ESA1BD | CSA1BD | HSA1BD | FSA1BD | VSA1BD | Guide d'installation | Frigidaire MSA1BD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ESA1BD | CSA1BD | HSA1BD | FSA1BD | VSA1BD | Guide d'installation | Frigidaire MSA1BD Manuel utilisateur | Fixfr
MODÈLES MONOPHASÉS 13 SEER
CONDITIONNEUR D’AIR À DEUX BLOCS
DIRECTIVES D’INSTALLATION
*SÉRIE SA1BD4M1 – 18K, 24K, 30K, 36K, 42K, 48K ET 60K (1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 4 ET 5 TONNES)
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ............................................................ 2
INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR...................... 3
Renseignements généraux.............................................................................. 3
Avant d’installer cet appareil.......................................................................... 3
Positionnement du conditionneur d’air........................................................... 3
Retrait de l’emballage..................................................................................... 3
Niveau du sol.................................................................................................. 3
Montage sur le toit.......................................................................................... 3
Branchement des conduites de frigorigène entre les appareils intérieur
et extérieur...................................................................................................... 4
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE....................................................... 4
Liste de contrôle avant le branchement électrique.......................................... 4
Tension de ligne.............................................................................................. 4
Mise à la terre................................................................................................. 5
Module de diagnostic Comfort AlertTM..................................................................................................... 5
(Certains modèles seulement)......................................................................... 5
Câblage d’alimentation 24 V c.a................................................................. 5
Fil de demande du thermostat..................................................................... 5
Interprétation des DEL de diagnostic.......................................................... 6
Description des DEL................................................................................... 6
Branchements du thermostat.......................................................................... 6
ENTRETIEN DU CONDITIONNEUR D’AIR............................ 6
Désassemblage du panneau............................................................................ 7
Installation du panneau................................................................................... 7
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES.............................................. 8
Liste de contrôle avant démarrage.................................................................. 8
Procédures de démarrage................................................................................ 8
Circulation d’air – souffleur intérieur......................................................... 8
Système de climatisation............................................................................. 8
Système de chauffage (en option)............................................................... 8
CHARGE DE FRIGORIGÈNE................................................. 8
Chargement de l’appareil en mode climatisation........................................... 9
Notes sur les applications pour l’utilisation des tableaux de charge.............. 9
Figure 5. Tableau de charge pour les modèles de 1,5 tonne........................ 9
Figure 6. Tableau de charge pour les modèles de 2 tonnes......................... 10
Figure 7. Tableau de charge pour les modèles de 2,5 tonnes...................... 10
Figure 8. Tableau de charge pour les modèles de 3 tonnes......................... 11
Figure 9. Tableau de charge pour les modèles de 3,5 tonnes...................... 11
Figure 10. Tableau de charge pour les modèles de 4 tonnes....................... 12
Figure 11. Tableau de charge pour les modèles de 5 tonnes....................... 12
Tableau 3. Tableau de charge pour les modèles de 1,5 tonne...................... 13
Tableau 4. Tableau de charge pour les modèles de 2 tonnes....................... 13
Tableau 5. Tableau de charge pour les modèles de 2,5 tonnes.................... 14
Tableau 6. Tableau de charge pour les modèles de 3 tonnes....................... 14
Tableau 7. Tableau de charge pour les modèles de 3,5 tonnes.................... 15
Tableau 8. Tableau de charge pour les modèles de 4 tonnes....................... 15
Tableau 9. Tableau de charge pour les modèles de 5 tonnes....................... 16
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET TABLEAUX.......................... 17
Figure 12. Schéma de câblage pour les modèles monophasés
*SA1BD4M1............................................................................. 17
Tableau 10. DEL de diagnostic Comfort Alert............................................ 18
Tableau 11. Diagnostic de défaillances dans le câblage du module............ 19
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION............................ 20
PIÈCES DE RECHANGE........................................................ 20
IMPORTANT
REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS :
Il est de votre responsabilité de mieux connaître ce produit que votre client. Cela inclut la capacité d’installer le produit conformément
aux directives de sécurité strictes et d’informer le client sur la façon d’utiliser et de maintenir l’appareil pour assurer la durée de
vie du produit. La sécurité doit toujours être le facteur déterminant lors de l’installation de ce produit, et le fait de faire preuve de
bon sens est également important. Prêtez attention à tous les avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée
dans le manuel. L’installation inappropriée de la fournaise ou le non-respect des avertissements de sécurité risque d’entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
Ces directives sont principalement destinées à aider les installateurs qualifiés et expérimentés dans l’installation de cet appareil.
Certains codes locaux exigent que ce type d’appareil soit installé par un installateur/réparateur agréé. Veuillez lire attentivement
toutes les directives avant de commencer l’installation. Remettre ces instructions dans les documents du client pour référence future.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant
d’entretenir cet équipement. Prêtez attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée
dans le manuel. Des symboles de sécurité sont fréquemment utilisés
dans l’ensemble de ce manuel pour désigner un degré ou un niveau
de gravité et ne doivent pas être ignorés.
AVERTISSEMENT – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures ou la mort.
MISE EN GARDE – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer tout entretien ou toute réparation sur le
système. Sinon, des blessures graves ou la mort
pourraient survenir.
AVERTISSEMENT :
À moins d’indication contraire dans ces directives,
n’utilisez que des trousses ou des accessoires
autorisés avec ce produit. L’installation, la
réparation, le réglage ou l’entretien inapproprié
peut causer des explosions, un incendie, une
décharge électrique ou d’autres conditions
dangereuses qui peuvent entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Les conditionneurs d’air à deux blocs *SA1BD4M1
sont expédiés avec une charge de frigorigène R410A
et prêts pour l’installation. Si des réparations
nécessitent l’évacuation et la recharge, ces
opérations doivent être effectuées uniquement
par un technicien qualifié dûment formé qui connaît
à fond ce type d’équipement. Le propriétaire ne
doit en aucun cas tenter d’installer ou de réparer
cet appareil. Toute dérogation à cet avertissement
peut endommager l’appareil ou causer des blessures
ou la mort.
MISE EN GARDE :
Cet appareil utilise du frigorigène R-410A. N’utilisez
AUCUN autre frigorigène dans cet appareil.
L’utilisation d’un autre frigorigène endommagerait
l’appareil.
2
AVERTISSEMENT :
L’information contenue dans le présent manuel doit
être respectée pendant l’installation, l’entretien et le
fonctionnement de cet appareil. Les personnes non
qualifiées ne doivent pas tenter d’interpréter ces
instructions ou d’installer cet équipement. Le nonrespect des recommandations de sécurité peut causer
des dommages à l’équipement ou des blessures
graves, voire mortelles.
• L’installateur doit respecter tous les codes et règlements locaux
qui régissent l’installation de ce type d’équipement. Les codes
et règlements locaux ont préséance sur toute recommandation
contenue dans les présentes instructions. Consultez les codes
locaux du bâtiment et le National Electric Code (ANSI CI) pour
des exigences d’installation spéciales.
• Tout le câblage électrique doit être effectué conformément aux
codes et règlements locaux, d’État et fédéraux ainsi qu’au National
Electric Code (ANSI/NFPA 70) ou, au Canada, au Code canadien
de l’électricité partie 1 CSA C.22.1.
• Cet équipement contient du frigorigène liquide et gazeux sous
haute pression. N’UTILISEZ AUCUNE PORTION DE LA CHARGE
POUR UNE PURGE NI POUR LA DÉTECTION DE FUITES.
L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que par un
technicien qualifié qui connaît à fond ce type d’équipement.
• De la tuyauterie en cuivre recuit pour frigorigène doit être
utilisée pour l’installation du système. La tubulure d’aspiration
du frigorigène doit être entièrement isolée.
• L’installation de l’appareil peut requérir du brasage. L’installateur
doit respecter les codes de sécurité et porter l’équipement de
protection approprié (lunettes de protection, gants de travail,
extincteur, etc.) pendant les opérations de brasage.
• Respectez toutes les mises en garde qui figurent dans les
documents et sur les insignes et étiquettes de l’appareil.
Lisez et comprenez à fond les instructions qui accompagnent
l’appareil avant de commencer l’installation et la vérification du
fonctionnement de l’appareil.
• Les conduites de frigorigène et les conduites électriques doivent
être passées par des ouvertures adéquatement étanches pour
prévenir l’infiltration d’eau dans la structure.
• Cet appareil est conçu pour les installations extérieures seulement
et il doit être positionné tel que décrit à la page 3.
INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Renseignements généraux
Le conditionneur d’air série *SA1BD4M1 est conçu seulement
pour les installations extérieures sur toit ou au niveau du sol. La
capacité et l’efficacité de cet appareil ont été testées conformément
aux normes AHRI et l’appareil procurera de nombreuses années
de confort sécuritaire et fiable pourvu qu’il soit installé et entretenu
correctement. L’utilisation abusive ou inappropriée et l’entretien
inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des
dangers.
Retrait de l’emballage
REMARQUE : Pour prévenir les dommages aux raccords de
conduites, retirez délicatement le carton et la notice d’emploi de
l’équipement. Jetez le carton d’emballage.
Niveau du sol
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances
de l’équipement, il est recommandé d’entretenir régulièrement cet
appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils
et certaines compétences mécaniques.
Les installations au niveau du sol doivent être positionnées
conformément aux codes du bâtiment et ordonnances locaux ainsi
qu’aux exigences suivantes :
• Les dégagements doivent respecter ceux qui sont illustrés à la
Figure 1.
• Une dalle de montage (Figure 1) doit être installée et séparée
de la fondation de l’édifice. La dalle doit être au niveau et assez
résistante pour supporter le poids de l’appareil. La dalle doit être
à au moins 5 cm au-dessus du sol et offrir un drainage adéquat.
Avant d’installer cet appareil
Montage sur le toit
√ La charge de refroidissement de la zone à climatiser doit être
calculée et un système de capacité adéquate doit être sélectionné.
Il est recommandé que la zone à climatiser soit complètement
isolée et scellée à l’épreuve des vapeurs.
√ Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous qu’elle convient
au fonctionnement de l’appareil. Le système doit être branché
et assuré par une protection de circuit conforme aux codes du
bâtiment locaux. En cas de questions à propos de l’alimentation
électrique, communiquez avec le fournisseur d’électricité local.
√ La section intérieure (appareil de traitement d’air, fournaise, etc.)
doit être installée avant le passage des conduites de frigorigène.
Consultez les directives d’installation de l’appareil intérieur pour
les détails d’installation.
√ Tous les appareils sont empaquetés de façon sécuritaire
au moment de leur expédition; à leur arrivée, inspectez-les
soigneusement pour détecter tout dommage avant d’installer
l’appareil sur le terrain. Assurez-vous que les ailettes du serpentin
sont droites. Au besoin, brossez les ailettes pour réparer les
ailettes aplaties ou tordues. Les réclamations pour dommages
(visibles ou cachés) doivent être déposées immédiatement
auprès du transporteur.
√ Veuillez consulter votre distributeur pour des informations sur
l’entretien ou la disponibilité des contrats d’entretien. Lisez toutes
les directives avant d’installer l’appareil.
• La méthode de montage doit être conçue de façon à ne pas
surcharger la charpente du toit ni transmettre de bruit à l’intérieur
de la structure. Le toit doit être en mesure de supporter le poids
de l’appareil.
• Le périmètre complet de l’appareil doit être supporté par le
dessous. Le support doit être fait de matériaux résistants et
installés avant l’appareil.
• Le support doit être construit de manière à soulever l’appareil
15 cm au-dessus du toit.
15 cm de l’édifice
ou de la structure
31 cm ou
46 cm
(voir la
remarque)
61 cm d’accès
pour l’entretien
NE PAS
OBSTRUER
LE DESSUS
DE L’APPAREIL
31 cm ou 46 cm
(voir la remarque)
Positionnement du conditionneur d’air
• Vérifiez le site d’installation pour trouver l’emplacement idéal
pour l’installation de l’appareil extérieur.
• L’appareil extérieur doit être installé à au moins 45,7 cm (18 po)
des murs extérieurs du site et à un endroit exempt d’obstructions
causées par des structures surélevées afin d’assurer que l’air
circule librement dans l’appareil extérieur.
• Un dégagement suffisant pour permettre à l’air de circuler sans
obstruction à travers le serpentin extérieur doit être maintenu
pour obtenir le rendement nominal. Voyez la Figure 1 pour les
exigences relatives au dégagement minimal.
• Les obstacles aériens (Figure 1), les zones mal aérées et les
zones propices à l’accumulation de débris sont à proscrire.
• Il faut tenir compte de la disponibilité de l’alimentation électrique,
de l’accessibilité pour l’entretien, du bruit et de l’ombre.
REMARQUE : L’appareil requiert un dégagement
complet sur tous les côtés L’installateur doit conserver
46 cm entre deux appareils ou 31 cm entre
l’appareil simple et la structure.
122 cm
Coussin de
montage de 5 cm
Figure 1. Dégagements requis
3
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur
MISE EN GARDE :
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT :
Pendant l’entretien, couvrir ou sceller les ouvertures
pour minimiser l’exposition du système de
refroidissement à l’air afin d’éviter l’accumulation
d’humidité et d’autres contaminants.
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Une fois l’emplacement des appareils extérieur et intérieur choisi,
posez les conduites de frigorigène entre les appareils en suivant
des pratiques d’installation sûres.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un
fonctionnement incorrect et dangereux.
• Au moment de connecter des conduites de frigorigène, il est
recommandé de faire circuler de l’azote sec à travers les joints
pendant le brasage pour prévenir l’oxydation et l’écaillage.
• Les conduites de frigorigène doivent être passées de façon
à minimiser leur longueur et le nombre de coudes qu’elles
comportent. Si une formation précise des conduites de frigorigène
est requise, il est recommandé d’utiliser un outil pour plier les
tuyaux de cuivre. Évitez les courbes trop accentuées et tout contact
entre les conduites de frigorigène et les surfaces métalliques.
• La conduite de frigorigène doit être supportée de façon à ne
pas vibrer ni s’user par frottement pendant le fonctionnement
du système.
• Aucun débris ne doit entrer dans la conduite pendant l’installation.
• L’installateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour
s’assurer que les composantes du système installées sur place
qui contiennent du frigorigène sont installées conformément aux
directives et à des pratiques d’installation sûres afin d’assurer le
bon fonctionnement et la longévité du système.
• La longueur maximale recommandée pour la conduite de
frigorigène d’interconnexion est de 22,86 m (75 pi) et l’écart
d’élévation entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ne doit
pas dépasser 6,1 m (20 pi).
• Un déshydrateur-filtre est fourni avec l’appareil et il doit être
installé dans la conduite de liquide du système. Si l’installation
remplace un système qui possède déjà un déshydrateur-filtre dans
la conduite de liquide, le déshydrateur-filtre doit être remplacé par
celui qui accompagne cette appareil. Le déshydrateur-filtre doit
être installé conformément à la notice d’installation du fabricant.
• Le matériel facultatif, tel que les vannes électromagnétiques
de conduite de liquide, les dispositifs de contrôle d’air ambiant,
etc., doit être installé conformément à la notice d’installation du
fabricant.
4
• Les branchements électriques doivent être conformes à tous
les codes locaux applicables et à la révision actuelle du Code
d’électricité national (ANSI/NFPA 70).
• Pour les installations canadiennes, les branchements électriques
et la mise à la terre doivent être conformes au Code canadien
de l’électricité actuel (CSA C22.1 ou codes locaux).
Liste de contrôle avant le branchement électrique
√ Assurez-vous que la tension, la fréquence et la phase de la
source d’alimentation correspondent aux spécifications de la
plaque signalétique de l’appareil.
√ Assurez-vous que l’alimentation obtenue par le fournisseur
est suffisante pour supporter la charge supplémentaire de cet
équipement. Consultez l’étiquette de câblage de l’appareil pour
un câblage du voltage approprié.
√ Assurez-vous que le câblage d’usine correspond au schéma de
câblage de l’appareil (Figure 12, page 17). Assurez-vous que
toutes les connexions sont bien serrées.
Tension de ligne
• Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du couvercle du
coffret électrique de l’appareil extérieur. L’installateur doit se
familiariser avec le schéma de câblage avant d’effectuer tout
branchement électrique sur l’appareil extérieur.
• Un disjoncteur électrique doit être situé à portée de vue de
l’appareil et facilement accessible. Ce sectionneur doit être en
mesure de mettre l’unité extérieure hors tension.
• Il est recommandé que la tension de ligne fournie à l’appareil
provienne d’un circuit de dérivation dédié muni d’un fusible ou
d’un disjoncteur approprié pour l’appareil. La taille minimale des
conducteurs électriques et des protections de circuit doit respecter
les normes inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil
extérieur. Toute autre méthode de câblage doit être acceptable
par l’autorité compétente.
• L’appareil extérieur requiert des branchements électriques tant
à l’alimentation électrique qu’au circuit de commande. Reportezvous au schéma de câblage de l’appareil pour l’identification et
l’emplacement des points de branchement de l’appareil extérieur
(Figure 12, page 17). Effectuez tous les branchements
électriques conformément à tous les codes et règlements
applicables.
• Une protection contre les surintensités doit être installée au
panneau de distribution du circuit et sa capacité doit correspondre
à la plaque signalétique de l’appareil en plus de respecter tous
les codes locaux applicables. Consultez la plaque signalétique
de l’appareil pour connaître l’intensité maximale du circuit et les
limites de protection maximales contre les surintensités.
• Assurez une alimentation électrique à l’appareil qui respecte
le schéma de câblage et la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez les fils de la ligne de tension aux bornes sur la plaque
de branchement située à l’intérieur du compartiment de contrôle.
• Utilisez seulement du fil de cuivre pour l’alimentation électrique
de tension de ligne de cet appareil, tel que décrit dans le
Tableau 1. Utilisez des conduites et des connecteurs
homologués par un organisme approprié pour le branchement
des fils d’alimentation de l’appareil. Il est recommandé
d’utiliser des conduites imperméables.
• Au moment de l’expédition, les appareils de 208/230 volts sont
câblés en usine pour un fonctionnement sur 230 volts. Pour les
appareils utilisés dans une installation de 208 volts, retirez le fil
de la borne de 240 V et branchez-le dans la borne 208 V.
• Le matériel facultatif qui doit être branché à l’alimentation électrique
ou aux circuits de commande doit être câblé conformément aux
normes courantes du « Code national de l’électricité » (ANSI/
NFPA 70), aux codes locaux applicables ainsi qu’à la notice
d’installation qui accompagne le matériel en question.
DIMENSION DU FIL DE CUIVRE – AWG (CHUTE DE TENSION DE 1 %)
200
150
100
50
6
8
10
14
COURANT
ADMISSIBLE
DU CIRCUIT
D’ALIMENTATION
15
4
6
8
12
20
4
6
8
10
25
4
4
6
10
30
3
4
6
8
35
3
4
6
8
40
2
3
4
6
45
2
3
4
6
50
2
1
3
2
4
3
6
4
55
60
LONGUEUR DU FIL D’ALIMENTATION-PIEDS
Taille du câble selon le Code national de l’électricité pour les conducteurs en
cuivre de type 60°.
Tableau 1. Dimension du fil de cuivre
Mise à la terre
Module de diagnostic Comfort AlertTM
(Certains modèles seulement)
Le module de diagnostic Comfort AlertTM (Figure 2) est une
innovation révolutionnaire qui analyse les défaillances des
systèmes à thermopompe et conditionneur d’air et détecte la cause
des défaillances électriques ou fonctionnelles sans capteurs.
Le module s’installe aisément dans la boîte électrique de l’appareil
extérieur près du contacteur du compresseur. En surveillant et
analysant les données du compresseur à spirale Copeland et
du thermostat, le module peut détecter avec précision la cause
des défaillances électriques ou fonctionnelles sans capteurs.
Un indicateur à DEL clignotant communique le code d’ALERTE et
une clé de diagnostic est imprimée sur le côté du module pour aider
le technicien à cerner rapidement la cause du problème.
REMARQUE : Ce module n’est pas fourni à des fins de protection!
Le module de diagnostic Comfort Alert™ est un appareil de
surveillance et il ne peut pas contrôler ni arrêter d’autres appareils.
Câblage d’alimentation 24 V c.a.
Le module Comfort AlertTM requiert une alimentation nominale
continue de 24 V c.a. Le module ne peut pas être alimenté par
la borne C d’un panneau de dégivrage ou de tout autre panneau
de commande sans produire de fausses alertes. REMARQUE :
Le câblage des bornes R et C du module doit provenir directement
de l’appareil intérieur ou du thermostat.
Si l’alimentation 24 V c.a. continue (fil R) n’est pas présente dans
l’appareil extérieur, utilisez l’un des fils disponibles dans le câblage
du thermostat pour alimenter le module. Branchez l’autre bout du fil
disponible dans la borne R de l’appareil intérieur ou du thermostat.
Fil de demande du thermostat
Le module Comfort Alert™ requiert un signal de demande du
thermostat pour fonctionner correctement. L’entrée du signal de
demande du thermostat (étiqueté Y sur le module) doit toujours
être branchée au serpentin du contacteur du compresseur.
REMARQUE : Lorsque le serpentin est sous tension, la tension
du signal de demande est de 24 V c.a. Lorsque le serpentin n’est
pas sous tension, la tension du signal de demande doit être de
moins de 0,5 V c.a.
AVERTISSEMENT :
Le boîtier de l’appareil doit être équipé d’une prise
de terre électrique ininterrompue et continue pour
minimiser les blessures en cas de défaillance
électrique. Ne pas utiliser de tuyauterie de gaz en
guise de mise à la terre électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre électriquement conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au
Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ou au Code
de l’électricité CSA C22.1. Utilisez la prise de terre fournie dans
la boîte de commande pour mettre l’appareil à la terre.
DEL
D’ALIMENTATION
(vert)
Clé de
diagnostic
DEL
D’ALERTE
(jaune)
DEL DE
DÉCLENCHEMENT
(rouge)
Figure 2. Module de diagnostic Comfort AlertTM
5
REMARQUES :
• Le câblage du signal de demande du thermostat des modules
installés en usine varie. Respectez toujours les directives de
câblage du fabricant au moment de remplacer le module.
• Une fois le câblage du signal de demande du thermostat branché,
assurez-vous que la tension est de 24 V c.a. entre Y et C lorsqu’il
y a demande.
Interprétation des DEL de diagnostic
Lorsqu’une situation anormale survient dans le système, le
module Comfort Alert™ affiche la DEL ALERTE appropriée et
(ou) la DEL TRIP (déclenchement) clignote un certain nombre de
fois consécutive, puis s’arrête et recommence à clignoter. Pour
identifier le numéro du Code de clignotement, comptez le nombre
de clignotements successifs.
Chaque fois que le module se met sous tension, le dernier code
de clignotement d’ALERTE qui s’est produit avant la mise à l’arrêt
s’affiche pendant une minute. Le module continue d’afficher la
DEL jusqu’à ce que la situation revienne à la normale ou que
l’alimentation de 24 volts c.a. soit coupée du module. Consultez le
Tableau 10, page 18 pour identifier les codes de clignotement
ou le Tableau 11, page 19 pour diagnostiquer les problèmes de
câblage du module.
Description des DEL
• DEL D’ALIMENTATION (vert) : indique que la tension est présente
au branchement du module.
• DEL D’ALERTE (jaune) : indique une situation anormale à
l’intérieur du système à l’aide d’un code de clignotement unique.
REMARQUE : La DEL D’ALERTE clignote plusieurs fois de suite,
s’arrête, puis reprend le clignotement. Le nombre de clignotements
successifs, appelé code de clignotement, correspond à une
situation anormale particulière. Des descriptions détaillées de
ces codes de clignotement d’ALERTE sont données dans le
Tableau 10 et le Tableau 11.
• DEL DE DÉCLENCHEMENT (rouge) : indique que le thermostat
envoie un signal de demande, mais que le module détecte
l’absence de tension au niveau du compresseur. La DEL DE
DÉCLENCHEMENT indique généralement que le dispositif de
protection du compresseur est ouvert et il peut indiquer que
l’alimentation du compresseur est coupée.
Les fils R (marche), C (commun ) et S (démarrage ) du compresseur
spiralé sont passés par les trous du module Comfort AlertTM marqués
R, C et S. REMARQUE : Le fil commun n’a pas à être acheminé à
travers le module pour fonctionner.
Branchements du thermostat
• Les branchements du thermostat doivent être effectués
conformément aux directives qui accompagnent le thermostat
et l’appareil intérieur.
• L’appareil extérieur est conçu pour fonctionner sur un circuit de
commande de 24 volts c.a. classe II. Le câblage du circuit de
commande doit respecter les normes actuelles du Code national
de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes locaux
applicables.
• Les fils à basse tension doivent être branchés correctement
dans les bornes à basse tension des appareils. Le calibre et la
longueur des fils recommandés pour les branchements typiques
de thermostats sont données dans le Tableau 2, page 6.
• Le thermostat doit être monté à environ 1,5 m au-dessus du sol
sur un mur intérieur. N’installez PAS le thermostat sur un mur
extérieur ou à tout autre emplacement où la chaleur rayonnante
d’un foyer, la lumière du soleil ou les appareils d’éclairage et la
chaleur par convection des registres à air chaud ou des appareils
électriques pourraient avoir une incidence négative sur son
fonctionnement. Consultez la feuille de directives du fabricant
du thermostat pour obtenir les renseignements de montage et
d’installation détaillés.
6
CALIBRE DE FIL
DE THERMOSTAT
FIL RECOMMANDÉ ENTRE L’APPAREIL ET LE
THERMOSTAT (LONGUEUR EN PIEDS)
2 FILS
(CHAUFFAGE)
5 FILS
(CHAUFFAGE
CLIMATISATION)
24
55
25
22
90
45
20
140
70
18
225
110
Tableau 2. Calibre de fil de thermostat
ENTRETIEN DU CONDITIONNEUR D’AIR
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Il est important de bien entretenir le climatiseur pour assurer son
fonctionnement optimal. L’entretien approprié de cet appareil requiert
certains outils et certaines compétences mécaniques. Si vous ne
possédez pas les compétences, communiquez avec votre détaillant
pour obtenir de l’assistance. Consultez votre détaillant local sur la
disponibilité des contrats d’entretien. L’entretien de routine doit
inclure les éléments suivants :
• Inspectez et nettoyez ou remplacez les filtres à air au début
de chaque saison de chauffage et de refroidissement, ou plus
fréquemment si nécessaire.
• Inspectez le tuyau d’évacuation de la condensation et le serpentin
extérieur au début de chaque saison de climatisation. Retirez tout
débris. Nettoyez le serpentin extérieur et les volets au besoin
avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau.
• Assurez-vous que les branchements électriques sont serrés au
début de chaque saison de chauffage ou de climatisation. Faites
l’entretien au besoin.
MISE EN GARDE :
L’appareil ne doit jamais fonctionner sans filtre dans
le retour d’air. Remplacez les filtres jetables avec des
filtres du même type et de la même taille.
• Ne tentez pas d’ajouter de l’huile dans les moteurs qui ne sont
pas pourvus de conduites d’huile. Le compresseur est scellé
hermétiquement et il n’a pas besoin de lubrification.
• Pour accéder aux composantes internes de l’appareil, consultez
la Figure 3, page 7 pour désassembler le panneau et la
Figure 4, page 7 pour installer le panneau.
Désassemblage du panneau
1. Retirez les vis qui retiennent le panneau.
2. Glissez le panneau vers le haut et le bac supérieur pour
dégager la bride inférieure du bac inférieur. Voyez la
Figure 3.
3. Faites basculer le bas du panneau vers l’extérieur et tirez le
panneau vers le bas pour le retirer de l’appareil.
Installation du panneau
1. Insérez les coins supérieurs des brides latérales du
panneau dans les rainures du montant de coin, tel que
montré dans la Vue détaillée A à la Figure 4.
2. Soulevez le panneau pour l’insérer dans le bac supérieur.
(Vous pourriez avoir à pousser sur le centre du panneau, dans
le haut, pour l’insérer derrière la bordure du bac supérieur.)
3. Basculez le panneau vers l’intérieur et abaissez-le jusqu’à
ce qu’il repose sur le bord supérieur du bac inférieur tel que
montré à la Vue détaillée B.
4. Installez les vis dans le panneau pour le fixer à l’appareil.
VUE DÉTAILLÉE A
VUE DÉTAILLÉE B
Figure 3. Désassemblage du panneau
Figure 4. Installation du panneau
7
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES
Liste de contrôle avant démarrage
√ Assurez-vous que l’appareil intérieur est de niveau pour assurer
un drainage adéquat de la condensation.
√ Assurez-vous que le serpentin extérieur et le dessus de l’appareil
ne comportent pas d’obstacles ni de débris et que tous les
panneaux d’accès/de commande de l’appareil sont en place.
√ Assurez-vous que les filtres à air sont propres et installés
correctement.
√ Assurez-vous que les conduites sont adéquatement scellées
pour prévenir les fuites d’air.
√ Vérifiez que les fils d’alimentation de tension de ligne sont bien
branchés et que l’appareil est mis à la terre de façon appropriée.
√ Assurez-vous que les fils à basse tension sont branchés
solidement aux fils appropriés dans la plaque à borne basse
tension.
√ Assurez-vous que la protection de surtension du circuit
d’alimentation est de la taille appropriée.
√ Assurez-vous que le thermostat est câblé correctement.
Procédures de démarrage
Le mode de fonctionnement du thermostat doit être réglé sur « OFF »
(arrêt) et le mode du ventilateur doit être réglé sur AUTO. Fermez
tous les disjoncteurs électriques pour mettre le système sous tension.
Circulation d’air – souffleur intérieur
1. Réglez le commutateur du thermostat sur le mode du système
« OFF » (arrêt) et le mode du ventilateur sur AUTO.
2. Assurez-vous que le souffleur fonctionne continuellement.
Vérifiez l’arrivée d’air aux registres d’alimentation et réglez
l’ouverture des registres pour équilibrer la distribution de
l’air. Si l’air détecté est insuffisant, examinez les conduites
pour détecter toute fuite ou obstruction.
3. Réglez le ventilateur sur le thermostat sur AUTO et assurezvous que le souffleur s’arrête.
Système de climatisation
1. Réglez le mode du thermostat sur « COOL » (climatisation)
et le mode du ventilateur sur AUTO. Baissez graduellement
le point de consigne du thermostat sous la température
ambiante et assurez-vous que l’appareil extérieur et le
souffleur intérieur se mettent à fonctionner.
2. Assurez-vous que la roue du souffleur tourne dans la direction
indiquée par la flèche. Assurez-vous que l’air qui est poussé
par le ventilateur intérieur est plus frais que la température
ambiante. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits
inusités se produisent, repérez la source du bruit et corrigez
le problème au besoin.
3. Vérifiez les pressions ÉLEVÉE et BASSE du frigorigène.
4. Laissez le système fonctionner pendant plusieurs minutes,
puis réglez le sélecteur de température au-dessus de la
température ambiante. Assurez-vous que le ventilateur et le
compresseur s’arrêtent avec le thermostat. REMARQUE :
Le souffleur doit également s’arrêter à moins que le mode
du ventilateur ne soit réglé sur la position « ON » (marche).
Système de chauffage (en option)
1. Réglez le mode du thermostat sur « HEAT » (chauffage) et
la température au-dessus de la température ambiante.
2. Assurez-vous que l’équipement de chauffage en option
(fournaise ou chauffage électrique) et le souffleur intérieur
se mettent sous tension. Vérifiez la température de l’air qui
sort du ventilateur et s’assurer qu’il est plus chaud que l’air
ambiant. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits
inusités se produisent, repérez la source du bruit et corrigez
le problème au besoin.
8
CHARGE DE FRIGORIGÈNE
AVERTISSEMENT :
Les conditionneurs d’air à deux blocs *SA1BD4M1
sont expédiés avec une charge de frigorigène
R410A et prêts pour l’installation. Si des réparations
nécessitent l’évacuation et la recharge, ces
opérations doivent être effectuées uniquement par
un technicien qualifié dûment formé qui connaît à
fond ce type d’équipement. Le propriétaire ne doit
en aucun cas tenter d’installer ou de réparer cet
appareil. Toute dérogation à cet avertissement peut
endommager l’appareil ou causer des blessures ou
la mort.
Une fois les branchements de conduites de frigorigène effectués,
vous devez en tester l’étanchéité et purger la section intérieure de
tous les branchements (à l’aide des méthodes appropriées) avant
de terminer la charge complète de frigorigène du système.
• Les tableaux de charge de frigorigène s’appliquent uniquement
aux ensembles assortis d’appareils NORDYNE et aux
débits d’air stipulés pour le serpentin intérieur. Consultez la
Figure 5, page 9, Figure 6, page 10, Figure 7, page 10,
Figure 8, page 11 et le/la Figure 9, page 11, Figure 10, page
12 et Figure 11, page 12 et Tableau 3, page 13, Tableau
4, page 13, Tableau 5, page 14, Tableau 6, page 14,
Tableau 7, page 15, Tableau 8, page 15 et le Tableau 9,
page 16 pour charger correctement le système.
• Les appareils extérieurs *SA1BD4M1 avec serpentins intérieurs
non homologués AHRI ne sont pas recommandés. La déviation
des débits d’air recommandés et les combinaisons non spécifiées
peuvent requérir la modification du dispositif d’expansion et
des procédures de charge de frigorigène pour que le système
fonctionne correctement et efficacement.
• La charge de frigorigène peut être vérifiée et ajustée par les
orifices de service de l’appareil extérieur. Utilisez uniquement les
jauges pourvues d’un dispositif dépresseur « Schrader » pour
actionner le robinet.
• Un pressostat haute pression est installé en usine; il est placé sur
la conduite de refoulement qui se trouve à l’intérieur de l’appareil
extérieur. Ce pressostat est conçu pour protéger le système
lorsque de très hautes pressions se forment dans des conditions
anormales. Dans des conditions normales, l’interrupteur est
fermé. Lorsque la pression manométrique de refoulement
dépasse 575 lb/po2, l’interrupteur s’ouvre et met l’appareil
extérieur hors tension. L’interrupteur se referme lorsque la
pression manométrique de refoulement retombe sous 460 lb/po2.
Veuillez noter que l’interrupteur coupe la communication entre le
thermostat et l’appareil. Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre puis
se ferme, il peut y avoir un court délai de 5 minutes avant que
l’appareil extérieur se remette en marche.
• Un pressostat basse pression (certains modèles seulement) est
installé en usine; il est placé sur la conduite d’aspiration qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil extérieur. Cet interrupteur est
conçu pour protéger le compresseur contre une perte de charge.
Dans des conditions normales, l’interrupteur est fermé. Lorsque
la pression d’aspiration tombe sous 5 lb/po², l’interrupteur s’ouvre
et met l’unité extérieure hors tension. L’interrupteur se referme
lorsque la pression d’aspiration remonte au-dessus de 20 lb/po².
Veuillez noter que l’interrupteur coupe la communication entre
le thermostat et l’appareil. Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre
puis se ferme, il faut 5 minutes avant que l’appareil extérieur se
remette en marche.
Chargement de l’appareil en mode climatisation
(à des températures extérieures supérieures à 65 °F)
1. Lorsque le système fonctionne en continu, mesurez la pression
manométrique du frigorigène liquide en lb/po2 au robinet de
service de l’appareil extérieur.
2. Mesurez la température du frigorigène liquide en degrés
Fahrenheit au robinet de service.
3. Déterminez la pression de frigorigène liquide recommandée
dans le tableau de charge approprié. Consultez la Figure 5,
page 9 , Figure 6, page 10 , Figure 7, page 10 , Figure
8, page 11 et Figure 9, page 11, Figure 10, page 12 et
la Figure 11, page 12.
• Si la pression mesurée à l’étape 1 est supérieure à la pression
de frigorigène liquide recommandée, tel que déterminé à l’étape 3,
la charge est trop élevée à l’intérieur du système. Retirez le
frigorigène et reprenez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que la charge
du système soit correcte.
• Si la pression mesurée à l’étape 1 est inférieure à la pression de
frigorigène liquide recommandée, tel que déterminé à l’étape 3,
la charge du système est insuffisante. Ajoutez le frigorigène et
reprenez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que la charge du système
soit correcte.
Notes sur les applications pour l’utilisation des
tableaux de charge
Cet équipement contient du frigorigène sous haute
pression. Utilisez toujours des méthodes sécuritaires
et respectueuses de l’environnement pendant la
manipulation de frigorigène et l’entretien de l’appareil.
Lisez toujours la documentation de l’usine et les
consignes de sécurité avant l’entretien.
• Pour réparer les fuites dans le système, utilisez toujours un
gaz à l’azote (inerte) pour protéger le système frigorigène, et
vérifiez la pression avant de recharger le système. Remplacez
toujours les déshydrateurs-filtres lorsque vous effectuez toute
•
•
•
•
•
•
réparation sur un système frigorifique avec un filtre qui permet
l’élimination de l’acide. Après avoir terminé les réparations, purgez
le système à 350 - 500 microns et ajoutez la charge de frigorigène
recommandée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les tableaux de charge sont valides pour une variété de conditions
intérieures et de retours d’air, et ils sont principalement influencés
par la température extérieure, le fonctionnement du ventilateur
extérieur et la tension de service de l’appareil. Avant d’utiliser
ces tableaux, assurez-vous que l’appareil est dans un mode
de fonctionnement stable. Comme vous pouvez le voir dans la
Figure 5, page 9, Figure 6, page 10, Figure 7, page 10,
Figure 8, page 11 et Figure 9, page 11, Figure 10, page 12
et la Figure 11, page 12, le refroidissement secondaire idéal
pour le système peut varier selon les conditions. Consultez toujours
les tableaux pour déterminer la quantité idéale de refroidissement
secondaire pour une pression de liquide donnée. Les appareils
chargés suivant d’autres paramètres ne fonctionneront pas à
leur efficacité nominale (EER) ou leur coefficient de performance
(COP) en mode chauffage.
Pour inspecter le fonctionnement d’un système à l’aide
d’instruments de qualité, trouvez la température de liquide mesurée
dans le tableau des unités. La pression de liquide mesurée doit
se trouver dans les 3 % de la valeur indiquée pour la plupart des
installations.
Si le système fonctionne avec une déviation de plus de 5 %,
vérifiez si la tension est appropriée et la phase équilibrée, et s’il
y a des fuites de frigorigène.
Les appareils qui fonctionnent à moins de 95 % de la tension
nominale ou avec un déséquilibre de phase de 2 % peuvent
présenter une déviation plus importante que la valeur mentionnée
ci-dessus.
N’utilisez PAS les tableaux avec les systèmes dont le ventilateur
fonctionne avec une trousse pour temps froid. Consultez les
directives de la trousse pour temps froid pour plus d’informations,
le cas échéant.
Tableaux de charge de frigorigène (mode climatisation seulement)
Tableau de charge *SA1BD4M1SN18K – climatisation
600
575
Pression de liquide (psig)
550
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
525
500
475
450
425
400
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
Température du liquide (°F)
Figure 5. Tableau de charge pour les modèles de 1,5 tonne
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
9
Tableau de charge *SA1BD4M1SN24K – climatisation
600
575
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
550
525
500
475
450
425
IR
VO
400
LA
E
QU
R
MA
RE
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
Température du liquide (°F)
Figure 6. Tableau de charge pour les modèles de 2 tonnes
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
REMARQUE : N’ajoutez pas et n’enlevez pas de frigorigène si la pression se trouve entre les courbes.
Tableau de charge *SA1BD4M1SN30K – climatisation
600
575
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
550
525
UE
500
Q
AR
475
EM
450
R
I
VO
425
R
LA
400
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
Température du liquide (°F)
Figure 7. Tableau de charge pour les modèles de 2,5 tonnes
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
10
125
130
135
Tableau de charge *SA1BD4M1SN36K – climatisation
600
575
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
550
525
UE
500
Q
AR
475
EM
450
R
I
VO
425
R
LA
400
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
Température du liquide (°F)
Figure 8. Tableau de charge pour les modèles de 3 tonnes
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
REMARQUE : N’ajoutez pas et n’enlevez pas de frigorigène si la pression se trouve entre les courbes.
Tableau de charge *SA1BD4M1SN42K – climatisation
600
575
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
550
525
500
475
450
425
400
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
Température du liquide (°F)
Figure 9. Tableau de charge pour les modèles de 3,5 tonnes
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
11
Tableau de charge *SA1BD4M1SN48K – climatisation
600
575
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
550
525
500
475
450
425
400
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
Température du liquide (°F)
Figure 10. Tableau de charge pour les modèles de 4 tonnes
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
REMARQUE : N’ajoutez pas et n’enlevez pas de frigorigène si la pression se trouve entre les courbes.
Tableau de charge *SA1BD4M1SN60K – climatisation
600
575
Enlevez du frigorigène si au-dessus de la courbe
Pression de liquide (psig)
550
525
500
475
450
425
400
375
350
325
Ajoutez du frigorigène si sous la courbe
300
275
250
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
Température du liquide (°F)
Figure 11. Tableau de charge pour les modèles de 5 tonnes
(correspondance des détendeurs thermostatiques)
12
120
125
130
Tableaux de charge de frigorigène (climatisation seulement)
LÉGENDE
Les boîtes ombrées indiquent le noyage.
Valeurs nominales. La pression d’aspiration sera plus faible que la valeur nominale si les températures du débit
d’air extérieur, à l’entrée du réservoir sec ou à l’entrée du réservoir humide, sont plus faibles que prévu.
REMARQUES :
1. Toutes les pressions sont données en lb/po2 et toutes les températures sont en degrés F.
2. Une température de décharge SUPÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène INSUFFISANTE.
3. Une température de décharge INFÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène EXCESSIVE.
*SÉRIE SA1BD4M1SN18K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
134
132
257
258
137
140
136
259
144
138
260
261
147
150
280
281
140
144
282
147
283
284
150
153
304
305
144
147
306
150
307
308
153
156
327
328
147
150
329
153
146
330
331
156
159
148
333
162
140
142
144
150
351
352
150
153
353
157
354
355
159
162
356
165
152
374
375
154
157
376
160
377
379
163
166
380
169
154
398
399
157
160
400
163
401
402
166
169
403
172
156
158
421
422
160
163
423
166
424
426
169
172
427
175
Tableau 3. Tableau de charge pour les modèles de 1,5 tonne
(correspondance des orifices)
*SÉRIE SA1BD4M1SN24K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
127
125
256
257
136
139
129
258
143
131
259
260
146
150
280
281
139
143
282
146
283
284
150
153
304
305
143
146
306
150
307
308
153
157
328
329
146
150
330
153
139
331
333
156
160
141
334
163
133
135
137
143
145
352
353
150
153
354
157
355
357
160
163
358
166
376
377
153
157
378
160
379
381
163
166
382
169
147
149
151
400
401
157
160
402
164
403
405
167
170
406
173
424
425
160
164
426
167
428
429
170
173
431
176
Tableau 4. Tableau de charge pour les modèles de 2 tonnes
(correspondance des orifices)
13
LÉGENDE
Les boîtes ombrées indiquent le noyage.
Valeurs nominales. La pression d’aspiration sera plus faible que la valeur nominale si les températures du débit
d’air extérieur, à l’entrée du réservoir sec ou à l’entrée du réservoir humide, sont plus faibles que prévu.
REMARQUES :
1. Toutes les pressions sont données en lb/po2 et toutes les températures sont en degrés F.
2. Une température de décharge SUPÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène INSUFFISANTE.
3. Une température de décharge INFÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène EXCESSIVE.
*SÉRIE SA1BD4M1SN30K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
128
126
278
280
132
135
130
281
138
132
283
284
141
145
303
305
137
140
306
143
308
309
146
149
328
330
141
144
331
147
333
334
150
153
354
355
145
148
357
151
140
358
360
154
157
142
361
161
134
136
138
144
379
380
149
152
382
156
384
385
159
162
387
164
146
404
406
154
157
407
160
409
411
163
166
412
168
148
429
431
158
161
432
164
434
436
167
170
438
172
150
152
454
456
162
165
457
168
460
462
171
173
464
176
Tableau 5. Tableau de charge pour les modèles de 2,5 tonnes
(correspondance des orifices)
*SÉRIE SA1BD4M1SN36K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
126
124
261
263
137
141
128
265
144
130
266
268
147
150
287
288
140
143
290
146
292
293
149
153
312
313
142
146
315
149
317
318
152
155
337
339
145
148
340
152
138
342
344
154
158
140
345
161
132
134
136
142
144
362
364
147
151
365
154
367
369
157
160
370
163
387
389
150
153
390
157
392
394
160
163
396
166
146
148
150
Tableau 6. Tableau de charge pour les modèles de 3 tonnes
(correspondance des orifices)
14
413
414
152
156
416
159
417
419
162
165
421
168
438
439
155
158
441
162
442
444
165
168
446
171
LÉGENDE
Les boîtes ombrées indiquent le noyage.
Valeurs nominales. La pression d’aspiration sera plus faible que la valeur nominale si les températures du débit
d’air extérieur, à l’entrée du réservoir sec ou à l’entrée du réservoir humide, sont plus faibles que prévu.
REMARQUES :
1. Toutes les pressions sont données en lb/po2 et toutes les températures sont en degrés F.
2. Une température de décharge SUPÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène INSUFFISANTE.
3. Une température de décharge INFÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène EXCESSIVE.
*SÉRIE SA1BD4M1SN42K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
132
130
257
259
135
138
134
261
141
136
262
264
144
146
282
283
138
142
285
145
286
288
147
150
306
307
142
145
309
149
310
312
151
154
330
331
146
149
333
152
144
334
336
155
158
146
337
161
138
140
142
148
354
355
150
153
357
156
358
359
159
162
361
165
150
378
379
153
156
381
160
382
383
163
166
385
169
152
402
404
157
160
405
163
406
407
166
169
408
172
154
156
426
428
161
164
429
167
430
431
170
173
432
176
Tableau 7. Tableau de charge pour les modèles de 3,5 tonnes
(correspondance des orifices)
*SÉRIE SA1BD4M1SN48K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
127
125
261
262
136
140
129
263
143
131
265
266
146
149
285
286
140
143
287
147
289
290
149
152
309
310
144
147
311
151
312
314
153
156
333
334
148
151
335
154
139
336
338
157
160
141
339
163
133
135
137
143
145
357
358
151
155
359
158
360
361
161
164
363
167
381
382
155
159
383
162
384
385
165
168
387
171
147
149
151
405
406
159
163
407
166
408
409
169
172
410
175
429
430
163
166
431
170
432
433
173
176
434
179
Tableau 8. Tableau de charge pour les modèles de 4 tonnes
(correspondance des orifices)
15
LÉGENDE
Les boîtes ombrées indiquent le noyage.
Valeurs nominales. La pression d’aspiration sera plus faible que la valeur nominale si les températures du débit
d’air extérieur, à l’entrée du réservoir sec ou à l’entrée du réservoir humide, sont plus faibles que prévu.
REMARQUES :
1. Toutes les pressions sont données en lb/po2 et toutes les températures sont en degrés F.
2. Une température de décharge SUPÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène INSUFFISANTE.
3. Une température de décharge INFÉRIEURE aux valeurs du tableau indique une charge de frigorigène EXCESSIVE.
*SÉRIE SA1BD4M1SN60K
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°F)
70
PRESSION
D’ASPIRATION
75
80
85
90
95
100
105
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
PRESSION
TEMP.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
LIQ.
DE DÉCH.
121
264
123
265
153
289
125
267
156
290
157
313
157
127
268
159
291
160
314
161
129
270
162
293
163
316
164
339
165
362
165
294
166
317
167
340
168
363
169
387
169
319
170
342
171
365
172
388
173
411
173
343
174
366
175
389
176
412
177
435
178
414
180
437
181
131
133
135
137
139
141
149
153
338
345
161
177
368
178
369
181
391
179
392
182
415
183
438
184
394
185
417
186
440
187
418
189
441
190
442
193
143
145
147
Tableau 9. Tableau de charge pour les modèles de 5 tonnes
(correspondance des orifices)
16
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET TABLEAUX
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Conditionneur d’air à deux blocs (appareil extérieur)
Monophasé
REMARQUES :
1.
2.
3.
4.
5.
Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
Pour remplacer le câblage, utilisez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA classe 2. Consultez les directives
d’installation de l’appareil de chauffage/traitement de l’air pour les circuits de
commande et les trousses de relais/transformateurs facultatifs.
7. Une minuterie anti cycle court (ASCT) pourrait être installée sur l’appareil.
La minuterie anti cycle court est installée en usine sur certains modèles seulement,
ou elle peut être installée sur le terrain tel que montré avec une trousse approuvée
par le fabricant. Si la minuterie n’est pas installée, connectez les fils jaune et noir
conformément à la Remarque 6.
1. Couper le courant avant de faire letretien.
2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
R
C
BLEU
208/230 V
ROUGE OU
JAUNE
S
COMPRESSEUR
C
R
NOIR
ASCT
(VOIR LA
REMARQUE 7)
S
C MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
ASCT (VOIR LA
REMARQUE 7)
1
JAUNE
ROUGE OU
ROUGE NOIR
C
T1
T2
L1
L2
CONTACTEUR
T1
T3
NOIR OU
NOIR
BLANC
R
HPS
C
CC
JAUNE
NOIR
S
ASCT
BRANCHEMENTS
24 VOLTS SUR PLACE
CAPACITÉ
DU
DÉMARREUR
JAUNE
OU
JAUNE
NOIR
ROUGE OU
ROUGE NOIR
T2
2
JAUNE
H
R
F
NOIR
C
T2
H
3
CONDENSATEUR
DOUBLE
CONTACTS DU
COMPRESSEUR
T1
ROUGE
F
L2
CCH
(FACULTATIF)
RELAI DU
DÉMARREUR
S
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
ORANGE
L1
NOIR
L1 L2 TERRE
CHAUFFE-CARTER
(EN OPTION)
HPS
VIS DE MISE
À LA TERRE
VOIR LA REMARQUE 6
LÉGENDE :
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
HPS – Pressostat haute pression
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
710388B
(remplace 710388A)
0109
Figure 12. Schéma de câblage pour les modèles monophasés *SA1BD4M1
(appareils de 1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 4 et 5 tonnes)
17
DEL de
fonctionnement
ALIMENTATION
(DEL verte)
DÉCLENCHEMENT
(DEL rouge)
Description des DEL
de fonctionnement
Renseignements sur le dépannage lié à la DEL d’état
Le module est alimenté
La tension d’alimentation est présente dans les bornes du module
Le signal de demande Y du thermostat
est présent, mais le compresseur ne
fonctionne pas
•
•
•
•
•
•
•
•
Le protecteur du compresseur est ouvert
Vérifiez si la pression de tête est élevée
Vérifiez la tension d’alimentation du compresseur
Le sectionneur de l’appareil extérieur est ouvert
Le disjoncteur ou le(s) fusible(s) du circuit du compresseur est ouvert
Câble sectionné ou connecteur qui n’établit pas le contact
Pressostat basse pression ouvert si le système en possède un
Panne du contacteur du compresseur en position ouverte
•
•
Faible charge de frigorigène
Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas
— Vérifiez le serpentin de relais et les contacts du souffleur
— Vérifiez le condensateur du moteur du souffleur
— Vérifiez s’il y a panne ou obstruction du moteur du souffleur
— Vérifiez le câblage et les connecteurs du souffleur d’évaporation
— Vérifiez le panneau de commande du souffleur intérieur
— Vérifiez si un circuit est ouvert dans le câblage du thermostat
Le serpentin d’évaporation est gelé
— Vérifiez si la pression d’aspiration est faible
— Vérifiez si le réglage du thermostat est excessivement bas
— Vérifiez la circulation d’air de l’évaporateur (blocage du serpentin ou filtre de retour d’air)
— Vérifiez s’il y a une obstruction dans les conduites ou les registres
Appareil de mesure défectueux
— Vérifiez l’installation du réservoir du détendeur thermostatique (taille, emplacement et contact)
— Vérifiez si le détendeur thermostatique/orifice fixe est coincé en position fermée ou défectueux
Serpentin du condensateur sale
Obstruction dans la conduite de liquide (déshydrateur-filtre bloqué si le système en possède un)
Thermostat défectueux
— Le bouchon du solénoïde n’est pas branché
— Y2 n’est pas branché à Comfort Alert
— Vérifiez s’il y a court-circuit dans la sous-base du thermostat ou le câblage
— Vérifiez l’installation du thermostat (emplacement, niveau)
Codes Comfort Alert
•
Code clignotant
d’ALERTE 1
(DEL jaune)
Durée de marche prolongée
Le compresseur fonctionne pendant des
cycles extrêmement longs
•
•
•
•
•
Code clignotant
d’ALERTE 2
(DEL jaune)
Déclenchement de pression du système
• Pression de refoulement élevée
— Assurez-vous que le pressostat haute pression est présent dans le système
— Vérifiez si le système contient une surcharge de frigorigène
— Vérifiez si des produits non condensables sont présents dans le système
Décharge ou aspiration
• Mauvaise circulation d’air dans le serpentin du condensateur (saleté, blocage, dommage)
Pression hors des limites
• Le ventilateur du condensateur ne fonctionne pas
— Vérifiez le condensateur du ventilateur
— Vérifiez le câblage et les connecteurs du ventilateur
— Vérifiez le moteur du ventilateur pour détecter toute panne ou obstruction
• Fuite substantielle dans la conduite de retour d’air
Compresseur surchargé
Code clignotant
d’ALERTE 3
(DEL jaune)
Code clignotant
d’ALERTE 4
(DEL jaune)
Code clignotant
d’ALERTE 5
(DEL jaune)
• Si le système comprend un pressostat basse pression, vérifiez les renseignements donnés pour le Code
clignotant 1
Cycles courts – Le compresseur fonctionne
seulement brièvement
•
•
•
•
Le signal de demande du thermostat est intermittent
Faible tension de ligne (communiquez avec le fournisseur d’électricité si la tension est faible au sectionneur).
Excès de frigorigène liquide dans le compresseur
Les paliers du compresseur sont grippés
Rotor verrouillé
•
•
•
•
•
•
Le condensateur de marche est en panne
Tension de ligne trop faible (communiquez avec le fournisseur d’électricité si la tension est faible au sectionneur)
Vérifiez les branchements
Excès de frigorigène liquide dans le compresseur
Les paliers du compresseur sont grippés
Mesurez le niveau d’huile du compresseur
Circuit ouvert
• Le sectionneur de l’appareil extérieur est ouvert
• Le disjoncteur ou le(s) fusible(s) du circuit du compresseur est ouvert
• Panne du contacteur du compresseur en position ouverte
— Vérifiez le câblage et les connecteurs du contacteur du compresseur
— Vérifiez s’il y a défaillance du contacteur du compresseur (brûlé, rongé ou ouvert)
— Vérifiez le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et le compresseur
— Vérifiez si la tension pilote est faible à la bobine du contacteur du compresseur
— Le commutateur haute pression est ouvert et il doit être réarmé manuellement
• Circuit ouvert dans le câblage ou les branchements d’alimentation du compresseur
• Temps de réarmement du protecteur du compresseur anormalement long en raison
des températures ambiantes extrêmes
• Bobinage du compresseur endommagé
— Vérifiez la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Tableau 10. DEL de diagnostic Comfort Alert
18
DEL DE
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION DES DEL
DE FONCTIONNEMENT
Code clignotant
d’ALERTE 6
(DEL jaune)
Circuit de démarrage ouvert
Courant seulement dans le circuit
de marche
•
•
—
•
—
Le condensateur de marche est en panne
Circuit ouvert dans l’enroulement de démarrage ou les branchements du compresseur
Vérifiez le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et la borne S du compresseur
L’enroulement de démarrage du compresseur est endommagé
Vérifiez la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Code clignotant
d’ALERTE 7
(DEL jaune)
Circuit de marche ouvert
Courant seulement dans le circuit
de démarrage
•
—
•
—
Circuit ouvert dans l’enroulement de marche ou les branchements du compresseur
Vérifiez le câblage et les connecteurs entre l’alimentation et la borne R du compresseur
Bobinage de marche du compresseur endommagé
Vérifiez la résistance à l’enroulement du moteur du compresseur
Code clignotant
d’ALERTE 8
(DEL jaune)
Contacteur soudé
Le compresseur fonctionne sans
cesse
•
•
Le contacteur du compresseur est en panne et fermé
Le signal de demande du thermostat n’est pas branché au module
Code clignotant
d’ALERTE 9
(DEL jaune)
Basse tension
Circuit de commande < 17 V c.a.
•
•
•
Le transformateur du circuit de commande est surchargé
Faible tension de ligne (communiquez avec le fournisseur d’électricité si la tension est faible au sectionneur)
Vérifiez les branchements
RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉPANNAGE LIÉ À LA DEL D’ÉTAT
* Le chiffre du code clignotant correspond au nombre de clignotements successifs du voyant DEL, suivi d’une pause, puis repris. Le
clignotement simultané des voyants DEL de DÉCLENCHEMENT et d’ALERTE signifie que la tension du circuit de commande est trop faible
pour le fonctionnement.
Tableau 10. DEL de diagnostic – suite
INDICATION D’UN PROBLÈME DE CÂBLAGE DU MODULE
MESURE DE DÉPANNAGE RECOMMANDÉE
Le voyant DEL vert ne s’allume pas, le module ne démarre pas
•
•
Vérifiez si les bornes R et C du module sont branchées.
Vérifiez la tension aux bornes R et C du module.
Le voyant DEL vert est intermittent, le module se met en marche uniquement
lorsque le compresseur fonctionne
•
•
Vérifiez si les branchements des bornes R et Y sont inversés.
Assurez-vous que les bornes R et C ont une source constante.
La DEL de DÉCLENCHEMENT est allumée, mais le système et le compresseur
ne présentent aucune défaillance
•
•
•
Assurez-vous que la borne Y est branchée à la source de 24 volts c.a. à la bobine du contacteur.
Assurez-vous que la tension à la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à l’arrêt.
Assurez-vous que la tension est de 24 volts c.a. entre Y et C lorsque le signal de demande du
thermostat est présent. Si ce n’est pas le cas, les bornes R et C sont branchées à l’envers.
Les DEL de DÉCLENCHEMENT et d’ALERTE clignotent ensemble
•
Assurez-vous que les bornes R et C reçoivent une alimentation entre 19 et 28 volts c.a.
CODE clignotant d’ALERTE 3 affiché incorrectement
(cycles courts du compresseur)
•
•
S’assurez que la borne Y est branchée à la source de 24 volts c.a. à la bobine du contacteur.
Assurez-vous que la tension à la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à l’arrêt.
•
Assurez-vous que les câbles de marche et de démarrage du compresseur passent à travers les trous
de détection du courant du module.
Assurez-vous que la borne Y est branchée à la source de 24 volts c.a. au serpentin du contacteur.
Assurez-vous que la tension à la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à l’arrêt.
Code clignotant d’ALERTE 5, 6 ou 7 affiché incorrectement
(circuit ouvert, circuit de démarrage ouvert ou circuit de marche ouvert)
Code clignotant d’ALERTE 6 (circuit de démarrage ouvert) affiché pour le code
7 (circuit de marche ouvert) ou vice versa
CODE clignotant d’ALERTE 8 affiché incorrectement (contacteur soudé)
•
•
•
Assurez-vous que les câbles de marche et de démarrage du compresseur passent à travers les bons
trous de détection du courant du module.
•
•
•
Vérifiez si la borne Y du module est branchée.
S’assurez que la borne Y est branchée à la source de 24 volts c.a. à la bobine du contacteur.
Assurez-vous que la tension est de 24 volts c.a. entre Y et C lorsque le signal de demande du
thermostat est présent. Si ce n’est pas le cas, les bornes R et C sont branchées à l’envers.
Assurez-vous que la tension à la bobine du contacteur tombe à moins de 0,5 volt c.a. à l’arrêt.
Consultez la section Câblage de demande du thermostat (page 10) pour les branchements Y et C.
•
•
Tableau 11. Diagnostic de défaillances dans le câblage du module
19
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
ADRESSE DE L’INSTALLATION :
VILLE_____________________________
PROVINCE________________
Les branchements électriques sont-ils
serrés?
OUI
NON
La polarité de la tension de ligne est-elle
correcte?
OUI
NON
NO MODÈLE DE L’APPAREIL_____________________________________
Tension nominale :________________________________________ VOLTS
NO SÉRIE DE L’APPAREIL________________________________________
Dégagements minimaux selon la
Figure 1, page 3?
OUI
NON
Volts L1-L3 :_____________________________________________ VOLTS
NOM DE L’INSTALLATEUR :
VILLE____________________________
PROVINCE________________
SYSTÈME FRIGORIFIQUE
L’appareil a-t-il eu une période de chauffage
du carter de 24 heures?
Volts L1-L2 :_____________________________________________ VOLTS
OUI
Volts L2-L3 :_____________________________________________ VOLTS
Volts moy. :______________________________________________ VOLTS
NON
Étage 1 – pression hydraulique (côté élevé)__________________________
Déviation de tension max.
des volts moy. :__________________________________________ VOLTS
% déséquilibre de la tension :_______________________________ VOLTS
Étage 1 – pression d’aspiration (côté bas)___________________________
Tr/min (RPM) du moteur du souffleur____ Réglage de la poulie_____ # tours
Les renseignements sur le propriétaire ontils été passés en revue avec le propriétaire
de la maison?
OUI
Les documents ont-ils été laissés à proximité
de l’appareil?
OUI
NON
NON
Le thermostat a-t-il été étalonné?
OUI
NON
Le thermostat est-il de niveau?
OUI
NON
Le réglage de l’anticipateur de chaleur est
correct? (s’il y a lieu)
OUI
NON
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
distributeur. Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et
le numéro de série complets de l’appareil au moment de
commander des pièces de rechange.
Condensateurs
Compresseurs
Contacteurs
Pressostats
Relais
ÉLECTRIQUES :
Sectionneurs thermiques
Thermostats
Relais de temporisation
Transformateurs
MOTEURS :
Moteur du souffleur
Moteur de ventilateur
Ensemble souffleur
Panneaux d’armoire
Détendeurs
COMPOSANTES :
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation (05/18).
O’Fallon, MO, © Nortek Global HVAC LLC 2018. Tous droits réservés.
Grille du ventilateur
Déshydrateurs-filtres
1016541FA
(NOUVEAU)

Manuels associés