- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Hoover
- D 823
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
Francais SE English = 20- Deutsch 35- Portugués 50 - 19 34 49 64 | 7 | Ve 1 | | | 0 >| VNA ESEL AAN ELLE AS TT a SUN Hz RENE Dee A E Tl fi | = á 0 # ———1—— 000 L ABC D E À Touche Marche/Arrêt E Manette de sélection des programmes B Touche Economie F Témoin lumineux de fonctionnement C Touche Verres G Témoin lumineux de recharge nécessaire du sel D Poignée d'ouverture du lave-vaisselle H Témoin lumineux de recharge nécessaire du produit de rinçage Données techniques: Couvert |.E.C. 12 Capacité avec casseroles et assiettes 8 personnes Pression admise pour l'installation hydraulique Min. 8 - Max 80 N/cm.* Fusible (voir plaque signalétique) Puissance maximum absorbée (voir plaque signalétique) Tension (voir plaque signalétique) Dimensions: Avec Top Sans Top Hauteur cm. 85 82 Profondeur cm. 60 56 Largeur cm. 60 59.6 Encombrement porte ouverte cm. 120 117 LISTE DES PROGRAMMES Programme Description Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d'un usage quotidien nor- — Universel malement sale. N— Programme selon la norme |.E.C. 436 - NFC 73176. Destiné au lavage de la vaisselle et + , casseroles d'un usage quotidien. 2 Ne Journalier A utiliser immédiatement aprés le repas. Programme selon la norme DIN 44990. Rincage chaud et chauffe plats Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps, et pour servir à table des assiettes chau- des pour certains mets. Delicat Adapté au lavage de la vaisselle délica- te décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage de la vaisselle d'usage quotidien peu sale, à l'exclu- sion des casseroles. Prélavage froid Prélavage court pour la vaisselle utili- sée le matin ou à midi quand on souhaite reporter le lavage de la char- ge après le diner. Fonctions facultatives saua/ 8yono | alLuouo99 ayono | Temps en minutes (9.09) apneyo NES DANY (0.51) aploJ; nes эелу Déroulement du programme abedun ap unpoid sane pneyo abedury элерашер aBeóuly aDbEAE] pio) abene|gid pneyo aBenejsld Opérations à accomplir 12S LOISIAOJd 8/0/1U07 abedun ap ynpoid np uoIsioJd ajo.uo9 Эл 'snbejd эбеЛлодем эбеле| 1519190 abenr|aid 1519190 > O = D > O O O о LO O LO © LO со со LO о о о I~ = + Те) O O O O O O O O > с > O O о © O O © © о O © O O о о O Attention Ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débor- dement, fonctionnant même en l'absence de courant électrique, qui bloque automatique- ment l'écoulement de l'eau au cas où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d'une panne éventuelle. Important Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le lave-vaisselle, s'assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve. Sélection du programme et fonctions particulières Pour choisir le programme, tourner la manette jusqu'à faire coïncider l'indice avec le symbole du programme choisi, appuyer sur la touche (Marche/Arrêt). S'assurer que le robinet d'eau est ouvert, et que la porte soit bien fermée. Touche économie — | touche 0 réduit le chauffa- — ge final de l'eau durant le dernier rinçage. Un séchage naturel est amorcé de la façon d'un égouttoir, simplement en laissant entrouverte la porte à la fin du cycle pour favoriser la cir- culation naturelle de l'air. La touche permet une économie d'energie de plus de 20% et raccourcit le cycle de 10 minutes. Conseillé pour le lavage du soir, lorsqu'il n'est pas nécessaire de réutiliser parfaitement le service sec à vaisselle à peine laver. Y Touche Verres Quand on appuie cette touche dans le programme N. 4 le lave-vaisselle exé- cute le cycle délicat a 45°C, ce qui le rend par- ticulierement adapté au lavage des verres délicats, La touche verres réduit le chauffage final de l'eau durant le dernier rinçage. Nous conseillons de laisser entrouverte la porte a la fin du cycle pour favoriser un sechage naturel. Fin du cycle: Le cycle s'achève quand la poignée des pro- grammes arrive sur le symbole Q. Appuyer sur la touche Marche-Arrét pour couper le courant du lave-vaisselle et seulement alors ouvrir la porte. Waterblock - Dispositif de blocage de l'eau Touche rouge (temoin) de valve bloquée Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de blocage de l'eau. Dans le cas ou le tuyau intérieur devrait se détériorer a cause d'une usure naturelle, ce dispositif blo- quera l'entrée d'eau a l'appareil. Cet inconvé- nient est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et remplacez le tuyau. Instructions pour un emploi sûr Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utili- sation et de maintenance ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vais- selle. Conserver avec soin ce livret pour toute con- sultation ultérieure. L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamenta- les. En particulier: — Ne pas toucher l'appareil avec les mains où pieds mouillés ou humides — Ne pas utiliser l'appareil pieds nus — Ne pas tirer sur le câble d'alimentation de l'appareil pour débrancher la prise du courant — Ne pas laisser exposer l'appareil à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc...) — Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants sans surveillance — Le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil doivent correspondre à la puissance maxi- mum absorbée par l'appareil. En cas de necessité de remplacement de l'un ou de l'autre de ces éléments, faire effectuer la modification par un professionel patenté. — S'assurer que l'appareil n'écrase pas le fil électrique d'alimentation — S'il y a une installation d'adoucissement de l'eau dans l'habitation, il n'est pas néces- saire d'ajouter de sel dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle — Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles domestiques normaux. Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés en machine — Si l'on veut se débarrasser d'un vieux lave- vaisselle, enlever le système de fermeture de la porte pour que les enfants ne puis- sent pas s'enfermer dans la machine. — Cet appareil est fabriqué avec des maté- riaux recyclables pour permettre de les éli- miner avec facilité — L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est déconseillé et dégage le constructeur de toutes responsabilités. En cas de panne et/ou de mauvais fonction- nement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas ouvrir l'appa- reil. Appelez le service aprés vente de votre revendeur en lui précisant bien le type de votre appareil. Le non respect des prescriptions énoncées ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil. Important! Pour béneficier de la garantie contractuel- le Hoover, nous vous demandons de nous retourner sous 8 jours votre “Inscription de Garantie Hoover” CE Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives. INSTALLATION Après le déballage, régler la hauteur du lave- vaisselle. Pour un fonctionnement parfait, il est impor- tant que le lave-vaisselle soit à niveau, en réglant les pieds, de façon à ce qu'une éven- tuelle inclinaison ne dépasse pas 2 degrés. Dans le cas où vous devez transporter de façon manuelle la machine sans emballage, ne pas prendre la porte par le bas, mais faire comme dans le schéma 8; ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en utilisant le top supérieur. Important! Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autre objets. Alimentation Electrique (220-230 V) L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les différents instituts de Normes, et c'est la prise tripolaire avec un pôle de terre qui assure la mise à la terre complète de l'appareil. L'efficacité de la sécurité est donc subor- donnée à la mise à la terre correcte de votre propre installation. En cas d'absence d'un branchement efficace de la mise à la terre, il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine, due à la présence d'un filtre antiparasite radio. Par conséquent, avant de brancher la machi- ne sur le circuit électrique s'assurer: 1) Que la prise murale est correctement reliée à la terre. 2) Que le réglage du contacteur électrique correspond bien à la puissance absorbée indiquée sur la plaque signalétique du lave-vaisselle. 10 Le constructeur décline toute responsabi- lité pour des dommages éventuels surve- NUS aux personnes et aux biens imputa- bles à un mauvais raccordement de la ligne de terre. Branchement Hydraulique Les tuyaux de vidange et de remplissage peu- vent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Le lave-vaisselle peut-être relié de façon indifferénte à l'eau froide ou chaude à con- dition que la température ne dépasse pas les 60°C. La pression hydraulique doit varier d'un mini- mum de 8 N/em? & un maximum de 80 N/cm?. Pour des pressions inférieures 4 8 N/cm?, nous vous conseillons de demander des instructions à notre service Après-vente. || est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (Fig. 1B), le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour la prise d'eau avec un embout fileté 3/4" (Fig. 2). Le tuyau d'alimentation «A» devra être vissé à un robinet d'eau «B» a l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serré. | est conseillé de placer un filtre «D» d'entrée d'eau si celle-ci présente des résidus calcai- res ou sablonneux (Fig. 3). Dans ce cas le filtre «D»doit être placé entre la prise d'eau 3/4" «B» et le tuyau d'alimenta- tion «A», ne pas oublier de mettre les joints «С». Si la machine est branchée á des tuyauteries neuves, ou qui n'ont pas été utilisées pendant une longue période, faire couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou de rouille qui pour- raient boucher le filtre d'entrée de l'eau. Raccordement a la vidange Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'ins- tallation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4). Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm. et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm. Pour éviter les odeurs, nous recommandons de prévoir un siphon (fig. 4x). Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,6 métres en le maintenant cependant à une hauteur maxi- mum de 85 cm. du sol. Utiliser le prolongateur piece No. 9269214 et le raccord piece No. 9264427. L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier, (l'ex- trémité ne doit pas rester immergée) pour évi- ter le siphonnage de l'appareil pendant le pro- gramme de lavage. (Fig. dv). En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immédiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 47). Pendant l'installation de la machine, contrôler que les tubes de remplissage et de vidange ne sont pas pliés. Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 1,5 m. utiliser le pro- longateur art. 9225014. Installation dans un ensemble de cuisine moderne Juxtaposition Le lave-vaisselle a été étudié avec une hau- teur standard de 85 cm. et peut être ainsi placé entre des meubles de cuisine moderne d'une même hauteur. Pour obtenir un aligne- ment parfait, agir sur les pieds réglables. Le plan supérieur est un vrai plan de travail en plastique laminé de haute résistance. (Fig. 5). || est facilement réglable en profondeur jusqu'à 25 mm., en le déplaçant de 5 en 5 mm. pour l'aligner sur le plan des meubles adjacents. Pour le réglage, dévisser les 2 vis arrière et fixer le plan dans la position voulue. (Fig. 7). Encastrement Les ensembles de cuisine moderne ont un plan de travail unique sous lequel viennent s'insérer les meubles de base et les appareils ménagers. Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de tra- vail en dévissant les vis qui se trouvent au- dessous et à l'arrière (Fig. 7). La hauteur est ainsi réduite à 82 cm comme prévue dans la norme internationale (ISO), et le lave-vaisselle vient s'intégrer parfaitement sous le plan (Fig. 6). COMMENT UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Ouverture de la porte Mettre la main dans le creux, et appuyer vers le haut. Si la porte s'ouvre durant le fonctionnement de l'appareil, une sécurité électrique permet d'interrompre automatiquement les fonctions préétablies. Pour une utilisation correcte ne pas ouvrir la porte du lave-vaisselle pendant son fonctionnement. En cas de nécessité il est conseillé de l'arrêter en appuyant sur la touche arrêt. Fermeture de la porte Mettre les paniers. Vérifier que les plats ou casseroles ne génent pas les rampes avants et s'assurer que celles- ci tournent librement. Fermer la porte et la bloquer avec force. Opérations préliminaires et nettoyage des filtres Le système filtrant est constitué par: — Le petit gobelet central qui retient les par- ticules plus grosses. — La plaque qui filtre continuellement l'eau de lavage. — Le microfiltre placé sous la plaque qui cap- ture même les plus petites particules de saleté assurant ainsi un excellent rinçage. Afin de toujours obtenir d'excellents résultats de lavage il est nécessaire de contrôler et de nettoyer les filtres avant chaque lavage en les passant sous un jet d'eau et en s'aidant éven- tuellement avec une petite brosse. Pour extraire le groupe filtrant il suffit seule- ment d'empoigner le manche et de le soule- ver. Le gobelet central peut-être enlevé afin de faciliter les opérations de nettoyage (voir figu- re 18). Pour ce modèle pourvu de Micro-Filtre Auto- Nettoyant, l'entretien est réduit et l'inspection du groupe filtrant peut-être effectué tous les 15 jours. ll est toutefois conseillé de contrôler que le gobelet central ne soit pas engorgé et ceci, après chaque lavage. 12 Attention: Après avoir nettoyé les filtres, il faut s'assurer qu'ils soient fixés correcte- ment entre-eux et que la plaque soit insérée parfaitement sur le fond du lave vaisselle, Une mauvaise mise en place du groupe fil- trant peut nuire au fonctionnement de l'ap- pareil. Important: ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres. Chargement de la vaisselle Pour garantir constamment d'excellents résultats de lavage, éliminer la partie la plus grossière des restes (os, arêtes, cure-dents, restes de viande et de légumes, peaux de fruits, etc.) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de lavage, causant la réduction de l'efficacité de lavage. Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine. Si les poêles et les casseroles sont excessi- vement incrustées de restes de mets brûlés, NOUS vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage. Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper deux positions: haute et basse. Sur la position basse les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extrémités des sup- ports, vous pouvez suspendre les verres à pied: En-dessous vous pouvez ranger les verres, les tasses, les soucoupes et les assiettes à dessert. Quand les supports occupent la position haute, ils permettent de placer les assiettes plates et creuses. Ayez soin de placer les assiettes creuses ver- ticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine: laisser toujours de l'espace entre chaque assiette pour que l'eau circule librement. Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous vous conseillons de grouper les assiettes de même forme. Les assiettes peuvent être placées sur une seule rangée (fig. 13) ou sur les deux ran- gées (fig. 14). Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'en- viron 270 mm, légèrement inclinés vers l'a- vant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine. Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets d'eau ne les renversent. Le panier supérieur a été conçu pour permet- tre une souplesse maxi. d'utilisation. || peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, 24 pièces maxi, avec des verres sur cing rangées, 30 pièces maxi., Ou bien avec de la vaisselle mixte. Utilisation du panier inférieur Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiet- tes plates et creuses et les louches. Les couverts doivent étre placés manche vers le bas dans le récipient en plastique prévu pour cela, que l'on placera a son tour dans le panier inférieur (fig. 15) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage. Un chargement standard journalier est indi- qué fig. 13, 14 et 15. panier supérieur (fig. 13) assiettes creuses assiettes plates assiettes a dessert soucoupes tasses verres iM U wom monn panier supérieur (fig. 14) = assiettes creuses assiettes plates assiettes à dessert soucoupes tasses verres à pied verres A B с D E F G H Demi panier couverts panier inférieur (fig. 15) А casserole moyenne casserole grande poéle couvercles soupieres, plats couverts plats à rôtis aM DO Le rangement rationnel et correct de la vais- selle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage. Chargement standard 12 couverts interna- tionaux (conformément à I.E.C. 436 - МЕС 73176 - DIN 44990). 13 Le rangement correct du chargement est indi- qué fig. 16 pour le panier supérieur et fig. 17 pour le panier inférieur. Fig. 23 panier à couverts. panier supérieur (fig. 16) = 6+6verres 12 soucoupes 4 + 4 + 4 tasses coupe petite coupe moyenne coupe grande nmmoOoNur nounou ul panier inférieur (fig. 17) С = 8 + 4 assiettes creuses H = 11 +1 assiettes plates | = 12 assiettes à dessert L = plat M = couverts panier à couverts (fig. 23) Dans le panier composé de deux parties, insérer 6 cuillères à café dans le À et 6 cuille- res à dessert dans le B. Dans les autres compartiments, mettre les autres couverts manche vers le bas. Attention (fig. 24) Le panier inférieur a une partie frontale amo- vible qui permet de charger plus facilement des saladiers, des casseroles et des couver- cles. panier à couverts (fig. 25) Le panier à couverts est formé de deux par- ties offrant ainsi différentes possibilités de chargement (voir fig. 14, chargement stan- dard). La séparation en deux parties du panier se fait en faisant glisser, dans le sens horizontal, les deux parties l'une par rapport à l’autre et vice versa pour les ré-enclencher. Programme comparatif general (voir liste des programmes de lavage) Selon norme NFC 73 176: Selon norme IEC 436: 1) Panier supérieur en position: bas 2) Chargement normalisé 3) Réglage du produit de rinçage sur index: 3 4) Quantité de lessive: — 5 gr. ou mi. pour le prélavage — 25 gr. ou ml. pour le lavage. Selon norme DIN 44 990: 1) Panier supérieur en position: bas 2) Chargement normalisé 3) Réglage du produit de rinçage sur index: 3 4) Quantité de lessive: — 25 gr. ou ml. pour le lavage. Réglage du panier supérieur Quand on utilise habituellement des assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit: 1) Faire tourner les butées avant “A” vers l'extérieur (fig. 20). 2) Désenfiler le panier et le remonter à sa position la plus haute. 3) Remettre les butées “A” dans leur position d'origine (fig. 21). Cette opération permet de charger dans le panier supérieur de la vaisselle d’un diamètre de plus de 20 cm et ne permet pas d'utiliser les supports mobiles en position haute. Chargement du détersif Il est indispensable d'utiliser du détersif en poudre, liquide ou en pastilles spécia- lement destiné aux machines à laver la vaisselle. Les détersifs non adaptés (comme ceux pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédients appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l'appareil. Lavage normal La cuvette du détersif de lavage se trouve à l'intérieur de la porte (fig. 9). Si le couvercle du récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage: à la fin de chaque programme de lavage, le couver- cle est toujours ouvert, prêt pour l'utilisation suivante. Les doses de détersif peuvent varier selon le degré de saleté et le type de vaisselle. Nous conseillons de verser de 20 à 30 g. de détersif en poudre ou 30 ml. de détersif liquide. Apres avoir versé le détersif dans le réci- pient, fermer le couvercle. Comme les détersifs ne sont pas tous égaux, consulter aussi les instructions sur les em- ballages. Nous rappelons que des quantités insuf- fisantes de détersif peuvent éliminer la saleté de façon incomplète, tandis qu'une dose 14 excessive de détersif, non seulement namé- liore pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage. Ne pas exagérer dans l'utilisation de détersif, c'est contribuer à limiter la pollution de l'envi- ronnement. Lavage précédé d'un trempage Dans le cas où l'on utilise le programme uni- versel il faut également mettre une dose de détersif en poudre, 5 grammes ou 5 ml de détersif liquide, à l'intérieur de la porte à gau- che (fig. 10). Chargement produit de rinçage À la droite du bac à détersif se trouve le réservoir de l'additif pour le rinçage qui a une capacité d'environ 130 mi. Ouvrir le portillon (fig. 11) et verser le liquide qui servira pour de nombreux lavages, en évitant de le faire déborder. Refermer le portillon. Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la for- mation sur celle-ci de taches blanchâtres. Utiliser toujours un produit de rinçage adapté au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrôler le niveau du pro- duit de rinçage au moyen du voyant optique placé entre les 2 portillons (fig. 12 A). PLEIN VIDE Reflet sombre Reflet clair Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 (fig. 12 B) Le réglage (B) se trouve sous le portillon et peut être manoeuvré à l'aide d'une pièce de monnaie. La position conseillée est 3. La présence de calcaire dans l'eau se mani- feste soit par la présence d'incrustation, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rinçage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas où la vaisselle présente des dé- pôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas de vaisselle présentant des mar- ques ou auréoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position. Réglage du systeme de l'adoucisseur L'adoucisseur L'eau contient, en quantité variable suivant la localité, des sels calcaires et minéraux qui se déposent sur la vaisselle en y laissant des ta- ches blanchâtres. Plus ces sels sont nombreux et plus l'eau est "dure". La machine à laver la vaisselle est pourvue d'un adoucisseur qui, utilisant du sel de régé- nération expressément étudié pour ces machines, fournit de l'eau non calcaire (douce) pour le lavage de la vaisselle. L'adoucisseur peut traiter de l'eau dont la du- reté atteint la valeur de 16 a plus de 60°F (degré francais) en passant par 5 niveaux de réglage. Vous pouvez demander quel est le degré de dureté de l'eau que vous utilisée en vous adressant à l'Organisme préposé de votre zone. Sur le tableau ci-dessous, cherchez le niveau correspondant à la dureté de votre eau et les indications des opérations de réglage nêces- saires: | Duretó de Pee Utilisation] Réglage | Réglage | N° de | Niveau р degrés | desel de surla |lavages français | régénéré l'adoucisseur | machine | environ 1 0-16 NON NON NON 7 17-35 OUI NON NON 50 3 36 - 49 OUI OUI NON 40 4 50 - 59 oul NON oul 30 5 au-delá de 60 Qui oul OUI 20 * L'adoucisseur est réglé à l'usine sur le niveau 2 correspondant généralement à la plupart des utilisations. Si votre eau appartient au niveau 1 vous na- vez ni besoin d'utiliser du sel de régéné- ration, ni d'effectuer des réglages car cette eau est déjà douce. Réglage de l'adoucisseur (pour niveaux 3 et 5) Si votre eau appartient aux niveaux 3 ou 5, agir comme suit: - extraire le panier inférieur, dévisser et enle- ver le bouchon du bac pour le sel de régé- nération se trouvant sur le fond du bac; - tourner le sélecteur à deux positions en le plaçant de - à + en vous servant d'un tournevis ou d'un couteau. 15 Réglage sur la machine (pour les niveaux 4 et 5) Si votre eau est d'une dureté d'un niveau 4 ou 5 (cf. tableau précédent), il faut proceder aux interventions suivantes: - enlever le panier supérieur - retirer ou couper à l'aide d'un couteau le bouchon en caoutchouc situé sur le coté droit au dos de l'appareil. Attention: A partir du niveau 2, utiliser régu- lièrement le sel de régénération en suivant les indications du paragraphe suivant. Indicateur de remplissage du sel Ce modèle est pourvu de voyant électrique sur le tableau de bord qui s'allume quand il faut remplir le bac a sel; Important: la vaisselle tachée de blanc est généralement une indication importante d'ab- sence de sel. Chargement du sel Le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui dépure l'eau du calcaire pouvant l'incrus- ter et 'endommager. Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'appareil de décalcification. La masse filtrante de l'installation de dépu- ration doit être réactivée par du sel de régé- nération pour les adoucisseurs des machines à laver la vaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraient avec le temps rendre inéfficace le systeme de l'adoucisseur. Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac qui se trouve sur le fond du bac (fig. 19). Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: continuez à verser le sel jusqu'à ce que le conteneur soit plein (mé- langer à l'aide d'une cuillère). Après cette opération nettoyer le filetage en enlevant les résidus de sel; revisser le bouchon. Si vous n'avez aucun lavage à faire immé- diatement, mettre en route le programme Prélavage froid de façon à ce que la solution saline ayant débordé soit vidangée par la ma- chine. Le bac a une capacité de 1,5 = 1,8 Kg. envi- ‚ron de sel; afin d'utiliser au mieux votre appa- reil il faut le remplir périodiquement suivant le réglage de l'installation de décalcification indi- quée au tableau page 15. Important: Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle Qu'il faudra, après avoir rempli complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac. Choix du programme Ce lave-vaisselle offre une vaste gamme de programmes de lavage adaptés aux différen- les exigences de saleté et de vaisselle à laver. Consulter la “LISTE DES PROGRAMMES" ci- jointe pour choisir le programme le plus adapté. Suggestions à la fin du programme Pour éviter d'éventuelles projections de gout- telettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur. Si vous laissez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez légèrement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le séchage. CONSEILS PRATIQUES Que faire pour ECONOMISER 1) Au cas où l'on voudrait laver à pleine char- ge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle dès que le repas est terminé et en effectuant éventuellement le programme PRELAVAGE FROID pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque charge- ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet. Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage 1) Ranger la vaisselle avec l’ouverture tournée vers le bas. 2) Si possible, éviter que les différentes piè- ces se touchent; une installation correcte donnera de meilleurs résultats de lavage. 3) Avant de ranger la vaisselle dans la machi- ne, enlever les résidus de nourriture (05, агё- tes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, épluchures de fruits, cendres de cigarettes, etc...) qui pourraient boucher le fil- tre et les orifices des bras de lavage. 4) Apres avoir rangé la vaisselle, vérifier que les bras de lavage tournent sans obstacle. 5) Les casseroles et autre ustensiles qui pré- sentent des résidus de nourriture très tena- ces ou brûlés devront être mises à tremper dans de l'eau et du détersif pour lave-vais- selle. 6) Pour un lavage parfait d'argenterie, il faut: a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser, sur- tout si on l’a utilisée avec de la mayonnaise, des ceufs, du poisson, etc... b) ne pas l'asperger de détersif C) ne pas la mettre en contact avec d'autres matériaux. Que faire si 1) Au cas on l'on devrait arrêter la machine et ouvrir la porte pour mettre d’autres vaisselles à laver quand l'appareil en est à la phase centrale de lavage, n'ouvrir qu'après avoir désactivé la touche O/1. Après avoir ouvert la porte, attendre 3 minu- tes avant de faire repartir la machine. Ce qu'on ne doit pas laver Il est bon également de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en machine: nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique, des cou- verts à poignée en bois ou en plastique, des casseroles à poignée en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifiquement indiqué. Certaines décorations tendent à s'estomper, par conséquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le chargement. Nous conseillons en outre de ne pas laver de couverts en argent avec des couveris en acier oxydable pour éviter qu'il ne se produi- se de réaction chimique entre eux. IMPORTANT Quand on achète de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adaptée au lavage en machine. APRES L'UTILISATION Aprés chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonction- nement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opé- rations suivantes: 1. Exécuter un programme de lavage sans vaisselle avec détersif pour dégraisser la machine. Débrancher la prise électrique. Fermer le robinet d'eau. Remplir le réservoir du produit de rinçage. Laisser la porte legerement ouverte. Laisser l'intérieur de la machine propre. Si la machine est laissée dans des pieces où la température est inférieure a O°C, l'eau restant dans les tuyauteries risque de geler. Par conséquent, porter la tempé- rature ambiante à plus de 0°C et attendre environ 24 heures avant d'activer la ma- chine. Nog ALN Nettoyage externe et entretien La carrosserie externe peut étre nettoyee avec un produit pour surface émaillée non abrasif. Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est autonet- toyante. Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humi- de de façon à éliminer éventuellement les tra- ces de déchets ou de produit de rinçage. Pour mieux garantir l'évacuation des petits dépôts de calcaire ou de déchets, il est con- seillé de procéder périodiquement à un lavage complet en versant auparavant un verre de vinaigre dans le fond de la cuve et en posi- tionnant le bouton du programmateur sur lavage délicat. Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et du filtre vous notez que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincées, contrôler que les orifices des bras ro- tatifs sont propres. Si cela est nécessaire, nettoyer les de la façon suivante: — Extraire les paniers — Retirer l'ecrou de fixation du bras rotatif en dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 22). — Laver les bras sous un jet d'eau en libérant les déchets qui obturent les orifices — À la fin de l'opération, remettre les bras dans la méme position en revissant l'ecrou de fixation en le tournant dans le sens con- traire des aiguilles d'une montre. La résistance de chauffage de l'eau est réali- sée en acier inoxydable spécial. Elle peut présenter, au bout de quelques temps, une coloration sans importance pour sa présentation et sa fiabilité. La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez cons- tater des taches d'oxydation, celles-ci se- raient imputables seulement à une présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau. Pour retirer les taches, il est conseillé d'employer un abrasif à grains très fins. Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un adou- cisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. En cas de présence de taches blanchâtres, il est conseillé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rinçage en l'augmen- tant d'une unité. Attention! Avant de retirer n'importe quel panneau: Si votre lave-vaisselle ne fonctionne contrôles suivants: ANOMALIES CAUSES 1. Positionner le bouton sur STOP. 2. Débrancher la prise électrique. pas, avant d'appeler votre revendeur faire les REMEDES | - La machine ne fonctionne sur aucun programme Prise de courant mal branchée Brancher la prise Touche M/A non appuyée Appuyer sur la touche Pas de courant Contrôler Porte ouverte Fermer la porte 2 - La machine ne prend pas l'eau Voir causes du N. 1 Contrôler Hobinet d'eau fermé Ouvrir le robinet Programmateur mal positionné Positionner correctement le programmateur Le tuyau d'alimentation est plié Déplier le tuyau Le filtre du tuyau d'alimentation est bouché Nettoyer le filtre situé à l'extré- mité du tuyau d'alimentation 3 - La machine ne vidange pas Filtre bouché Nettoyer le filtre Tuyau de vidange plié Hedresser le tuyau Suivre attentivement les La rallonge du tuyau de vidange n'est pas la bonne instructions pour le branchement du tuyau de vidange La vidange murale n'a pas d'évent à air Consulter un technicien qualifié 4 - La machine vidange en permanence Tuyau en position trop basse Réhausser le tuyau de vidange à 40 cm. S - Si les bras de lavage ne tournent pas Quantité excessive de détersif Réduire la quantité de lessive Une pièce de vaisselle empêche la rotation Contrôler La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des impuretés Nettoyer la plaque et le filtre ANOMALIES CAUSES REMEDES 6 - La vaisselle est — partiellement lavée Voir causes du N. 5 Contrôler Le fond des casseroles n'est pas lavé parfaitement Incrustations trop tenaces qu'il faut enlever avant le lavage dans la machine Le bord des casseroles n'est pas parfaitement lavé Positionner mieux les cassero- les Orifices partiellement bouchés Démonter les bras de lavage en dévissant l'écrou moleté de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et les laver sous un robinet La vaisselle n'est pas bien rangée Ne pas trop serrer la vaisselle L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas toucher l'eau de vidange Le détersif n'est pas bien dosé, est vieux ou durci Augmenter la dose en fonction de Ta quantité de saleté ou remplacer le produit Le bouchon du récipient du sel ne ferme pas bien Le visser à fond Le programme de lavage choisi est trop faible Choisir un programme plus énergique 7 - Présence de tâches blanches sur |a vaisselle L'eau d'alimentation est particu- lièrement dure Contrôler le niveau du sel et du produit de rinçage et régler le dosage: si l'anomalie persiste, demander l'intervention duSAV 8 - Bruit pendant le lavage Les pièces de vaisselle se cognent Mieux les ranger dans les paniers Les bras de lavage tournants cognent contre la vaisselle Mieux ranger la vaisselle 9 - La vaisselle n'est pas parfaitement sêche Manque de circulation d'air Laisser la porte de la machine entr'ouverte a la fin du programme de lavage pour avoriser le séchage naturel N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rincage insuffisant, il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l'opération finale provoque le séchage des salissures qu'un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. Si le mauvais fonctionnement persiste, s'adresser au Centre d'Assistance Technique en communiquant le modèle du lave-vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l'intérieur de la porte, dans la partie supérieure, ou sur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d'obtenir une intervention plus rapide et efficace. Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d'impression contenue dans le présent livret. Il se réserve en outre, le droit d'apporter 125 modifications qu'il jugerait utiles sur ses produits sans en com- promettre les caractéristiques essentielles. 19 ооо ||. e ABC A On/off button B Economy button C Glass button D Door handle Technical Data IEC place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure Fuse Power input Supply voltage Dimensions Height Depth Width Depth with door open cm. cm. cm. cm. 20 TI © TM mM 12 8 people Min. 8 - Max 80 N/cm* (see rating plate) (see rating plate) (see rating plate) With working top 85 60 60 120 Programme selector Mains indicator light Low level salt indicator light Low level rinse aid indicator light Without working top 82 56 59,6 117