▼
Scroll to page 2
of
28
71000i Rev 71000i-20100401 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Fabriqué en Chine Guide d’entretien et d’utilisation Puissance Maximale 1000/ Puissance Nominale 900 PORTATIVE GÉNÉRATRICE Table des matières Introduction ..................................... 1 Génératrice électrique portative............... 1 Accessoires ................................................ 1 Concernant ce manuel .............................. 1 Conventions de ce manuel ................ 2 Consignes de sécurité ....................... 3 Commandes et caractéristiques ........ 6 Génératrice ............................................... 6 Panneau électrique ................................... 7 Pièces fournies .......................................... 8 Montage ........................................... 9 Pour sortir la génératrice du carton d’emballage ............................................... 9 Pour ajouter de l’huile au moteur............. 9 Pour faire l’appoint en carburant ........... 10 Mise à la terre ......................................... 10 Fonctionnement .............................. 11 Emplacement de la génératrice ............... 11 Démarrage du moteur ............................. 11 Interrupteur des gaz intelligent............... 11 Pour arrêter le moteur ............................. 11 Ne pas surcharger la génératrice ............ 12 Capacité ............................................... 12 Gestion de la consommation .............. 12 Tableau de référence des besoins en watts ................................................................. 12 Entretien ........................................ 14 Entretien du moteur ............................... 14 Huile .................................................... 14 Bougie d’allumage ............................... 14 Filtre à air ............................................ 14 Remplacement du fusible CC 10 amp . 15 Nettoyage ............................................ 15 Réglages .............................................. 15 Calendrier de maintenance ................. 15 Entretien de la génératrice ..................... 15 Entreposage.................................... 16 Entreposage du moteur .......................... 16 Spécifications ..................................17 Spécifications du moteur ........................ 17 Spécifications de la génératrice .............. 17 Carburant ................................................ 17 Huile ........................................................ 17 Bougies d’allumage ................................. 17 Jeu de soupapes ...................................... 17 Diagramme des pièces détachées ........... 18 Nomenclature des pièces ........................ 19 Diagramme de câblage ............................ 21 Guide de dépannage........................ 22 Garantie ......................................... 23 Conditions de la garantie ....................... 23 Garantie de réparations/remplacement 23 Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat. ................................................... 23 Exclusions de la garantie ....................... 23 Usure normale .................................... 23 Installation, utilisation et entretien ... 23 Autres exclusions................................ 23 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects ............................... 23 Coordonnées .......................................... 23 Adresse ............................................... 23 Service à la clientèle ........................... 23 Service technique ............................... 23 Remarques ..................................... 24 Introduction Introduction Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment. CPE conçoit et fabrique des génératrices avec des spécifications rigoureuses. Avec des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années. Ce guide d'utilisation contient d'importantes informations et consignes de sécurité. CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Génératrice électrique portative Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à www.championpowerequipment.com Concernant ce manuel Nous avons fait notre maximum pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans notification préalable. Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autre équipement similaire. Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie. Le modèle 71000i inclut le IG1000 et les accessoires. Assistance Champion Power Equipment 1-877-338-0999 (anglais seulement) Numéro de modèle 71000i Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat Rev 71000i-20100401 F 1 Conventions de ce manuel Conventions de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave voire mortelle. DANGER Indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles MISE EN GARDE ATTENTION ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. ATTENTION ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels. REMARQUE Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 2 Rev 71000i-20100401 F Consignes de sécurité Consignes de sécurité MISE EN GARDE Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. DANGER Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence d'étourdissement ou de faiblesse, sortir à l'air frais sur-le-champ. Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée. N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d'un véhicule récréatif. NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou autres ouvertures. DANGER - MONOXYDE DE CARBONE : l'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Rev 71000i-20100401 F DANGER Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires peuvent être happés par les pièces mobiles, avec risques d’amputations traumatiques ou de graves lacérations. Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de protection en place. NE portez PAS de vêtements amples, pendentifs, cordons de serrage ou articles risquant de s’accrocher. DANGER La génératrice produit une puissante tension NE touchez PAS les fils nus ou les prises. N’utilisez PAS de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide. NE laissez PAS le fonctionnement ou l’entretien de la génératrice aux mains d’enfants ou de personnes non qualifiées. Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez un matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre tension secteur et avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher votre génératrice sur votre système secteur. 3 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou décharges électriques Pour les procédures d’entretien de la génératrice : Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés. MISE EN GARDE Les moteurs produisent de la chaleur en tournant En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 90 cm minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m minimum. DANGER Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Les incendies ou explosions peuvent provoquer des brûlures graves voire mortelles. En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il y a risque d’amputations traumatiques ou de lacérations. Pour faire l’appoint en carburant ou vider le réservoir Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Le carburant doit toujours être éloigné des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur et d'allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes. Pour démarrer la génératrice NE rentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d'échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol à niveau. Pour faire fonctionner la génératrice : NE PAS déplacer ou incliner la génératrice lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant ou de l'huile. Pour le transport ou l’entretien de la génératrice : Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est sur « off » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie. Pour ranger la génératrice : La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur ou d'allumage. 4 Rev 71000i-20100401 F Consignes de sécurité MISE EN GARDE Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant de pouvoir lâcher prise. En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, il a y risque d’amputations traumatiques ou de lacérations. Des fractures, hématomes ou entorses peuvent aussi survenir. Pour lancer le moteur, tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirer rapidement pour éviter tout recul. NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés. ATTENTION Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler sa garantie. Utiliser la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS soumettre la génératrice à de l’humidité, poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les éteindre et les débrancher de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : La puissance restituée est perdue. Le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes. Le matériel vibre de manière excessive. ATTENTION Si la capacité de fonctionnement de la génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les appareils électriques branchés dessus peuvent être endommagés. NE PAS surcharger la génératrice. Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques. Le matériel électrique doit être branché en étant hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant d’arrêter la génératrice. NE PAS altérer le régime réglé. NE modifier la génératrice en AUCUNE façon. Rev 71000i-20100401 F 5 Commandes et caractéristiques Commandes et caractéristiques Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Génératrice (1) Levier de prise d'air pour carburant – Tourner cette valve en position «ON» pour permettre l'entrée d'air dans le réservoir. (2) Bouchon du réservoir de carburant – Retirer pour ajouter du carburant (3) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique. (5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur. (6) Couvercle pour l'entretien – Accès au filtre à huile (7) Échappement – Permet de démarrer le moteur (8) Couvercle d'accès à la bougie (9) Silencieux (4) Interrupteur du moteur 6 Rev 71000i-20100401 F Commandes et caractéristiques Panneau électrique (1) Interrupteur des gaz intelligent (2) Voyant indicateur de sortie (vert) – Ce voyant demeure visible durant le fonctionnement normal et s'éteint lorsque le générateur est surchargé. (3) Voyant indicateur de sortie (rouge) – Ce voyant s'allume lorsque le générateur est surchargé et coupera l'alimentation aux prises. (4) Voyant indicateur de niveau d'huile – Vérifier le niveau d'huile lorsque ce voyant s'allume. Le moteur ne fonctionnera pas si ce voyant est allumé. Rev 71000i-20100401 F (5) Duplex 120 V 20 A – Utilisez Duplex pour faire fonctionner des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 7,5 A ou 900 watts de puissance. (6) Mise à la terre – Consultez un électricien pour les réglementations en vigueur sur la mise à la terre. (7) Prise CC – 12V-5A (8) Fusible de circuit CC 7 Commandes et caractéristiques Pièces fournies Votre génératrice à essence 71000i est livrée avec les pièces suivantes : 8 Système de douille de bougie 1 joint Entonnoir à huile 1 pièce Câble de accessoire CC 1 pièce Rev 71000i-20100401 F Montage Montage Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires. Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). Munissez-vous au préalable du numéro de série et de modèle. Pour sortir la génératrice du carton d’emballage 1. Installez le carton d’emballage sur une surface solide et plane. 2. Retirez tous les éléments du carton à l’exception de la génératrice. 3. Couper chaque coin de la boîte de haut en bas. 4. Ajouter 0,26 pinte (0,25 l) d'huile et replacer la jauge d'huile. Voir page des «Spécifications» dans le guide pour l'huile recommandée selon les conditions de fonctionnement. 5. Vérifiez le niveau quotidiennement et selon les besoins. ATTENTION Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil. Pour ajouter de l’huile au moteur ATTENTION NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis par la génératrice suite au non-respect de ces consignes annuleraient sa garantie. REMARQUE Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre Entretien pour les intervalles recommandés entre chaque révision. 1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. 2. Desserrer la vis du couvercle et retirer le couvercle pour l'entretien. 3. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile Rev 71000i-20100401 F 9 Montage Pour faire l’appoint en carburant 1. 2. 3. 4. 5. 6. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb sans impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85. NE mélangez PAS l’huile et le carburant. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant. Retirez le bouchon du réservoir. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE remplissez PAS à fond. Remplir jusqu'à la ligne rouge visible sur le filtre de carburant. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute trace de carburant. Mise à la terre Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique. MISE EN GARDE L’absence de mise à la terre de la génératrice peut entraîner des chocs électriques. Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur. ATTENTION Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. Ne mélangez pas l’huile et l’essence. Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65 cm en haut du réservoir pour la dilatation du carburant. NE remplissez PAS le réservoir à carburant à l’intérieur. NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le moteur est en marche ou qu’il est chaud. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en faisant l’appoint en carburant. 10 Rev 71000i-20100401 F Fonctionnement Fonctionnement Emplacement de la génératrice Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien courant adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez attentivement compte du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice. Démarrage du moteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane et à niveau. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. Tourner le levier de prise d'air pour carburant en position «On». (ouverture). Basculez l’interrupteur sur « On » (marche). Amenez le levier d’échappement sur « Start » (debut). Tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-la rapidement. Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier d’échappement sur « Run » (position de marche). Rev 71000i-20100401 F REMARQUE Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique. Interrupteur des gaz intelligent L'interrupteur des gaz intelligent peut être actionné pour minimiser la consommation de carburant et le bruit durant le fonctionnement de l'unité en mode d'émission électrique réduite afin de permettre à la vitesse du moteur de tourner au ralenti lorsque l'unité n'est pas utilisée. La vitesse du moteur redeviendra normale lorsqu'une charge électrique est branchée. Lorsque l'accélérateur intelligent est désactivé, le moteur tourne à grande vitesse. Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré. 2. Branchez les charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées. NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice. NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice. NE surchargez PAS la génératrice. Pour arrêter le moteur 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et de la génératrice. 3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « Off » (arrêt). 4. Tourner le levier de prise d'air pour carburant en position « Off » (fermeture). 11 Fonctionnement Ne pas surcharger la génératrice REMARQUE Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges. Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de fonctionnement et de démarrage selon les différentes utilisations envisagées. 1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez de faire tourner simultanément. 2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces articles. 3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2. La puissance de surtension correspond au nombre de watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois. Tableau de référence des besoins en watts Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants. REMARQUE La puissance de démarrage peut être équivalente à trois fois la puissance de fonctionnement. Les chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou l’appareil électrique pour la consommation réelle en watts. Gestion de la consommation Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance : Volts x Ampères = Watts Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de celle des appareils branchés dessus, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques : 1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique. 2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour qu’il se stabilise. 3. Branchez le premier appareil et mettezle sous tension. Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant la plus lourde charge. 4. Laissez le moteur se stabiliser. 5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil supplémentaire. 12 Rev 71000i-20100401 F Fonctionnement Type d’ppareil Puissance de fonctionnement Articles essentiels Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1200 Congélateur 500 Pompe de vidange 600 Pompe de puits 1 HP 2000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110 Chauffage/refroidissement Climatisation 12000 BTU 1700 Ventilateur 300 Ventilateur d'appareil de chauffage 1200 1/3 HP Électroménager Micro-ondes 1000 W 1000 Cuisinière électrique – Un élément 1500 Poêle électrique 1250 Machine à café 1500 Lave-linge 1200 Électronique Lecteur de CD/DVD 100 Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800 Site de travail Ponceuse à courroie 7,5 cm 1000 Meuleuse d’établi 15 cm 700 Scie circulaire 1500 Compresseur 1 1/2 HP 2500 Taille-bordure 500 Perceuse à main 1/2 po 1000 Tondeuse à gazon 1200 Pistolet à peinture 600 Scie circulaire de table 2000 Rev 71000i-20100401 F Puissance de démarrage 2400 500 1800 4000 600 2500 600 2000 1500 1500 1500 2500 500 1000 1800 1200 2000 13 Entretien Entretien Le propriétaire/l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique. MISE EN GARDE Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse. MISE EN GARDE L’altération du régulateur réglé en usine annulera la garantie. 4. Ajoutez 0,25 litre d’huile et remettez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile. 5. Installer de nouveau le couvercle pour l'entretien et serrer la vis du couvercle. 6. Jetez l’huile usagée dans un centre de gestion des déchets approuvé. Bougie d’allumage 1. Retirer le couvercle pour l'entretien de la bougie. 2. Retirez le câble de la bougie. 3. Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour retirer la bougie. 4. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage. MISE EN GARDE Toute maintenance inadéquate annule la garantie. Effectuez ponctuellement toutes les procédures de maintenance systématique. Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice. 5. Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,6 – 0,7 mm (0,024 – 0,028 po). REMARQUE Pour toute assistance concernant le service après-vente ou les pièces détachées, téléphonez à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais seulement). Entretien du moteur Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d’effectuer une révision. Huile Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos conditions de travail. 1. Desserrer la vis du couvercle et retirer le couvercle pour l'entretien. 2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile 3. Laissez l’huile se vider complètement. 14 6. Référez-vous au tableau des bougies recommandées avant de changer la bougie. 7. Vissez délicatement la bougie dans le moteur. 8. Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie. 9. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci. 10. Installer de nouveau le couvercle pour l'entretien de la bougie. Filtre à air 1. Desserrer la vis du couvercle et retirer le couvercle pour l'entretien. 2. Appuyer sur l'onglet du loquet sur le dessus du filtre à air et retirer le couvercle du filtre à air. 3. Retirez l’élément en mousse. Rev 71000i-20100401 F Entretien 4. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher. 5. Imprégnez-le d’huile moteur propre. 6. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un chiffon absorbant propre. 7. Placez le filtre dans l’assemblage. 8. Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant en position. 9. Installer de nouveau le couvercle pour l'entretien et serrer la vis du couvercle. Remplacement du fusible CC 10 amp Si la prise CC ne fonctionne pas, vérifier d'abord le fusible fixé en surface. Si le fusible en surface fonctionne bien, il peut être nécessaire de remplacer le fusible 10 Amp. situé derrière le panneau de contrôle. 1. Retirer les 6 vis situées sur le panneau de contrôle et retirer le panneau doucement pour accéder au câblage. 2. Suivre le câble relié à la prise CC. Le fusible est situé dans un support de nylon pour fusible en verre le long du câble. 3. Dégrafer le support de fusible et remplacer le fusible de verre de 10 Amp. par un fusible similaire. 4. Replacer le panneau de contrôle. Nettoyage ATTENTION NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur. L’eau peut contaminer le circuit de carburant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur. Réglages Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils Rev 71000i-20100401 F électriques, et annulera la garantie. CPE vous recommande de contacter notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-3380999 (anglais seulement) pour tout autre besoin en matière de révision et/ou réglage. Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de révision indiqués dans le calendrier ci-dessous. Révisez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles. Appelez notre ligne d’assistance au 1-877338-0999 (anglais seulement) pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur. Toutes les 8 heures ou quotidiennement Vérifier le niveau d’huile. Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux. 10 premières heures Changer l’huile. Toutes les 50 heures ou à chaque saison Nettoyer le filtre à air. Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud. Toutes les 100 heures ou à chaque saison Changer l’huile. Nettoyer/recaler l’écartement bougie. Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.* Nettoyer le pare-étincelles. Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre.* Tous les 3 ans Changer les tuyaux de carburant. * À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés Entretien de la génératrice Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à un taux de poussière, saleté, humidité ou vapeurs corrosives excessif. 15 Entreposage Entreposage La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 14 jours et tourner pendant 20 minutes minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez les recommandations ci-dessous. Entreposage du moteur 1. Laissez le moteur se refroidir complètement avant de le ranger. 2. Nettoyez le moteur conformément aux instructions du chapitre Maintenance. 3. Retirer le couvercle pour l'entretien. Purger tout le carburant du conduit d'essence et du carburateur pour empêcher l'accumulation de vernis. Videz complètement le carburant de la tuyauterie ainsi que du carburateur pour éviter la formation de calamines. 4. Remove the spark plug cap, then pull the recoil grip 3 times to drain the gasoline from the fuel pump. 5. Changez l’huile. 6. Retirer la bougie et verser environ une cuillère à table d'huile dans le cylindre. Démarrer le moteur lentement pour répartir l'huile et lubrifier le cylindre. 7. Remettez la bougie. 16 Rev 71000i-20100401 F Spécifications Spécifications Bougies d’allumage Spécifications du moteur Moteur 53,5 cc OHV Votre génératrice est équipée d’une bougie à 10mm pas de vis long de 12,7 mm (1/2 po) NGK CR7HS ou équivalent Spécifications de la génératrice Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,6 – 0,7 mm (0,024 – 0,028 po.). Puissance nominale maximale 900 Watts Puissance continue 1000 Watts Charge c.a. 120V Charge c.c. 12V/5A Phase Mono Fréquence 60 Hz Capacité en carburant 2,6 litres (0,68 gal) Poids 14 kg (30,9 livres) Hauteur : 39,5 cm (15,55pouces) Largeur 24,8 cm (9,76 pouces) Longueur 46 cm (18,11 pouces) Jeu de soupapes Admission 0,08 -0,10 mm (0,003 / 0,004 po) Échappement 0,10 -0,15 mm (0,004 / 0,006 po) Carburant La capacité en carburant est de 2,6 litres (0,68 gallons). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. Huile La capacité en huile est de 0,25 litre (0,26 pinte). Degrés Fahrenheit Rev 71000i-20100401 F 17 Spécifications Diagramme des pièces détachées 18 Rev 71000i-20100401 F Spécifications Nomenclature des pièces Article 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 N° de piéce KGE1000Ti-06610 KGE1000Ti-06601 KGE1000Ti-06115 KGE1000Ti-06310 GB/T9074.4-1988 KGE1000Ti-06401 GB/T97.1-2002 KGE1000Ti-07200 KGE1000Ti-07009 KGE1000Ti-06301 KGE1000Ti-00007 GB/T818-2000 KGE1000Ti-06501 KGE1000TiA-03011 GB/T818-2000 KGE1000Ti-07011 KGE1000Ti-07005 KGE1000Ti-07004 KGE1000Ti-07012 KGE1000Ti-b-07001 KGE1000Ti-07006 GB/T5789-2000 GB/T845-85 KGE1000Ti-07300 KGE1000Ti-b-07002 KD(M)10(A)-02100 KGE1000Ti-07007 GB/T97.1-2002 KGE1000Ti-07100 KGE1000TiA-03031 KGE1000Ti-04204 KGE1000Ti-00008 DU10 (120V/60HZ)-E GB/T896-1986 GB/T5789-1986 KGE1000Ti-06001 KGE1000Ti-00004 GB/T818-2000 KGE1000Ti-06101 KGE1000Ti-06110 KGE1000Ti-07013 KGE1000Ti-06700 GB/T5789-1986 KGE1000Ti-13101 KGE1000Ti-07008 KGE1000Ti-07304 KGE1000Ti-06102 GB/T818-2000 5-20R KGE1000Ti-06201 KGE1000Ti-00006 KGE3000Ti-03017 Rev 71000i-20100401 F Description Boîtier arrière Bande d'étanchéité pour boîtier arrière Raccord Boîtier droit Vis croisée de type H M6 x 20 Couvercle supérieur pour boîtier droit Joint statique 4 Couvercle de réservoir de carburant Manchon protecteur pour port de réservoir de carburant Support de protection de type croisé de boîtier droit Boulon M6 x 105 Vis croisée de type H M5 x 25 Boîtier avant Déflecteur d'entrée d'air Vis croisée de type H M5 x 8 Capuchon de filtre Couvercle de réservoir d'essence Crépine de filtre PinceФ10 Conduit d'essence Ⅰ PinceФ7 Vis croisée de type H M6 x 12 Vis autotaraudeuse croisée ST3.8X16-C-H Système d'interrupteur de carburant Conduit d'essence Ⅱ Réacteur PinceФ9 Rondelle 4 Pompe à carburant à dépression Déflecteur de sortie d'air Arbre creux inférieur Amortisseur de module Module d'onduleur Rondelle élastique 9 Boulon à bride hexagonale M6X16 Couvercle protecteur d'élément électrique Cadre protecteur en caoutchouc de type carré Vis croisée de type H M4X15 Support de protection de type croisé de boîtier gauche Boîtier gauche Couche d'huile Amortisseur de fond de boîtier Boulon à bride hexagonale M6X12 Panneau de commande Poignée d'interrupteur d'huile Vis Siège de fixation de poignée de démarreur Vis croisée de type H M5X12 Douille jumelle américaine Porte latérale de boîtier gauche Vis M6 Chicane de micro-interrupteur Qty. 1 1 4 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 2 1 6 1 1 1 3 2 1 1 2 2 1 2 3 1 1 2 1 1 1 4 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 19 Spécifications Article 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 75 76 77 78 20 N° de piéce KW4A-Z6CSF200 KGE1000TiA-04100a KGE1000Ti-04201b KD(M)10(A)-02200 KGE1000Ti-13100 GB/T93-87 GB/T6177-2000 GB/T818-2000 GB/T97.1-85 KD10-02000 GB/T818-2000 WZ-Z2-a RF-1003-BB2 KGE1000Ti-13601 GB/T5789-1986 KD10-02001 KGE1000Ti-b-07003 GB/T96.1-2002 KGE1000TiA-03021 KBPC25-10 KI-DHQ-10 KI-DHQ-10 KG144-00000 GB/T5789-1986 Description Micro-interrupteur Ensemble soudé de montage du moteur Amortisseur inférieur Rotor Panneau de commande Joint statique à ressort 4 Écrou à bride hexagonale M4 Vis M5X16 Joint statique 5 Machine magnéto-électrique KD10 Vis croisée de type H M5X12 Prise CC (12V CC 8,3A) Interrupteur des gaz Gâchette Boulon à bride hexagonale M5X12 Ventilateur Conduit d'essence Ⅲ Joint statique 6 Déflecteur latéral d'échappement Redresseur en pont Écrou à bride hexagonale M5 Three in One Ignition Controller Moteur à essence KG144 Écrou à bride hexagonale M5x25 Qty. 1 1 4 1 1 2 2 4 5 1 1 1 1 1 5 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Rev 71000i-20100401 F Spécifications Diagramme de câblage Rev 71000i-20100401 F 21 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème La génératrice ne démarre pas La génératrice refuse de démarrer ; la génératrice démarre mais fonctionne mal La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement Cause Pas de carburant Bougie d’allumage défectueuse Unité chargée pendant le démarrage Niveau d’huile bas Échappement sur la mauvaise position. Fil de la bougie non raccordé Manque de carburant Niveau d’huile bas La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe La génératrice est en surcharge Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble Le dispositif connecté est défectueux Le disjoncteur est déclenché Condensateur défectueux Aération insuffisante Câblage lâche La génératrice s’emballe Déclenchement répété du disjoncteur 22 Autre Régulateur de régime défectueux Cordons ou matériel défectueux Solution Faire l’appoint en carburant Changer la bougie Retirer la charge de l’appareil Remplir le carter au niveau adéquat. Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau Ajuster l’échappement. Fixer le fil à la bougie Remplir le réservoir à carburant. Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée. Vérifier toutes les connexions. Remplacer le dispositif défectueux. Réenclencher le disjoncteur. Changer le condensateur (Centre de réparations). Inspecter et serrer les montages électriques. Contacter la ligne d’assistance. Contacter la ligne d’assistance. Vérifier si les fils sont endommagés, dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux. Rev CSA40045-20080609 Garantie Garantie CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace toutes les garanties datées ou non d’avant le 1er septembre 2006. Conditions de la garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat. Garantie de réparations/remplacement CPE garantit à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut dans le matériel et la fabrication pendant une période deux (2) ans à compter de la date originale de l'achat, (90 jours pour une utilisation commerciale et industrielle). Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable. Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat. Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l'usure normale a épuisé la durée de vie utile d'une pièce ou de l'équipement complet. Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-d’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un Rev 71000i-20100401 F accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie. Autres exclusions Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires ttels que les housses de rangement, les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 Service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) N° télécopieur : 1-562-236-9429 Service technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) [email protected] 23 Remarques Remarques 24 Rev 71000i-20100401 F