Manuel du propriétaire | EWT SNOWAIR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | EWT SNOWAIR Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
: EWT
: PROMAX
: 4127293
NOTICE
MULTIFONCTION
MANUEL D’UTILISATION
Modèle : PROMAX
1
TABLE DES MATIÈRES
1. Caractéristiques………………………………………………………………
p. 3
2. Consignes de sécurité et avertissements…………………………….
p. 4
3. Eléments de l’appareil………………………………………………………..
p. 11
4. Installation………………………………………………………………………
p. 13
5. Mise en marche / Arrêt…………………………………………………
p. 14
6. Utilisation des fonctions………………………………………………….
p. 15
7. Télécommande………………………………………………………………
p. 21
8. Garantie…………………………………………………………………………
p. 22
9. Avertissements importants……………………………………………
p. 22
p. 24
10. Spécificités techniques…………………………………………………..
2
CARACTERISTIQUES
APPAREIL MULTIFONCTION
- Chauffage
- Rafraîchisseur d’air
- Humidificateur
- Purificateur d’air
- Ventilateur
- Diffuseur d’arômes (arômes non inclus)
- Déshumidification (pastille de déshumidification non incluse)
1. Système centrifuge à double conduit, puissance de ventilation
optimisée
2. Purification d’air par ionisation négative – Filtre plus de 99% des
particules dans l’air
3. Sortie de ventilation à grand angle
4. Doté de deux Ice-Box (compartiments à glace avec liquide cristal)
pour un refroidissement efficace
5. Commande à distance - Télécommande
6. Fonction minuterie (30 mins à 7H30)
7. Systèmes de sécurité multiples:
1) Arrêt automatique lors du retrait de la grille postérieure
2) Arrêt automatique en cas de chute de l’appareil
3) Arrêt automatique lors du retrait du réservoir d’eau
8. Doté d’une protection électrique par fusibles
9. Système d’aspersion cyclique par pompe à eau, refroidissement
efficace
10. Filtre H²0 nid d’abeille amovible.
11. Multi-filtre pour une meilleure purification de l’air:
1) Le filtre extérieur protège des particules de poussière.
2) Le filtre H²0, absorbe non seulement les petites particules de
poussière, mais diminue également la température grâce au
3
système d’aspersion cyclique.
12. Affichage LED
13. Réservoir d’eau amovible, nettoyage facile
14. Elément chauffant PTC ultra-performant
15. Double protection anti-surchauffe (thermostat
thermique)
et
fusible
CONSIGNES DE SECURITE ET
AVERTISSEMENTS
POUR VOTRE SÉCURITÉ: LIRE ATTENTIVEMENT ET
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Cet appareil répond aux prescriptions en matière de
sécurité concernant les appareils électriques. Une
utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages aux personnes et aux biens. Lisez
attentivement la totalité du présent mode d’emploi avant
la mise en service de l’appareil. Conservez le mode
d’emploi, le certificat de garantie et le reçu, ainsi que,
dans la mesure du possible, l’emballage.
2. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
privée et pour l’usage prévu. L’appareil n’est pas adapté
pour un usage professionnel. N’utilisez pas l’appareil en
plein air (dans la mesure où il n’est pas spécialement
conçu pour une utilisation en plein air). Ne soumettez pas
l’appareil à l’action de la chaleur, au rayonnement solaire
direct ou à l’humidité. Ne plongez pas l’appareil dans un
liquide quelconque et faites attention aux risques de
dommages que présentent les arêtes vives. N’utilisez pas
4
l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
3. Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur
avant de procéder à l’installation et à l’utilisation.
4. Ne pas utiliser à l’extérieur.
5. Débranchez immédiatement la fiche secteur si l’appareil
se retrouve mouillé ou humide.
6. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
7. D’autres types d’utilisation sont aux risques et périls de
l’utilisateur et peuvent être dangereux.
8. Ne sont pas autorisées les utilisations autres que celles
prévues et le fonctionnement sans surveillance.
9. ATTENTION – N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL
DANS UNE SALLE DE BAINS OU A PROXIMITE D’UN
LAVABO, D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE OU
D’UNE PISCINE, ETC...
10. Ne pas placer l’appareil de chauffage juste en dessous
d’une prise murale ou d’un boîtier de connexion
11. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation se
trouve sous l’appareil. La prise doit être accessible après
l’installation.
12. Par mesure de sécurité, débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
13. Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances uniquement si elles
5
sont surveillées et si des instructions claires sur
l’utilisation de l’appareil leur ont été fournies par une
personne responsable de leur sécurité.
14. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
15. Afin de protéger les enfants des risques présentés par les
appareils électriques domestiques, veillez à ce que le
câble ne présente pas le risque de les faire trébucher et à
ce que les enfants n’aient pas accès à l’appareil.
16. Ne pas placer l’arrivée d’air de l’appareil à proximité de
murs ou de rideaux, l’obstruction du passage de l’air
risquant de réduire son efficacité.
17. Vérifiez régulièrement que l’appareil et le câble
d’alimentation ne soient pas abîmés. N’utilisez pas un
appareil endommagé.
18. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, par un technicien agréé ou
toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
19. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour déplacer
l’appareil. Veillez toujours à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas accroché en cas de
changement d’emplacement. N’enroulez jamais le cordon
d’alimentation autour de l’appareil.
20. Branchez l’appareil uniquement sur le courant alternatif
de 230 volts (respecter les indications figurant sur la
plaque signalétique).
21. Remarque : ne pas mettre en marche le climatiseur sans
6
une protection de circuit temporisée. Vérifiez que
l’intensité maximale de tous les appareils se trouvant sur
ce fusible ou ce disjoncteur ne puisse dépasser l’intensité
du fusible ou du disjoncteur.
22. Ne pas placer ou entreposer l’appareil directement près
d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.
23. Ne jamais recouvrir l’appareil.
24. Ne jamais placer l’appareil près des rideaux ou tout autre
tissu, ce qui pourrait obstruer les entrées et sorties d’air.
25. Avant de nettoyer l’appareil, toujours débrancher la fiche
du réseau.
26. En cas de réparation nécessaire, s’adresser au service
après-vente agréé. Les réparations sur les appareils
électriques doivent être effectuées uniquement par un
personnel spécialisé. Une réparation non conforme peut
entraîner des risques importants pour l’utilisateur.
27. Arrêter d’abord l’appareil avant de retirer la fiche secteur.
28. Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
Arrêtez l’appareil avant toute absence prolongée.
29. Arrêtez toujours l’appareil pour le nettoyer ou le ranger et
débranchez la fiche secteur de la prise si l’appareil ne doit
pas être utilisé pendant un certain temps. Pour
débrancher l’appareil, ne jamais tirer sur le câble, mais
sur la fiche elle-même.
30. Débranchez toujours l’appareil quand vous le déplacez.
31. Prenez garde que l’appareil soit toujours sur une surface
7
plane et stable pour éviter un renversement ou une fuite
d’eau. Prenez garde que personne ne s’assoie dessus.
32. NE PAS BLOQUER LA VENTILATION ! Vérifiez
régulièrement que les entrées et sorties d’air ne soient
pas obstruées.
33. N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur.
34. Ne pas poser d’objets sur le dessus de l’appareil.
35. Ne jamais introduire des doigts, des crayons, des
trombones ou autres objets à travers la grille de
protection.
36. S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres
matériaux combustibles sont positionnés à au moins 1
mètre de l’appareil de chauffage.
37.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe,
ne pas couvrir l’appareil. Ne pas placer de matériaux ou
de vêtements sur l’appareil de chauffage ou entraver la
circulation d'air autour de l'appareil. Le symbole
d’avertissement indique que l’appareil de chauffage ne
doit pas être couvert.
38. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un
programmateur, une minuterie, un système de
commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui
met
l’appareil
de
chauffage
sous
tension
automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil est
recouvert ou placé de façon incorrecte.
39. MISE EN GARDE: Cet appareil de chauffage n'est pas
8
équipé d'un dispositif pour contrôler la température
ambiante. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage dans
des petits locaux, lorsqu'ils sont occupés par des
personnes incapables de quitter le local seules, à moins
qu'une surveillance constante ne soit prévue.
Avertissement : Lorsque l’appareil est sous tension, le
panneau de commande ne doit pas entrer en contact
avec de l’eau. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Consignes de sécurité particulières à ce produit
1.
Avant la mise en service, veiller impérativement à ce que
l’appareil soit monté complètement et correctement.
2. Ne jamais tourner le ventilateur en direction d’une personne
malade ou endormie.
3. Ne pas démonter la grille de protection en vue d’un nettoyage.
4. Ne rien vaporiser en direction du ventilateur (insecticide).
5. Le niveau d’eau doit être maintenu en permanence sous le repère
"MAX". Si l’appareil est utilisé en tant que rafraîchisseur
d’air/humidificateur, le niveau d’eau ne doit pas se situer en
dessous du repère "MIN".
6. Après le remplissage du réservoir d’eau, ne pas secouer ou
pencher l’appareil en le déplaçant ou en le posant afin d’éviter
tout débordement.
7. Ne pas placer d’objets au-dessus ou à l’intérieur de l’unité.
8. En cas d’absence d’eau ou si le niveau se situe sous le repère
"MIN", une alarme se déclenche et la pompe est désactivée par
mesure de protection.
9. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le réparer ou de
remplir le réservoir d’eau.
10. Débrancher immédiatement l’appareil s’il se renverse lorsqu’il est
9
rempli d’eau. Retirer le bouchon de vidange situé au fond de
l’appareil et vider l’eau. Afin de ne pas endommager l’appareil,
veiller à le laisser sécher pendant au moins 24 heures avant de le
réutiliser.
11. Afin d’éviter des fuites, videz le réservoir d’eau avant de déplacer
l’appareil.
12. Ne penchez jamais l’appareil dans quelque sens que ce soit car
un débordement d’eau pourrait l’endommager.
13. L’appareil doit être installé à une distance minimum de 50cm des
murs ou tout autre obstacle
10
ELEMENTS DE L’APPAREIL
1. Avant
2. Arrière
11
3. Panneau d’affichage
4. Panneau de contrôle
5. Télécommande
12
INSTALLATION
Déballer l’appareil, puis le brancher après avoir retiré le revêtement
plastique.
Installation des roulettes :
1. Placer une protection sur le sol, puis retourner l’appareil pour
faciliter le montage des roulettes.
2. Repérer les roulettes se fixant à droite et à gauche.
3. Placer les roulettes au bon endroit et visser les écrous dans le sens
des aiguilles d’une montre puis retourner l’appareil.
4. Placer l’appareil correctement avant de le brancher.
13
MISE EN MARCHE / ARRÊT
Branchement et allumage
Avant de brancher l’appareil au secteur, veuillez lire attentivement les
paragraphes "consignes de sécurité" et "avertissement". Pour allumer
l’appareil appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de sécurité situé
sur l’arrière de l’appareil. Une fois ce bouton mis en marche,
l’appareil passe en mode veille et le témoin d’alimentation clignote.
Touche Marche/Vitesses
Après avoir bien appuyé sur le bouton de mise en marche à l’arrière
de l’appareil, appuyer sur la touche MARCHE/VITESSES sur le
panneau de contrôle pour mettre en marche l’appareil.
Touche Arrêt
Appuyer sur cette touche pour mettre en veille l’appareil lorsqu’il
fonctionne. En mode froid, une pression sur cette touche permet de
mettre en veille l’appareil. En mode chauffage, le radiateur s’arrête au
bout de 10 secondes, puis l’ensemble du système est désactivé.
Pour vraiment arrêter l’appareil, appuyez sur la grosse touche
« MARCHE/ARRÊT » située sur le dos du produit.
14
UTILISATION DES FONCTIONS
RAFRAÎCHISSEUR / HUMIDIFICATEUR
Touche Rafraîchisseur/Humidificateur
En appuyant sur cette touche, la fonction de refroidissement et
d’humidification démarre en émettant un bip et l’indicateur LED
s’allume. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter la fonction.
L’indicateur LED s’éteint.
Si la quantité d’eau est insuffisante, la pompe s’arrête au bout de 50
secondes en émettant un double bip.
Remplissage du réservoir
Pour utiliser l’appareil en mode froid, ajouter de l’eau dans le réservoir.
Avant de verser l’eau, tourner le système de verrouillage à 90 °pour
sortir le réservoir. En versant l’eau, surveiller attentivement le niveau,
qui ne doit pas dépasser le repère "MAX", puis replacer
soigneusement le réservoir dans l’appareil et tourner le système de
verrouillage pour bloquer le réservoir d’eau. Vérifier la propreté de
l’eau.
ICE-BOX avec FONCTION RAFRAICHISSEUR D’AIR
– pour un air encore plus froid
Ces sortes de compartiments à glace contiennent du liquide cristal qui
permet d’avoir un air encore plus frais. Mettez les minimum 1h au
congélateur et placez-les directement dans le réservoir d’eau.
Appuyez sur la fonction RAFRAICHISSEUr/HUMIDIFICATEUR.
L’appareil absorbera l’énergie de l’eau froide de manière progressive,
en maintenant la température de l’eau à environ 8°C en dessous de la
température ambiante et en diminuant la température de la ventilation.
15
Mode de fonctionnement
1. Mettez les ICE-BOX minimum 1h au congélateur.
2. Placez-les dans le réservoir d’eau à partir de l’ouverture située à
gauche de l’appareil. Au bout de 10 minutes, la température de
l’eau descend à 8°C en dessous de la température ambiante.
L’appareil maintient cette température pendant 4 heures en
rafraîchissant la ventilation.
3. L’appareil comprend 2 ICE-BOX qui peuvent être utilisés en
permanence.
VENTILATION
Touche Marche/Vitesses
La fonction ventilation se met automatiquement en marche dès que
vous mettez en marche l’appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/VITESSES.
L’appareil émet un bip. Le témoin d’alimentation reste allumé. La
vitesse de ventilation démarre sur la position moyenne et passe sur la
position lente au bout de 3 secondes. Appuyer sur la touche
MARCHE/VITESSES pour effectuer les réglages de la vitesse de
ventilation souhaitée. Cette dernière comprend trois niveaux, chacun
représenté par un témoin lumineux différent :"RAPIDE" (RAP.),
"MOYEN" (MOY.) et "LENT".
PURIFICATION D’AIR
Cette fonction est automatique. Vous n’avez pas à appuyer sur une
touche. Cette fonction se met en marche lorsque vous activez la
FONCTION
VENTILATION
ou
RAFRAICHISSEUR
/
HUMIDIFICATEUR. Avec les ions négatifs elle vous permet de filtrer
plus de 99% des bactéries dans l’air.
16
CHAUFFAGE
Touche Chauffage
Si l’appareil fonctionne en tant que rafraîchisseur d’air, appuyez sur la
touche CHAUFFAGE. Au bout de 4 secondes, la fonction chauffage
démarre. Effectuer les réglages en fonction de vos besoins. Appuyer
une fois pour obtenir une puissance de 1 000W, appuyer de nouveau
pour une obtenir une puissance de 2 000W. Appuyer de nouveau pour
arrêter la fonction chauffage et passer en mode froid. En mode
chauffage, toutes les autres touches sont désactivées, y compris les
touches vitesses et mode (fonctionnement par défaut).La vitesse de
ventilation est lente pour 1000W et moyenne pour 2000W.
DIFFUSEUR D’ARÔMES
Vous trouverez dans le réservoir d’eau un filtre rectangle noir en
mousse. Il permet de filtrer les impuretés de l’eau mais aussi d’ajouter
des huiles essentielles ou parfums pour diffuser les arômes dans votre
pièce. Imbibez de quelques gouttes ce filtre mousse et mettez en
marche la FONCTION RAFRAICHISSEUR/HUMIDIFICATEUR.
ATTENTION : aucune huile essentielle ou parfum n’est fournis
avec le produit.
DESHUMIDIFICATEUR
Il vous est possible d’avoir une fonction déshumidification en achetant
une pastille de déshumidification.
1. Mettez
en
marche
la
fonction
rafraîchisseur/humidificateur.
2. Placez ces pastilles de déshumidification dans le
17
réservoir vide.
En effet, avec une pastille dans le réservoir sans eau, le filtre H²O
enlève l’humidité de votre pièce plus rapidement.
ATTENTION : aucune pastille de déshumidification n’est fournis
avec le produit.
MINUTERIE
Touche Minuteur
Cette touche permet de programmer une durée de fonctionnement
allant de 0.5 (30mins) à de7.5 heures (7H30). Appuyer une fois pour
ajouter 0.5 heures (30mins). L’indicateur LED correspondant s’allume
et la durée sélectionnée s’ajoute à la durée indiquée par le témoin
lumineux. Lorsque la fonction minuteur est activée, l’indicateur LED
affiche le compte à rebours jusqu’à 0, puis l’appareil s’arrête. Pour
arrêter le minuteur, sélectionner d’abord 7.5 heures (7H30), puis
appuyer de nouveau sur la touche.
OSCILLATION
Touche Oscillation automatique
Appuyer sur cette touche pour avoir une oscillation verticale
automatique. La soufflerie oscille verticalement de droite à gauche et
l’indicateur LED s’allume. Appuyer de nouveau sur la touche pour
arrêter la fonction oscillation. L’indicateur LED s’éteint.
Oscillation horizontale manuelle
Vous pouvez diriger manuellement les ailettes sur la face avant en
glissant vos mains sur les ailettes.
18
3 MODES PRÉPROGRAMMÉS
Touche Mode
Une fois l’appareil activé, il passe en mode normal. Appuyez une fois
sur la touche Mode. L’appareil passe en mode naturel en émettant un
bip. Appuyer de nouveau pour passer en mode nuit. L’indicateur LED
correspondant s’allume.
Mode Normal
Sous ce mode, la soufflerie fonctionne à une vitesse de rotation
constante selon les valeurs prédéfinies : "LENTE","MOYENNE" ou
"RAPIDE"
Mode Naturel
La ventilation fonctionne selon un cycle prédéfini par le programme du
micro-ordinateur (vitesses Rapide, Moyenne et Lente). La touche
Vitesse de Ventilation peut être utilisée avec cette fonction, qui offre
une ventilation douce et agréable imitant la brise naturelle.
Mode Nuit
Sous ce mode, la ventilation passe en mode normal et elle est
19
contrôlée par l’ordinateur. La vitesse diminue graduellement en
fonction des variations de la température du corps humain, ce qui
permet à l’utilisateur de ne pas avoir froid pendant son sommeil. Le
processus de diminution de la température s’effectue comme suit :
(1) Si le ventilateur est réglé au départ sur la position "Rapide", il
fonctionne à vitesse rapide pendant une demi-heure, puis passe à
une vitesse moyenne. Au bout d’une demi-heure, il passe à la
vitesse lente. Le ventilateur s’arrête à l’heure programmée ou dès
que l’appareil est éteint.
(2) Si le ventilateur est réglé au départ sur la position "Moyenne", il
fonctionne à vitesse moyenne pendant une demi-heure, puis
passe à la vitesse lente.
Le ventilateur s’arrête à l’heure programmée ou dès que l’appareil
20
est éteint.
(3) Si le ventilateur est réglé sur la position "Lente" au départ, il
fonctionne à vitesse lente jusqu’à l’heure programmée ou dès que
l’appareil est éteint.
TELECOMMANDE
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la
télécommande et installer la pile CR2032 3V.
2. La télécommande comporte 7 touches. Sa fonction correspond aux
touches des fonctions du panneau de contrôle.
Veiller à diriger la télécommande vers l’avant de l’appareil, à une
distance d’environ 6 mètres.
21
GARANTIE
Cet appareil EWT® est assorti d’une garantie de (2) ans à compter de
la date d’achat sous les conditions d’utilisation normales. La garantie
ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à
une utilisation abusive, à la négligence, à une utilisation non conforme,
aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à
un défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/ facture
comme preuve de votre achat.
Nous garantissons la disponibilité des pièces détachées nécessaires à
la maintenance de cet appareil pendant une durée de 3 ans minimum
après l’arrêt de la fabrication du produit.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur
garantie est limitée à un (1) mois
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Mise au rebut
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
matériel comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le
produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la
valorisation, le recyclage des déchets d’EEE (se renseigner à la mairie
de son domicile) ou rapporté chez un distributeur sur le principe de « 1
pour 1 gratuit » (la reprise par le distributeur ne donne pas droit à
rémunération ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des ressources
naturelles et à la protection de la santé humaine.
22
Précisions sur l’utilisation des piles :
Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue
et empêche la récupération de matériaux valorisables. Il est donc
important de limiter sa consommation de piles et de respecter les
consignes suivantes :
1. de privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les
piles salines) et lorsque c'est possible, les piles rechargeables
2. de déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs
spécifiques disposés chez les commerçants. Ainsi, les métaux
seront valorisés et ne pollueront pas l'environnement car ils
contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et
l'environnement (principalement du cadmium et du nickel)
Lorsque la pile arrive en fin de vie, la remplacer par une pile
CR2032 3V.
Solution au problème de mise en marche rencontré
Si vous n’arrivez pas à mettre en marche l’appareil, veuillez vérifier
que vous avez bien mis en marche le bouton MARCHE/ARRÊT situé à
l’arrière de l’appareil et non juste le bouton marche/vitesses.
Nettoyage et Entretien
Pour éviter que l’accumulation excessive de poussière sur le filtre
n’altère le fonctionnement de la soufflerie, effectuer un nettoyage
mensuel. Ne pas utiliser de produit chimique. Avant le nettoyage,
débrancher l’appareil et retirer le filtre.
Nettoyer la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide (ajouter
éventuellement un produit nettoyant non corrosif). Ne pas utiliser de
23
détergent corrosif ou de solvant corrosif.
1. Nettoyer la grille extérieure à l’aide d’un détergent et d’une brosse
douce.
2. Pour nettoyer le filtreH²0 nid d’abeille, utiliser un produit détergent
non corrosif et une brosse douce, puis rincer à l’eau.
3. Débrancher l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Enlever la
poussière à l’aide d’un chiffon doux et d’un produit détergent, puis
rincer à l’eau.
4. Nettoyer la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon, sans utiliser
d’eau.
Replacer les éléments sur l’appareil
5. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, l’emballer
soigneusement et l’entreposer dans un endroit sec et aéré, à l’abri
de la poussière.
SPECIFICITES TECHNIQUES
Produit
PROMAX
N° Modèle
DF-AF1802K
Tension
Puissance de refroidissement
AC220V-240V/50Hz
65W
Ventilation chauffante
Ventilation maximale
1000W/2000W
>20m3/min
Injection d’eau maximale
6.5 L
Poids net
9.3 KG
Poids brut
13 KG
Dimensions produit
419 x 342 x 799mm
Niveau sonore (dB)
65
24

Manuels associés