▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d'installation et d'utilisation de votre Lave-Linge C'est bon de pouvoir compter sur Cher Monsieur, Chère Madame, — Vous venez d'acquérir un Lave-Linge Brandt et nous vous remer- cions de nous avoir choisis. Tous nos Lave-Linge sont conçus pour vivre avec vous de nombreuses années et vous donner entière satisfaction. L’agrément d'utilisation, l’esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités. Aujourd'hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts, avec Brandt vous avez trouvé l’équipement électroménager qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années. | L'intérét que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour vous, Brandt doit persister à être synonyme de qualité, d’éco- nomie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et privilégier le dialogue. Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c’est la raison d’être de notre service consommateurs. Nous vous remercions de votre confiance. Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement notre signature : “C’est bon de pouvoir compter sur Brandt” La Marque Brandt Pour éviter des consommations inutiles… Pour des raisons d’économie d’énergie, d’eau et de lessive, il est recommandé d’utiliser votre machine avec un tambour bien rempli plutôt que de faire deux cycles à charge réduite. Votre lave-linge est conçu pour cela. Cependant, si vous devez laver des petites quantités de linge : -* soit votre lave-linge le détecte de lui-même et adaptera le cycle en conséquence , -* soit vous utilisez la touche ”demi-charge”. * Suivant le modèle d’appareil D’autre part n’utilisez le prélavage que si cela est vraiment néces- saire : chaussettes et maillot de sport boueux, bleu de travail très sale, elc... BRO21-1 1 - 2 - a Г Ja ' Comment effectuer votre premiere installation * Débrider l'appareil ......................1.ree2ee-2meeei e OD De eee sas encens 4et5 e Mettre la machine en place ..................e.ee.2eierrescecrcerrer nece DDD 5et6 e Deplacer la mach... een 6 e Raccorder a l’arrivee d’E@U see eee eee 6 * Raccorder au conduit d'évacuation ................ eee 7 e Raccorder au réseau électrique ......................e.eeeiievirirrr ee ZA 7 Comment utiliser votre machine a laver ? ® Préparer 18 INGE esse eb bee 8et9 * Comment traiter des taches difficiles ? ..................-.....em211íeeeeeerenee ee 10 e Charger le linge dans la machine.…….…..….….…........…rsrsssssscssssesssssans 11 e Comment charger les produits lessiviels ? coi, 11 e Comment choisir un programme ? ..…............…ssrrrencerrensarecen e DD 12 à 14 L’entretien de votre machine e Comment nettoyer votre machine 72.............…..….....…rrirecreenessenenennsessenerne 15 * Comment nettoyer la boite a produits lessiviels ?................................... 15 * Comment récupérer des objets perdus dans la machine ?...................... 16 e Comment vider la cuve de la machine ? ...................ee.e266.eeemererenee E 17 e Que faire en cas de gel ? .....................eeesiiicirereececareecereecacerocencecer eee 17 Anomalies - Que faire si... e la machine ne démarre pas ?...................eereecceceriiecercecer rr RRA 18 e la machine vibre anormalement ? ...................e..emee2eieeree DA 18 * des fuites d’eau apparaissent ? .........................—-—...-. eee. eee 18 * il n’y a pas d'essorage en fin de cycie ? ..................... meine KEG 18 siin'yapasdevidangeenfindecycle ? .....c n eK 18 Avant de mettre votre lave-linge en route, veuillez lire attentivement cette notice, ce qui vous permettra de vous familiariser tres rapidement avec son fonctionnement Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter á leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liees a leur evolution. F032-1 AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPERATIONS DECRITES CI-APRES. Ces operations consistent a retirer la traverse métallique et les cales qui servent a immobiliser la cuve de votre machine pendant le transport. Ces opérations dites "de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité. A 1 - Retirez le lave-linge de son socie (assurez-vous que les deux entretoises (vérifiez que la cale «A» servant au en plastique fixées sur la traverse, sont maintien du moteur n'est pas restée bien retirées en méme temps que cette coincée sous la machine) (Dessin 1) demiere) Remontez les vis «B» a leur empla- 2 - Enlevez les 4 vis «B» a l'aide d'un cement initial. tournevis (Dessin 2.1) 4 - Obstruez impérativement les deux 3 - Déposez la traverse «C» en ôtant les trous à l'aide des cache-orifices «E» deux vis «D» à l'aide d'une clé de 13 prévus à cet effet (fournis dans le sachet mm (Dessin 2.2) d'accessoires) (Dessin 2.3) 4 `` / N Dessin 1 Dessin 2.1 Dessin 2.2 Dessin 2.3 FQ41-1 0 4 Pour cela : - Soulevez le couvercie de la machine - Si votre machine en est munie, retirez la cale «F» - enlevez la cale «G» en la tournant d'un quart de tour 5 - Retirez la cale d'immobilisation de l'ensemble tambour-cuve (Dessin 3). - libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simul- tanément sur les deux volets. 6 - Enlevez les colliers support tuyaux () et obstruez impérativement les trous à l’aide des caches @) (fournis dans le sachet d'accessoires) (Dessin 4). | Dessin 3 | Dessin 4 | à la fin de la vie de votre machine. Environnement de l'appareil : ( Si vous placez votre machine á cóté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l'air (Dessin 5). D'autre part, nous vous déconseillons fortement : - d'installer votre appareil sur un soi en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d'assurer une bonne ventilation des composants internes. ‘ Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obliga- | toirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables. Il convient d’en tenir compte lors de leur mise en décharge „” > Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé; il est donc possible que vous constatiez la présence d'un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits. - d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée. - d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d'eau. FO51-1 Déplacement - mise sur roulettes : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin 6). En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes “avant” : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale. Mise à niveau : Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine. Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit : - mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière si elle n’est pas munie de roulettes escamotables) Alimentation en eau froide Branchez le tuyau d'alimentation (Dessin 8) : - d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine - d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté @ 20x27 (3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans le sachet d'accessoires (Attention : sur certains modeles, ce tuyau est déja équipé de son joint). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l'ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum. Arrivée d'eau : - Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar - Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar J - en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Dessin 7) - remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité. Mo FO61-1 Raccordez le tuyau de vidange, aprés avoir monté à l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine (Dessin 9.1) : soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire e soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n'est pas équipée d'un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d'eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l'air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d'évacuation. Dans tous les cas, la crosse de vidange devra étre placée a une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport a la base de la machine. Nota : veillez a bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation. Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, a condition que le tuyau de vidange passe par un point situé a une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport a la base de la machine (Dessin 9.2). Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci- dessous. Alimentation électrique L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm? mono 230V raccordée à : - un compteur 20A mono 230V-50Hz - un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant ie modèle) - Une prise de courant 10/16A 2 pôles + terre Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise connexion électrique. Conseils pour l'installation électrique de votre appareil e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. * Ne supprimez jamais la mise a la terre. * La prise de courant doit étre facilement accessible mais hors de portée des enfants. | Dessin 9.1 > a ии a =e 90 ga ee й и” Dessin EZ mr = En cas d'incertitude, adressez-vous a votre installateur. | F071-2 f . Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous : a LAVAGE CHLORAGE RE Température maximum : 95°C - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit | А Chlorage dilué et à froid X Pas de chlorage - Ringage normal - Essorage normal E Température maximum : 30% - Action mécanique tres réduite - Ringage normal - Essorage réduit © - Action mécanique réduite - Température de séchage réduite - Pas d'addition d’eau O (Nettoyage en libre-service impossible) Température maximum : 60 ou 50°C REPASSAGE - Action mécanique normale - Ringage normal - Essorage normal - Action mécanique réduite CA CA CA A - Rinçage à température décroissante = |- Essorage réduit - Action mécanique réduite 200 °C 150 °C 110 °C Pas de repassage - Rinçage à température décroissante | Réglage fort | Réglage moyen | Réglage doux | (pas de vapeur) ==" |- Essorage réduit Température maximum : 40°C NETTOYAGE A SEC - Action mécanique normale - Ringage normal - Essorage normal A. o Tous solvants | Perchloréthylene |Essence minérale| Pas de nettoyage - Action mécanique réduite Ke ; . - Rinçage à température décroissante usuels Essence minérale | et solvant fluoré à sec, ni de ==" |- Essorage réduit F113 détachage aux solvants - Action mécanique très réduite Processus normal Lavage á la main seulement Température 40°C maximum (Certains appareils sont maintenant équipés d'un programme qui permet de laver en machine ce type de textiles) SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER X 5 a Pas de lavage © и Séchage fort o Ny] Séchage doux E Pas de séchage en tambour © COFREET FOB1-1 Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" ci-dessous. Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d'information, les indications suivantes donnent les températures maximales supportables par les différents textiles. COTON ooo eee eee eee eee eee, COULEURS / FIBRES MELANGEES .......... FIBRES MELANGEES / SYNTHETIQUES.... DÉLICAT, FRAGILE, LAINE ......................... eee eens 90°C maxi eee 60°C maxi eee errata aan aas 40°C maxi Gerra sra a reseau de FROID à 30 ou 40°C maxi (suivant le modèle) Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais" Drap 1 place... 400 à 500 g Drap 2 places …….…….......…………rerecrererrree 800 g Taie d'oreiller.................... SUT areas 200 g Chemise de nuit Iégere...................—.—... 160 g Pantalon toile enfant... 120 g Pantalon toile aduite.….…….….….….……….………… 500 g Chemise homme coton/polyester ........ 200 g Tee-Shirt coton grande taille.................. 150 g Torchon vaisselle .....................e.eree.. 100g Na DS O OA 250 g Lingerie délicate .....................emmm.enmeneee 50g Lainage synthétique enfant .................... 50g Chaussette ………..….......…..erereenceenmennens 20 g Pyjama toile adulte 250 g Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais" Blue-jean adulte ........................ 800ga1kg Grande serviette éponge ...................... 700g Petite serviette &DONOB 300 g Pantalon jogging adulte ..........cc............ 350 g Le test couleur Au premier lavage , un linge de couleur déteint souvent, sauf s'il est garanti grand teint. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant : - Prenez une partie non visible du linge - Humectez-la d’eau chaude - Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche e Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine. e Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou a la main. La vérification du linge Pyjama éponge enfant 100 9 Peignoir de bain er 1200 g Sweat-shirt oo... 250 g Housse de couette 1500 g Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémé- diables (tambour détérioré, linge déchiré, etc...) et annule la garantie. - Videz les poches. - Fermez les fermetures à glissières et à pression. - Enievez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage. - Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes. - Mettez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage. F091-1 Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles. HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90 peut donner de bons résultats. CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90. Prenez soin de ne pas étaler la tache. ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis ппсег abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant très atten- tivement les conseils du fabricant. ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes. CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez légèrement avec l'ongle pour l'éli- miner. ROUGE A LEVRES : tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton, au trichloréthylène si l'article est en soie. VERNIS À ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissoivant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez- vous que la nature du tissu supporte le dissolvant. CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l'eau écarlate ou, à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédia- tement avec le solvant indiqué sur la Бойе de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez. BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer et le tissu taché. MOISISSURES RECENTES : Pour coton et lin blanc, rincez dans une solution d'eau de javel avec 5 volumes d'eau et une petite cuillère à thé de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes et lavez immédiatement. Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s'éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées. UTILISATION DE PRODUITS DETACHANTS : Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol a proximité de votre lave-linge et plus généralement d’appareils électriques dans une piece mal aérée, et ce, afin d’éviter tout risque d’explosion éventuelle. F101-1 10 Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Ouverture de la machine e Vérifiez que la touche "Marche/Arrêt" est relachée. e Suivant le modèle, soulevez la poignée d'ouverture ou appuyez sur le bouton poussoir situés à l’avant de la machine. Le couvercle s'ouvre. e Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le volet avant. Introduction du linge Placez le linge, préalablement trié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. introduction des produits de lavage (Dessin 10) © | Bac prélavage (poudre) Reportez-vous au tableau ci-contre © || Bac lavage (poudre ou liquide) Reportez-vous au tableau ci-contre Le bac ”"LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage. © 8 Assouplissant L'assouplissant est un produit concu pour adoucir et parfumer votre linge. L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude. ® AN Javel L'eau de javel peut être utilisée comme agent désinfectant ou comme agent blanchissant. Son action est complé- mentaire à celle de la lessive. La javel concentrée doit être impéra- tivement diluée. : LESSIVE POUDRE В : LESSIVE LIQUIDE IMPORTANT : - pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture. - ne dépassez pas le niveau maximum (MAX) "= Dosage de la lessive prélavage 140 mi | 300 ml | 180 т! Pour le dosage de vos produits, nous vous conseillons d'utiliser |e godet gradué que l'on trouve / lavage Lessives "poudre" normales lessives liquides `.. A dans la plupart des emballages de lessive. 7 Les doses préconisées ci-dessus le sont pour des conditions normales de lavage. Suivant la dureté de l'eau, le degré de salissure du linge et dans le cas de certaines options, vous devrez modifier ces doses : e Eau peu calcaire (dureté inférieure à 15° français) ou linge "peu sale” ou "lavage court”, "demi-charge”... : réduisez les doses de 10%. * Eau trés calcaire (dureté supérieure à 15° français) ou linge “très sale” : augmentez les doses de 10%. Lessives concentrées Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions imprimées sur l'emballage de la lessive. Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recom- mandé d'utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal). Pour les dosages, reportez-vous aux prescriptions imprimées sur l'emballage. | Dessin 10 F111-1 APACITE VARIADIF TARR, ÊTRE . с Prémia ALARTE qb. 300 Essorage . ry Couleur et Syrit! ve 50 70" 1 Trix sale. prélavege 60° + . 2 Tris sale 49 où 67 077 80 3 Sale 60 . À Suite 4 30 soc 5 Feusaie Froid ou 30° E Deticatetlaina uu. ta à ë Laine a Température Froid 6 Délient laine Froid ou 30° Brandt 3] El [1] Programmation du lavage Sélectionnez un programme en fonction du linge introduit dans la machine (voir le tableau des pro- grammes en page 14). [2] Sélection de la température Choisissez la température la mieux adaptée ala nature du linge. Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. COTON : de froid à 90°C COULEUR et SYNTHÉTIQUE : de froid à 60°C DELICAT-LAINE : de froid à 30°C LAINE : 40°C [3] Sélection de la vitesse d’essorage Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la naturé du linge. COTON, COULEUR et SYNTHÉTIQUE : de 500 à vitesse maximale DÉLICAT et LAINE : de 300 à 600 tr/min. Sécurité : La vitesse d'essorage est auto- matiquement limitée dans les programmes "Délicat et Laine" à 600 tr/min. Remarque : Dans les programmes “Coton” et "Couleur et Synthétique” l'essorage final se fait en deux temps afin de réduire le froissage du linge. TOUCHE ENFONCEE : Marche 6 TOUCHE RELÂCHÉE : Arrêt [4] Rinçage Plus Programme complémentaire "spécial peaux sensibles et allergiques” : il ajoute un rinçage supplémentaire dans les programmes "Coton" et "Couleur et Synthétique". La sélection de cette touche n’a aucun effet dans les programmes "Délicat et Laine". [5] Arrét Cuve Pleine Cette fonction est a utiliser pour les textiles que vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence prolongée a la fin du lavage. La touche ayant été sélectionnée, le cycle est interrompu avant l'essorage final, ce qui permet à votre linge de flotter dans l'eau pour éviter le froissage. Ensuite : - Soit vous désirez faire une vidange avec essorage. Dans ce cas reláchez cette touche. Le programme se terminera auto- matiquement. - soit vous désirez faire une vidange seule. Dans ce cas, tournez le bouton [1] jusqu'à la position "Vidange" et relâchez la touche. BRPROG111-1 12 [6] Mise en marche de la machine Vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d'arrivée d'eau ouvert. Apres avoir effectué la programmation, enfoncez la touche "Marche/Arrêt". Le cycle de lavage débute. La mise en marche ne doit être effectuée que si les portillons du tambour et le couvercle de la machine sont bien fermés. [6] Arrêt de la machine Lorsque le cycle est terminé, mettez la machine hors tension en relachant la touche "Marche/Arrêt". Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge. Relâchez aussi la ou les autres touches que vous aviez sélectionnées. Par mesure de sécurité, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau. Rinçage essorage Pour rincer et essorer du linge lavé à la main : - Si vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac & - avancez le bouton [1] : ° jusqu'à la position "Rinçage* (à la fin du programme ”5”) pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉ- TIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES e jusqu'à la position "Rinçage‘ (à la fin du programme "6”) pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE - Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge [3] - enfoncez la touche "Marche/Arrét" [6]. Essorage seul Pour essorer du linge lavé à la main : - avancez le bouton [1] : ° jusqu'à la position "Essorage" (à la fin du programme ”5”) pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉ- TIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES e jusqu'à la position "Essorage" (à la fin du programme ”6”) pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE - Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge [3] - enfoncez la touche "Marche/Arrét" [6]. Sécurité d'ouverture du couvercle : Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, relâchez la touche "Marche/ Arrêt"'et attendez 2 à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. De même, à la fin du cycle ou lorsque la machine s'arrête cuve pieine d'eau, vous devez attendre 2 à 3 minutes afin que la sécurité se déverrouille. Sécurité d'essorage : Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui interdit l'essorage lorsqu'une mauvaise répartition de la charge est détectée. Dans ce cas : ouvrez le tambour, répartissez le linge et programmez un nouvel essorage. BRPROG211-1 f z vitesses |nombre de durée | type de lavage programmes températures d'essorage| rincages |du cycle Coton très sale 90° avec prélavage 1 (90) oe 4 2h 30 Coton trés sale 90° 2 [90] a 4 2h 15 ; vitesse Coton sale ECO 40° ou 60° 2 (40Jou (60)! maxi 4 2h 15 Couleur et synthetique tres sale 60° avec prélavage 1 (60) 4 2h 30 Couleur et synthétique très sale 40° ou 60° 2 |(40jou|60 4 12h15 a de Couleur et synthétique sale 60° 3 (60) 500 4 2h00 Couleur et synthétique sale 40° 4 [40] a 4 1h50 Couleur et synthétique vitesse peu sale froid ou 30° 5 Froid ou(30 maxi 4 1h35 Rinçage essorage coton, : — | ; couleur et synthétique Rinçage 1 25 min Essorage coton, _ _— ; couleur et synthétique Essorage 20 min Laine 40° 6 (40) de 4 50 min 300 Delicat laine froid ou 30° 6 Froid ou|30 4 50 min a Rinçage essorage délicat Rinçage — 600 1 15 min Essorage délicat Essorage — tr/min — 110 min Vidange Vidange — _— 5 min Cycles "Laine” et "Délicat laine” : charge maximale 1 kg (ces cycles comportent deux phases d'activation lessivielle de 3 minutes pendant lesquelles il est normal que le tambour de votre machine ne tourne pas). PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES PrOgraAMIMIE ieee eee eee ee eee eee aaa DDD Coton - 2 | TEMpérature ….…..................reerrrencenessssssseneceneren carre sas renaanan anse nana seance 60°C Charge .….….....….....…..……rrcenseriserarennaecerrrsnersenerrenra are raancereesaneenaacanaas sense seras nes 5 kg DO 2h 15 ENErgl@. TT eee 1,15 kWh | BU eee erect tester reset e ea eee aaa ee ennnens 64 | | Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s'assurant de l’utilisation totale du détergent GEI dès le début de la phase de lavage. BRPROG311-1 14 Nettoyage de l'appareil Dessin11). Pour le nettoyage de la carrosserie : Utilisez uniquement de l'eau et du savon. Pour le nettoyage de toutes les pièces en plastique (tableau de commande, plinthe, etc...) : Utilisez uniquement un chiffon humecté d'eau Dans tous les cas, proscrire : * les poudres abrasives * les éponges métalliques ou plastiques * les produits à base d'alcool (alcool, diluant etc ...) | Dessin 11 Ne = Entretien des pièces internes Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : * de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage, e de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de l'accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré. Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage. e de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois. Nettoyage de la boîte à produits Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela : - appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre de la boîte, celle-ci s'extrait de son logement (Dessin12). - suivant le type d'appareil, la boîte est munie, dans sa partie postérieure, de 2 ou 4 siphons amovibles. Retirez ces derniers - rincez le tout sous le robinet (Dessin13) (prenez soin de vider l'excédent d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte) - remettez les siphons à leur place puis remontez la boîte. Dessin 12 FENT101-1 Nettoyage du "piège à objets" Cet astucieux système récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Pour le nettoyer procédez comme suit : - tournez le tambour pour positionner les portillons fermés vers le bas : vous voyez apparaître une pièce en plastique «A» (Dessin14) - Si votre appareil en est muni, retirez la vis «B» - Sur certains types d'appareils, la pièce «A» est pourvue d'un clip «C». Dans ce cas déverrouillez la pièce «A» en appuyant sur ce clip tout en la faisant légèrement glisser vers la droite Dessin 14 - ensuite, dans tous les cas, tournez de nouveau le tambour, ouvrez les portillons et retirez la pièce «A» en la faisant glisser suivant la flèche (Dessin15) - tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine. Vous avez alors accès au "piège à objets" (Dessin16) - retirez-le de son logement - enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur - rincez-le sous le robinet (Dessin 7) LL = remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après avoir vérifié la propreté de ce dernier remettez la pièce «A» en place ainsi que la vis «B» en refaisant toutes ces opé- rations dans l’ordre inverse. FENT201-1 16 Vidange de la cuve Si, en cas d'incident, vous étes amené a vidanger la cuve, procédez comme suit (Dessin 18) : - ouvrez la trappe Q) à l'avant de l'appareil. Pour cela : e insérez un tournevis comme indiqué sur le dessin, e déverrouillez la trappe par une pression vers la gauche - tirez le bouchon jaune @ pour dégager la pipette de vidange - Séparez le bouchon de la pipette & et laissez couler l'eau dans une cuvette préparée à cet effet (faites attention à la température de l'eau). La vidange terminée, remettez la pipette en place en refaisant toutes ces opé- rations dans l'ordre inverse. Risque de gel En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette. Vérifications périodiques Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendiliement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente. | Dessin 18 Remplacement du cordon d’alimentation électrique Si vous étes amené a remplacer votre cordon d'alimentation, vous devrez impérativement faire appel a un professionnel qualifié dépositaire de la marque. FENT301-1 Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des points à vérifier. Le lave-linge ne fonctionne pas Vérifiez : l'alimentation en eau et en électricité e la bonne fermeture du couvercle. Fortes vibrations à l'essorage Vérifiez : e que le lave-linge est correctement débridé e que le soi est bien horizontal e que le lave-linge ne repose pas sur ses roulettes “avant”. Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge (AVANT TOUT, DÉBRANCHEZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL) Vérifiez : ® que la crosse de vidange est bien positionnée dans le conduit d'évacuation l'étanchéité du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet (présence des joints ainsi que serrage des raccords du tuyau sur la machine et sur le robinet) La présence d'eau autour du lave-linge peut être due aussi au fait que votre appareil produit trop de mousse, dans ce cas vérifiez : - que vous avez bien utilisé une LESSIVE pour MACHINE - que vous n'avez pas versé trop de lessive Dans ces deux cas, après avoir épongé, rebranchez le cordon, programmez une vidange si votre machine vous le permet (Sinon procédez comme indiqué sur la page précédente), puis faites plusieurs rinçages. Enfin recommencez votre programme. Le lave-linge ne vidange pas ou le linge n'est pas bien essoré Vérifiez : e qu'une fonction supprimant l'essorage n'a pas été programmée (ex. arrêt cuve pleine) e qu'une petite pièce de linge (ex. mouchoir, chaussette, .) n'obstrue pas le fond de la cuve. Dans ce cas : - débranchez le cordon électrique de l'appareil - évacuez le maximum d'eau par la pipette de vidange (voir "Vidange de la cuve”) - retirez votre linge - démontez la pièce «A» (voir façon de procéder dans le chapitre "Nettoyage du piège à objets" - Dessins 14 à 17) - positionnez le tambour portillons en haut - par les trous laissés libres, récupérez ce qui se trouve dans le fond de la cuve. | Profitez de cette occasion pour nettoyer le "piège à objets". - remettez la piece «A» en place. FPB11-1 PRODUIT LESSIVIEL ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement conçus pour les machines à laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de lavage, nous vous recommandons ARIEL et SKIP. ARIEL Brandt Service consommateur ARIEL Pour tout commentaire concernant l’échantiilon gratuit d'ARIEL que vous avez dú trouver dans cette machine, ou pour tout conseil de lavage : Téléphonez au Service Consommateur ARIEL NE VERT 9 800 040405 ou écrivez a ARIEL 8.P. 107 92201 Neuilly-sur-Seine Fr | VOUS DEVEZ TROUVER _ UN ÉCHANTILLON DE SKIP À L'INTÉRIEUR DE VOTRE NOUVELLE MACHINE. = ee Mis au point conjointement avec le fabricant de votre lave-linge, SKIP vous assure, des les basses températures, une propreté irréprochable. En cas d'absence de l'échantillon ou pour toute information concernant SKIP, merci de contacter le Service Consommateurs LEVER : NF VERT 0 800 07 05 07 A» BRPUB12-1 Service après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. Relailons consommaiour BRANDT c'est aussi le minitel ... ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : 36 1 b' informations, conseils, les points de vente, les specialistes apres-vente. ... pour communiquer : Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, - 0,99F TTC/mn* ou nous téléphoner au o/ndigo 06 16 01 / propositions auxquelles nous vous repondrons personnellement. (NTarif en vigueur au 1" novembre 1989) *1,29 F TTC/mínute Tarif en vigueur au 1” novembre 1999 53325-01 0400