Manuel du propriétaire | Polar FT7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Polar FT7 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Polar FT7
Manuel d’Utilisation
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. AVANTAGES DE VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÉTRE POLAR FT7............................................................ 3
2. DÉMARRAGE .......................................................................................................................
Découvrez votre cardiofréquencemètre Polar FT7 ..........................................................................
Boutons et menu du FT7 .........................................................................................................
Démarrer par les Réglages initiaux............................................................................................
4
4
4
5
3. PENDANT L'ENTRAÎNEMENT ....................................................................................................
Porter l'émetteur ..................................................................................................................
Démarrer la séance ..............................................................................................................
Brûler des graisses ou améliorer votre forme ...............................................................................
Pendant la séance................................................................................................................
Pause/Arrêt de la séance .......................................................................................................
6
6
6
7
7
8
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT ........................................................................................................ 10
Résumé de la séance ............................................................................................................ 10
Lecture des données de la séance ............................................................................................ 10
Fichiers séances ............................................................................................................... 10
Cumuls semaine ............................................................................................................... 11
Cumuls........................................................................................................................... 11
Transfert des données ........................................................................................................... 12
5. RÉGLAGES .......................................................................................................................... 13
Réglages de la montre ........................................................................................................... 13
Réglages de la séance .......................................................................................................... 13
Données personnelles ........................................................................................................... 13
Réglages généraux ............................................................................................................... 14
6. INFORMATIONS IMPORTANTES ................................................................................................. 15
Entretien de votre cardiofréquencemètre FT7 ............................................................................... 15
Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink+ ........................................................................ 15
Service Après-Vente ............................................................................................................. 15
Remplacer les piles .............................................................................................................. 15
Précautions d'emploi ............................................................................................................ 16
Dépannage ......................................................................................................................... 18
Caractéristiques techniques .................................................................................................... 18
Garantie Internationale Polar ................................................................................................... 19
Décharge de responsabilité..................................................................................................... 20
FRANÇAIS
1. AVANTAGES DE VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÉTRE POLAR FT7
AVANTAGES DE VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÉTRE POLAR FT7
3
FRANÇAIS
2. DÉMARRAGE
Découvrez votre cardiofréquencemètre Polar FT7
Votre cardiofréquencemètre
enregistre et affiche votre
fréquence cardiaque et d'autres
données pendant la séance.
L'émetteur WearLink ®+ transmet
le signal de fréquence cardiaque
au cardiofréquencemètre. Il est
constitué d'un émetteur (A) et
d'une ceinture élastique (B).
La dernière version de ce manuel
d'utilisation est téléchargeable sur
www.polar.fi/support.
Pour visualiser des didacticiels,
rendez-vous à la page
http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
Boutons et menu du FT7
•
•
•
•
HAUT :
Accéder au menu
Régler les valeurs
Se déplacer dans les listes de sélection
Modifier la vue montre en appuyant longuement sur la vue horaire
OK :
• Valider les sélections
• Sélectionner le type d'entraînement ou les réglages de la séance
BAS :
• Accéder au menu
• Se déplacer dans les listes de sélection
• Régler les valeurs
•
•
•
•
•
RETOUR :
Quitter le menu
Retourner au niveau précédent
Annuler la sélection
Laisser les réglages à l'identique
Retourner à l'affichage de l'Heure grâce à un appui long
LUMIERE :
Eclairer l'écran
Accéder au raccourci depuis l'affichage de l'Heure à l'aide d'un appui
long pour verrouiller les boutons, régler l'alarme ou sélectionner le fuseau
horaire
• Pendant l'entraînement, en appuyant longuement sur le bouton,
ACTIVE/DÉSACTIVE le son des séances ou verrouille les boutons
•
•
•
4
Mode Nuit pendant l'entraînement : appuyez une fois sur LUMIÈRE
pendant l'enregistrement et vous pourrez activer le rétroéclairage en
DÉMARRAGE
FRANÇAIS
appuyant sur n'importe quel bouton. Le mode Nuit est désactivé lorsque
le FT7 revient à l'affichage de l'Heure.
Démarrer par les Réglages initiaux
Pour activer votre cardiofréquencemètre Polar FT7, maintenez l'un des boutons enfoncé pendant une
seconde. Une fois le FT7 activé, il ne peut pas être éteint.
1.
Langue : Sélectionnez Deutsch, English, Español, Français ,Italiano, Portuguêse, Suomi ou Svenska à
l'aide des boutons HAUT/BAS. Appuyez sur OK.
2.
Le message Paramétrez réglages de base s'affiche. Appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Form. hor.
4.
Saisissez l'Heure.
5.
Saisissez la Date.
6.
Sélectionnez les Unités. Choisissez métriques (KG, CM) ou impériales (LBS, FT). En sélectionnant lbs/ft,
les calories s’affichent en CAL, sinon elles s'affichent en KCAL. Les calories se mesurent en kilocalories.
7.
Saisissez le Poids.
8.
Saisissez la Taille .
9.
Saisissez la Date de naissance.
10. Sélectionnez le Sexe.
11. Réglages OK ? s'affiche. Pour confirmer et enregistrer les réglages, sélectionnez Oui. Réglages de base
effectués s'affiche et le FT7 passe en mode Heure. Pour modifier les paramètres, sélectionnez Non. Le
message Paramétrez réglages de base s'affiche. Re-paramétrez vos réglages initiaux.
Vous pourrez modifier vos données personnelles ultérieurement. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
RÉGLAGES (page 13).
DÉMARRAGE
5
FRANÇAIS
3. PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Porter l'émetteur
1.
Humidifiez bien les zones
d'électrodes de la ceinture sous
l'eau courante.
2.
Clipsez l'émetteur détachable à
la ceinture. Réglez la longueur
de la ceinture pour l'ajuster
correctement et
confortablement.
3.
Placez la ceinture au niveau de
la poitrine juste en dessous des
muscles pectoraux et fixez
l'autre extrémité de la ceinture
au crochet.
4.
Vérifiez si les zones des
électrodes humidifiées sont
bien ajustées contre votre peau
et si le logo Polar du connecteur
est centré et à l'endroit.
Après chaque utilisation, détachez le connecteur de la ceinture pour maximiser la durée de vie de la batterie. La
sueur et l'humidité peuvent conserver les électrodes humides et l'émetteur activé. Cela réduira la durée de vie de
la batterie.
Pour obtenir de plus amples informations sur l'entretien de votre émetteur, consultez la rubrique
Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink+ (page 15).
Démarrer la séance
1.
Fixez la ceinture, une fois l'émetteur clipsé et le cardiofréquencemètre.
2.
Appuyez sur OK et sélectionnez Démarrer . Attendez que votre fréquence cardiaque s'affiche, puis
appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement.
Pour modifier les sons de la séance, l'affichage de la fréquence cardiaque, la fonction HeartTouch ou les
limites de zones avant de démarrer l'enregistrement de la séance d'entraînement, sélectionnez Réglages >
Réglages séance. Pour obtenir de plus amples informations, consultez la rubrique Réglages de la séance
(page 13).
Votre fichier séance n'est sauvegardé que si l'enregistrement a duré plus d'une minute.
Chrono exercice
Le FT7 contient un chronomètre qui vous permet d'enregistrer seulement la durée de votre exercice, sans
utiliser votre émetteur cardiaque.
1.
Pour suivre la durée de votre exercice, appuyez sur OK à deux reprises Démarrage s'affiche.
2.
Appuyez sur BAS jusqu'à voir l'affichage DUREE/ HEURE DU JOUR.
3.
Vous suivez la durée de votre exercice en temps réel. Lorsque Vérifier l'émetteur de FC ! apparaît,
appuyez sur OK pour poursuivre la synchronisation.
4.
Pour arrêter la synchronisation, appuyez sur RETOUR à deux reprises.
5.
Le résumé apparaît et vous pouvez alors visualiser la durée de votre exercice.
6
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
FRANÇAIS
Brûler des graisses ou améliorer votre forme
Pendant la séance, le Polar FT7 affiche votre intensité de séance optimale pour brûler les graisses ou
améliorer votre forme. Cette intensité peut varier au quotidien selon votre condition physique et mentale.
Lorsque vous lancez l'enregistrement d'une nouvelle séance d'entraînement, le FT7 analyse votre condition
physique du jour et, au besoin, régle les intensités de zones en fonction.
Ce cardio intelligent détecte au quotidien l'état de forme de votre corps en se basant sur votre fréquence
cardiaque et sa variabilité. Lorsque votre corps a récupéré des séances d'entraînement précédentes et
n'est plus fatigué ni courbatu, vous êtes alors prêt pour un entraînement plus intense.
L'effet de votre entraînement est affiché sur l'écran de votre cardio en temps réel. La limite qui sépare vos
deux zones d'entraînement varie (brûler des graisses ou améliorer votre forme) ; elle est représentée à
l'écran par une ligne verticale pointillée. Cette ligne est automatiquement déterminée par le FT7 et se
déplace latéralement en fonction de votre forme du moment.
L'EFFET obtenu résulte de votre intensité d'entraînement, varie et s'affiche à l'écran :
CONSO.GRAS ou FORME selon la zone de fréquence cardiaque où vous vous trouvez.
1.
Votre FC en temps réel
2.
Valeur seuil de FC qui délimite les zones d'intensité pour brûler des
calories ou améliorer votre forme. ~ Elle disparaît avec le réglage des
zones d'intensité par le FT7 pour correspondre à votre forme du
moment le cas échéant.
BRULER DES GRAISSES (le symbole du coeur se trouve à gauche de la ligne)
Dans la zone Conso. gras, l'intensité de la séance est inférieure et l'énergie puise
principalement dans les graisses. Cette intensité est aussi adaptée pour augmenter
progressivement votre métabolisme (ensemble des dépenses d'énergie), et
principalement l'oxydation de graisse.
AMELIORER VOTRE FORME (le symbole du coeur se trouve à droite de la ligne)
Dans la zone forme, l'intensité de la séance est plus élevée et vous améliorez votre
forme cardio-vasculaire, vous renforcez votre coeur et augmentez la circulation
sanguine vers les muscles et les poumons. Les glucides constituent la source
d'énergie principale.
Vous pouvez bloquer les zones Conso. gras ou Forme, selon votre objectif pour une séance d'entraînement
spécifique.
Une fois dans la zone souhaitée, appuyez sur OK pendant une seconde pour
débloquer. Le message Zone conso. gras activée ou Zone pour la forme activée
s'affiche. Le récepteur émet un son si vous vous entraînez trop intensément ou pas
assez. Par exemple, sur cette image, la zone Conso. gras est activée. Pour désactiver
une zone, appuyez sur OK pendant une seconde.
Pendant la séance
Les informations suivantes s'affichent lors de l'enregistrement de la séance. Appuyez sur HAUT / BAS pour
changer de vue.
FC
Votre FC en temps réel
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
7
FRANÇAIS
CALORIES
Calories brûlées pendant la séance d'entraînement
DURÉE
La durée de votre séance d'entraînement
HEURE DU JOUR
L'heure du jour
Forme (le symbole du coeur se trouve à droite de la ligne)
Votre FC actuelle. Vous vous exercez dans la zone permettant d'améliorer votre forme.
Le FT7 comporte une fonction de mémoire d'affichage : le cardio mémorise le dernier affichage (par exemple
l'affichage de calories) que vous avez utilisé lors de votre séance d'entraînement. La prochaine fois que vous
commencez une séance d'entraînement, l'affichage va automatiquement sélectionner l'affichage de calories.
Heart Touch™
Cette fonction active le cardio sans avoir à
toucher les boutons. Par exemple, si vous
approchez le cardio de l'émetteur pendant
la séance, l'heure s'affiche. Le
rétroéclairage s'allume également, si
toutefois vous avez appuyé sur le bouton
LUMIÈRE pendant la séance
d'entraînement. Placez la fonction
HeartTouch sur Activé/Désactivé dans
Réglages > Réglages séance >
HeartTouch .
Pause/Arrêt de la séance
1.
Pour mettre en pause l'enregistrement de votre séance d'entraînement, appuyez sur RETOUR,
Continuer/ Quitter s'affiche. Puis, pour poursuivre l'enregistrement, appuyez sur OK .
Si vous n'avez pas repris l'enregistrement dans un délai de cinq minutes, le FT7 vous rappelle
automatiquement de le faire en émettant un son. Vous entendrez ce son toutes les dix minutes jusqu'à ce
que vous repreniez ou stoppiez l'enregistrement de la séance.
Remarque : si le son est désactivé, l'affichage reste en mode pause jusqu'à ce que l'utilisateur fasse une
nouvelle sélection, place le FT7 sur l'interface FlowLink ou si la batterie s'épuise.
2.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur RETOUR. Le message Arrêté s'affiche.
Consultez Résumé de la séance (page 10) pour lire les commentaires sur la séance d'entraînement.
Les commentaires sur la séance d'entraînement s'affichent uniquement si l'enregistrement a duré plus de dix
minutes.
Détachez l'émetteur de la ceinture et rincez-la à l'eau courante après chaque utilisation. Lavez
régulièrement la ceinture en machine à 40 ºC, au minimum toutes les cinq utilisations. Pour en savoir
plus sur l'entretien de l'émetteur, consultez la rubrique Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink+
8
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
FRANÇAIS
(page 15)
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
9
FRANÇAIS
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Résumé de la séance
Le Polar FT7 affiche un résumé après chaque séance d'entraînement :
DURÉE
Durée de votre séance d'entraînement
CALORIES
Nombre de calories brûlées pendant la séance d'entraînement.
MOYENNE
Fréquence cardiaque moyenne pendant la séance
MAXIMUM
Fréquence cardiaque maximale pendant la séance
GRAISSES
Temps passé dans la zone brûler des graisses
FORME
Temps passé dans la zone améliorer sa forme
Lecture des données de la séance
Pour lire vos données d'entraînement, sélectionnez MENU > Données. Ensuite, sélectionnez Fichiers
séances, Cumuls semaines, Cumuls depuis xx.xx.xx, Eff. fichiers ou Réinitialiser cumuls .
Fichiers séances
Pour lire vos anciennes données d'entraînement, sélectionnez MENU > Données > Fichiers séances .
Ensuite, sélectionnez le fichier que vous souhaitez afficher en sélectionnant la date et l'heure.
Jour de création du fichier : xx.xx.xx
Heure de création du fichier : xx:xx
Chaque barre représente un fichier de séance. Sélectionnez la séance d'entraînement
que vous souhaitez afficher
DURÉE
Durée de votre séance d'entraînement
CALORIES
Nombre de calories brûlées pendant la séance d'entraînement.
MOYENNE
Fréquence cardiaque moyenne de la séance
MAXIMUM
Fréquence cardiaque maximale de la séance
GRAISSES
Temps passé dans la zone brûler des graisses
FORME
Temps passé dans la zone améliorer sa forme
10
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
FRANÇAIS
Eff. fichiers
Vous pouvez garder en mémoire jusqu'à 99 fichiers séances. Lorsque la mémoire de Fichiers séances est
saturée, le fichier séance le plus ancien est automatiquement remplacé par le plus récent. Pour conserver
une trace de votre fichier séance pendant plus longtemps, enregistrez-le manuellement sur le service Web
Polar à l'adresse www.polarpersonaltrainer.com.
•
Pour effacer un fichier séance, sélectionnez Données > Effacer > Fichier séance > OK.
•
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur OK.
•
Effacer fichier ? s' affiche. Sélectionnez Oui.
•
Retirer du cumul ? s'affiche. Pour retirer le fichier des cumuls, sélectionnez Oui.
Effacer tous les fichiers
•
Sélectionnez Données > Effacer > Tous les fichiers > OK.
•
Effacer ts fichiers ? s'affiche. Sélectionnez Oui, Tous les fichiers effacés s'affiche.
Pour annuler la suppression des fichiers, appuyez sur RETOUR jusqu'à ce que la vue Heure s'affiche.
Cumuls semaine
Pour lire votre résumé d'entraînement hebdomadaire, sélectionnez MENU > Données > Cumuls semaine
SEMAINE
Dates de début et de fin de la semaine
Navigateur de fichier
DUREE
Durée de vos séances d'entraînement
SEANCES
Nombre de séances d'entraînement pendant la semaine sélectionnée.
CALORIES
Nombre de calories brûlées pendant la semaine
Réintialiser cumuls semaine
Pour réinitialiser les cumuls semaine, sélectionnez Données > Réintialiser cumuls semaine > OK.
Réinitialiser semaines ? s' affiche. Choisissez Oui pour réintialiser les cumuls semaine.
Cumuls
Pour afficher vos cumuls de séance, sélectionnez MENU > Données > Cumuls depuis xx.xx.xxxx
DONNEES
Cumuls depuis le 01.09.2009
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
11
FRANÇAIS
DUREE
Durée totale des séances d'entraînement
SEANCES
Nombre total de séances d'entraînement
CALORIES
Nombre total de calories brûlées pendant vos séances
Réinitialiser cumuls
Pour réinitialiser les cumuls, sélectionnez Données et Oui
Transfert des données
Pour un suivi à long terme, stockez tous vos fichiers d'entraînement sur le service Web
polarpersonaltrainer.com. Là, vous pouvez visualiser vos données de séances détaillées et ainsi mieux
comprendre votre entraînement. Grâce au Polar FlowLink*, il est facile de transférer des fichiers de
séance vers le service Web. Vous pouvez aussi saisir manuellement vos données d'entraînement sur
polarpersonaltrainer.com.
Comment configurer votre PC pour la transmission de données
1.
S'enregistrer sur polarpersonaltrainer.com
2.
Télécharger et installer le logiciel Polar WebSync sur votre ordinateur depuis polarpersonaltrainer.com.
3.
Le logiciel WebSync est automatiquement activé quand la case "Launch the Polar WebSync" (Lancer le
Polar WebSync) est cochée au terme de l'installation.
4.
Brancher votre FlowLink sur le port USB de l'ordinateur. Le symbole DONNEES passe en jaune quand le
FlowLink est branché sur votre PC. Placez votre cardio sur le FlowLink, écran orienté vers le bas.
5.
Suivez le processus de transfert de données à l'écran de votre ordinateur, et les instructions pour
télécharger les données depuis le logiciel WebSync vers polarpersonaltrainer.com. Pour en savoir plus sur
le transfert de données, consultez l'aide sur polarpersonaltrainer.com.
Pour transférer des données à l'avenir, suivez les points 4 et 5 comme indiqué ci-dessus.
* Polar FlowLink requis en option.
12
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
FRANÇAIS
5. RÉGLAGES
Réglages de la montre
Sélectionnez la valeur que vous souhaitez modifier et appuyez sur OK. Réglez les valeurs via les boutons
HAUT / BAS et confirmez avec OK.
Sélectionnez Réglages > Montre, heure, date.
• Alarme : Activez ou Désactivez l'alarme. Si vous sélectionnez Activer , réglez les heures et les minutes.
Appuyez sur RETOUR pour arrêter l'alarme ou sur HAUT/BAS/OK pour la mettre en veille pendant 10
minutes. L'alarme ne peut pas être utilisée pendant l'entraînement.
• Heure : sélectionnez Heure 1 et définissez le format horaire, les heures et les minutes. Sélectionnez
Heure 2 pour régler l'heure d'un autre fuseau horaire en ajoutant ou en soustrayant des heures. Depuis
l'affichage de l'Heure, vous pouvez rapidement passer de Heure 1 à Heure 2 en maintenant enfoncé
DOWN. Lorsque vous sélectionnez Heure 2, le chiffre 2 apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.
• Fuseau horaire : sélectionnez la zone 1 ou 2.
• Date: ajustez la date
• Vue montre : Sélectionnez Heure, Heure et logo ou Logo annivers. (Sélectionnable uniquement le jour de
l'anniversaire). Pour modifier rapidement la vue montre, maintenez enfoncé HAUT, Vue montre modifiée
s'affiche.
Vous pouvez créer un logo à l'aide d'un programme d'édition d'image et le transférer vers votre cardio Polar FT7
grâce au logiciel WebSync de Polar. Pour en savoir plus, rendez-vous sur polar.fi/support
Réglages de la séance
Sélectionnez Réglages > Réglages séance
•
Sons de séance : sélectionnez Activer ou Désactiver .
•
Format FC : Réglez le FT7 pour afficher votre FC en Battements par minute ou en % de FCMAX.
BPM : la mesure du travail que fournit votre cœur, exprimée en nombre de battements par minute.
% de fréquence cardiaque maximum: la mesure du travail que fournit votre cœur, exprimée en % de votre
FC maximale.
•
HeartTouch : Sélectionnez Activé ou Désactivé. Cette fonction active le cardio sans avoir à toucher les
boutons. Par exemple, si vous approchez le cardio de l'émetteur pendant la séance, l'heure s'affiche. Le
rétroéclairage s'allume également, si toutefois vous avez appuyé sur le bouton LUMIÈRE pendant la
séance d'entraînement.
•
Limite supérieure de FC vous aide à vous entraîner dans votre zone cible de FC personnelle (ex. conseillée
par un docteur). Une fois la limite supérieure de FC Activée, réglez le nombre de bpm avec les boutons
HAUT / BAS puis appuyez sur OK.
Données personnelles
Sélectionnez Réglages > Informations d'utilisateur
• Poids : entrez votre poids.
• Taille : entrez votre taille.
• Date de naissance : entrez votre date de naissance
• Sexe : sélectionnez MASCULIN ou FEMININ.
• FC max est le nombre de battements par minute (bpm) que peut atteindre le cœur humain au cours d’un
effort physique maximal. Ne modifiez la valeur par défaut que si vous connaissez votre valeur mesurée en
laboratoire.
RÉGLAGES
13
FRANÇAIS
Réglages généraux
Sélectionnez Réglages > Réglages généraux .
• Bips boutons : choisissez d'Activer ou de Désactiver les bips boutons.
• Unités : sélectionnez les unités Métriques (kg/km) ou Impériales (lb/ft). En sélectionnant lb/ft, les
calories s’affichent en Cal, sinon elles s'affichent en kcal. Calories mesurées en kilocalories.
• Jour de début de la semaine: Sélectionnez le jour de début de la semaine Lundi, Samedi ou Dimanche.
• Langue: Sélectionnez Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português, Suomi ou Svenska.
14
RÉGLAGES
FRANÇAIS
6. INFORMATIONS IMPORTANTES
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos
produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom d'utilisateur de votre compte d'utilisateur Polar est toujours votre adresse mail. Les mêmes nom
d'utilisateur et mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit, polarpersonaltrainer.com, le forum de
discussion Polar et l'inscription à la Newsletter.
Entretien de votre cardiofréquencemètre FT7
Cardiofréquencemètre : le nettoyer à l’eau savonneuse et le sécher avec un linge. Ne pas appuyer sur les
boutons sous l'eau. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des
détergents chimiques. Ranger votre émetteur dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Eviter les
endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi
que la proximité d'un produit conducteur (comme une serviette humide). Ne pas exposer aux rayons du
soleil pendant une période prolongée.
Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink+
Émetteur WearLink+ : déclipsez l'émetteur et rincez la ceinture élastique à l'eau douce après chaque
utilisation. Séchez l'émetteur avec un linge doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels
que de la paille de fer ou des détergents chimiques.
Lavez régulièrement la ceinture élastique en machine à 40ºC, toutes les cinq utilisations au minimum.
Nous vous conseillons d'utiliser un filet de protection. Utilisez alors un filet de protection. Ne jamais laver
la ceinture élastique à sec ou à la javel, ne jamais la passer au sèche-linge, ne pas la repasser. N'utilisez
jamais de détergents à base de javel ou d'adoucissant. Ne placez jamais l'émetteur dans un lave-linge ou
un sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et l'émetteur séparément pour maximiser la durée de vie de la batterie.
Lavez toujours la ceinture élastique à la machine : avant un stockage de longue durée et après utilisation
en eau de piscine à forte teneur en chlore.
Service Après-Vente
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un service après-vente agréé
Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à
l'intervention d'un service non agréé par Polar Electro.
Remplacer les piles
FT7 et WearLink+ sont doté d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer vous-même la pile,
veuillez suivre atttentivement les instructions ci-dessous.
Veuillez retenir les éléments suivants :
• Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa
capacité.
• L'utilisation excessive du rétroéclairage affaiblit la pile plus rapidement.
• Par temps froid, le témoin de faible niveau de pile peut apparaître, mais disparaît avec la hausse de la
température.
• L'éclairage de l'écran et le volume sonore sont automatiquement désactivés lorsque le témoin de pile
faible est affiché. Tout réveil réglé avant l'affichage du témoin de pile faible reste activé.
Remplacer une pile par vous-même :
Lors du remplacement des piles, assurez-vous que la bague d'étanchéité n'est pas endommagée, auquel
cas il faudra la remplacer par une neuve. Vous pouvez acheter la bague d'étancheité/les kits de batterie
chez des détaillants Polar équipés et les services Polar agréés. Aux Etats-Unis et au Canada, les bagues
Informations importantes
15
FRANÇAIS
d'étancheité supplémentaires sont disponibles auprès des services après-vente agréés Polar. Aux
Etats-Unis, la bague d'étancheité/les kits de batterie sont aussi disponibles sur le site
www.shoppolar.com.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin.
Les piles doivent être stockées dans le respect de la réglementation locale.
Lorsque vous manipulez une pile neuve, évitez tout contact brusque avec des outils métalliques ou
conducteurs d'électricité - par ex. avec des pincettes, simultanément des deux côtés de la pile. Cela
risque de court-circuiter la pile et ainsi de la décharger plus rapidement. Généralement, les courts-circuits
n'endommagent pas la pile, mais peuvent diminuer sa capacité et donc sa durée de vie.
1.
Ouvrez le couvercle de la pile avec une pièce en
le tournant de CLOSE à OPEN.
2.
•
Lors du changement de la pile du cardio (2a),
ôtez le couvercle de la pile et extrayez la pile
avec précaution à l'aide d'un bâtonnet ou
d'une barre de taille adaptée, par exemple,
un cure-dent. Préférez toutefois un outil
non-métallique pour extraire la pile. Veillez à
ne pas endommager l'élément audio en métal
(*) ni les rainures. Introduisez une nouvelle
pile avec la borne positive (+) orientée vers
l'extérieur.
•
Lors du changement de la pile de l'émetteur
(2b), positionnez la pile de sorte que le côté
positif (+) soit contre le couvercle.
3.
Remplacez l'ancien joint d'étanchéité par un
nouveau, en l'emboîtant parfaitement dans la
rainure de couvercle pour garantir l'étanchéité.
4.
Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le fermer
(CLOSE).
5.
Re-paramétrez les réglages de base si vous avez
changé les piles du cardiofréquencemètre.
Info : Risque d’explosion si la pile est remplacée par une autre pile du mauvais type.
Précautions d'emploi
Votre cardio Polar FT7 est conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs de forme personnels, tester votre
forme et indiquer l'intensité de vos séances d'entraînement. Aucune autre utilisation n'est prévue ou
induite.
Limitation des risques possibles
L’activité physique peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme de séance
régulier, prenez le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous
répondez par l’affirmative à l’une de ces questions, nous vous conseillons de consulter un médecin avant
de commencer un programme de séance.
• Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ?
• Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ?
• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?
• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
16
Informations importantes
FRANÇAIS
•
•
•
•
Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?
Êtes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez ?
Êtes-vous enceinte ?
Notez que, outre l'intensité de la séance, la FC peut aussi être affectée par divers facteurs comme les
médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols pour les voies
respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant la séance. Si la séance
vous semble pénible ou si vous vous sentez fatigué, il faut interrompre l’exercice ou poursuivre d’une
manière moins intense.
Si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté,
vous utilisez le Polar FT7 à vos propres risques. Avant l’utilisation, Polar recommande un test d’effort
maximum sous contrôle médical. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation
simultanée du stimulateur cardiaque et du cardiofréquencemètre Polar FT7.
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous soupçonnez
une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés au
chapitre "Caractéristiques techniques". Pour éviter les réactions cutanées dues à l’émetteur, ne le portez
pas à même la peau, mais par-dessus un T-shirt. Humidifiez bien le tee-shirt à l'endroit où vous placerez
les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface de l'émetteur,
maculant ainsi les vêtements clairs. Si vous portez du parfum ou un insectifuge sur la peau, veillez à ce qu'il
n'entre pas en contact avec le cardio ou l'émetteur.
Les appareils de cardio-training avec des composants électriques peuvent engendrer des perturbations
électromagnétiques.
Pour résoudre ce problème, suivez les conseils suivants :
1.
Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’appareil de cardio-training normalement.
2.
Déplacez le cardio jusqu'à ce qu'il n'affiche plus de valeurs erronées ou le symbole du cœur qui clignote.
Les interférences sont souvent plus importantes face à l'écran d'affichage de l'appareil et moindres sur
les côtés.
3.
Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le cardiofréquencemètre dans
une zone sans interférence.
Si le Polar FT7 ne fonctionne toujours pas, il se peut que l’appareil émette des signaux électriques trop
forts pour permettre la détection de la fréquence cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil.
Étanchéité du cardiofréquencemètre Polar FT7
Votre Polar FT7 peut être utilisé en natation. Pour maintenir l'étanchéité, n'appuyez sur aucun bouton
sous l'eau. Pour en savoir plus, rendez-vous à l'adresse http://www.polar.fi/support. L'étanchéité des
produits Polar est testée suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3
catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar,
indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne
s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtier
Caractéristiques d'étanchéité
Water resistant
Protégé contre les projections d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Non
prévu pour la natation.
Water resistant 30 m/50 m
Prévu pour la baignade et la natation.
WR 30M/ WR 50M
Informations importantes
17
FRANÇAIS
Marquage au dos du boîtier
Caractéristiques d'étanchéité
Water resistant 100 m
Prévu pour la natation et la plongée (sans bouteilles d'oxygène)
WR 100M
Dépannage
Si vous ne savez pas où vous vous trouvez dans le menu, maintenez enfoncé le bouton RETOUR jusqu'à ce
que l'heure s'affiche.
Si aucun bouton ne répond ou si le FT7 affiche des relevés anormaux, réinitialisez le
cardiofréquencemètre en appuyant simultanément sur quatre boutons (HAUT, BAS, RETOUR et LUMIERE)
pendant quatre secondes. L'écran restera vierge quelques instants. Appuyez sur OK. Le message
Paramétrez réglages de base s'affiche rapidement. Entrez l'heure et la date. Si vous appuyez longuement
sur la touche RETOUR, l'écran revient à l'affichage de l'Heure. Tous les autres réglages sont sauvegardés,
sauf la date et l'heure.
Si le relevé de FC devient capricieux, semble exagérément élevé ou affiche (00), veillez à ce qu'il n'y ait
pas d'autres émetteurs de FC à moins de 1 mètre et que les électrodes de la ceinture textile soient
correctement ajustées, humidifiées, propres et en bon état.
Si la mesure de la FC ne fonctionne pas avec les tops de sport compatibles Polar, faites un essai avec la
ceinture. Si cela fonctionne, le problème provient probablement du vêtement. Assurez-vous que les zones
où sont placées les électrodes sur le vêtement sont propres. Avant de laver le vêtement, consultez les
instructions de lavage. Si la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne toujours pas, veuillez
contacter le distributeur/fabricant du vêtement.
Les signaux électromagnétiques forts peuvent perturber les relevés. Ces perturbations électromagnétiques
peuvent survenir près des lignes à haute tension, feux de signalisation, lignes aériennes au-dessus de rails
électriques, lignes de bus électriques ou tramways, télévisions, moteurs automobiles, cyclomètres,
équipements d'entraînement à moteur, téléphones portables, ou portails de sécurité électriques. Pour
éviter une lecture erratique, éloignez-vous des possibles sources d’interférences.
Si le relevé reste anormal même après vous être éloigné de la source de perturbation, ralentissez et
vérifiez votre pouls manuellement. Si vous pensez qu'il correspond au relevé élevé affiché à l'écran, la
cause peut en être une arythmie cardiaque. La plupart des cas d'arythmie ne sont pas graves, mais il est
tout de même préférable de consulter votre médecin.
Si vous avez bien respecté les conseils ci-dessus, mais que la mesure de la fréquence cardiaque ne
fonctionne toujours pas , il se peut que la pile de votre émetteur soit faible.
Il se peut que des problèmes cardiaques aient altéré la forme de votre signal ECG et que l'émetteur ne soit
pas en mesure de le détecter. Dans ce cas, consultez votre médecin.
Caractéristiques techniques
Cardio FT7
Type de pile
Durée de vie de la pile
Température de fonctionnement
Matériau du boîtier
Matériau du bracelet montre
Matériau du fermoir du bracelet
Précision de la montre :
Précision du cardiofréquencemètre
Étanchéité
18
Informations importantes
CR1632
11 mois en moyenne (entraînement 1 h/jour, 7 jours/semaine)
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Polyamide
Polyuréthane
Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à son
amendement 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel conçus
pour un contact direct et prolongé avec la peau.
Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une température de 25 °C / 77 °F.
± 1 % ou ± 1 bpm (la plus haute des deux valeurs) ; applicable à une
fréquence régulière.
30 m (adapté à la baignade et à la natation)
FRANÇAIS
Émetteur WearLink+
Type de pile
Durée de vie de la pile
Joint d'étanchéité du compartiment à pile :
Température de fonctionnement
Matériau de l'émetteur :
Matériau de la ceinture :
Étanchéité
CR 2025
En moyenne 700 heures d'utilisation
Joint torique 20,0 x 1,0 Matériel FPM
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Polyamide
35% Polyester, 35% Polyamide, 30% Polyuréthane
30 m (adapté à la baignade et à la natation)
Valeurs limites
Chronomètre
FC
Durée totale
Cumul calories
Cumul nombre d'exercices
Année de naissance
23 h 59 min 59 s
15 - 240 bpm
0 - 9999 h 59 min 59 s
0 - 999999 kcal/Cal
65 535
1921 - 2020
Polar FlowLink et Polar WebSync 2.1 (ou plus recent)
Configuration système requise :
PC MS Windows (2000/XP/Vista), 32 bit, Microsoft .NET Framework Version
2.0
Intel Mac OS X 10.5 ou plus recent
Le
•
•
•
•
•
cardiofréquencemètre Polar FT7 applique les technologies brevetées suivantes, dont :
Evaluation OwnZone® pour déterminer les limites de FC cible individuelle de la journée
Transmission codée OwnCode ®
Calcul de calories individuel OwnCal®
Technologie WearLink ® pour mesure de fréquence cardiaque
Transfert de données FlowLink ®
Garantie Internationale Polar
•
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des
législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
•
La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait
l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
•
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt de
défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à compter
de la date d'achat.
•
Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat !
•
La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à
une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements
Polar.
•
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit.
•
Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation
contraire de la législation locale.
•
Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente
agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
© 2010 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Informations importantes
19
FRANÇAIS
Polar Electro Oy est une société certifiée ISO 9001:2008. Tous droits réservés. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy. Les noms et les logos accompagnés du
symbole ™ dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales
de Polar Electro Oy. Mes noms et les logos accompagnés du symbole ® dans ce manuel d'utilisation ou
sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales déposées de Polar Electro Oy, hormis
Windows, qui est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
Décharge de responsabilité
•
Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits
sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de
perfectionnements techniques permanents.
•
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à
ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
•
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par les droits incorporels de Polar Electro Oy, tels que définis dans les documents
suivants : FI115084, US7418237, EP1543769, FI110915, US7324841, EP1361819, FI23471,
EU00046107-0001, USD492783S, USD492784S, USD492999S, FI96380, JP3568954, US5611346,
EP665947, DE69414362, FI6815, EP1245184, US7076291, HK1048426, FI 114202, US 6537227,
EP1147790, HK1040065, DE60128746.0, FI 115289, EP 1127544, US 6540686, HK 1041188, FI
88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,
US 5486818, FI111215, EP0747003, US5690119. Autres brevets en instance.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.fi
Ce produit est conforme à la Directive 93/42/EEC. La déclaration de conformité correspondante est
disponible à l'adresse www.support.polar.fi.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des
instruments électroniques, soumis à la directive 2002/96/EC de l’Union européenne et du Conseil sur le
tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans
ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/EC du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs.
Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés
séparément dans les pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets
possibles des déchets sur l’environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous
conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant
les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.
17938086.02 FRA C
12/2010
20
Informations importantes

Manuels associés