer ou arrêter le compteur.
Durée du minuteur
•
Pressez
ou
Volume du minuteur
•
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
pour l’activation de la fonction compteur et l’arrêt du
compteur.
Affichage de l'horloge
•
Pressez
ou
pour régler la durée du compteur.
pour régler la durée du compteur.
Français
26
Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches
ou
•
Pressez
pour sélectionner votre langue OSD préférée.
pour confirmer votre choix.
27
Français
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour
PC (Windows 95/
98/2000/XP))
Solution
•
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la lampe".
•
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
•
Pressez "RESYNC" sur la télécommande ou le panneau
de contrôle.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Allez sur le "Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage".
•
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de votre
écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x
1200).
•
Cliquez sur le bouton "Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•
Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur
standard" sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
"Modèles".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
Français
28
3
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour
ordinateurs
portables)
•
•
•
4
L'écran de
l'ordinateur
portable
n'affiche pas de
présentation
•
•
5
L'image est
instable ou
vacillante
•
•
6
7
L'image
comporte une
barre verticale
vacillante
•
L'image est floue
•
•
•
•
8
L'image est
étirée lors de
l'affichage d'un
DVD au format
"écran large"
Pressez "RESYNC" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement:
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Windows® Microsoft® : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des
informations détaillées.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Mac® Apple® : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre
carte graphique pour la rendre compatible avec le
projecteur
Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à
l’intérieur de la distance requise, entre 3,3 et 32,0
pieds (1,0 et 9,8 mètres) du projecteur. Référez-vous à
la section "Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus
d’informations.
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
29
L'image est trop
petite ou trop
large
•
•
•
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton "MENU" sur la télécommande
ou le panneau de contrôle. Allez dans le "Image -->
Rapport d’aspect" et essayez avec différents réglages.
10
Les bords de
l'image sont
inclinés.
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur le bouton "Trapèze / / / " de la
télécommande jusqu’à ce que les côtés soient
verticaux.
L'image est
renversée
•
11
•
Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet un
claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
Français
9
Français
30
Messages OSD
#
1
Condition
Message
Rappel de Lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Surchauffe Project. – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière
soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le
nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du
filtre à poussière" pour plus de détails.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
31
Français
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
DEL de la
Lampe
DEL de la
température
Rouge
Rouge
Rouge
Bleue
Veille
(cordon d'alimentation
connecté)
--
--
V
--
Bouton Marche/Arrêt sur
Marche (ON)
--
--
--
V
Nouvelle tentative de la
lampe
--
--
--
Clignotement
rapide
En cours d’arrêt
(en cours de
refroidissement)
--
--
Clignotement
rapide
--
En cours d’arrêt
(refroidissement terminé)
--
--
V
--
Erreur (panne thermique)
--
V
--
V
Erreur (échec de
verrouillage du ventilateur)
--
Clignotement
rapide
--
V
Erreur (panne de la lampe)
V
--
--
V
--
--
V
Message
Erreur (panne de la roue de Clignotement
couleur)
rapide
DEL d'Alimentation
Français
32
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe approche sa fin de durée
d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!" Lorsque vous
voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous
que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la
lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le
refroidir avant de changer la lampe.
1
2
3
4
Pour Changer la Lampe
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation.
4
Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
5
Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
6
Retirez les deux vis qui fixent le module de la lampe (Illustration #2), et
tirez la poignée de la lampe (Illustration #3).
7
Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
33
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
1
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Français
Installation au plafond
Français
34
3
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
35
Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Français
5
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
Type de Rondelle
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
SCREW M3
DEPTH 10 mm
60mm
P1166/P1166P/
P1266/P1266P/
P1266n/P1266i/
P1270 Série
Vis de Type B
Diamètre (mm)
160mm
Français
36
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
DLP®
Résolution
P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 series :Native:
XGA (1024 x768), Maximum: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680x1050)
P1166/P1166P:Native: SVGA (800 x 600), Maximum:
UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Compatibilités Ordinateur
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Compatibilité Vidéo
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Rapport d’aspect
4:3 (natif), 16:9
Couleurs d'affichage
134 millions de couleurs
Objectif de projection
F/ 2,41 – 2,66, f = 18,17 mm - 21,81 mm, objectif avec
zoom manuel 1,2X
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
26 pouces (0,65 m) – 300 pouces (7,62 m)
Distance de projection
3,3' (1,0 m) - 32' (9,8 m)
Rapport de distance de projection 62"@2m (1,60 - 1,92:1)
Fréquence du balayage horizontal 31,5k - 92 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
50 - 85 Hz
Type de lampe
Gamme P1166/P1266/P1266n: Lampe de 180 W
changeable par l’utilisateur
Gamme P1166P/P1266P/P1266i: Lampe de 200 W
changeable par l’utilisateur
Gamme P1270: Lampe de 230 W changeable par
l’utilisateur
Correction trapèze
± 40º
Audio
Haut-parleur interne avec 1 sorties 2 W
Poids
2,5 kgs (5,5 lbs.)
Dimensions (l x P x H mm)
269 mm x 206 mm x 96 mm (10,6 x 8,1 x 3,8 pouces)
Télécommande
Pointer laser et fonction IR câblée
Zoom Numérique
2X
Source d’alimentation
Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Gamme P1166/P1266/P1266n/P1270: 235 W
Gamme P1166P/P1266P: Lampe de 280 W changeable
par l’utilisateur
Gamme P1266i: 285 W
Température de fonctionnement
5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prise d'alimentation x1
•
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation secteur x1
•
Guide de démarrage rapide x2(Guide de
démarrage rapide pour séries P1266i)
•
•
•
Carte de sécurité x 1
1 entrées VGA
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Sortie VGA x1
1 HDMI
1 entrée de prise 3,5 mm
1 prise min dim 3 broches RS232
USB x1: pour contrôle PC à distance
Les éléments ci-dessous concernent uniquement la
gamme P1266i:
•
1 antenne sans fil
•
1 entrée Lan RJ45
Contenu du paquet standard
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1
Télécommande x1
Piles x 2 (pour la télécommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x 2(CD du sans fil
pour séries P1266i)
Boîtier de transport x1
1 antenne sans-fil (Pour P1266i)
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
Français
Connecteurs E/S
Français
38
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1
Analogique VGA - Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
Power Mac G4
PowerBook G4
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1280x1024
640x480
640x480
800x600
1024x768
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
70
85
56
60
72
75
85
75
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
60
60
66,6(67)
60
60
Fréquence H. [KHz]
31,50
37,90
37,50
43,30
31,50
37,90
35,2
37,90
48,10
46,90
53,70
49,725
48,40
56,50
60,00
68,70
63,80
67,50
77,10
63,98
76,97
79,98
91,10
59,70
75,23
65,32
75,00
34,93
37,90
48,40
68,68
75,00
63,98
31,35
34,93
37,90
48,40
39
2
75
75
60
75
68,68
75,00
63,98
60,00
Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes
WXGA
Résolution
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1360x768
1440x900
1680x1050
Fréquence V. [Hz]
60
75
85
60
60
60
60
60
Fréquence H. [KHz]
48,36
57,6
68,63
45,00
49,702
47,72
55,935
65,290
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
70
85
56
60
72
75
85
75
60
70
75
85
70
75
85
60
72
Fréquence H. [KHz]
31,50
37,90
37,50
43,30
31,50
37,90
35,2
37,90
48,10
46,90
53,70
49,725
48,40
56,50
60,00
68,70
63,80
67,50
77,10
63,98
76,97
B. Numérique HDMI
1
HDMI – Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
Français
i Mac DV (G3)
1152x870
1280x960
1280x1024
1024x768
Français
40
QuadVGA
SXGA+
UXGA
Power Mac G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
75
85
60
75
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
60
75
79,98
91,10
59,7
75,23
65,32
75,00
34,93
37,90
48,40
68,68
75,00
63,98
31,35
34,93
37,90
48,40
68,68
75,00
63,98
60,00
Fréquence V. [Hz]
60
75
85
60
60
60
60
60
Fréquence H. [KHz]
48,36
57,60
68,630
45,00
49,702
47,72
55,935
65,290
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
59,94(29,97)
59,94
60
60(30)
60
15,734
31,47
45,00
33,75
67,50
50(25)
50
15,625
31,25
HDMI - Fréquence large étendue
Modes
WXGA
3
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1280x1024
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1280x1024
1024x768
Résolution
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1360x768
1440x900
1680x1050
HDMI – Signal Vidéo
Modes
Résolution
Pour SKU TWN/USA
480i (NTSC)
720x480(1440x480)
480p (NTSC)
720x480
720p (NTSC)
1280x720
1080i (NTSC)
1920x1080
1080p (NTSC)
1920x1080
Pour SKU EMA
576i (PAL)
720x576(1440x576)
576p (PAL)
720x576
41
1280x720
1920x1080
1920x1080
Fréquence de balayage horizontal:
Fréquence de balayage vertical:
50
50(25)
50
37,5
28,13
56,25
15k - 92 kHz
50k - 85 Hz
Français
720p (PAL)
1080i (PAL)
1080p (PAL)
Français
42
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de communication radio
à basse consommation électrique sans licence (RSS210)
a
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/
EC. (Veuillez vous rendre sur le site web à l’adresse http://global.acer.com/
support/certificate.htm pour obtenir les documentations complètes.)
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Français
43
Français
44
Union Européenne (UE)
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées
suivantes :
•
•
•
Article 3.1(a) Santé et Sécurité
•
EN60950-1:2001
•
EN50371:2002 (SAR, appareil FR général)
Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.4.1 (condition technique commune)
•
EN301 489-3 V1.4.1 (pour les appareils à courte portée)
•
EN301 489-17 V1.2.1 (pour les données de large bande et les
appareils HIPETLAN)
Article 3.2 Utilisation du Spectre
•
EN300 220-1 V1.3.1 (pour les appareils à courte portée,
25~1000MHz, partie 1)
•
EN300 220-2 V2.1.1 (pour les appareils à courte portée,
25~1000MHz, partie 3)
•
EN300 440-2 V1.1.2 (pour les appareils à courte portée,
1G~20GMHz, partie 2)
•
EN300 328 V1.6.1 (pour les appareils de transmission de
données fonctionnant sur la bande 2,4 GHz ISM
•
EN301 893 V1.2.3 (RLAN haute performance 5GHz)
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce,
Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque,
Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union
Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être
utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous
l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil.
Français
Français
45
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV0801/DSV0809/DNX0802/DNX0810/
DNX0807/DNX0806/DNX0805
Machine Type:
P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/
P1270 series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Français
46
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: [email protected]
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
DLP Projector
Acer
DSV0801/DSV0809/DNX0802/DNX0810/DNX0807/
DNX0806/DNX0805
P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection
to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module
or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.

Manuels associés