Manuel du propriétaire | Brandt B2441WHD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt B2441WHD Manuel utilisateur | Fixfr
 MARQUE
REFERENCE
CODiC
BRANDT
B2441WHD
4325036
Ia
NOTICE
Brandt
FR MANUEL D'UTILISATION
NL HANDLEIDING
ES MANUEL DE INSTRCCIONES
PT INSTRUCOES DE FUNCIONAMENTO
EN INSTRUCTION MANUAL
B2441WHD LED
ро |]
Merci d'avoir acquis ce téléviseur LED.
Les instructions de cette notice décrivent l'utilisation principalement avec la
télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons du téléviseur portant le même nom que ceux
de la télécommande. Pour optimiser les performances et la sécurité, lisez cette
notice attentivement.
Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 2
Accessoires fournis 5
Préparation
Assemblage du pied 6
Positionner le téléviseur 7
Brancher l'antenne et l'alimentation 7
Description des fonctions
Panneaux avant et lateral 8
Panneau arriére 9
Branchements 10
Télécommande 11
Fonctions de base
Allumer et éteindre l'appareil 14
Sélectionner les chaines 15
Selectionner la source d'entrée 15
Régler le volume 15
Sélection et réglage de l'interface utilisateur (OSD) 16
Mode menu et guide d'installation 16
Utiliser les menus
Parametres d'image 17
Paramétres audio 18
Parametres de chaines 19
Parametres de fonctions 23
Paramétres de configuration 26
Paramétres d'ordinateur 27
Menu EPG 28
Enregistreur vidéo (PVR) 29
Enregistrer 32
Décalage temporel 33
Lecture multimédia 35
Utiliser le menu DVD 38
Paramétres d'ordinateur
Configuration du logiciel informatique 39
Mode d'affichage 39
Dépannage 40
Spécifications 44
FR-1
Consignes de sécurité importantes
10.
Lisez la notice d'utilisation — Lisez les instructions de sécurité et d'utilisation
en totalité avant d'utiliser l’appareil.
Conservez la notice d'utilisation — Conservez les instructions de sécurité et
d'utilisation pour consultation ultérieure.
Respectez les mises en garde — Toutes les mises en garde présentes sur
l'appareil et dans la notice d'utilisation doivent être respectées.
Respectez les instructions — Toutes les instructions d'utilisation doivent être
respectées.
Nettoyage — Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer l'appareil.
Accessoires — Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Eau et humidité — N'utilisez pas le produit près d'un endroit où il y a de l'eau
(par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d’un
bac de lessive, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.).
Accessoires — Ne placez pas le produit sur un chariot, un pupitre, un trépied,
une table ou un support instable. Le produit peut tomber et être
endommagé et/ou blesser gravement un adulte ou un enfant. Utilisez
exclusivement un chariot, un pupitre, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du
produit doit être conforme aux instructions du fabricant et doit utiliser
l'accessoire d'installation recommandé par le fabricant. Si le produit est
placé sur un chariot, déplacez l'ensemble avec précaution. Des arrêts
brutaux, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent provoquer
le renversement de l'ensemble chariot/produit.
Ventilation — Les fentes et ouvertures d'aération du boîtier sont conçues
pour la ventilation afin de permettre un fonctionnement fiable du produit et
pour éviter qu'il ne surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être
bouchées ou recouvertes. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées
en posant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire.
L'appareil ne doit pas être placé dans une installation encastrée, par
exemple une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate
est fournie ou si les instructions du fabricant sont respectées.
Alimentation électrique — Le produit doit être alimenté exclusivement avec
le type d'alimentation spécifiée sur sa plaque signalétique. Si vous n'êtes
pas sûr que le réseau électrique de votre habitation est adapté, contactez
votre fournisseur d'électricité local ou le distributeur du produit.
FR-2
ee]
11. Protection du cordon d'alimentation = Positionnez le cordon d'alimentation
en sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus et qu'il ne risque pas d’être
pincé par un objet placé sur ou contre lui. Faites particulièrement attention
à son positionnement au niveau de la fiche, de la prise et au point d'où il
sort de l'appareil.
12. Foudre — Afin de protéger le produit lors des orages ou quand il est laissé
sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de
la prise électrique murale et débranchez l'antenne ou le câble d'arrivée du
signal. Cela permet d'éviter que le produit ne soit endommagé par la foudre
ou une surtension dans les lignes électriques.
13. Lignes électriques — Ne placez jamais une antenne extérieure à proximité
d’une ligne électrique, ni de tout autre dispositif d'alimentation électrique
ou d'un luminaire électrique, ni dans un endroit où elle peut tomber sur un
dispositif d'alimentation électrique ou une ligne électrique. Lors de
l'installation d'un système d'antenne extérieure, il faut faire extrêmement
attention à ne pas toucher de ligne électrique ni de circuit électrique, car
leur contact peut être mortel.
14. Surcharge — Ne mettez pas les prises murales ou les rallonges électriques en
surcharge, car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
15. Pénétration d'objet et de liquide — N'insérez jamais aucun objet, quel qu'il
soit, dans le produit par l'une de ses ouvertures, car il pourrait entrer en
contact avec des points sous tension électrique dangereuse ou court-
circuiter des composants, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique. Veillez à ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le
produit.
16. Réparation - N’essayez pas de réparer le produit vous-même, car si vous
ouvrez ou retirez une partie de son boîtier, vous risquez d’être exposé à une
tension électrique dangereuse et à d'autres dangers. Pour toutes les
réparations, faites appel à des réparateurs qualifiés.
17. Réparation — Débranchez le produit de la prise électrique murale et faites
appel à un personnel de réparation qualifié dans les cas suivants :
a. Si le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.
b. Si du liquide a été renversé sur le produit ou si un objet est tombé
dedans.
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez
les instructions de sa notice d'utilisation. Procédez uniquement aux
réglages décrits dans la notice d'utilisation, car un réglage inapproprié
d'une autre commande peut endommager l'appareil et sa remise en
FR-3
ро |]
état nécessite souvent beaucoup de travail de la part d'un technicien
spécialisé.
e. Sile produit est tombé ou a été endommagé de quelque maniére que
ce soit.
f. Siles performances du produit changent de maniére manifeste, faites-
le réviser et réparer.
18. Pieces de rechange — S'il est nécessaire d'utiliser des pièces de rechange,
assurez-vous que le réparateur utilise les pièces de rechange spécifiées par
le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques aux pièces d’origine.
Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc
électrique ou présenter d'autres dangers.
19. Contrôle de sécurité — Après toute réparation ou opération de maintenance
effectuée sur le produit, demandez à un technicien d'entretien d'effectuer
des contrôles de sécurité pour vérifier que le produit est en parfait état de
fonctionnement.
20. Chaleur — Ne placez pas |e produit près de sources de chaleur, telles que
radiateurs, grilles de distribution de chauffage, réchaud, ou tout autre objet
(y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
21. Emplacement d'installation — Posez le produit sur une surface plane et rigide.
Ne placez pas le produit dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil, des radiateurs chauffants, dans des véhicules fermés, des hautes
températures, des poussières excessives, des vibrations fortes, des chocs
violents ou des champs magnétiques puissants, car les composants internes
pourraient être gravement endommagés.
22. Risques de choc électrique et d'incendie — Ne touchez pas le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées. Saisissez la fiche du cordon
d'alimentation pour la débrancher. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique murale
avant toute période d'inutilisation prolongée du produit.
23. Sécurité auditive — Écoutez à un volume modéré. L'utilisation d'un casque à
un volume élevé peut léser vos capacités auditives.
24, L'adaptateur de branchement direct sert de dispositif de déconnexion et
doit donc rester directement manipulable.
25. Les piles et batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple la lumière du soleil, un feu, etc.
26. L'appareil ne doit jamais être exposé à des éclaboussures ou des
égouttements et aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne
doit être placé sur l'appareil.
FR-4
ро |]
e Parfois I'écran LED peut comporter de minuscules points noirs, blancs, bleus
ou rouges. C'est normal et cela n'impacte pas son fonctionnement.
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas le capot (ou le panneau
arrière) de l'appareil. Aucune pièce interne de l'appareil n’est réparable par
l'utilisateur. Pour toutes les réparations, faites appel à du personnel de réparation
qualifié. Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la
détérioration de l'équipement ou d'autres appareils.
A
Ce symbole indique une tension dangereuse dans le téléviseur présentant un risque
de choc électrique et de blessures corporelles. Indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures graves.
A
Ce symbole indique des instructions importantes fournies avec le téléviseur.
Accessoires fournis
Contrôlez les accessoires fournis avant l'installation.
Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez immédiatement le
distributeur.
Télécommande Notice d'utilisation Mini YPBPR Mini AV
NY + Le type de fiche d'alimentation fourni peut différer de l'illustration ci-dessus
dans certains pays.
« Rangez les vis non utilisées.
FR-5
Preparation
Assemblage du pied
Le pied du téléviseur est fourni séparé du téléviseur. Vous devez assembler le pied avant
d'utiliser le téléviseur.
1. Posez le téléviseur retourné sur sa face avant sur une surface plane et rembourrée.
EEE RH] (e
2. Placez le pied sur la charniére du téléviseur en orientant le pied dans le sens indiqué
sous |e pied (voir l'image).
ee 1 | 2.
MAT , Ш
4
ii
3. Vissez les vis 4 x 10 fournies pour fixer solidement le pied sur le téléviseur. (7 vis
fournies avec le téléviseur.)
"TE > —- E
NRE , LILI,
AVERTISSEMENT
* Le pied du téléviseur peut ne pas être solidement fixé apres plusieurs serrages et
desserrages des vis.
I + = + EF E
+ Pendant | assemblage et le désassemblage du pied du téléviseur, soutenez-le avec
vos mains, Ne pas le faire peut provoquer la chute du pied du téléviseur et des
blessures corporelles.
Aprés avoir assemblé le pied du téléviseur, vérifiez que les vis sont solidement
serrées, Ne pas le faire peut provoquer le renversement du téléviseur ou sa
détérioration.
FR-6
Positionner le téléviseur
Y
o
Placez le teléviseur sur une surface plane et rigide en laissant un espace vide d'au
moins 10 cm autour du teléviseur et d au moins 30 cm entre le dessus du teléviseur
et le mur.
Brancher l'antenne et l'alimentation
— — #35
1. Branchez le câble d'antenne dans la prise d'entrée d'antenne au dos du
téléviseur et dans la prise d'antenne murale.
2. Branchez la fiche électrique dans une prise murale.
e Letype de fiche d'alimentation fourni peut différer de l'illustration ci-dessus
dans certains pays.
FR-7
Description des fonctions
Panneaux avant et latéral
00
1. Voyant d'alimentation
Dans le mode veille, le voyant s'allume en rouge.
2. Capteur de télécommande infrarouge
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
CZ J
/
7 ob
SOURCE MENU VOL+ VOL- CH+ CH- POWER
006 06
Allumer le téléviseur ou le mettre en veille.
4, CH+, CH-
Sélectionner les chaines ou sélectionner et régler un élément de menu.
5. VOL+, VOL-
Régler |e volume ou sélectionner et régler un élément de menu.
6. MENU
Afficher |e menu des paraméêtres sur l'écran du téléviseur.
7. SOURCE
Sélectionner la télévision ou tous les modes d'entrée vidéo.
FR-8
Panneau arriere
10.
11.
EARPHONE
O ==
USB
RF
Afin d'éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter
à un niveau sonore élevé pendant
une longue durée.
Mini YPbPr Mini AV
SORTIE AUDIO (CASQUE)
Brancher la fiche 3,5 mm d'un casque.
Prise PÉRITEL
Brancher un périphérique pourvu d'une prise PÉRITEL à l'aide d'un câble PÉRITEL.
AUDIO PC
Entrée audio pour carte audio d'ordinateur.
Entrée VGA (PC)
Brancher un ordinateur en branchant un câble D-SUB dans l'entrée VGA (PC) du téléviseur TV et
dans l'ordinateur. Branchez l'entrée audio PC (stéréo) du téléviseur à la sortie audio de votre
ordinateur avec un câble audio pour utiliser le signal audio de l'ordinateur.
HDMI
L'entrée HDMI permet de connecter des périphériques audio-vidéo pourvus d'un connecteur
HDMI (tuner numérique, enregistreur ou lecteur DVD ou BlueRay, récepteur AV et téléviseur
numérique). La connexion d'une source HDMI au connecteur HDMI ne nécessite pas de câble
audio séparé.
COAXIAL
Brancher la source coaxiale numérique d'un amplificateur audio.
RF (ENTRÉE TV)
Brancher l'appareil à une antenne ou une prise d'antenne murale.
USB
Brancher un disque dur ou un support de stockage externe nécessitant 5 V 500 mA max.
Connecteurs d'entrée YPbPr
Vous pouvez brancher un appareil pourvu d'une sortie composante audio-vidéo. Branchez les
connecteurs d'entrée composante du téléviseur et de l'appareil avec un câble Mini Composante.
Lors du branchement, faites correspondre les lettres « Y », « Pb » et « Pr » du récepteur TV
avec les connecteurs de l'appareil. Si vous voulez brancher simultanément un récepteur
numérique et un appareil DTV (ou lecteur DVD), branchez le récepteur numérique à l'appareil
DTV (ou lecteur DVD) et l'appareil DTV (ou lecteur DVD) à l'entrée composante du récepteur TV.
Les connecteurs Y, Pb, Pr ou AV de votre appareil (appareil DTV ou lecteur DVD) peuvent être
identifiés par YPbPr ou Y, Cb et Cr.
Branchez les câbles Mini RCA dans les entrées audio gauche (L) et droite (R) pour utiliser le
signal audio fourni par l'appareil DTV ou le lecteur DVD.
Les connecteurs vidéo et YPbPr partagent les mêmes entrées audio. Si les deux sources sont
actives, les signaux audio peuvent se mélanger !
Mini AV (AUDIO/VIDÉO)
Entrée audio/vidéo. Brancher un lecteur DVD ou un autre lecteur vidéo.
Cl
Connecteur pour appareil Common Interface (Décodeur).
FR-9
Vous pouvez brancher un magnétoscope, un lecteur DVD, un décodeur, un ordinateur, une
console de jeux ou un autre équipement vidéo sur le téléviseur pour visionner les images de
cette source externe, appuyez sur « SOURCE » pour sélectionner la source d'entrée.
Brancher un équipement AV avec connecteur HDMI
| o © © o ) =
Brancher un équipement AV avec un câble PÉRITEL
o E © «mp. = © )
В
Brancher un équipement AV avec connecteur composite
Al
Fiche PÉRITEL
1
Lo) EA
o 00
vidéo Composite
| are Audio gauche
Audio droíte
Brancher un équipement AV avec connecteur composante (YPbPr/YCbCr)
го =
1
(rer Audio gauche
ME Audio droite
Laen- Vidéo
vidéo Composante
[ «= Y
ST Pb
Lun Pr
Brancher un équipement AV avec connecteur VGA
| © | „у. == © | Fiche VGA
Fiche audio
ont
[Exemple]
Magnétoscope
==
Lecteur DVD
Décodeur numérique
a
Console de jeux
Caméscope
lex
[Exemple]
Ordinateur
$
Si l'équipement externe comporte une sortie DVI, vous pouvez brancher K au connecteur HDMI avec
un cable HDMI-DVI. Lors de l'utilisation d'un câble HDMI-DVI, branchez le signal audio analogique dans
le connecteur d'entrée audio analogique RVB/HDMI.
connexion au téléviseur.
branchements.
Consultez la notice d'utilisation de l'équipement externe pour avoir plus d'informations sur la
Débranchez toutes les alimentations électriques de l'équipement et du téléviseur avant d'effectuer les
FR-10
Télécommande
1 STANDBY [Veille] Allumer le téléviseur quand il est en veille
2 MUTE [Sourdine]
3 BOUTONS
NUMERIQUES
4 REC LIST [Liste
des
enregistrements]
5 (=)
6 EPG [Guide des
programmes]
7 SUBTITLE [Sous-
titres]
8 AUDIO
9 DISPLAY
[Affichage]
10 TV/RADIO
11 deg
12 MENU
13 EXIT [Quitter]
14 VOL
15 FAV
16 Ce)
17 MEDIA
18 CH
19 SOURCE
20 P. MODE
21 S. MODE
22 SLEEP [Dormir]
23 TEXT [Texte]
DVD MENU
[Menu DVD]
ou le mettre en veille.
Éteindre le son ou le rallumer.
0-9 pour sélectionner directement une
chaîne TV.
Afficher la liste des programmes que vous >
avez enregistrés.
Retourner à la chaîne précédemment
, 6
visionnee, 7
Afficher le guide TV sur 8 jours (mode 9
DTV).
Afficher ou non les sous-titres au bas de 4;
l'écran.
Basculer entre les sorties audio Gauche -
Droite et Mono - Stéréo. 1
Éteindre l'écran lors de l'écoute de la
radio. 1 | |
Basculer dans la télévision numérique YF Ii
(DTV) et entre la TV et la radio dans le 17 — —
mode DTV. 19 SOURCE PMODE a
Naviguer dans les menus a l'écran et > TEXT HOLD DENT)
régler les paramétres du systeme selon д So E,
vos préférences. 27 i
L'utilisateur peut afficher la list 32 er
chaînes en appuyant sur le bou 31 SRE
OK quand aucun menu n'est af l'écran.
, м. Brandt
Afficher le menu de l'interface utilisateur.
Quitter tous les menus.
Monter/baisser le volume.
Afficher la liste des favoris.
Enregistrer ce qui est en cours de
diffusion a la television.
Sélectionner la source (USB) MEDIA.
Monter ou baisser |e numéro de la chaîne
visionnée.
Afficher le menu source/entrée.
Naviguer dans les options de mode
image.
Naviguer dans les options de mode audio.
Appuyer plusieurs fois pour sélectionner
les options du mode dormir.
Entrer dans le mode télétexte.
Menu du disque DVD. Afficher le menu.
u)
FR-11
13
15
18
21
22
25
26
29
28
34
33
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Les boutons DVD ne sont fonctionnels que pour les modéles pourvus d'un lecteur
DVD intégré.
HOLD [Figer]
A-B
REVEAL [Révéler]
GOTO [Aller à]
SUBPAGE [Sous-
page]
DVD SETUP
[Parametres
DVD]
TIMESHIFT
[Décalage
temporel]
INDEX
A
SIZE [Taille]
ONE
(D
BOUTONS DE
COULEUR
ANGLE
REPEAT
[Répéter]
TITLE [Titre]
Mode télétexte - Figer la page
actuellement affichée.
Dans le mode DVD, appuyer pour
sélectionner le mode A-B. Lors de la
lecture d'un programme enregistré,
appuyer pour sélectionner le mode de
lecture A-B.
Mode télétexte - Afficher ou cacher les
mots cachés.
Dans le mode DVD, aller à la section de
votre choix.
Afficher les sous-pages.
Afficher ou quitter le menu DVD dans le
mode DVD.
Dans le mode DTV, appuyer pour activer
la fonction décalage temporel.
Afficher la page d'index.
Dans le mode DVD, appuyer pour
sélectionner la langue.
Sélectionner différentes tailles d'affichage
de l'image.
Lecture/pause.
Arrêter la lecture.
Retour rapide. Fonctionnel
Avance rapide.
Redémarrer le
compatible est
chapitre actuel.
connecté.
Sauter au chapitre
suivant.
Naviguer selon les indications affichées.
Sélectionner les différents angles de vue.
Sélectionner le mode répétition.
Dans le mode DVD, retourner au menu
TITRE.
FR-12
uniquement quand
un équipement USB
11
12
14
16
17
19
20
23
24
27
30
32
TEXT
7 ~ 3
SOURCE PMODE a
HOLD Cow) (or) om
CH
Fone
= Cd RR =
Xx
Brandt 7
J
13
15
18
21
22
25
26
29
28
34
33
Installation des piles de la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez deux piles AAA.
Positionnez les bornes des piles en respectant les
indications (+) et (-) de polarité.
3, Refermez le couvercle en appuyant dessus jusqu'à Ка ©”
ce qu'il s'encastre.
Avant toute période d'inutilisation prolongée de la
télécommande, retirez-en les piles pour éviter mi =
qu'elle ne soit détériorée en cas de fuite
d'électrolyte des piles.
Remarque :
1. Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive,
par exemple la lumière directe du soleil, un feu, etc.
2. Danger d'explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées. Ne les
remplacez que par des piles du même type ou d'un type équivalent.
3. |ly a un risque d’'explosion si les piles sont remplacées par des piles d'un
type incorrect. Mettez les piles au rebut en respectant les instructions.
4. Ne jetez jamais les piles dans un feu, car elles risquent d'exploser.
Allumer et éteindre l'appareil
Allumer le téléviseur
1.
2.
Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur dans une prise murale
(aprês cette étape, l'unité principale s'allume et se met automatiquement
en veille).
Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt) du téléviseur ou de la télécommande.
Le téléviseur s'allume.
Mettre l'appareil en veille
Vous pouvez mettre votre téléviseur en veille pour réduire la consommation
électrique.
Le mode veille peut être utilisé quand vous voulez interrompre temporairement le
visionnage (par exemple pour un repas).
FR-13
ро |]
1. Appuyez sur le bouton marche/arrét.
2. Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : Ne laissez pas votre téléviseur en veille pendant longtemps (par exemple
quand vous partez en vacances). I! est préférable de le débrancher du secteur et de
l'antenne.
Changer les programmes
Utiliser le bouton de sélection des programmes de la télécommande pour changer
de programme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur le bouton de sélection du programme
correspondant de la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le programme 6,
appuyez sur le bouton de sélection du programme « & » de la télécommande.
Utiliser les boutons CH+/- pour changer les programmes dans l'ordre
Appuyez sur les boutons CH +/- de la télécommande ou du téléviseur pour
sélectionner successivement les programmes TV disponibles dans votre région.
Appuyez sur le bouton GO pour retourner au programme précédent.
Pour retourner au programme précédemment visionné, appuyez sur le bouton <>
de la télécommande.
Fonctions de base
Allumer et éteindre l'appareil
Allumer le téléviseur
1. Branchez la fiche électrique dans une prise murale. Le voyant d'alimentation
s'allume en rouge pour indiquer que le téléviseur est en veille.
2. Appuyez sur (1 .
Le voyant d'alimentation s'éteint et le téléviseur s'allume.
Eteindre le téléviseur
Appuyez sur (1) :
FR-14
ро |]
Le voyant d'alimentation s'allume en rouge et le téléviseur se met en veille.
e || faut 10 s environ pour que l'image s'affiche quand vous allumez le
téléviseur.
e Letéléviseur se met automatiquement en veille sans signal d'entrée
pendant 10 minutes.
e Avant toute période d'inutilisation prolongée du téléviseur, débranchez-le
de la prise murale.
Sélectionner les chaînes
Sélectionner une chaîne
Appuyez sur les boutons CH+/- ou Sélectionner programme pour sélectionner
directement le numéro de chaine.
Sélectionner la source d'entrée
Pour sélectionner la source d'entrée
1. Appuyez sur « SOURCE ».
2. Sélectionnez la source d'entrée désirée avec A/V, puis appuyez sur « OK »
pour confirmer. L'image de la source d'entrée sélectionnée s'affiche.
Régler le volume
Pour régler le volume
1. Appuyez sur V+ pour monter le volume.
2. Appuyez sur V. pour baisser le volume.
Pour couper le son
1. Appuyez sur i pour couper temporairement le son.
2. Appuyez sur ig ou V+ pour réactiver le son au volume précédent.
FR-15
* Vous pouvez baisser le volume en appuyant sur V- quand le son est coupé.
Sélection et réglage dans l'interface utilisateur (OSD)
1. Appuyez sur « MENU » pour afficher le menu principal.
2. Appuyez sur 4/P> pour sélectionner un menu. La page du menu sélectionné
s'affiche.
3. Appuyez sur A/Y pour effectuer votre sélection.
4, Appuyez sur A/Y pour choisir un élément de la page du menu et appuyez
sur P pour effectuer votre sélection.
5. Appuyez sur <d/» pour régler une valeur ou choisir une option.
6. Appuyez sur « MENU » pour retourner au menu, appuyez à nouveau sur «
MENU » pour quitter.
e Le menu OSD disparaît automatiquement pendant le délai d'affichage réglé
des menus OSD.
Remarque : Le MODE TV comprend le DTV et l’ATV.
Mode menu et guide d'installation
Quand vous allumez le téléviseur pour la première fois, le menu « Mode » s'affiche à
l’écran.
Auto Installation
— Setup 1 —
Home Mode:
Store Mode
Ш Мех! Раде
e =
Vous pouvez régler mode d'affichage et choisir entre les différentes options (Mode
maison, Mode magasin) avec les boutons A/Y. Puis appuyez sur les
boutons «</> pour confirmer votre sélection. Le bouton « ROUGE » correspond à la
page précédente.
FR-16
Utiliser les menus
Paramétres d'image
Image
Vous pouvez régler les paramêtres d'image dans ce menu, par exemple le contraste,
la luminosité, etc.
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis sélectionnez « IMAGE » avec les boutons A/V.
2. Appuyez sur les boutons 4/l> pour sélectionner l'élément désiré et entrer.
3. Appuyez sur les boutons 4/Y de la télécommande pour régler l'élément
désiré.
4, Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
Picture
F
Picture Mode | Standard |
Brightness 50
Contrast 50
Sound Sharpness 50
Colour 55
Channel Tint 50
Colour Temperature — ПИШИСОССОС ИИ)
Feature
Aspect Ratie LU. 469 — À
Setup -
es
Mode Image : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner. Les options suivantes
sont disponibles : « Standard, Doux, Dynamique, Personnalisé ».
Luminosité : Régler la saturation des couleurs.
Contraste : Régler le contraste de l'image.
Netteté : Régler la netteté de l'image.
Couleur : Régler la saturation des couleurs.
Teinte : Déterminer la teinte de l'affichage (disponible uniquement avec le NTSC).
Température de Couleur : Régler |a température de couleur de l'image. Les options
suivantes sont disponibles : « Chaud, Froid, Standard ».
Format d'image : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner : 4/3, 16/9, Plein,
Zoom 1, Zoom 2, Panorama, Just Scan (cette dernière option n'est disponible qu'avec
le HDMI).
Reduction du Bruit : Appuyez sur les boutons 4/Y pour sélectionner : Désactivé, Bas,
Moyen, Haut.
FR-17
о |]
Paramétres audio
Audio
Vous pouvez regler les parametres audio dans ce menu, par exemple les aigus, les
graves, la balance, etc.
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis sélectionnez « AUDIO » avec les boutons A/Y.
2. Appuyez sur les boutons 4/l> pour sélectionner l'élément désiré et entrer.
3. Appuyez sur les boutons A/Y de la télécommande pour régler l'élément
désiré.
4. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
GE = am
Surround of
Channel AL I A
SPDIF PCM
Feature . 4
Audio Description
setup
es =D om
Mode Audio : Appuyez sur les boutons 4/ Y pour sélectionner. Les options suivantes
sont disponibles : « Standard, Film, Musique, Voix, Personnalisé ».
Graves : Régler les graves.
Aigus : Régler les aigus.
Balance : Régler la balance.
Surround : Appuyez sur les boutons 4/Y pour sélectionner : Activé/Désactivé.
AVL : Appuyez sur les boutons 4/Y pour sélectionner : Activé/Désactivé.
SPDIF : Appuyez sur les boutons 4/Y pour sélectionner : Désactivé, PCM, AUTO.
FR-18
|]
Paramétres de chaines
Chaine
Vous pouvez regler les parametres de chaine dans ce menu, par exemple la
recherche auto, le pays, etc.
1.
1)
Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis sélectionnez « CHAÍNE » avec les boutons 4/Y.
Appuyez sur les boutons <4/ pour sélectionner l'élément désiré et entrer.
Appuyez sur les boutons A/Y de la télécommande pour régler l'élément
désiré.
Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
Channel Management ENTER b
Picture Favorite Management ALS »
Country France »
Sound TV Connection +
Auto Search ENTER +
ATV Manual Search ENTER +
Feature )
Setup
es Menu
Gestion des Chaines
Appuyez sur le bouton « OK » ou DROITE dans la « Gestion des chaînes » de
la page « Chaîne » avec une source ATV ou DTV. L'interface utilisateur
s'affiche comme suit :
FR-19
Channel-Channel Manager
Del Lock Skip Swap
«2 Men,
2. Appuyez sur les boutons « HAUT ( 4)» et « BAS ( Y ) » pour sélectionner les
programmes á sélectionner et appuyez sur le bouton « ROUGE », « JAUNE »,
« VERT » ou « BLEU » pour les marquer.
2) Gestion des Favoris
1. Appuyez sur le bouton « OK » ou « DROITE » dans la « Gestion des favoris »
de la page « Chaîne » avec une source ATV ou DTV. L'interface utilisateur
s'affiche comme suit :
Channel-Favorite Manager
did chaise
ды
dtv
atv
dtv
div
dtv
o
El Favorite 1 E Favorite 2
Favorite 3 E Favorite 4
es ED Menu
2. Appuyez sur les boutons « A/V » ou « >» pour sélectionner la liste des
favoris et utilisez les boutons « ROUGE », « JAUNE », « VERT » ou « BLEU »
pour les marquer.
3) Pays : Sélectionner le pays.
4) Recherche Auto : Sélectionner le mode de recherche auto (Tout/DTV/ATV).
FR-20
EN Channel-Auto Search EN Channel Tunine
Al | ENTER = Ù ATV channels found: rs
DTV EET + DTV channels found: [
Picture
ATV BC Radio channels found: ВЕНЕ
Sound
EN EC 125 2306
pi T
Feature Feature Ae
Process — DDD ET
Setup Setup
es xr =n
TOUT : d'abord scanner automatiquement toutes |es chaînes numériques fournies
par le mode signal actuel, puis scanner automatiquement toutes les chaînes
analogiques du pays sélectionné.
DTV : rechercher toutes |es chaînes numériques du pays sélectionné fournies par le
mode signal actuel.
ATV : rechercher toutes les chaînes analogiques du pays sélectionné fournies par le
mode signal actuel.
L'utilisateur peut stopper directement la recherche avec le bouton « EXIT » ou «
MENU »,
5) Recherche Manuelle DTV : Entrer dans la recherche manuelle des chaînes
numériques avec une source DTV et afficher l'interface utilisateur.
Sélectionnez le numéro de chaïne avec le bouton « DROITE » ou saisissez
directement le numéro. La force et la qualité sont affichées en bas. Appuyez sur le
bouton « OK » ou « Démarrer » pour démarrer la recherche de la chaîne actuelle. Les
interfaces utilisateur de la recherche manuelle et de la recherche automatique sont
identiques.
Channel-DTV Manual Search
Channel 22 |g
, Frequency(KHz): 482000 b
Pictu
vers BandWidth(MHz): 8 ,
Sound
TT |
Strength me 0%
ity N
Feature Quality 0%
Setup
es | Exit
FR-21
6) Recherche Manuelle ATV : Entrer dans la recherche manuelle des chaines
analogiques avec une source ATV et afficher l'interface utilisateur.
Chaîne actuelle : Sélectionner la chaîne actuelle.
Fréquence : La fréquence actuelle.
Recherche : Accéder à la recherche.
Réglage Fin : Appuyez sur les boutons 4/» pour régler finement la chaîne actuelle.
Standard couleur : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner : Auto, PAL,
SECAM.
Système audio : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner : BG, DK, L, L’.
Sélectionnez manuellement les options. Puis, appuyez sur le bouton « ROUGE » pour
sauvegarder les réglages.
Channel-ATV Manual Search
Current Channel IT >
Frequency 44.00 MHz [>
Picture
Search ETE.
Sound Fine Tune IEC >
Colour System [LUNN >
Sondsysem —
Feature
Setup mM Save
es ee | Menu
FR-22
о |]
Paramétres de fonctions
Fonctions
Vous pouvez regler les fonctions dans ce menu, par exemple le verrouillage, la langue,
| horloge, etc.
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis appuyez sur les boutons A/ Y pour sélectionner « FONCTIONS ».
2. Appuyez sur les boutons 4/l> pour sélectionner l'élément désiré et entrer.
3. Appuyez sur les boutons A/Y de la télécommande pour régler l'élément
désiré.
4. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande.
Feature
Lock _ ENTER _
Language EZ +
Picture
= Clock O +
Sound Sleep Timer off >
Auto Power Off — Of ›
Channel Hearing Impaired PT ›
eature
PVR/Timeshift ENTER [+
Setup
es =D Menu
Minuteur Dormir : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner l'une des options :
Désactivé, 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes,
180 minutes, 240 minutes.
Arrêt Automatique : Appuyez sur les boutons A/Y pour régler la fonction d'arrêt
automatique : Désactivé, 1 h, 2 h, 4 h.
Malentendant : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner : Activé/Désactivé.
Infos Cl : Ce menu affiche les informations principales sur la carte CI (si une carte CI
est connectée). Pour afficher le menu, appuyez sur le bouton « OK » ou p=.
Enregistreur vidéo/Décalage temporel : Appuyez sur les boutons pour afficher le
menu Enregistreur vidéo/Décalage temporel.
FR-23
VERROUILLAGE
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « FONCTIONS ».
2. Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « VERROUILLAGE », puis
appuyez sur le bouton « OK » pour entrer. Le mot de passe par défaut est
« 0000 ». Si vous oubliez votre mot de passe personnalisé, contactez le
service client.
3. Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner l'élément désiré.
4. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
Feature- Lock
Lock Channel off Ù
Parental Guidance >
Change Pin Code BENE
Hotel Mode ENTER €
Feature-Change Pin Code
Picture
Sound
Channel
Setup
ec
Picture Old Password SEE
Sound New Password ==
Channel Confirm New Password = = — —
EE
Setup
0-9 (Menu
Verrouillage des Chaines : Appuyez sur les boutons A /¥ pour sélectionner :
Activé/Désactivé.
Contrôle Parental : Appuyez sur les boutons A/Y pour régler le contrôle parental :
Désactivé, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
Modifier le Code PIN : Modifier le mot de passe.
Mode Hôtel : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner ENTRER.
FR-24
Langue
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD, Puis appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « FONCTIONS »,
2. Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « Langue », puis appuyez
sur le bouton « OK » pour entrer.
Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner l'élément désiré.
4, Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
a
ra Feature-Language
OSD Language — IT
Preferred Subtite IE" LCN»
Preferred Auto NINE"
Sound DTV Teletext Language English +
ATV Teletext Language — III
Plcture
Channel
Setup
es OK
Horloge
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis appuyez sur les boutons A/V pour sélectionner « FONCTIONS ».
2. Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « Horloge », puis appuyez
sur le bouton « OK » pour entrer.
Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner l'élément désiré.
4, Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
tw
Feature-Clock
Date 14/11/2006 b
Time 23:07 +
Time Zone | Auto À
Sound DST On к
| aw OK | Menu
FR-25
Paramétres de configuration
Configuration
Vous pouvez réeler les parametres de configuration dans ce menu, par exemple le
minuteur OSD, la configuration PC, etc.
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la téeléecommande pour afficher le menu
OSD. Puis appuyez sur les boutons <4/l pour sélectionner « Configuration ».
2. Appuyez sur les boutons 4/ Y pour sélectionner l'élèment désiré et entrer.
3. Appuyez sur les boutons 4/l de la télécommande pour régler l'élément
désiré.
4, Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
OSD Timer 15 Seconds |,
A Auto SCART ón À
icture
PC Setup I
Sound Blue Screen b
Home Mode Home Mode |
pena Reset TV Seting | NET NE >
Shopping Mode CN
Feature
| av
Minuteur OSD : Régler le minuteur OSD, c'est-a-dire régler la durée d'affichage des
menus (5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, Jamais).
PÉRITEL auto : Appuyez sur les boutons A /Y pour sélectionner : Activé/Désactivé.
Écran Bleu : Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner : Activé/Désactivé
(cette option n'est pas disponible avec une source USB ou DTV, ni quand l'appareil
n'est pas dans le mode vidéo avec une source multimédia).
Mode Domicile : Appuyez sur les boutons A/ Y pour sélectionner le Mode Domicile
(Mode maison, Mode magasin).
Réinitialiser les réglages : Si le Verrouillage des Chaînes est Activé dans le menu
Fonctions > Verrouillage, il faut saisir le mot de passe pour effectuer la réinitialisation.
Cette fonction restaure les réglages et la base de données du système. Une fois la
réinitialisation terminée, l'appareil affiche la page de configuration d'installation
automatique.
Mode Shopping: Appuyez sur les boutons A/ V pour sélectionner On/Off
(Marche / Arrêt).
FR-26
ро |]
Configuration PC (dans le mode PC uniquement)
Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque l'appareil est connecté à un
ordinateur via le connecteur PC, Dans le mode PC, vous pouvez accéder au menu des
parametres d'ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour afficher le menu
OSD. Puis appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « FONCTIONS ».
2. Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner « Configuration
d'ordinateur », puis appuyez sur le bouton « OK » pour entrer.
3. Appuyez sur les boutons A/Y pour sélectionner l'élément désiré.
4, Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande pour retourner au
menu supérieur.
5. Après avoir connecté l'ordinateur, les instructions d'utilisation détaillées
s'affichent.
Setup- PC Setup
Auto Adjust | ENTER — |
H . Position
Picture
V . Position
Sound Phase
Clock
Channel
Feature
CL
Réglage Auto : Réglage Auto de la Position H, de la Position V, de la Phase, de la
Fréquence.
Position H : Réglage manuel de la Position H.
Position V : Réglage manuel de la Position V.
Phase : Réglage manuel de la Phase.
Fréquence : Réglage manuel de la Fréquence.
FR-27
Py“ A —n mn“ “— lÑ NN “ rr a
EPG (Guide Electronique des Programmes)
Pour connaitre la programmation, les informations sur le programme visionné ou les
programmes a venir, utilisez le menu EPG en appuyant sur le bouton EPG. || affiche la
date et l'heure dans la partie supérieure droite du menu, la liste des chaînes
actuellement disponibles sur la gauche du menu et le nom de chaque programme
commençant dans une période de temps définie sur la droite du menu. Changez la
liste sélectionnée avec les boutons «</> ou le programme sélectionné avec les
boutons A/Y. Des informations sur le programme sélectionné s'affichent en haut du
menu.
Le menu EPG comporte 3 modes :
Mode Quotidien : Affiche les informations des programmes qui seront diffusés dans
la journée. Affiche les informations sur les programmes commençant dans une
période de temps définie sur la chaîne actuelle. Elles comprennent le nom, l'heure de
début, l'heure de fin, une description brève du contenu, la date et l'heure actuelles,
etc.
EPG Weekly Mode
0011 BBC NEWS 24 05/09/2001 06:56:50
05/09/2001 06:00-05/09/2001 0730 BBC News
Jane Hill and Matthew Amroliwala bring you up to date with the day's events,
and interview the people making the news. W/5.
Wed Wed Thu
BBC ONE 06:00-07:30
BBC TWO 07:30-08:00
BBC CHOICE
BBC TEXT |
BBCNEWS 24 |
BBC PARLMNT
E Daily El Prev Day E Next Day
Mode Hebdomadaire : Affiche les informations des programmes qui seront diffusés
dans la semaine. Affiche les informations sur les programmes commençant dans une
période de temps définie sur la chaîne actuelle. Elles comprennent le nom, l'heure de
début, l'heure de fin, une description brève du contenu, la date et l'heure actuelles,
etc.
Mode Étendu : Affiche des informations détaillées sur chaque programme. Appuyez
sur le bouton INFO pour afficher les informations étendues. Appuyez sur le bouton
EXIT pour retourner dans |e mode EPG Quotidien.
FR-28
ро |]
Enregistreur vidéo (PVR)
Cette section présente certains contenus concernant la fonction d'enregistrement
vidéo, y compris les menus la concernant, dont ceux concernant le flux
d'enregistrement, la lecture des enregistrements, les restrictions d'enregistrement.
Menu Enregistreur vidéo/Décalage temporel
Le menu Enregistreur vidéo/Décalage temporel gère la plupart des informations en
lien avec la fonction Enregistreur vidéo (PVR).
Méthode d'accès : Menu principal > Fonctions — Enregistreur vidéo/Décalage
temporel > Menu Enregistreur vidéo/Décalage temporel
Feature - PVR/Timeshift
Partition Select STE >
Auto Timeshit [NC ›
Timeshift Buffer — NE >
Picture
Timer _ ENTER >
Sound Record List _ ENTER >»
Recorder Start IM A >»
Channel
Setup
es CE
Dans le menu Enregistreur vidéo/Décalage temporel, vous pouvez régler :
Sélectionner la Partition : Entrez dans le menu Sélectionner la Partition. Vous pouvez
afficher les informations de la partition, formater la partition et sélectionner la
partition par défaut.
Décalage Temporel Auto : Désactivé : Désactiver le décalage temporel par défaut ;,
Auto : Activer le décalage temporel auto.
Durée Tampon du Décalage Temporel : Régler la durée tampon du décalage
temporel : Auto - 30 minutes-1h-2h
Programmateur : Entrer dans le menu Programmateur pour régler |e Programmateur
d'enregistrement.
FR-29
05/05/2001 065718
№ Cel El Del All 1 Add E Edit
N° de Ch. : Numéro de chaîne.
Chaîne : Nom de chaine.
Démarrer : Heure de démarrage de | enregistrement.
Durée : Durée totale d'enregistrement.
Date : Date de démarrage d'enregistrement.
Mode : Mode d'enregistrement : Une Fois, Quotidien, Hebdomadaire, Mensuel.
Pour ajouter un nouveau programmateur, appuyez sur le bouton JAUNE.
Pour éditer un programmateur, appuyez sur le bouton BLEU,
Pour supprimer un programmateur, appuyez sur le bouton ROUGE. Pour supprimer
tous les programmateurs, appuyez sur le bouton VERT.
FR-30
ро |]
Editer un programmateur
UL Edit
05/08/2001 06:57:04
Recorder ’
Type »
Channel »
Start Time 00 0658 В
Duration E >
Date 05/09/2001 №
Made I
Mery Save
Enregistreur : Désactivé - le programmateur sert de rappel uniquement. Activé -
programmer le visionnage et l'enregistrement du programme.
Type : Type de programme : DVB-T2 ou Radio DVB-T2
Chaîne : Nom du programme à enregistrer.
Heure de Démarrage : Heure de démarrage de l'enregistrement.
Durée : Durée totale d'enregistrement. Cette option n'est activée que lorsque
l'enregistreur est activé.
Date : Date de démarrage de l'enregistreur/rappel.
Mode : Une Fois, Quotidien, Hebdomadaire, Mensuel.
Liste des enregistrements
Le menu Liste des enregistrements permet de gérer les programmes enregistrés.
Vous pouvez lire les enregistrements dans ce menu.
Démarrer l’enregistreur
Afficher le menu de démarrage de l'enregistrement des chaines DVB-T2.
FR-31
ро |]
REC (enregistrement des chaines DVB-T2)
Message
Vous ne pouvez enregistrer que les programmes
DVB-T2. Le fichier d'enregistrement ne contient
pas les informations du télétexte, de l'EPG et des
sous-titres. OK
La taille maximale du fichier d'enregistrement est 1 | =
de 3,9 Go. Quand la taille d'un fichier
d'enregistrement atteint 3,9 Go, il est coupé et un
nouveau fichier est créé au nom duquel un Initializing Recorder ...
numéro d'ordre est ajouté.
Do you want to start
Recording?
Enregistrement Standard
Sélectionnez la fonction « Démarrer l’enregistreur ».
Un message s'affiche « Voulez-vous commencer à enregistrer ? ». Après confirmation,
le système détecte la vitesse du périphérique de stockage. Si la vitesse est trop lente
pour l'enregistrement, le message « Vitesse de périphérique insuffisante,
ENREGISTRER quand même ? » s'affiche. Si l'utilisateur choisit Oui, l'enregistrement
sera effectué tant bien que mal. Si la vitesse est suffisamment rapide, l'appareil
initialise d'abord avant de commencer à enregistrer.
Une fois l'initialisation réussie, un menu d'informations d'enregistrement s'affiche
dans le coin supérieur droit de l'affichage et l'appareil commence à enregistrer
pendant la diffusion du programme en arrière-plan.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher des informations sur l'enregistrement en
cours dans la bannière d'informations, par exemple la durée et l'avancement de
l'enregistrement. La durée d'enregistrement indique la durée de programme
réellement enregistrée. L'enregistrement s'arrête quand le périphérique USB n'a plus
d'espace libre sauf si l'appareil a été réglé pour s'arrêter avant. Un message
d'avertissement s'affiche, l'enregistrement s'arrête et la diffusion du programme se
poursuit. Sinon l'enregistrement s'arrête à la fin de la durée programmée.
L'utilisateur peut aussi appuyer sur le bouton STOP pour arrêter manuellement
l'enregistrement.
FR-32
Oy]
Enregistrement EPG :
Dans le Menu EPG, vous pouvez programmer les programmes pour les visionner ou
les enregistrer.
Dans le menu EPG, appuyez sur le bouton VERT pour activer le Rappel du
programme en surbrillance ou appuyez deux fois sur le bouton VERT pour activer la
fonction Enregistrement.
Mode rappel : À l'heure programmée, l'appareil affiche automatiquement le
programme et le diffuse uniquement.
Mode Enregistrement : À l'heure programmée, l'appareil affiche automatiquement
le programme et commence à l'enregistrer. Si l'appareil est en veille à l'heure
programmée, il s'allume 2 minutes à l'avance et démarre l'enregistrement en arrière-
plan sans allumer l'écran. Pour visionner le programme, l'utilisateur doit appuyer sur
le bouton MARCHE/ARRET.
Editer les enregistrements EPG
Dans le menu Programmateur, vous pouvez ajouter, supprimer ou éditer les
programmes programmes.
Dans le menu Programmateur, appuyez sur le bouton JAUNE pour Ajouter ou sur le
bouton BLEU pour Éditer un programmateur. Pour plus de détails sur l'ajout et
l'édition de programmateurs, consultez le chapitre « Enregistreur vidéo
(PVR)/Programmateur ».
À l'heure réglée d'enregistrement programmé, Time to start recorder
l'appareil bascule sur la chaîne correspondante
et démarre automatiquement l'enregistrement 20 =
du programme (si un enregistrement manuel est
en cours, il est stoppé et l'enregistrement
programmé démarre automatiquement). 10 s avant le début d'un enregistrement,
une fenêtre indicative s'affiche.
Do you want to start
z ime Shift?
Décalage temporel NEO
mo EE
Le décalage temporel permet d'enregistrer un
programme tout en visionnant la partie enregistrée du Message
programme. Vous pouvez mettre en pause le meta rt Hot
visionnage du programme (par exemple si le Timeshift?
téléphone sonne), puis après l'appel téléphonique, |
ок
FR-33
ро |]
vous pouvez reprendre le visionnage du programme mis en pause.
Pour utiliser le décalage temporel, laissez un support de stockage USB branché dans
l'appareil et réglez la Durée Tampon du Décalage Temporel dans le menu
Enregistreur vidéo/Décalage temporel. La durée tampon du décalage temporel
correspond à la durée d'enregistrement quand le décalage temporel est activé.
Quand la durée tampon est atteinte, l'enregistrement précédent est remplacé par le
nouvel enregistrement. Cette fonction comporte trois modes : Auto, 30 minutes, 1 h,
2 h. Auto signifie que le décalage temporel utilise tous les espaces libres sur le
support de stockage.
Activer le décalage temporel
Pendant la diffusion normale d'une source DVB-T2, il y a deux manières de démarrer
le décalage temporel :
1. Manuellement : Appuyez sur PAUSE pour démarrer le décalage temporel
quand aucun menu n'est sélectionné (Stop : Appuyez sur le bouton STOP.)
2. Automatique : Réglez l'option Décalage Temporel Auto sur Auto dans le
menu Enregistreur vidéo/Décalage temporel. Pour arrêter le Décalage
Temporel Auto, rêglez-le sur Désactivé.
Quand vous voulez démarrer manuellement le décalage temporel, le message «
Voulez-vous démarrer le décalage temporel ? » s'affiche. Après confirmation,
l'appareil vérifie si la vitesse du support de stockage que l'utilisateur a branché est
suffisante pour le décalage temporel. Si la vitesse est insuffisante, un message
d'avertissement s'affiche pour demander à l'utilisateur s'il veut continuer. Si
l'utilisateur décide de continuer malgré tout, le décalage temporel peut comporter
des pauses ou des mosaïques. Si la vitesse est suffisante, le décalage temporel
s effectue en arrière-plan et les utilisateurs peuvent mettre la diffusion en pause ou
faire des retours rapides. À la fin du décalage temporel, les utilisateurs peuvent
mettre la diffusion en pause ou faire un retour rapide. Après le début du décalage
temporel, il lui faut quelques minutes pour s'initialiser, puis pour démarrer
automatiquement.
FR-34
Lecture multimédia
Lecture multimédia avec la télécommande
Bouton Description
о Arréter la lecture
PIN Lecture/Pause
4 >> Sauter une scene ou un morceau de musique.
a вн Sauter au fichier précédent ou suivant
A Y “> Sélectionner un élément précédent/suivant.
OK Confirmer une action (par exemple : copier, coller,
etc.)
Lecture multimédia
Lors de la sélection de la source USB, connectez votre périphérique USB pour pouvoir
le lire. I! y a 4 éléments dans la page des préférences : PHOTO, MUSIQUE, VIDÉO,
TEXTE.
REMARQUE : Sélectionnez l'image et appuyez sur le bouton LECTURE pour lire après
avoir quitté le mode de lecture audio. Pendant la lecture d’un film, vous pouvez
appuyer sur le bouton « OK » pour afficher le menu des fonctions. Vous pouvez
sélectionner l'élément désiré.
FR-35
=D AUN IAE
СКО
0 : Comme le bouton « PAUSE » de la télécommande - Mettre la lecture en pause.
0 : Comme le bouton « STOP » de la télécommande - Arrêter la lecture et retourner à
l'interface du navigateur de fichiers.
[7] [2]: Sauter au fichier précédent ou suivant.
«»E Faire un retour rapide ou une avance rapide. La vitesse peut étre multipliée par
deux, quatre, huit ou seize et « X2, X4, X8 ou X16 » s'affiche.
LA : Lecture au ralenti. La vitesse peut être réglée sur 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 et « X1/2,
X1/4, X1/8 ou X1/16 » s'affiche.
[9 : Lecture image par image.
: Pour répéter un passage AB, définissez d'abord un point A, puis un point B, ensuite
la lecture du passage entre À et B est répétée.
: Fonction aller à, l'utilisateur peut saisir la durée à laquelle il veut aller directement.
3 : Zoomer dans l'image affichée.
: Faire pivoter l'image affichée.
o : Comme le bouton « INFO » de la télécommande - Afficher des informations sur le
fichier courant.
+ : (Mode photo) Entrer dans le menu « Paramètres photo » comprenant « Mode de
répétition », « Musique d'accompagnement », « Source audio », « Délai d'affichage »,
« Effet ».
(Mode vidéo) Entrer dans le menu « Paramètres vidéo » comprenant « Programme »,
« Sous-titres », « Audio », « Type d'encodage », « Mode de répétition ».
E] : Afficher le menu de la liste de lecture.
FR-36
: Sélectionner le mode de répétition comprenant les modes « Répéter 1 », « Répéter
Tout », « Répéter Dossier » et « Aléatoire ».
: Faire basculer la fenêtre entre « Informations » et « Liste de lecture ».
4 : Comme le bouton « BLEU » de la télécommande - Fermer le panneau uniquement
dans le mode MUSIQUE, il peut ensuite être ouvert avec n'importe quel bouton de la
télécommande.
: Mode Musique, sélectionner les parametres audio.
Format de fichier compatible pour la lecture multimédia :
Type de fichier Type de format
IMAGE JPG / JPEG / Progressive JPEG / BMP / PNG
AUDIO WAVE / WMA / AAC / AC3 / MPEG / Read Audio / Ogg / FLAG
VIDÉO WMV / MPEG4 / AVI / MPEG 1/2 RealMedia / Flash /
QuickTime / ASF Matroska Video / DivX / TS Stream
TEXTE TXT
Remarque : Non compatible avec les disques durs. Le fichier que vous voulez lire
nécessite la licence requise (le client doit vérifier ce point), sinon il ne pourra pas être
lu.
Remarque : Le mode vidéo n'integre pas le support de la lecture 4K.
FR-37
Utiliser le menu DVD
Page des paramétres généraux
Appuyez sur le bouton PARAMETRES DVD, puis appuyez sur
</P pour afficher la page des paramétres généraux dans le = г
mode DVD. | ea
REMARQUE : Le lecteur DVD doit étre dans le mode ARRÉT di a
pour que vous puissiez accéder à la page des préférences. ei E." pi fas
Appuyez sur les boutons 4/Y pour déplacer la zone en pb as Om Wie
surbrillance et sélectionner les options. Appuyez sur le EXITSETUP
bouton OK dans le menu suivant et appuyez sur les boutons
A /¥ pour sélectionner un élément du menu. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer. Bat TV display mods
| RS «| | Ч
=Cpnaral Setup Page == —Geraral Satup Paga —
|— M7 > e
General Setup Page
LR.
CS Lang e Ergiah
Ln I Wide
ОБО Lang
he IEE TRES
Last Memory
EXIT SETUP
Le Wie
Le ET |
Screen Saver Or
Last Memory Эг
EXIT EN
Ета TT E mA
Last Mamory + Spanish
EXIT SETUP [RF EE
Quich
Bel Leal Memory State
Page des paramétres audio
Appuyez sur le bouton PARAMETRES DVD, puis appuyez sur </b> pour afficher la page des paramétres
audio dans le mode DVD. Appuyez sur les boutons 4/Y pour déplacer la zone en surbrillance et
sélectionner les options. Appuyez sur le bouton OK dans le menu suivant et appuyez sur les boutons A/Y
pour sélectionner un élément du menu. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
y Bb OÙ KR Ko D
öl — be. — MS
— Audio setup Page — -Spaaker Setup Paga- —Daoloy Digeal Setup-
оное баны LT TT LT/RT | LT/RT
Slaren
МЕСТЕ
Go To Speaker Setup Page Bat Doenaair Mode Bei DRC To Pull
Page des préférences
Appuyez sur le bouton PARAMETRES DVD, puis appuyez sur 4 /» [as] (if; De
pour afficher la page des paramétres des préférences dans le mode
DVD,
— Prafarance Page --
TV Typa LESA PAL
Appuyez sur les boutons A/T pour déplacer la zone en surbrillance РТ Eng мыл
# Е u ETF a TE Eng NTSC
et selectionner les options. ni ны
Appuyez sur le bouton OK dans le menu suivant et appuyez sur les Corera Eo
boutons A/Y pour sélectionner un element du menu. ar
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
— CT, — > =,
——¡ —
== Prafereance Page -- == Praferance Page -- == Praferanca Page ==
TV Type NTSC TV Type NTSC WR
Audio Eng SEs Audio Eng АРТ
CAT Eng French Subtitie E] English ETT
pa] ET Eng E Disc Manu Eng La Disc Many т English
Farantal contrel Portuguesa Farantal contrel Spanish Farantal conil French
Fe Er Lee Dutch [RTE Farugunse [ue boca ie pe Врага!
Default [ea Dutch Dofauli Made
CHT mE [E]
ML: > e — ME e] bo |
I k eee} ;
== Preference Page == == Freterance Раде == == Fraterance Раде ==
WR NTSC EN TV Typa pt Whee NEC
audio Eng añ ELE] Eng TITS OF Eng
EST Erg 3 Pú mp Га Eng {a Eng
Disc Menu Eng 4 PG 1 A Eng TT E
Parontal control 9 POR [A MTI e e рат
a TE] SR Passward Развита
MT VUE) Crefauit BRT
EN
Mot de passe par defaut : 123456 (mot de passe administrateur : 136900)
FR-38
Parametres d'ordinateur
Configuration du logiciel informatique (exemple Windows 7)
Les pages de configuration pour une installation classique sous Windows sont indiquées ci-
dessous. Mais les pages réelles sur votre ordinateur seront probablement différentes selon
votre version de Windows et votre carte graphique. Même si les pages réelles paraissent
différentes, les mêmes informations de configuration élémentaires s'appliquent dans la
plupart des cas.
TE IE 1. Cliquez d'abord sur « Panneau de
ee par str Configuration » du menu « Démarrer » de Windows.
wn 2. Quand la fenétre du panneau de
a Бананы configuration s'affiche, cliquez sur « Apparence et
a о Thèmes », une boîte de dialogue s'affiche.
Ro i mt 3. Quand la fenétre du panneau de
a té configuration s'affiche, cliquez sur « Affichage », une
boîte de dialogue s'affiche.
4, Naviguez jusqu'à l'onglet « Paramétres »
de la boîte de dialogue.
Régler la taille correcte (résolution) Optimum : 1920 x 1080
Si l'option de fréquence verticale existe dans votre boîte de dialogue des paramètres
d'affichage, la valeur correcte est « 60 » ou « 60 Hz », sinon cliquez simplement sur « Entrer »
et quittez la boîte de dialogue.
Mode d'affichage
Si le signal du système correspond au mode signal standard, l'écran se règle automatiquement.
Si le signal du système diffère du mode signal standard, réglez le mode en fonction des
indications de la notice d'utilisation de votre carte graphique, sinon il peut ne pas y avoir
d'affichage vidéo. L'affichage de l'écran a été optimisé par le fabricant pour les modes
d'affichage suivants :
Résolution Fréquence Verticale (Hz) Mode
60 Hz
640 x 480 VGA
75 Hz
800 x 600 60 Hz SVGA
1024 x 768 60 Hz AGA
1366 x 768 60 Hz WXGA
1920 x 1080 60 Hz WUXGA
FR-39
Avant de contacter un réparateur, consultez le guide de dépannage suivant. Si le
problème persiste, débranchez le téléviseur et contactez un réparateur.
Problème Liste des vérifications
e Vérifiez que le bouton marche/arrêt du téléviseur
Il n'y a pas d'image ni est sur la position marche.
de son. e Contrôlez le branchement du cordon
d'alimentation et/ou des autres câbles.
e Vérifiez le réglage du volume.
L'image est normale, e Vérifiez si le bouton Ex a été appuyé ou non.
mais il n'y a pas de son. e Contrôlez le branchement dans l'équipement
externe.
Les couleurs sont
mauvaises ou il n'y a e Contrôlez le réglage de la « Luminosité » et du «
pas de couleur, le son Contraste » dans le menu IMAGE.
lest normal.
e Controlez la connexion et l'orientation de
l'antenne.
e Effectuez le réglage fin du téléviseur.
Images multiples, son Êî e
e Contrôlez le branchement dans l'équipement
normal.
externe.
e La station TV rencontre peut-être des problèmes
de diffusion. Essayez une autre chaîne.
e Contrôlez la connexion et l'orientation de
L'image est pixélisée, le l'antenne.
son est mauvais. e … La station TV rencontre peut-être des problèmes
de diffusion. Essayez une autre chaîne.
e Vérifiez que la source des interférences est
Interférences suffisamment blindée.
intermittentes e Éloignez ces types d'appareils électriques du
téléviseur.
FR-40
Le son stéréo est e La station TV rencontre peut-être des problèmes
mauvais. de diffusion. Essayez dans le mode mono.
e Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
e Les piles sont peut-être usées. Changez-les par
des neuves.
La télécommande ne e Enlevez tous les obstacles entre la télécommande
fonctionne pas. et le capteur de l'appareil.
e Vérifiez qu'aucune lumière brillante n'éclaire le
capteur de réception des signaux de la
télécommande.
e Letéléviseur ne détecte aucun signal fourni par
les connecteurs d'entrée.
e Vérifiez que le câble est correctement et
solidement branché.
e Vérifiez que l'équipement externe est allumé.
« Pas de signal »
s'affiche sur l'écran.
« Pas de signal » ou « e Vérifiez que la résolution et la fréquence
Signal non compatible d'affichage de votre ordinateur sont
» s'affiche sur l'écran correctement réglées pour le téléviseur.
(mode RVB Consultez le tableau des signaux d'entrée RVB
uniquement). recommandés.
L'image n'est pas
[centrée (mode PC
uniquement).
e Réglez la « Position H » et la « Position V » dans le
menu PARAMÈTRES.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et ne doit pas être
utilisé à une autre finalité ou à une autre application, par exemple une utilisation
dans un environnement non domestique ou commercial.
Ventilation
Laissez un espace vide d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil.
FR-41
Veillez a ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par quelque
objet que ce soit, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée
sur l'appareil.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation dans un climat tropical.
L'appareil ne doit jamais étre exposé a des éclaboussures ou des égouttements et
aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit étre placé sur
l'appareil.
Si la fiche SECTEUR ou un connecteur sert de dispositif de coupure de l'alimentation,
il doit toujours rester directement manœuvrable.
Soyez attentif à l'impact environnemental de la mise au rebut de la batterie.
Les piles et les batteries (amovibles ou non} ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil, un feu, etc.
Afin de protéger l’environnement, déposez les piles usagées dans un point de
recyclage local spécifiquement prévu pour cela.
Manipulation et utilisation des piles de la télécommande
Les piles ne doivent être manipulées que par les adultes. Ne laissez pas un enfant
utiliser la télécommande si le couvercle du logement de la pile de la télécommande
n’est pas correctement fermé.
La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V qui sont accessibles et peuvent
être changées. Pour enlever les piles, ouvrez le couvercle du logement des piles au
bas de la télécommande.
a
x
о Nos emballages /
produits peuvent faire l’objet
d'une consigne de tri,
Symboles pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets. fr
+
Cet appareil est équipé d'une double isolation, il n'est donc pas nécessaire de le
connecter a la terre.
FR-42
CE
Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité
et de compatibilité électromagnétique.
1
Une tension électrique dangereuse présentant un risque de choc électrique est
présente à l'intérieur de cet appareil.
!
La documentation fournie avec cet appareil contient d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien.
Manipulation et utilisation des piles de la télécommande
Les piles ne doivent être manipulées que par les adultes. Ne laissez pas un enfant
utiliser la télécommande si le couvercle du logement de la pile de la télécommande
n'est pas correctement fermé.
La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V qui sont accessibles et peuvent
être changées. Pour enlever |es piles, ouvrez le couvercle du logement des piles au
bas de la télécommande.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un incendie, maintenez les bougies et toutes les autres sources de
flamme nue éloignées en permanence de ce produit.
FR-43
Spécifications du téléviseur LED
1. Écran d'affichage
Nombre de pixels 1920 x 1080
2. Puissance
Tension d'entrée 100-240 V”, 50/60 Hz
Mode de fonctionnement 35 W
Consommation d'électricité en mode veille | <0,5W
3. Connecteur
RF 1
Mini AV 1
USB 1(5V === 500 mA)
Mini YPbPr 1
RVB analogique D-sub 15 broches
HDMI 1
PERITEL 1
4. Sortie audio (RMS) 2x3W
5. Dimensions de l'appareil 548 x 170 x 375 mm
6. Poids net 3,4 kg
7. Température d'utilisation 5°C~35°C
8. Taux d'humidité d'utilisation 20 %-80 %
9. Température de stockage -15°C~45 °C
10. Taux d'humidité de stockage 10 %~80 %
MISE AU REBUT
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de
vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles.
Nous devons tous ceuvrer pour la protection des ressources
naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une
maniére qui ne puisse nuire ni á notre santé ni á l'environnement.
Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et
règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez
FR-44
о |]
de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos piles usagées, avec
vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de
mise au rebut et de recyclage. Déposez |es piles au point de collecte pour recyclage le
plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous indique exactement
comment procéder pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs
mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes
améliorations que nous apportons à nos produits.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de
vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7
et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à
18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits,
de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous
excuser pour la gêne occasionnée.
Brandt B2441WHD LED
AY
OB
og
Co
ENERGIA - EHEPTHA
ENERGY ENERGIE
ENERGI 31
0 || 21 | kWh/annum
О || watt
i # 4% A hy #
60 23.8
| em inch |
‚ 2010/1062 - 2017 J
Consommation d'électricité en mode veille (approximative) | 0,5 W
Resolution de l’&cran 1920 x 1080 pixels
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 01/08/2017
FR-45
DARTY Holdings SAS
FNAC DARTY 14 Route D'Aulnay
93140 Bondy
France
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de Conformité
EU- Conformiteitsverklaring
Declaracion UE de conformidad
Declaraçäo de conformidade da UE
Product Description — 23.8” LED TV DVD Combo
Description du produit :
Productbeschrijving:
Descripción del producto :
Descrigdo do produto:
Brand - Marque / Merk/ Marca: Brandt
Model number - Référence commerciale / B2441WHD LED
Modelnummer / Número de modelo /
Número do modelo -
We declare that the above product has been evaluated and deemed to
comply with the requirements of the listed European Directives and
standards:
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux
dispositions des directives et des normes européennes énumérées ci-aprés:
Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en
geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen.
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha
estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas
enunciadas:
Declaramos que o produto apresentado acima foi avaliado e considerado em
conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas:
Radio Equipment directive (2014/53/EU) —
Directive équipement radioélectrique (2014/53/UE)
Radivapparatuur richilijn (2014/53/EU)
Directiva de equipos de radioeléctricos (2014/33/UE)
Directiva de equipamentos de rádio (2014/53/UE)
The product is in accordance with the RED. Le produit est conforme a la directive RED.
Het product is in overeenstemming met de RED.
El producto cumple con el RED.
O produto encontra-se em conformidade com a RED.
RoHS 2 Directive (2011/65/EU) - Directive RoHS 2 (2011/65/UE)
RoHS-2 richilijn (2011/65/EU) — Directiva RoHS 2 (2011/65/UE)
EN 60065:2014
EN 62479:2010
EN 55032:2012
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 55024:2010
ETSI EN 303 340 V1.1.2 (2016-09)
Notified Body: Intertek
Organisme Notifié
Aangemelde instantie
Organismo notificado
Organismo notificado
The person responsible for this declaration is:
Le responsable de cette déclaration est :
De verantwoordelijke persoon voor deze verklaring is:
La persona responsable de esta declaración es:
À pessoa responsável por esta declaracdo é:
Name - Nom -: François Lemauf
Position - Poste: General Mana
Signature - Signature:

Manuels associés