Mode d'emploi | Brooks 3750C Variable Area Flow Meter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Mode d'emploi | Brooks 3750C Variable Area Flow Meter Manuel utilisateur | Fixfr
Section 1 Introduction
Brooks® Ar-MiteTM MT3750C
Ar-Mite™ Débitmètre blindé à faible débit
Manuel d’installation et d’utilisation
Ar-Mite™ Modèle MT3750
Débitmètre à tube métallique
Avec émetteur ou alarme inductive
Ar-Mite™ Modèle MT3750
Débitmètre à tube métallique
Essential Instructions
Read before proceeding!
Brooks Instrument designs, manufactures and tests its products to meet many national and international standards. These products must be properly
installed, operated and maintained to ensure they continue to operate within their normal specifications. The following instructions must be adhered to
and integrated into your safety program when installing, operating and maintaining Brooks Instrument products.
• To ensure proper performance, use qualified personnel to install, operate, update, program and maintain the product.
• Read all instructions prior to installing, operating and servicing the product. If this instruction manual is not the correct manual, please see back cover
for local sales office contact information. Save this instruction manual for future reference.
WARNING: Do not operate this instrument in excess of the specifications listed in the Instruction and Operation Manual. Failure to heed
this warning can result in serious personal injury and / or damage to the equipment.
• If you do not understand any of the instructions, contact your Brooks Instrument representative for clarification.
• Follow all warnings, cautions and instructions marked on and supplied with the product.
WARNING: Prior to installation ensure this instrument has the required approval ratings to meet local and national codes. Failure to heed this warning can
result in serious personal injury and / or damage to the equipment.
• Install your equipment as specified in the installation instructions of the appropriate instruction manual and per applicable local and national codes.
Connect all products to the proper electrical and pressure sources.
• Operation: (1) Slowly initiate flow into the system. Open process valves slowly to avoid flow surges. (2) Check for leaks around the flow meter inlet
and outlet connections. If no leaks are present, bring the system up to the operating pressure.
• Please make sure that the process line pressure is removed prior to service. When replacement parts are required, ensure that qualified people use
replacement parts specified by Brooks Instrument. Unauthorized parts and procedures can affect the product's performance and place the safe
operation of your process at risk. Look-alike substitutions may result in fire, electrical hazards or improper operation.
• Ensure that all equipment doors are closed and protective covers are in place to prevent electrical shock and personal injury, except when
maintenance is being performed by qualified persons.
WARNING: For liquid flow devices, if the inlet and outlet valves adjacent to the devices are to be closed for any reason, the devices must be completely
drained. Failure to do so may result in thermal expansion of the liquid that can rupture the device and may cause personal injury.
European Pressure Equipment Directive (PED)
All pressure equipment with an internal pressure greater than 0.5 bar (g) and a size larger than 25mm or 1" (inch) falls under the Pressure Equipment Directive (PED).
• The Specifications Section of this manual contains instructions related to the PED directive.
• Products described in this manual are in compliance with EN directive 2014/34/EU.
• All Brooks Instrument Flowmeters fall under fluid group 1.
• Products larger than 25mm or 1" (inch) are in compliance with PED category I, II or III.
• Products of 25mm or 1" (inch) or smaller are Sound Engineering Practice (SEP).
European Electromagnetic Compatibility (EMC)
The Brooks Instrument (electric/electronic) equipment bearing the CE mark has been successfully tested to the regulations of the Electro Magnetic
Compatibility (EMC directive 2014/30/EU).
Special attention however is required when selecting the signal cable to be used with CE marked equipment.
Quality of the signal cable, cable glands and connectors:
Brooks Instrument supplies high quality cable(s) which meets the specifications for CE certification.
If you provide your own signal cable you should use a cable which is overall completely screened with a 100% shield.
“D” or “Circular” type connectors used should be shielded with a metal shield. If applicable, metal cable glands must be used providing cable screen clamping.
The cable screen should be connected to the metal shell or gland and shielded at both ends over 360 Degrees.
The shield should be terminated to an earth ground.
Card Edge Connectors are standard non-metallic. The cables used must be screened with 100% shield to comply with CE certification.
The shield should be terminated to an earth ground.
For pin configuration : Please refer to the enclosed Instruction Manual.
ESD (Electrostatic Discharge)
CAUTION: This instrument contains electronic components that are susceptible to damage by static electricity. Proper handling procedures must be observed
during the removal, installation or other handling of internal circuit boards or devices.
Handling Procedure:
1. Power to unit must be removed.
2. Personnel must be grounded, via a wrist strap or other safe, suitable means before any printed circuit card or other internal device is installed,
removed or adjusted.
3. Printed circuit cards must be transported in a conductive container. Boards must not be removed from protective enclosure until immediately before
installation. Removed boards must immediately be placed in protective container for transport, storage or return to factory.
Comments
This instrument is not unique in its content of ESD (electrostatic discharge) sensitive components. Most modern electronic designs contain components
that utilize metal oxide technology (NMOS, SMOS, etc.). Experience has proven that even small amounts of static electricity can damage or destroy these
devices. Damaged components, even though they appear to function properly, exhibit early failure.
Table des matières
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Introduction section 1
Description.........................................................................................................................................................1
Caractéristiques.................................................................................................................................................1
Équipement en option........................................................................................................................................4
Installation section 2
Généralités........................................................................................................................................................12
Réception de l’équipement................................................................................................................................12
Pratiques recommandées d’entreposage..........................................................................................................12
Retour................................................................................................................................................................12
Précautions de transit........................................................................................................................................13
Retrait de l’emballage........................................................................................................................................13
Installation du débitmètre..................................................................................................................................13
Installation des alarmes inductives....................................................................................................................13
Installation de l’alarme du contacteur Reed......................................................................................................16
Installation de l’émetteur...................................................................................................................................19
Fonctionnement section 3
Procédure de fonctionnement...........................................................................................................................23
Fonctionnement de l’alarme inductive...............................................................................................................23
Fonctionnement de l’émetteur...........................................................................................................................23
Fonctionnement de l’alarme du contacteur Reed..............................................................................................24
Fonctionnement section 4
Généralités........................................................................................................................................................27
Informations sur la maintenance.......................................................................................................................27
Réglage/étalonnage sur site..............................................................................................................................27
Liste des pièces, section 5
Généralités........................................................................................................................................................29
Instructions essentielles Section A
Instructions essentielles....................................................................................................................................31
Garantie, coordonnées des ventes/services locaux .............................................. Quatrième de couverture
i
Table des matières
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Figures
Figure
Page
Numéro
Numéro
1-1
Modèle MT3750C avec émetteur............................................................................................................4
1-2
Alimentation électrique/résistance de charge maximale.........................................................................5
1-3
Schéma de câblage de l’émetteur...........................................................................................................5
1-4
Modèle MT3750C avec alarme de contacteur Reed...............................................................................6
1-5
Schéma de câblage du contacteur Reed................................................................................................6
1-6
Modèle MT3750C avec alarmes inductives.............................................................................................7
1-7
Dimensions des raccords filetés MT3750C Débitmètre à tube métallique avec indicateur.....................8
1-8
Dimensions des connexions filetées MT3750C avec émetteur ou alarme inductive...............................9
1-9
Dimensions des connexions filetées MT3750C avec alarme de contacteur Reed.................................10
1-10 Dimensions pour montage sur panneau MT3750C................................................................................11
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
2-9
Installation typique..................................................................................................................................14
Schéma de câblage du contacteur inductif.............................................................................................14
Câblage du contacteur inductif...............................................................................................................15
Câblage d’alarme de contacteur Reed à l’aide de barrières IS..............................................................16
Installation d’alarme de contacteur Reed à l’aide de l’unité de relais P & F...........................................17
Câblage d’alarme de contacteur Reed utilisant l’unité de relais P & F...................................................17
Schéma de câblage de l’émetteur pour SI Systèmes.............................................................................19
Schéma de câblage de l’émetteur pour les systèmes XP......................................................................21
Schéma de câblage de l’émetteur..........................................................................................................22
3-1
Alarme de contacteur Reed ...................................................................................................................26
5-1
Vue éclatée du modèle MT3750.............................................................................................................30
Tableaux
Tableau
Page
Numéro
Numéro
1-1
Spécifications du MT3750C.....................................................................................................................2
1-2
Capacités du MT3750C...........................................................................................................................2
1-3
Valeurs de pression du MT3750C en PSIG (BarG).................................................................................3
1-4
Température du fluide à température ambiante du MT3750C.................................................................3
1-5
Températures nominales pour les matériaux élastomères......................................................................3
1-6
Agréments — MT3750C..........................................................................................................................3
1-7
Certifications — MT3750C avec émetteur...............................................................................................4
1-8
Certifications — MT3750C avec alarme de contacteur Reed.................................................................6
1-9
Certifications — MT3750C avec alarmes inductives...............................................................................7
3-1
Étiquette intérieure MT3750 Alarme Ar-Mite...........................................................................................25
ii.
Section 1 Introduction
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Description
Le Brooks® Ar-Mite™ est un débitmètre à tube métallique fiable et à faible
débit avec des pièces en contact avec le fluide en acier inoxydable 316L.
L’indicateur à couplage magnétique fournit une méthode d’indication
hautement fiable. Ce modèle est une approche pratique et économique de
l’indication de faible débit pour les fluides à haute pression et difficiles à
manipuler. Les accessoires en option incluent une sortie 4-20 mA, une vanne
à aiguille, des contrôleurs de débit et des alarmes.
Spécifications
Directive pour les équipements sous pression (PED) 2014/08/UE
Les débitmètres mentionnés dans ce manuel d’instructions sont conformes
aux bonnes pratiques d’ingénierie (SEP).
• Les matériaux sous pression sont fabriqués conformément à la norme
ASTM.
• La méthode de soudage appliquée est conforme à ASME IX/EN 287-288.
• Les débitmètres sont conçus conformément aux normes ASME B31.3 et
ASME B31.1
• Les températures et pressions maximales admissibles sont indiquées plus
loin dans ce manuel.
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
1
Section 1 Introduction
Tableau 1-1 Caractéristiques du MT3750C
Caractéristiques
MT3750C
Voir le tableau des capacités 1-2
Plage de mesure
Rapport de réglage
10:1 (la plupart des formats)
Tube de dosage
316L (acier inoxydable)
Monel K-500
Raccords d’extrémité
316L (acier inoxydable)
Monel K-500
Précision
5 %, 3 %, VDI/VDE classe 4, 2,5
Répétabilité
± 1 % de pleine échelle
Échelle
Incréments d’argent sur fond noir — Matériau en aluminium (52 mm de long), simple ou double
Connexions
1/4 ”à 3/4” NPT Femelle
Compression, 6 mm tube 1/4 ”
Flotteurs
Acier inoxydable 316L
Titane II
Joints toriques
Viton® fluoroélastomères
Téflon PTFE , Buna-N, Kalrez® 4079 perfluoroélastomères, éthylène propylène
®
Catégorie de protection
(alarmes) IP65/NEMA 4X, (émetteur) IP66/67/NEMA 4X
Boîtier & couvercle de l’indicateur
Aluminium coulé (alliage 380), peinture époxy, vitre de verre
Température maximale du fluide
204 °C/400 °F (reportez-vous aux tableaux 1-4 et 1-5)
Pression de fluide maximale
1500 PSIG (100 bar)
4000 PSIG (276 bar) (sans vanne, 1/4 ”NPT uniquement)
Dimensions du compteur
Reportez-vous aux figures des pages 1-8 à 1-11
Directive sur les équipements
sous pression
RoHS
Le débitmètre est conforme aux bonnes pratiques d’ingénierie (SEP)
(PED) 2014/68/EU
Les produits sont conformes à la directive européenne de restriction des substances dangereuses (RoHS)
2011/65/UE
Contacteurs d’alarme inductifs
1 ou 2 contacteurs inductifs
Contacteurs Reed
1 ou 2 contacteurs
Sortie
4-20 mA de l’émetteur
Approbations d’agence
Reportez-vous aux tableaux 1-6 à 1-9
Cartouche d’équipement
Option ou NRS™ vannes
Contrôleurs de débit intégrés
Tableau 1-2 Capacités du MT3750C
Meter
Size
Flow Range
Water
gph
Viscosity
Limit (3)
Air (1, 2)
l/h
ln/h
scfh
m 3n/h
CP
Pressure
Drop
mBar
Inches WC
0
0.025-0.25
0.096-0.96
4.3-43
0.16-1.6
5
12
4.8
1
0.034-0.34
0.13-1.3
5.6-56
0.21-2.1
10
12
4.8
2
0.096-0.96
0.36-3.6
13.0-120
0.5-4.9
20
12
4.8
3
0.29-2.8
1.0-10
1.2-12
0.033-0.33
35
12
4.8
4
0.55-5.5
2.1-21
2.5-23
0.063-0.62
70
32
12.8
5
1.1-11
4.2-42
5.4-53
0.15-1.3
100
38
15.3
6
2.8-26
11-100
12-110
0.31-3.1
130
44
17.7
Notes:
1. Air flows in scfh converted to 70°F and 14.7 psia when the meter is operated at 70°F and 14.7 psia.
2. Air flows in m3n/h (converted to normal conditions: 0° and 1.013 bar abs) when the meter is operated at 1.013 bar abs and 20°C.
3. When the viscosity of the fluid exceeds the viscosity immunity ceiling (VIC), a calculated correction is applied to account for the difference between factory calibration
fluid and process fluid.
2
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 1 Introduction
Tableau 1-3 Valeurs nominales de pression du MT3750C en PSIG (BarG)
Mètre
Type
Note de pression
-58 °F à 400 °F/-50 °C à 204 °C
Compteur standard
1500 (100)
Compteur haute pression
4000 (276)
Tableau 1-4 Température du fluide MT3750C à température ambiante
Temp. Amb.
max.Température du fluide par option max.
Température Indicateur
Alarme
Émetteur
°F
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°C
-58
-50 -58 to 400 -50 to 204
S.o
S.o
S.o
S.o
-20
-29
400
204 -20 to 250 -29 to 120 -20 to 180 -29 to 82
104 40 400 204250 120180 82
110 43390199250 120175 79
120 49 380 193250 120170 76
130 54 370 187250 120165 74
140 60360182240115155 68
150 65350176235112150 65
Remarques :
1. La température ambiante est limitée à 150 °F (65 °C) maximum. Contactez l’usine pour une température ambiante> 150 °F
(65 °C)
Tableau 1-5 Cotes de température MT3750C pour les matériaux élastomères
Température minimaleTempérature maximale
°F
°C
°F
°C
-58
-50
400
204
5-15400204
-58
-50
400
204
-22-30250120
-58-50250120
Élastomère
Matériaux
Kalrez 4079
Viton A
Teflon PTFE
Buna
Éthylène Propylène
Tableau 1-6 Agréments — MT3750C
(Tableaux de référence 1-7, 1-8 et 1-9 pour les certifications avec émetteur, alarme de contacteur Reed et alarme inductive)
Inductive Switch
Alarm
Reed Switch Alarm
EU Declaration of
Conformity
CRN
IP66/67 & NEMA 4X
IP66/67
IP65
Type 4X
Explosion safety
"Constructional
safety (c)"














Mark
Mechanical
Approvals
Transmitter
Meter Options






ATEX

Standards/Directives/Marking
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS Directive (2011/65/EU)
Pressure Equipment Directive (2014/68/EU)
ASME B31.1 & ASME B31.3
IEC 60529 & NEMA 250-2014
IEC 60529
IEC 60529
CSA
II2G Ex h IIC T6…T3 Gb
II2D Ex h IIIC T200°C Db
Declaration/Certifica
te
Declaration
Declaration
Declaration - SEP
CRN
Declaration
DEKRA Certificate/ UL
DEKRA Certificate
CSA / UL Certificate
MBID 022
Special conditions for safe use:
Enclosure contains glass & painted aluminum parts. If it is mounted in an area w here the use
of category 2G or 2D apparatus is required, it must be installed such that ignition source due
to propagating brush discharge sparks are excluded.
The actual maximum surface temperature of the equipment depends not on the equipment
itself, but on operating conditions of the process fluid/gas flow ing through the equipment.
The equipment by itself does not generate heat. Due to this reason the temperature class is
marked as a range. The maximum permitted ambient and process temperature limits can be
found in the operating instructions.
At start up especially for gas applications, ensure that the pressure is gradually increased
through the piping system. A sudden pressure spike situation may result in a fast movement
of the float w ithin the VA flow meter & the float may hit hard against the float stop.
Supply grounding connection by the process connections or earthing terminal.
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
3
Section 1 Introduction
Équipement en option
Émetteur
L’émetteur fournit une détection précise de l’angle de l’aimant et une
conversion en un signal de sortie standard industriel 4-20 mA, basé sur la
position d’un flotteur dans le débitmètre. Cet appareil robuste et compact
piloté par microprocesseur est capable de fournir des informations de flux
précises à vos systèmes de support externes. Le capteur magnétique breveté
avec contrôle automatique du gain permet une plage de capture dynamique
extrêmement élevée sans sacrifier la précision.
Schéma de câblage de l’émetteur de référence Figure 1-3
Figure 1-1 Modèle MT3750C avec
émetteur
Tableau
Homologations
MT3750C
Table x-xx 1-7
Product
Approvals - 3750—
With
Transmitteravec émetteur
Explosion safety
"Flame Proof"
ATEX
IECEX
UL
NEPSI
Explosion safety
"Intrinsic Safety (ia)"
ATEX
IECEX
NEPSI
Explosion safety
"Non-sparking (nA)"
IECEX
Standards/Directives/Marking
Declaration/Certificate
II 2 G Ex d IIC T6
II 2 D Ex tD A 21 IP66 T 85°C
EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2004, EN 61241-0:2006, EN 61241:2004
Special conditions for safe use:
For information regarding the dimension of the flameproof joints the
manufacturer shall be contacted.
EX d IIC T6
IEC 60079-0:2004 IEC 60079-1:2003
Special conditions for safe use:
For information regarding the dimension of the flameproof joints the
manufacturer shall be contacted.
Class I, Div.1, Groups A, B, C, and D,T6
Class II, Div.1, Groups E, F, and G
Class I, Zone 1 AEx d IIC T6, Ex d IIC T6
KEMA 01ATEX2174
IECEx KEM 06.0049
UL File E73889
Ex d IIC T6 Gb
GB3836.1-2010 GB3836.2-2010
GYJ11.1638X
II 2 G Ex ia IIC T6
II 2 D Ex iaD 21 IP66/IP67 T70°C, II 2 D Ex tD A21 IP66/IP67 T70°C
EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007
EN 61241-0:2006, EN 61241-11:2006
KEMA 01ATEX1033
Ex ia IIC T6
IEC 60079-0:2004 IEC 60079-11:1999
IECEx KEM 06.0037
Class I, II, III, Div.1, Groups A, thru G, T6
Class I, Zone 1 AEx ia IIC T6, Ex ia IIC T6
1292059
Ex ia IIC T6 Gb
Ex iaD 21 T70°C
GB3836.1/4-2010, GB 12476.4-2010
GYJ11.1637
Ex nA II T6
IECEx KEM 06.0037
Class I, Div.2, Grps A, B, C, and D;
Class II Grps F and G, T6
Class I, Zone 2 AEx nA II T6, Ex nA II T6
1292059
Custom Union including Russia
“On safety of the equipment operating under excessive pressure”
TR CU 032/2013
TC N RU Д-U.AУ04.B.05988
Custom Union including Russia
"On safety of the equipment for work in explosive environments"
ТR СU 012/2011 (TR CU Ex)
RU C-HU.ГБ08.B.00741
4
Reed Switch Alarm
Transmitter
Mark
Mechanical
Approvals
Inductive Switch
Alarm
Meter Options
Russia Custom Union
Excessive Pressure
Russia Custom Union
Explosion safety
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 1 Introduction
Figure 1-2 Alimentation électrique/résistance de charge maximale
Figure 1-3 Schéma de câblage de l’émetteur
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
5
Section 1 Introduction
Figure 1-4 Modèle MT3750C avec
alarme de contacteur Reed
Alarme du contacteur Reed
Deux contacteurs Reed sont installés dans le boîtier de l’alarme pour
fournir des fonctions de signalisation ou de commutation lorsqu’une valeur
de débit prédéfinie a été atteinte. Les contacteurs Reed fournissent des
points de consigne hauts, bas ou doubles et une sortie verrouillée sur
toute la plage. Les contacteurs sont normalement réglés sur la plage de
débit souhaitée en usine. Les modifications des paramètres du contacteur
peuvent être effectuées sur le terrain. La distance minimale de réglage entre
deux contacteurs est d’environ 40 % de pleine échelle. (Voir le schéma de
câblage du contacteur Reed Figure 1-5)
Contacteur Reed de données
Tension maximale *
175 Vdc, 124 Vac
Courant maximum *
250 mA
Capacité de contact maximale *
3 watts
(* Spécifications maximales du contacteur)
Classification électrique
Non incendiaire :
Tension maximale
Courant maximum
Capacité de contact maximale
30 Vdc
100 mA
3 watts
Tableau
1-8 Approbations — MT3750C avec alarme de contacteur Reed
Table x-xx Product Approvals - 3750 With Reed Sw itch Alarm
Reed Switch Alarm
Transmitter
Mark
Mechanical
Approvals
Inductive Switch
Alarm
Meter Options
Explosion safety
"Intrinsic Safety (ia)"
Explosion safety
"Non-incendive"
Explosion safety
"Intrinsic Safety (ia)"
Standards/Directives/Marking
Declaration/Certificate
Class I, Div 1, Groups A, B, C and D; Class II, Groups E, F and G; Class
III; Encl Type 4X
IS Entity Parameters: Vmax=30Vdc, Imax=100mA, Ci=0, Li=0
1788748
Class I, Div 2, Groups A, B, C and D; Class II, Groups E, F and G; Class
III; Encl Type 4X
1788748
Reed Switch Alarms are classified as “Simple Apparatus” when used in Intrinsically Safe circuits.
They comply with the requirements of EN60079-11 clause 5.7 – Simple apparatus.
Ambient Temperature ratings: -20° C ≤ Tamb ≤ 65° C
Input parameters: Vmax = 30V, Imax = 100mA, Ci = 0μF, Li = 0μH
Special conditions for safe use:
• The product should be installed by suitably trained personnel, in accordance with the applicable
code of practice.
• As the product has no source of internal heating, the temperature classification is dependent on the
ambient air temperature.
• Since part of flowmeter enclosure is made of painted aluminum, if it is mounted in group II, category
1 area, it must be installed such, that, ignition sources due to propagating brush discharge spar ks are
excluded
6
Figure 1-5 Schéma de câblage du contacteur Reed
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 1 Introduction
Contacteur de limite — Contacteurs d’alarme inductive
Un ou deux contacteurs de limite électroniques de type SJ2-N peuvent être
installés dans le logement d’indicateur pour permettre l’initialisation des
fonctions de commutation ou de signalisation lorsqu’une valeur de débit
prédéfinie est atteinte. Le contacteur de limite SJ2-N fonctionne comme
initiateur de fente qui est actionné de manière inductive par une caméra
montée sur l’axe. N’importe quelle valeur de débit peut être utilisée pour
régler la valeur limite en faisant glisser le contacteur le long de la fente de
la plaque de montage des initiateurs. La distance minimale de réglage entre
deux contacteurs de limite est d’environ 50 % de pleine échelle plage.
Alimentation
8 Vdc (max.15,5 Vdc)
Consommation de courant
zone active affichée : > 3 mA
Consommation de courant
zone active masquée : < 1 mA
Inductance propre
29 µH
Capacité propre
20 nF
Température maximale
70 °C (158 °F)
Figure 1-6 Modèle MT3750C avec
alarme inductive
La vanne de débit peut être utilisée pour régler la valeur limite en faisant
glisser le contacteur le long de la fente de la plaque de montage pour les
initiateurs. La distance minimale de réglage entre deux contacteurs de limite
est d’environ 50 % de pleine échelle plage.
Tableau
Homologations
MT3750C
avec alarme inductive
Table x-xx 1-9
Product
Approvals - 3750—
With
Inductive Alarm
Explosion safety
"Intrinsic Safety (ia)"
ATEX
IECEX
NEPSI
Explosion safety
"Non-sparking (nA)"
NEPSI
Reed Switch Alarm
Transmitter
Mark
Mechanical
Approvals
Inductive Switch
Alarm
Meter Options
Standards/Directives/Marking
Declaration/Certificate
II 2 G Ex ia IIC T6
II 2 D Ex ia D 21 IP65 T75°C
EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007
EN 61241-0:2006, EN 61241-11:2006
KEMA 02ATEX1126
Ex ia IIC T6 Gb
Ex ia IIIC T 75°C Db IP65
IEC 60079-0:2007-10 , IEC 60079-11:2006 , IEC 61241-11:2005
IECEx KEM 09.0046
Class I, II, III, Div.1, Groups A thru G, T6
Class I, Zone 0, Zone 1 AEx ia IIC, T6
Ex ia IIC T6
1379260
Ex ia IIC T6 Gb
GB3836.1-2010 GB3836.4-2010
GYJ11.1639
Class I, II, III, Div. 2, Groups A thru G, T6
Class I, Zone 2 AEx nA II, T6
Ex nA II T6
1379260
Ex nA IIC T6 Gc
GB3836.1:2010; GB3836.8:2003
GYJ13.1315
Russia Custom Union
Excessive Pressure
Custom Union including Russia
“On safety of the equipment operating under excessive pressure”
TR CU 032/2013
TC N RU ДU.AУ04.B.05988
Russia Custom Union
Explosion safety
Custom Union including Russia
"On safety of the equipment for work in explosive environments"
ТR СU 012/2011 (TR CU Ex)
RU C-HU.ГБ08.B.00741
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
7
Section 1 Introduction
Figure 1-7 Dimensions des raccords filetés MT3750C Débitmètre à tube métallique avec indicateur
8
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 1 Introduction
Figure 1-8 Dimensions des connexions filetées MT3750C avec émetteur ou alarme inductive
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
9
Section 1 Introduction
Figure 1-9 Dimensions pour les connexions filetées MT3750C avec alarme de contacteur Reed
10
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 1 Introduction
Figure 1-10 Dimensions pour le montage sur panneau MT3750C
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
11
Section 2 Installation
Section 2 Installation
Généralités
Cette section décrit les procédures de réception et d’installation de
l’instrument. Ne pas tenter de faire démarrer le système avant l’installation
définitive de l’instrument. Il est extrêmement important de respecter les
procédures de démarrage dans la séquence exacte.
Réception de l’équipement
Lorsque l’équipement est reçu, l’emballage extérieur doit être vérifié en
recherchant des dégâts de transport. Si l’emballage est endommagé,
le transporteur local doit être averti immédiatement au sujet de sa
responsabilité. Un rapport doit être soumis au bureau Brooks Instrument
le plus proche indiqué sur la page Global Service Network sur notre site
Web : BrooksInstrument.com/GlobalSupportCenters
Déposer l’enveloppe contenant la liste d’emballage. Déposer prudemment
l’instrument de l’emballage. Veillez à ne pas mettre au rebut les pièces
détachées avec les matériaux d’emballage. Vérifier l’absence des pièces
endommagées ou manquantes.
Pratiques recommandées d’entreposage
Expédition de retour
En cas d’entreposage à moyen ou long terme de l’équipement, il est
recommandé d’entreposer l’équipement de la manière suivante :
A. Dans le conteneur d’expédition d’origine.
B. Entreposé dans une zone abritée, si possible d’un entrepôt chaud, sec
et chauffé.
C. Température ambiante de 70 ° F (21 °C) nominale, 109 ° F (43 °C)
maximum, 45 ° F (7 °C) minimum.
D. Humidité relative de 45 % nominale, 60 % maximum, 25 % minimum.
À la sortie de l’entrepôt, une inspection visuelle doit vérifier l’état de
l’équipement qui doit être le même que celui de la réception.
Avant de retourner un instrument à l’usine pour quelque raison que ce soit,
visiter notre site Web pour savoir comment obtenir un numéro d’autorisation
de retour de matériel (RMA #) et remplir une déclaration de décontamination
pour l’accompagner : BrooksInstrument.com/Service. Tous les instruments
renvoyés à Brooks nécessitent également une fiche signalétique (FS) pour
le ou les fluides utilisés dans l’instrument. L’absence de cette information
retarderait le traitement par le personnel Brooks.
L’instrument doit avoir été purgé de la manière suivante :
12
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 2 Installation
Précautions de transit
Pour éviter tout dommage pendant le transport, transportez l’instrument
jusqu’au site d’installation dans le même conteneur utilisé pour le transport
depuis l’usine si les circonstances le permettent.
Retrait de l’emballage
Installation du débitmètre
Lors du retrait de l’instrument de l’emballage, une inspection visuelle doit
être effectuée pour vérifier son état « tel que reçu ». Si l’instrument a été
soumis à des conditions de stockage supérieures à celles recommandées
(voir section 2-3), il doit être soumis à un test de pression pneumatique
conformément aux codes de cuve applicables.
L’installation recommandée du modèle MT 3750C est la suivante :
A. Déposer prudemment les couvercles à chaque extrémité du débitmètre.
B. Installer le débitmètre avec l’entrée dans le bas et la sortie dans le
haut.
C. Lors de l’installation du débitmètre dans la ligne de processus,
respectez les règles de plomberie pour les raccords à brides ou filetés.
D. Installer le débitmètre dans les 5° de la verticale vraie. L’utilisation
d’un niveau est recommandée pour déterminer le bon alignement.
E. L’installation d’un agencement de tuyauterie de dérivation est
recommandée. Reportez-vous à la Figure 2-1. La tuyauterie de
dérivation permet d’isoler le compteur de la conduite d’écoulement
pour l’entretien et le nettoyage.
REMARQUE GÉNÉRALE POUR L’ÉLECTRONIQUE :
Les connexions électriques doivent être réalisées de manière à ce que
le degré de protection contre les infiltrations soit maintenu et adapté à
l’environnement installé. Voir UL 50, NEMA 250 et EN 60529. La plupart des
installations nécessitent une installation minimale de Type 4X ou IP54.
Installation de l’alarme inductive
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
13
Section 2 Installation
HORIZONTAL
LINE
VERTICAL
LINE
D
FLOWMETER B
FLOWMETER
B
A
C
D
E
A
E
C
A - Inlet Valve
B - Outlet Valve
D - Control Valve
C - Bypass Valve
E - Drain Valve
Figure 2-1 Installation typique
A. Pour un fonctionnement à sécurité intrinsèque (reconnu par BLUE
COVER), la sélection de la barrière de sécurité intrinsèque, les
paramètres de câble et les limites d’alimentation doivent être
conformes aux paramètres d’entité illustrés sur le schéma.
B. Si la classification de la zone est une division 2 ou une zone 2, une
barrière n’est pas requise. Notez cependant que lorsqu’un appareil
à sécurité intrinsèque est utilisé sans barrière, cet appareil peut NE
PAS être considéré comme intrinsèquement sûr. En effet, les diodes
de protection d’entrée peuvent être endommagées sans affecter le
fonctionnement normal. Il est de la responsabilité du client de marquer
clairement l’appareil lorsque la sécurité intrinsèque n’est plus valable.
C. Connectez l’alarme IS comme indiqué dans les figures 2-2 et 2-3.
DOUBLE CONTACTEUR :
RELAIS ILLUSTRÉ P. & F. TYPE KF**— SR2-EX2.W
Figure 2-2 Schéma de câblage du contacteur inductif
14
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 2 Installation
Figure 2-3 Câblage du contacteur inductif
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
15
Section 2 Installation
Installation de l’alarme du contacteur Reed
A. Installer le débitmètre comme décrit à la section 2-7.
B. Pour les installations approuvées par Factory Mutual et pour CSA/
NRTL/C Installations certifiées, reportez-vous aux figures 2-4 et 2-5.
Sur la carte de circuit imprimé du système se trouve un bornier à trois
bornes marqué « Circuit d’alarme ». La borne du milieu est marquée
« Alarm In ». Cette borne est commune aux applications d’alarme
haute et basse. Un circuit est complété en connectant les fils à « Alarm
In » et à « HI » pour l’alarme de débit élevé ou « LO » pour l’alarme de
faible débit. Les fils utilisés doivent être compris entre 12 et 20 AWG.
Retirez 0,3 pouce d’isolation avant d’insérer le fil dans le bornier et de
serrer la vis.
16
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 2 Installation
Réf. N ° 981Z985 Rev G p. 1
Figure 2-4 Installation de l’alarme du contacteur Reed EN Utilisant des barrières IS.
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
17
Section 2 Installation
Réf. N ° 981Z985 Rev G p. 2
Figure 2-5 Installation de l’alarme du contacteur Reed EN Utilisant l’unité de relais P&F.
Remarque :
CSA (États-Unis et Canada). Approuvé
les installations se réfèrent aux figures
2-3 et 2-4.
Figure 2-6 Câblage d’alarme du contacteur Reed EN Uilisant l’unité de relais P & F.
18
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 2 Installation
Pour le branchement électrique des unités nécessitant des connexions
d’alimentation à sécurité intrinsèque, utilisez l’alimentation électrique
Brooks en option et le relais connecté comme dans la Figure 2-6 pour
l’alarme intégrée.
Installation de l’émetteur
A. Pour un fonctionnement à sécurité intrinsèque (reconnu par BLUE
COVER), la sélection de la barrière de sécurité intrinsèque, les
paramètres de câble et les limites d’alimentation doivent être
conformes aux paramètres d’entité illustrés sur Figure 2— 6.
Ne connectez pas le fil zéro (laissez-le flottant) lorsque l’émetteur est
en fonctionnement normal. Le fil zéro n’est pas destiné à être étendu
car la mise à zéro doit être effectuée localement.
B. Si la classification de la zone est Division 2 et Zone 2, une barrière
est superflue et les paramètres de câble ne s’appliquent pas. Le code
électrique exige l’utilisation d’une gaine de protection de fil.
Se reporter à la figure 2-7.
C. Si l’installation doit être protégée par des méthodes antidéflagrantes
Division 1 et Zone 1, des méthodes d’installation antidéflagrantes
doivent être suivies. Se reporter à la figure 2-8.
D. La tension d’alimentation détermine la résistance maximale de la
boucle, du câble associé et de la barrière. Assurez-vous toujours que
la tension de l’émetteur est conforme aux spécifications.
E. Après l’installation et la mise sous tension de la boucle, l’émetteur
doit être mis à zéro pour compenser les effets magnétiques parasites
à proximité de l’émetteur. La fonction zéro peut être activée dans le
cadre de la vérification périodique de maintenance. La fonction zéro
est activée en court-circuitant momentanément (> 2 secondes) le fil
zéro au fil de terre lorsque l’appareil est sous tension. C. Connectez
l’émetteur comme indiqué dans les figures et 2-9.
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
19
Section 2 Installation
Figure 2-7 Schéma de câblage de l’émetteur pour SI Systèmes
20
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 2 Installation
Figure 2-8 Schéma de câblage de l’émetteur pour les systèmes XP
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
21
Section 2 Installation
Figure 2-9 Schéma de câblage de l’émetteur
22
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 3 Utilisation
Section 3 Utilisation
Procédure
Lorsque le débitmètre a été installé correctement dans le processus, il est
disponible. Lors de l’initiation du débit, ouvrez lentement la vanne pour
éviter une surtension. La dérivation est une aide pour amener le débit en
douceur. Éviter de lancer une pompe pour alimenter le débitmètre sans
l’utilisation des débits en amont de la vanne du débitmètre.
Fonctionnement de l’alarme inductive
A. Faites démarrer le débitmètre comme décrit à la section 3-1.
B. Pour modifier les points de consigne d’alarme, déposez le couvercle
avant avec le joint du logement d’indicateur en déposant les quatre vis.
C. Réglez la position d’alarme en desserrant la vis de fixation du
contacteur sur la plaque.
D. Maintenez le pointeur sur le débit d’alarme souhaité.
E. Déplacez l’ensemble du contacteur jusqu’à ce que l’initiateur
métallique, attaché au pointeur, ne soit pas inséré dans le contacteur.
F. Serrez la vis de fixation du contacteur sur la plaque.
G. Replacez le couvercle du logement de l’indicateur avec le joint et
l’assujettir au moyen des quatre vis.
Fonctionnement de l’émetteur
A. Faites démarrer le débitmètre comme décrit à la section 3-1.
B. La programmation est effectuée avant l’expédition (paramètres)
L’émetteur est programmé avant l’expédition pour les paramètres
suivants, sur base de l’information de commande, de la configuration du
débitmètre et de l’application. Si des paramètres ne sont pas spécifiés
dans la commande du client, les défauts inhérents à l’électronique sont
ceux indiqués (entre parenthèses).
Paramètres préprogrammés
Numéro de série
Unités de mesure du débit (gpm)
Coupure bas débit (débit FS 5 %)
Sortie analogique LoRange
(4 mA à débit 0 %)
Sortie analogique HiRange
(20 mA à débit 100 %)
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
23
Section 3 Utilisation
Fonctionnement de l’alarme du contacteur Reed
A. Faites démarrer le débitmètre comme décrit à la section 3-1.
B. Remarque : Les plages de débit d’alarme spécifiées dans le Tableau 3-1
ne sont données qu’à titre indicatif. Des variations normales des capteurs
et des échelles des compteurs peuvent entraîner un décalage de ces
valeurs. Si les performances souhaitées ne sont pas atteintes, réglez
l’alarme pour la plage de débit suivante la plus proche et répétez la
procédure d’opération. Le réglage du débit auquel l’alarme s’active
nécessite de placer trois cavaliers sur la carte de circuit imprimé du
système et de positionner les deux capteurs. Ces combinaisons sont
répertoriées dans le tableau 3-1 et dans le même tableau à l’intérieur du
boîtier d’alarme. Les lettres « A » et « B » dans le tableau font référence
à une échelle imprimée sur le support du capteur. Pour régler avec
précision l’alarme, il est nécessaire d’établir le débit à travers le compteur
à un débit correspondant au point de consigne souhaité.
À titre d’exemple, réglez l’alarme pour la fermeture de l’interrupteur à
des débits inférieurs à 50 % du débit maximal nominal. Débranchez
tous les fils connectés au bornier « Circuit d’alarme ». Connectez un
ohmmètre ou un testeur de continuité aux bornes du circuit imprimé
marquées « Alarm In » et « LO ». Trouvez, dans le tableau, la ligne
marquée « Low Flow 40 - 70% ». Suivez la ligne jusqu’à la colonne
intitulée « Cavaliers ». Dans ce cas, les cavaliers requis sont J1, J4 et J6.
Retirez simplement les cavaliers de leur position actuelle et placez-les
aux trois endroits appropriés. Appliquez le débit au débitmètre et ajustez
pour 50 % du débit maximal nominal. Desserrez la vis de réglage sur
le support de capteur inférieur et déplacez le capteur jusqu’à ce qu’il
atteigne la position la plus basse possible sur le support de capteur. Sur
les supports de capteur se trouve une ligne d’index blanche. Desserrez la
vis de réglage sur le support de capteur supérieur et déplacez le capteur
jusqu’à ce que la ligne d’index se trouve dans la zone marquée « A ».
En regardant l’ohmmètre, déplacez lentement le capteur supérieur dans
cette région jusqu’à ce qu’un changement de continuité se produise
(l’interrupteur se ferme ou s’ouvre). Serrez la vis de réglage.
Un ajustement fin du point de consigne peut être nécessaire. Ajustez
le débit et observez le comportement du système. Ajustez légèrement
le capteur supérieur vers le haut ou vers le bas selon vos besoins pour
répondre à vos exigences de précision. Après avoir établi le point de
consigne, faites fonctionner le système sur toute la plage de débit
pour vérifier les performances d’alarme souhaitées.
La position des capteurs le long du tube d’écoulement est le seul réglage
de capteur requis. Le réglage de la distance entre le capteur et la
paroi du tube d’écoulement est effectué en usine. Ce paramètre ne
doit pas être modifié.
24
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 3 Utilisation
C. Deux configurations de cavaliers permettent l’utilisation simultanée
des circuits d’alarme haute et basse. Dans la première de ces
configurations, une alarme est toujours active. Si le débit est inférieur
au point de consigne, le circuit d’alarme basse est fermé. Si le débit
dépasse le point de consigne, le circuit d’alarme basse s’ouvre et
le circuit d’alarme haute se ferme. Il y a une hystérésis associée
aux contacteurs Reed, de sorte que les débits auxquels l’alarme
bascule entre HI et LO seront légèrement différents selon que le débit
augmente ou diminue.
La deuxième option d’alarme « double » permet d’ajuster séparément
les points de consigne pour l’alarme de faible débit et l’alarme de débit
élevé dans une plage limitée du débit maximum du compteur.
L’alarme de double point de consigne est réglée de la même manière
que celle décrite dans la section 3-4. Utilisez simplement deux
ohmmètres pour observer le comportement des deux circuits.
Tableau 3-1 Étiquette intérieure Alarme Ar-Mite MT 3750.
Tableau de programmation des alarmes
Alarme
Cavalier
Débit
Positions
Plage
Ajuster Supérieur
Capteur int.
Région (2)
Inférieur
Capteur
Position
Élevé, 60-100 %
J-2,5,7
B
en bas
de l’emplacement
Élevé, 40-75 %
J-1,4,6
A
en bas
de l’emplacement
Élevé, 0-40 %
J-1,3,5
B
en bas
de l’emplacement
Bas, 55-100 %
J-2,3,7
B
en bas
de l’emplacement
Bas, 40-75 %
J-1,4,6
A
en bas
de l’emplacement
Bas, 0-40 %
J-1,5,7
B
Bas
de l’emplacement
Double :
Haut, 40-75 %
J-1,4,6
A
Base, 30 à 60 % en bas
de l’emplacement
Double :
Élevé, 40-75 %
J-1,6,8
Bas, 10-45 %
A
(réglé haut)
Région B
(réglé bas)
(1) Ces plages pour référence seulement.
(2) La position finale du capteur peut être légèrement en dehors de ces plages.
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
25
Section 3 Utilisation
Figure 3-1 Alarme de commutateur Reed.
26
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 4 Maintenance
Section 4 Maintenance
Généralités
! CAUTION
It is important that this device only be serviced by properly trained
and qualified personel.
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
27
Section 4 Maintenance
Informations de maintenance
Réglage/étalonnage sur site
L’émetteur peut être ajusté et/ou étalonné à l’aide d’un programme
d’étalonnage Windows 95/98 en combinaison avec une interface applicable
qui peut être branchée sur n’importe quel port PC série RS232. Les données
d’étalonnage sont stockées dans la mémoire non volatile de l’émetteur.
Après l’étalonnage, l’émetteur fonctionne comme un appareil autonome
(consulter l’usine pour plus de détails).
L’interface PC est nécessaire pour calibrer l’émetteur. Avec cette interface,
l’émetteur peut être connecté au port série RS232 d’un ordinateur. À la
mise sous tension/au démarrage, l’émetteur attend (~ 2 secondes) la
communication série avant d’entrer en fonctionnement normal. Lorsqu’une
communication série est établie, l’émetteur est invité à maintenir son mode
basse consommation (généralement 2,6 mA). Dans ce mode de faible
puissance, l’émetteur est directement alimenté par le port RS232 sans avoir
besoin d’une alimentation externe.
Kit logiciel (CD-ROM d’étalonnage et interface RS232) : référence :
F535Y001ZZZ
28
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
Section 5 Liste des pièces
Section 5 Liste des pièces
Généralités
Lors de la commande de pièces, veuillez préciser :
Le numéro de série de l’appareil
Le numéro de modèle
La description de la pièce
La quantité
(Reportez-vous à la Figure 5-1 et aux tableaux 5-1, 5-2).
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
29
Section 5 Liste des pièces
Figure 5-1 Vue éclatée du modèle MT3750
30
Brooks® Ar-Mite™ MT3750C
GARANTIE LIMITÉE
Visiter le site www.BrooksInstrument.com pour les conditions générales de notre garantie limitée.
SERVICE ET ASSISTANCE BROOKS
Brooks assurera à tous les clients une solution de débit idéale pour leur application, ainsi qu’un entretien et une assistance
adéquats. Nous utilisons des ateliers de réparation qualifiés partout dans le monde pour fournir une réponse et une assistance
rapides. Chaque emplacement utilise un équipement d’étalonnage standard principal pour garantir la précision et la fiabilité
des réparations et du réétalonnage et est certifié par les autorités locales des poids et mesures et qui peut être comparé aux
normes internationales concernées.
Visiter le site www.BrooksInstrument.com pour localiser l’emplacement de service le plus proche.
SERVICE AU DÉMARRAGE ET ÉTALONNAGE SUR SITE
Brooks Instrument peut offrir un service de démarrage avant l’utilisation en cas de besoin.
Pour certaines applications de processus, où l’homologation de qualité ISO-9001 est importante, il est obligatoire de vérifier
et/ou ré (étalonner) les produits périodiquement. Dans de nombreux cas, ce service peut être fourni sur site et les résultats
peuvent être comparés aux normes de qualité internationales concernées.
SÉMINAIRES ET FORMATION
Brooks Instrument peut offrir des séminaires de client et une formation dédiée aux ingénieurs, aux utilisateurs finaux et aux
responsables de la maintenance.
Veuillez vous adresser à votre délégué commercial le plus proche pour plus de détails.
Étant donné l’engagement de Brooks Instrument's de poursuivre l’amélioration des produits, toutes les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
MARQUES DÉPOSÉES
Brooks, Ar-Mite et NRS sont des marques commerciales de Brooks Instrument, LLC
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
X-VA-MT3750C-fra / 541B063AAG/2020-7
2020

Manuels associés