- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Brandt
- SVH1342J
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
67
دﻟﻴــــﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤــــﺎل SVH1342X ﻏﺴﺎﻟـــﺔ أواﻧـــﻲ 13ﻗﻄﻌﺔ أواين ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﱄ وﻇﻴﻔﺔ اﳌﻸ اﻟﻨﺼﻔﻲ Lisez ce guide d'utilisation 1) Consignes de sécurité ................................ 1-4 Cher client, n Veillez à lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation avant d'utiliser votre lave-vaisselle afin de garantir une bonne utilisation et un bon entretien du produit. n Conservez ce guide d'utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 2) Guide de prise en main.................................. 5 3) Consignes d'utilisation .................................. 6 Bandeau de commandes ................................... 6 Fonctionnalités du lave-vaisselle ........................ 7 n Transférez-le à tout propriétaire ultérieur de l'appareil. Ce guide d'installation et d'utilisation présente des consignes de sécurité, des consignes d'utilisation, des consignes d'installation, des conseils de résolution des problèmes, etc. 4) Avant la première utilisation ......................... 8 A Adoucisseur d'eau ....................................... 8 B. Ajout du sel dans l'adoucisseur ..................... 9 C. Remplissage du compartiment à produit de rinçage ...................................................... 9 D. Fonction du détergent ................................ 10 5) Préparation et chargement de la vaisselle ... 13 Recommandations pour le remplissage et le déchargement du lave-vaisselle ........................ 13 Avant de faire appel à un technicien n Référez-vous à la rubrique du Guide de dépannage : celle-ci peut vous aider à remédier vous-même à certains des problèmes les plus courants. n Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème, merci de demander l'aide d'un technicien professionnel. REMARQUE : En accord avec la politique d'évolution constante et de mise à jour du produit de la société, le fabricant peut apporter des modifications au produit sans préavis. Si vous perdez ce guide d'utilisation ou que celui-ci n'est pas à jour, vous pouvez obtenir un nouveau guide d'utilisation auprès du fabricant ou du fournisseur responsable. Procédure de remplissage standard................... 14 6) Lancer un programme de lavage ................. 15 Tableau des cycles de lavage ........................... 15 Mettre l'appareil en marche.............................. 15 Changer de programme en cours de cycle ......... 16 À la fin du cycle de lavage ............................... 16 7) Nettoyage et entretien ............................... 17 Système de filtration ....................................... 17 Entretien du lave-vaisselle ............................... 18 8) Consignes d'installation ............................... 19 Préparation à l’installation................................ 19 Dimensions et installation du panneau d’habillage ................................................... 20 Comment régler la tension du ressort de la porte ....................................................... 22 Raccordement du tuyau d’évacuation ............... 22 Etapes d’installation du lave-vaisselle ............... 23 Branchements électriques............................... 24 Branchements d'eau ...................................... 25 Démarrage du lave-vaisselle ........................... 25 9) Guide de dépannage .................................... 27 Avant de faire appel à un technicien ................. 27 Codes d'erreur ................................................ 29 Informations techniques .................................. 30 Procédure de remplissage des paniers selon la norme En50242 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre laveATTENTION ! vaisselle, observez les précautions indiquées ci-dessous. n Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que : - cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - exploitations agricoles ; - hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels ; - établissements de demi-pension. n Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore les personnes dénuées d’expérience ou de connaissances pertinentes ne sont autorisés à utiliser l’appareil que sous la responsabilité d’une personne expérimentée ou s'ils ont reçu les instructions nécessaires à l'utilisation sécurisée de l'appareil et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. (EN60335-1) n Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants ! n Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. n Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à ne jamais immerger l'appareil, le câble ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide. n Veuillez débrancher l'appareil avant toute opération de nettoyage ou de maintenance de l'appareil. n Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon souple humidifié au savon doux, puis essuyez-le avec un chiffon sec. 1 CONSIGNES DE MISE À LA TERRE n Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre de l'appareil permet de réduire les risques d'électrocution en assurant une voie de faible résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'une prise conductrice de mise à la terre. n La prise doit être branchée à une source adaptée qui est installée et mise à la terre conformément à l'ensemble des réglementations locales. n Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. n En cas de doute concernant la mise à la terre de l'appareil, faites appel à un électricien compétent ou à un représentant du service de réparation. n Ne modifiez pas la prise électrique fournie avec l'appareil. Si celle-ci n'est pas adaptée à votre prise secteur, faites installer une prise adéquate par un électricien compétent. n Veillez à ne pas maltraiter, à ne pas vous asseoir et à ne pas monter sur la porte ni sur les paniers du lave-vaisselle. n N'utilisez pas votre lave-vaisselle si toutes les parois ne sont pas correctement installées. n Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que celui-ci est en marche : de l'eau peut s'en échapper. n Veillez à ne pas placer d'objets lourds et à ne pas monter sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. L'appareil pourrait basculer. n Lorsque vous chargez de la vaisselle sale : 1) Placez les éléments coupants de manière à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de porte ; 2 2) Attention : les couteaux et autres ustensiles coupants peuvent être placés dans le panier à couvert tête vers le bas ou en position horizontale. n Vérifiez que l'intégralité du détergent en poudre ait été éliminé après la fin du cycle de lavage. n Assurez-vous que tous vos ustensiles en plastique présentent la mention « lavable au lave-vaisselle » ou une autre mention équivalente avant de les laver dans l'appareil. n Pour les ustensiles en plastique qui ne présentent aucune mention de ce type, vérifiez les recommandations du fabricant. n Utilisez uniquement des produits détergents et de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle automatiques. n Ne mettez jamais de savon, de lessive ou de produit de lavage à la main dans votre lave-vaisselle. n Veillez à toujours refermer la porte de l'appareil pour éviter tout risque de chute. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, par un réparateur agréé ou par une personne de compétence similaire afin d'éviter tout danger. n Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas plier ou aplatir excessivement ou dangereusement le système d'alimentation. n Veillez à ne pas trafiquer les commandes. n L'appareil doit être raccordé au robinet d'alimentation principale en eau à l'aide de flexibles neufs. Ne réutilisez pas vos anciens flexibles. n Le nombre maximal de couverts pouvant être lavés est 13. n La pression de l'eau à l'arrivée doit être égale ou inférieure à 1MPa. n La pression de l'eau à l'arrivée doit être égale ou supérieure à 0,04MPa. 3 Mise au rebut nLes matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Jetez les emballages dans le conteneur prévu à cet effet dans un point de collecte des déchets afin qu’ils soient recyclés. n Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Mise au rebut de l'appareil : ce symbole présent sur le produit ou son emballage indique que celui-ci ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit ainsi être rapporté au point de collecte prévu à cet effet (collecte et recyclage de matériels électriques et électroniques). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, en s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service local de traitement des déchets ou le magasin où vous avez effectué l’achat. ATTENTION ! n Rendez-vous dans un centre de recyclage pour mettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, vous devrez couper le câble d'alimentation et rendre le système de fermeture de la porte inutilisable. n L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé et doit être jeté avec les déchets papier pour être recyclé. n En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, en s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales. n Pour plus d'informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie et votre centre local de traitement des ordures ménagères. n MISE AU REBUT : Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés. Cet appareil est à mettre au rebut séparément pour pouvoir être traité de manière adaptée. 4 2. Guide de prise en main Pour plus d'informations détaillées concernant l'utilisation de l'appareil, référez-vous à la rubrique correspondante du guide d'utilisation. Allumer l'appareil Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer l'appareil et ouvrez la porte. Compartiment A : Pour chaque cycle de lavage. Remplir le bac à détergent. Pour des programmes avec prélavage, mettez le détergent n'importe où à l'intérieur de la cuve excepte dans le compartiment A. (Conformez-vous aux consignes d'utilisation !) Vérifier le niveau du produit de rinçage Indicateur mécanique B. Indicateur électrique du bandeau de (si disponible). Sur les modèles avec système d’adoucisseur d’eau seulement. Vérifier le niveau du sel régénérant Indicateur électrique du bandeau de commandes (si disponible). Sur certains modèles, s’il n’existe pas de voyant d’alerte pour le niveau de sel, vous pouvez estimer le moment auquel il faut remplir l’adoucisseur par le nombre de cycle d’utilisation de votre lave-vaisselle. Mettre les paniers en place Sélectionner un programme Mettre le lave-vaisselle en marche. Changer de programme Pour mettre les paniers en place, référez-vous à la rubrique intitulée « Mise en place des paniers du lavevaisselle ». Refermez la porte et appuyez sur les boutons Programme jusqu'à ce que le programme souhaité s'illumine. (Référez-vous à la rubrique « Consignes d'utilisation ») Ouvrez l'arrivée d'eau, l'appareil se met en marche au bout d'environ 10 secondes. 1. Un cycle en marche ne peut être modifié que s'il est en marche depuis peu de temps. Autrement, il est possible que le détergent ait déjà été libéré et que l'eau ait déjà été vidangée. Si c'est le cas, le bac à détergent doit être à nouveau rempli. 2 Appuyez sur le bouton Démarrer/pause pour arrêter le cycle de ATTENTION ! lavage. Appuyez ensuite sur le bouton de programmation après 3 Faites preuve de prudence à secondes et le programme sera annulé. l'ouverture de la porte. 3. Appuyez sur les boutons Programme pour sélectionner un nouveau Prenez garde à la vapeur programme. chaude qui s'échappera de 4. Rallumez le lave-vaisselle. l'appareil ! Ajouter de la vaisselle dans 1. Ouvrez la porte un peu pour arrêter le lave-vaisselle. le lave-vaisselle. Si l'appareil est arrêté au cours d'un cycle de lavage. Éteindre l'appareil. Fermez l'arrivée d'eau, videz le lave-vaisselle 2. Après que les bras de lavage arrêtent de marcher, vous pouvez ouvrir la porte complètement. 3. Placez vos ustensiles dans l'appareil. 4. Refermez la porte, le lave-vaisselle se met en marche. Si l'appareil est arrêté au cours d'un cycle de lavage, remettez-le en marche et sélectionnez à nouveau le cycle de lavage. Une fois le cycle de lavage terminé, l'appareil émet une alarme qui retentit 8 fois, puis s'arrête. Appuyez sur Marche/arrêt pour éteindre l'appareil. Puisque l'appareil reste en mode veille, il s’éteint automatiquement après 30 minutes sans aucune opération. Attention : attendez quelques minutes (environ 15 minutes) avant de vider le lave-vaisselle afin d'éviter de devoir manipuler les ustensiles encore chauds, qui sont alors plus susceptibles de se casser. Ceci permet également un meilleur séchage de votre vaisselle. Commencez par vider le panier du bas. 5 3. Consignes d'utilisation IMPORTANT Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, veuillez lire l'ensemble des consignes d'utilisation avant la premiè re utilisation. Bandeau de commandes 1. Bouton Marche/Arrêt: Activer/Désactiver l’alimentation. 6. Bouton Start /Pause: met en marche le programme choisi ou le met en pause quand la machine est en marche. 2. Bouton de programmation: Appuyez sur le bouton pour choisir un programme 7. Bouton sécurité enfant : appuyez sur les bouton 3 et 4 simultanément pour verrouiller la machine et éviter que des enfants changent le cycle de lavage ou le mettent en marche. 3. Bouton de départ différé: Appuyez sur le bouton pour changer le temps de départ. 8. Ecran d’affichage: affiche le temps et l’évolution du programme de lavage (état de marche, temps de retard, etc) 4. Bouton de function demi-charge: Appuyez sur la touche pour choisir le panier supérieur ou inférieur. Le voyant correspondant l’allumera. 5. Bouton Option: Option Button : Appuyez sur le bouton pour choisir les boutons « Rinçage Plus » ou « Séchage Plus ». • Séchage Plus: Une augmentation de température dans le rinçage final et une phase de séchage prolongée sont ajoutés pour améliorer l'efficacité de séchage. Il implique une légère augmentation de consommation d'énergie. • Rinçage Plus : une température accrue pendant le lavage principal et un rinçage supplémentaire sont ajoutés pour améliorer l'efficacité de nettoyage. Cette fonction implique une augmentation de onsommation d’énergie et d'eau. 6 l Temps différé, temps restant, ou indicateur d’erreur : l Indicateur produit de rinçage: Indique quand le distributeur doit être rempli l Indicateur de rajout de sel: Indique quand le distributeur doit être rempli Fonctions du lave-vaisselle Vue de face Vue d’arrière 1 1 Panier supérieur 4 Compartiment à sel 7 Bras de lavage 10 2 Conduit interne 5 Bac à détergent 8 Dispositif de filtration 11 3 Panier inferieur 6 Rabat à tasses 9 Raccord tuyau d'arrivée d'eau 12 7 Conduit de vidange 4. Avant la première utilisation Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : A. Réglez l'adoucisseur d'eau B. Ajoutez 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle, puis ajoutez de l'eau C. Remplissez le compartiment à produit de rinçage de produit de rinçage D. Ajoutez le détergent A. Adoucisseur d'eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement à l’aide du sélecteur de dureté d’eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, qui peuvent altérer le bon fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure. L'adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Prenez contact avec votre Service des eaux local pour obtenir des informations sur la dureté de l'eau dans votre région. Régler la consommation en sel Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre de régler la quantité de sel consommée en fonction de la dureté de l'eau utilisée. Cette fonction est destinée à optimiser et à personnaliser le niveau de consommation en sel. Pour régler le niveau de consommation en sel, suivez la procédure ci-dessous : 1. Avec la porte fermée, allumez l'appareil ; 2. Appuyez sur Démarrer/pause pendant plus de 5 secondes pour lancer le mode de réglage de l'adoucisseur d'eau (à faire dans les 60 secondes qui suivent l'allumage de l'appareil) ; 3. Appuyez sur Démarrer/pause pour sélectionner le réglage correspondant à la dureté de l'eau de votre région, les paramètres se modifient en suivant le modèle de séquence suivant : H1->H2->H3->H4->H5->H6 ; 4. Appuyer sur le bouton Marche/arrêt pour sortir du mode de réglage. DURETÉ DE L'EAU Réglage de l'adoucisseur Consommation en sel (gramme/cycle) °dH °fH °Clarke Mmol/l 0~5 0~9 0~6 0~0,94 H1 0 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 30 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 Remarque : 1 1 dH=1,25°Clarke=1,78°fH=0,178mmol/l dH : degré allemand fH : degré français Clark : degré anglais Remarque : 2 Paramétrage d'usine : H3 (EN 50242) REMARQUE : Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette rubrique. ADOUCISSEUR D'EAU La dureté de l'eau varie selon les régions. Si le lave-vaisselle est utilisé avec de l'eau dure, des dépôts se formeront sur vos plats et vos ustensiles. L'appareil est équipé d'un adoucisseur spécial qui repose sur un compartiment à sel spécifiquement conçu pour éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l'eau. 8 B. Ajout du sel dans l'adoucisseur Veillez à toujours utiliser du sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le compartiment à sel est situé sous le panier du bas et est à remplir selon la procédure suivante : Attention ! n Veillez à toujours utiliser du sel spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle ! Les autres types de sel non spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle, et notamment le sel de table, endommageront l'adoucisseur d'eau. En cas d'endommagement de l'appareil causé par l'utilisation de sel non adapté, le fabricant ne fournit aucune garantie et ne sera tenu responsable pour aucun dommage causé. n Veillez à ajouter du sel uniquement avant un cycle de lavage. Ceci permet d'empêcher que des grains de sel ou de l'eau salée éventuellement déversés demeurent dans le fond de l'appareil pendant une certaine durée, ceci pouvant donner lieu à une corrosion de la surface. Ouverture 2 A. Après avoir retiré le panier du bas, dévissez et retirez le couvercle du compartiment à sel. B. Positionnez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. C. Remplissez d'eau le compartiment à sel jusqu'à la limite. Il est normal qu'une petite quantité d'eau ressorte du compartiment à sel. 1 2 D. Une fois le compartiment rempli, revissez fermement le couvercle. E F Le voyant d'alerte du sel s'arrête une fois que le compartiment a été rempli. Immédiatement après avoir rempli le compartiment à sel, vous devez lancer un programme de lavage (nous recommandons un programme court), afin d'éviter que le système de filtration, la pompe ou toute autre composant important de l'appareil ne puisse être endommagé par l'eau salée. L'endommagement dû à l'eau salée n'est pas couvert par la garantie. REMARQUE : 1 Le compartiment à sel ne doit être rempli que lorsque le voyant d'alerte du sel du bandeau de commandes s'allume. Selon la vitesse de dissolution du sel, il est possible que le voyant d'alerte du sel reste allumé même après le remplissage du compartiment. S’il n’y a aucun voyant sur le bandeau de contrôle indiquant le niveau de sel (sur certains modèles), vous pouvez estimer le moment auquel il faut remplir l’adoucisseur de sel par le nombre de cycles que le lavevaisselle à exécuter. 2. Si du sel a été déversé, lancez un programme de trempage ou un programme rapide pour l'éliminer.. C. Remplissage du compartiment à produit de rinçage Le compartiment à produit de rinçage Le produit de rinçage est libéré lors de la phase de rinçage final afin d'éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur vos ustensiles et qu'elle n'y laisse des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de mieux s'écouler de vos plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec du produit de rinçage liquide. Pour remplir le compartiment, ouvrez le couvercle et versez le produit de rinçage dans le compartiment jusqu'à ce que l'indicateur de niveau devienne complètement noir. Le compartiment à produit de rinçage possède un volume d'environ 110 ml. Fonction du produit de rinçage Le produit de rinçage est automatiquement libéré lors de la dernière phase de rinçage pour garantir un rinçage minutieux, qui ne laisse pas de traces et qui permet un bon séchage. Attention ! Veillez à toujours utiliser du produit de rinçage de marque spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres substances dans le compartiment à produit de rinçage (ex : produit de nettoyage de lave-vaisselle, détergent liquide). Ceci endommagerait votre appareil. 9 Quand remettre du produit de rinçage ? Sauf si le voyant d'alerte du produit de rinçage du bandeau de commandes est allumé, vous pouvez toujours estimer la quantité restante d'après la couleur de l'indicateur de niveau « C » situé près du couvercle. Lorsque le compartiment à produit de rinçage est plein, l'indicateur est complètement noir. Au fil de la diminution du niveau de produit de rinçage, la taille du point noir se réduit. Ne laissez jamais le produit de rinçage atteindre un niveau inférieur à 1/4 du compartiment. Comme le montre l'illustration ci-dessous, au fur et à mesure que le niveau du produit de rinçage diminue, la taille du point noir présent sur l'indicateur du niveau de produit de rinçage change. Plein 3/4 1/2 1/4 – besoin de remise à niveau pour éviter la formation de traces Vide 1 2. 3. C (Indicateur de niveau du produit de rinçage) Pour ouvrir le compartiment, tournez le couvercle dans le sens de la flèche et soulevez-le. Faites attention à ne pas laisser déborder le produit de rinçage lorsque vous le versez dans le compartiment. Remettez le couvercle en place en l'alignant sur la flèche et en le tournant vers la position fermée. REMARQUE : Nettoyez tout exc ès de produit de rinç age déversé avec un chiffon absorbant afin d' éviter la formation excessive de mousse au cours du cycle suivant. N'oubliez pas de remettre le couvercle en place avant de refermer la porte du lave-vaisselle. Régler le compartiment à produit de rinçage Tournez la molette (rinçage) Le compartiment à produit de rinçage possède quatre ou six modes. Commencez toujours à utiliser l'appareil en mode 4. Si votre vaisselle présente des traces ou est mal séchée, augmentez la quantité de produit de rinçage libérée en retirant le couvercle du compartiment et en tournant la molette sur 5. Si votre vaisselle est toujours mal séchée ou présente des traces, augmentez à nouveau le niveau de réglage jusqu'à ce que votre vaisselle ne présente aucune trace. Le mode recommandé est le mode 4. (Paramétrage d'usine : 4) REMARQUE : Augmentez la dose de produit si votre vaisselle présente des traces d'eau ou de calcaire après le lavage. Réduisez la dose si votre vaisselle présente des traces blanches collantes ou si vos verres ou vos couteaux présentent une pellicule bleutée. D. Fonction du détergent Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour éliminer, décomposer et évacuer les saletés du lave-vaisselle. La majorité des détergents de qualité commerciale conviennent à cette fin. Attention ! Utilisation du détergent N'utilisez que des détergents spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle. Votre détergent doit toujours être frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le bac avant d'être prêt à lancer un cycle de lavage. 10 Détergent Il existe 3 sortes de détergents 1. Détergent au phosphate et au chlore 2. Détergent au phosphate et sans chlore 3. Détergent sans phosphate et sans chlore Généralement, les nouveaux détergents à pulvériser sont sans phosphate. Dans ce cas, la fonction adoucissante de l'eau du phosphate n'est pas assurée. Si vous utilisez ce type de détergent, nous vous recommandons de remplir le compartiment à sel même lorsque la dureté de votre eau est seulement à 6 dH. Si vous utilisez un détergent sans phosphate et que votre eau est dure, vous verrez régulièrement apparaître des taches blanches sur vos verres et votre vaisselle. Si c'est le cas, ajoutez davantage de détergent pour obtenir de meilleurs résultats. Les détergents sans chlore blanchissent quelque peu la vaisselle. Les taches résistantes et colorées ne seront pas complètement éliminées. Si c'est le cas, sélectionnez un programme qui fonctionne à une température plus importante. Détergents concentrés Selon leur composition chimique, on peut distinguer deux types fondamentaux de détergents : n les détergents alcalins conventionnels à composants caustiques n les détergents concentrés peu alcalins à enzymes naturels Détergents en tablettes Les détergents en tablettes de différentes marques se dissolvent à différentes vitesses. Ceci explique que certains détergents en tablettes ne peuvent se dissoudre et développer leur pouvoir de nettoyage complet lors de programmes de lavage courts. Par conséquent, il convient de sélectionner des programmes longs lorsque vous utilisez des détergents en tablettes afin de garantir l'élimination complète des résidus de détergent. Le bac à détergent Le bac est à remplir avant le début de chaque cycle de lavage conformément aux instructions fournies dans le tableau des cycles de lavage. Votre lave-vaisselle consomme moins de détergent et de produit de rinçage que les lave-vaisselle conventionnels. Généralement, une seule cuillère à soupe de détergent suffit pour un lavage ordinaire. Les ustensiles présentant plus de taches résistantes requièrent plus de détergent. Veillez à toujours mettre votre détergent dans l'appareil juste avant de le mettre en marche afin d'éviter qu'il s'humidifie et ne puisse pas se dissoudre correctement. Quantité de détergent requise Détergent en poudre Appuyez sur le loquet pour ouvrir REMARQUE : n Si le couvercle est fermé, appuyez sur le bouton d'ouverture pour que le couvercle se déploie. n Mettez toujours le détergent dans l'appareil juste avant le cycle de lavage. n N'utilisez que des détergents de marque pour lave-vaisselle. ATTENTION ! Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Prenez garde à les tenir hors de la portée des enfants. 11 Remplir le bac à détergent Remplissez le bac à détergent. Les repères indiquent les niveaux de dosage, cf. illustration de droite : 1. Mettez le détergent de cycle principal de lavage dans le 2. compartiment A de indiqué sur l'image. Les repères indiquent les niveaux de dosage. Mettez le détergent quelque part à l'intérieur de la cuve. l'image. Les repères indiquent les Veuillez observer les recommandations du fabricant pour le dosage et l'entreposage qui sont indiquées sur l'emballage de votre détergent. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il se verrouille. Si votre vaisselle est très sale, ajoutez une dose supplémentaire de détergent de pré-lavage dans la cuve. Ce détergent agira lors de la phase de prélavage. REMARQUE : n Des informations sur la quantité de détergent nécessaire pour chaque programme de lavage sont fournies en page 15. n Sachez qu'en fonction de la saleté de l'eau, les réglages peuvent différer. n Veuillez observer les recommandations du fabricant indiquées sur l'emballage de votre détergent. 12 5. Préparation et chargement de la vaisselle Recommandations n Essayez de privilégier l’achat d’ustensiles portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». n Utilisez un détergent doux pour tous types de plats. Si nécessaire, demandez des informations complémentaires au fabricant du détergent. n Pour les plats ou ustensiles fragiles, sélectionnez un programme fonctionnant à la température la plus basse possible. n Ne sortez pas vos verres et vos couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme afin d'éviter tout risque d'endommagement. Lavage des types de couverts/plats suivants Ne conviennent pas n Couverts à anse en bois, en porcelaine ou en nacre n Objets en plastique qui ne résistent pas à la chaleur n Couverts anciens dotés d'éléments collés qui ne n n n n n n résistent pas aux hautes températures Couverts ou plats avec colle Éléments en étain ou en cuivre Verres en cristal Objets en acier pouvant rouiller Plateaux en bois Objets en fibres synthétiques Conviennent dans une mesure restreinte n Certains types de verres peuvent se ternir au bout d'un certain nombre de lavages n Les éléments en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer au lavage n Les motifs vitrés peuvent s'estomper s'ils sont fréquemment lavés au lave-vaisselle Recommandations pour le remplissage et le déchargement du lave-vaisselle (Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, observez les prescriptions suivantes. Les fonctionnalités et l'apparence des paniers peuvent varier selon les modèles.) Raclez les plats et couverts sur lesquels demeurent des quantités importantes d'aliments. Faites ramollir les restes d'aliments brûlés dans vos poêles et casseroles. Il n'est pas nécessaire de rincer vos plats et assiettes à l'eau courante. Les différents éléments à laver sont à placer comme suit dans l'appareil : 1.Les objets tels que les tasses, verres, casseroles/poêles, etc. doivent être retournés. 2.Les objets incurvés ou présentant des renfoncements doivent être positionnés de manière oblique afin que l'eau puisse s'en écouler. 3.Tous les ustensiles doivent être placés de manière à bien tenir en place et à ne pas se renverser. 4.Tous les ustensiles doivent être placés de manière à laisser assez d'espace pour que les bras de lavage puissent tourner librement pendant le lavage. REMARQUE : Évitez de laver les éléments très petits au lave-vaisselle : ceux-ci peuvent facilement tomber des paniers. n Les objets creux tels que les tasses, verres, casseroles, etc. doivent être orientés ouverture vers le bas afin d'éviter que l'eau ne stagne dans le contenant. n Les plats et couverts ne doivent pas être empilés les uns sur les autres ni se recouvrir. n Faites en sorte d'éviter que les verres ne se touchent pour éviter tout dégât. n Les objets de grande taille et ceux qui sont difficiles à nettoyer doivent être placés dans le panier du bas. n Le panier du haut est destiné à la vaisselle plus délicate et plus légère, telle que les verres et les tasses. n Les couteaux à lame longue représentent un danger si leur pointe est orientée vers le haut ! n Les couverts longs et/ou tranchants tels que les couteaux à découper sont à placer à l'horizontale dans le panier du haut. n Veillez à éviter de surcharger le lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et optimiser la consommation d'énergie. Décharger votre vaisselle Afin d'éviter que de l'eau du panier du haut ne s'écoule dans le panier du bas, nous vous recommandons de vider le panier du bas en premier lieu. 13 Procédure de remplissage standard A. Panier du haut B. Panier du bas Le panier du haut est destiné aux objets plus délicats et plus légers, tels que les verres, tasses, soucoupes, assiettes, petits bols, ainsi que les poêles et casseroles peu profondes (à condition que ceux-ci ne soient pas trop sales). Positionnez vos plats et couverts de manière à ce qu'ils ne puissent bouger sous la pression de l'arrosage. Nous vous recommandons de placer les objets les plus grands et ceux qui sont le plus difficile à nettoyer dans le panier du bas (casseroles, poêles, couvercles, plats de service et saladiers) comme illustré ci-dessous. Il est préférable de placer vos plats et couvercles de service sur le côté des compartiments afin d'éviter de bloquer la rotation du bras de lavage. INTÉRIEUR INTÉRIEUR Souvenez-vous que : n les casseroles, saladiers, etc. doivent toujours être orientés vers le bas. n les casseroles profondes doivent être inclinées pour permettre l'écoulement de l'eau. n le panier du bas est doté de pics rabattables qui permettent de placer des casseroles et plats supplémentaires ou plus grands. C. Régler le panier du haut D. Rabattre les compartiments à tasses Vous pouvez aisément régler la hauteur du panier du haut pour l'adapter à des plats plus grands disposés dans le panier du haut ou celui du bas. Pour élever le compartiment, soulevez les deux côtés du compartiment jusqu'à ce qu'ils soient à la même hauteur. Le compartiment se bloque en place. Pour abaisser le compartiment, appuyez sur le manche, puis relâchez-le. Pour permettre un meilleur empilage des casseroles et poêles, les pics peuvent être rabattus, comme le montre l'illustration en bas. Soulevez le panier Appuyez sur le manche Rabattre les pics du panier du Pour permettre un meilleur empilage bas des casseroles et poêles, les pics peuvent être rabattus, comme le montre l'illustration de droite. Ajuster la poignée E. Remplissage du panier à couverts Les couverts doivent être placés dans le panier correspondant avec leurs manches vers le bas. Si le panier comporte divers compartiments, les cuillers doivent être disposées séparément dans les trous prévus à cet effet, et les ustensiles les plus longs doivent être placés à plat sur le devant du panier supérieur. Pour garantir un nettoyage optimal, placez votre argenterie dans le panier en faisant en sorte que : n les couverts ne s'imbriquent pas les uns dans les autres. n l'argenterie est placée avec le mâle tourné vers le haut n les ustensiles longs soient placés au milieu. ATTENTION ! n Ne laissez aucun couvert traverser jusqu’à toucher le fond du lave-vaisselle. n Placez toujours les ustensiles tranchants pointe vers le bas ! 14 6. Lancer un programme de lavage Tableau des cycles de lavage REMARQUE : ( Programme ) signifie que le compartiment à produit de rinçage doit être rechargé. Informations sur la sélection du cycle Détergent cycle principal/pr é-lavage Durée (min) Énergie (Kwh) Eau (L) 5/30 g (1 or 2 pièces ) 150 0,9 ~1,3 11 ~15 5/30g (1 or 2 pièces ) 175 1,6 17,5 5/30 g (1 or 2 pièces ) 185 1,3 13,5 Pré-lavage Lavage (45 °C) Rinçage (65 °C) Séchage 5/30g (1 or 2 pièces ) 220 0,92 10 Pré-lavage Lavage (40 °C) Rinçage Rinçage (60 °C) Séchage 5/30 g (1 pièce ) 130 0,9 13 Lavage (65 °C) Rinçage Rinçage (65 °C) Séchage 35g (1 pièce ) 90 1,35 12,5 Lavage (45 °C) Rinçage(50 °C) Rinçage (55 °C) 25g 30 0,75 11 15 0,02 4 Description du cycle Pré-lavage Lavage(45 °C) auto (45-55 °C) Rinçage Rinçage (65 °C) Séchage Pré-lavage (50 °C) Pour la vaisselle très sale et Lavage (60 °C) les casseroles, poêles et plats, Rinçage etc. présentant un niveau de Rinçage saleté normal mais des Rinçage (70 °C) résidus séchés. Séchage Lavage à détection automatique, vaisselle présentant un niveau de saleté faible, normal ou important avec ou sans résidus séchés Pour la vaisselle présentant un Pré-lavage (45 °C) niveau de saleté normal, Lavage (55 °C) notamment les casseroles, Rinçage assiettes, verres et poêles Rinçage (65 °C) légèrement sales. Séchage Ce programme normalisé, est adapté pour laver la vaisselle présentant un niveau ECO de saleté normal et constitue (* EN 50242) le programme le plus efficient en termes de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle. Pour la vaisselle et le verre légèrement sales. Lavage rapide pour la vaisselle normalement sale. Lavage rapide pour la vaisselle peu sale Pour rincer de la vaisselle que Trempage vous prévoyez de laver plus tard dans la journée Pre-wash Produit de rinçage REMARQUE : * EN 50242 : ce programme est le cycle test. Informations utiles pour le test de comparabilité au titre de la norme EN 50242 : ¢ ¢ ¢ ¢ Capacité : 13 modes Panier du haut : position basse Nombre de modes de distribution du produit de rinçage : 6 PI : 0,49w ; Po : 0,45w Mettre l'appareil en marche Lancer un cycle de lavage 1 Tirez le panier du bas, placez-y votre vaisselle et repoussez le panier dans l’appareil. Il est recommandé de remplir le panier du bas en premier lieu, avant celui du haut (cf. rubrique intitulée « Remplir le lave-vaisselle »). 15 2 3 4 5 Versez le détergent (cf. rubrique intitulée « Sel, détergent et produit de rinçage »). Branchez la prise. L'alimentation électrique est de 220-240 VAC /50 HZ, et la prise est de 10A 250VAC. Assurez-vous que l'arrivée d'eau est bien réglée sur le mode pression totale. Fermez la porte, appuyez sur le bouton Marche/arrêt, le voyant Marche/arrêt s'allume. Appuyez sur les boutons Programme pour sélectionner le programme souhaité, les programmes suivront la séquence suivante: Auto -> Intensif -> Quotidien -> ECO -> Verre -> 90min -> Rapide -> Trempage Lorsqu'un programme est sélectionné, le voyant correspondant s'allume. Appuyez ensuite sur le bouton Démarrer/pause : l'appareil démarre son cycle de lavage. Changer de programme en cours de cycle Remarques préalables : Un cycle en marche ne peut être modifié que s'il est en marche depuis peu de temps. Autrement, il est possible que le détergent ait déjà été libéré et que l'eau ait déjà été vidangée. Si c'est le cas, le bac à détergent doit être à nouveau rempli (cf. rubrique intitulée « Ajout du détergent »). ¢ Appuyez sur Démarrer/pause pour arrêter le lavage, puis appuyez sur les boutons Programme pendant plus de 3 secondes : le programme reste en statut stand-by, appuyez à nouveau sur les boutons Programme pour sélectionner le programme souhaité (cf. rubrique intitulée « Lancer un cycle de lavage » ). ¢ REMARQUE : Si vous ouvrez la porte alors qu'un cycle est en cours, l'appareil se met en pause. Le voyant correspondant au programme clignote jusqu'à ce que vous refermiez la porte. Une fois la porte refermée, l'appareil se remet en route au bout de 10 secondes. Rajouter de la vaisselle Vous pouvez rajouter de la vaisselle à tout moment avant l'ouverture du bac à détergent. 1 Ouvrez légèrement la porte. 4 Refermez la porte. fois que les bras de lavage cessent de fonctionner, 2 Une ouvrez la porte totalement. lave-vaisselle se met en marche au bout de 10 5 Le secondes. 3 Placez vos ustensiles dans l'appareil. À la fin du cycle de lavage Lorsque le cycle de lavage est terminé, l'appareil émet une alarme qui retentit pendant 8 secondes, puis s'arrête. Éteignez l'appareil en appuyant sur Marche/arrêt, coupez l'arrivée d'eau, puis ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attention : attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle afin d'éviter de devoir manipuler les ustensiles encore chauds, qui sont alors plus susceptibles de se casser. Ceci permet également un meilleur séchage de votre vaisselle. ¢ Éteindre le lave-vaisselle Lorsque le voyant Programme est allumé, mais ne clignote pas, cela signifie que le programme est terminé. 1.Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur Marche/arrêt. 2. Coupez l'arrivée d'eau ! ¢ Faites preuve de prudence à l'ouverture de la porte. Lorsqu'elle est chaude, la vaisselle est plus sensible aux chocs. Laissez votre vaisselle refroidir pendant environ 15 minutes avant de la sortir de l'appareil. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la entrouverte et attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle. Ainsi, ceci permet à la vaisselle de refroidir et garantit un meilleur séchage. ¢ Vider le lave-vaisselle Il est normal que l'intérieur du lave-vaisselle soit mouillé. Videz le panier du bas en premier lieu, puis passez au panier du haut. Ceci vous permettra d'éviter que de l'eau ne s'écoule depuis le panier du haut sur la vaisselle présente dans le panier du bas ATTENTION ! Ouvrir la porte au cours d'un cycle est dangereux : la vapeur chaude qui s'échappe peut vous brûler. 16 7. Nettoyage entretien Système de filtration Le filtre permet d'empêcher les restes d'aliments et les autres objets les plus gros de pénétrer dans la cuve. Les résidus peuvent bloquer le filtre, auquel cas il conviendra de les retirer. Le système de filtration consiste en un filtre primaire, un filtre plan (filtre principal) et un micro filtre (filtre fin). 1 Filtre principal 2 Les aliments et autres particules capturés par le filtre sont pulvérisés par un jet spécial émanant du bras de lavage inférieur, puis évacués dans le tuyau d'évacuation. 1 2 Filtre primaire Les résidus de taille plus importante, tels que les morceaux d'os ou de verre, qui pourraient bloquer l'évacuation sont capturés par le filtre primaire. Pour retirer les objets capturés par le filtre, pincez légèrement la tête du filtre et soulevez-le. 3 Filtre fin 3 Ce filtre empêche les résidus et autres particules de sortir du bassin collecteur et de se redéposer sur la vaisselle lors du cycle de lavage. Dispositif de filtration Le filtre élimine efficacement les particules alimentaires de l'eau de lavage et permet de la recycler au cours du cycle. Pour une performance et des résultats optimaux, le filtre est à nettoyer régulièrement. Ceci explique pourquoi il est recommandé de retirer les particules alimentaires les plus grosses capturées par le filtre après chaque cycle de lavage en rinçant le filtre et le récipient semicirculaires à l'eau courante. Pour retirer le dispositif de filtration, tirez la poignée du récipient vers le haut. ATTENTION ! ¢ Le lave-vaisselle ne doit jamais fonctionner sans les filtres. ¢ Un filtre mal remis en place peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager votre vaisselle. 1 Étape 1 : tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2 2 Étape 2 : soulevez le dispositif de filtration REMARQUE : Suivez cette procédure dans l'ordre indiqué pour retirer le système de filtration, et inversez l'ordre des étapes pour le remettre en place. 17 Remarques : - Après chaque cycle, vérifiez l'absence de débris dans le filtre afin d'éviter tout risque de blocage ultérieur. - Vous pouvez retirer le système de filtration en dévissant le filtre primaire. Retirez tous résidus alimentaires et nettoyez les filtres à l'eau courante. REMARQUE : Il convient de nettoyer l'ensemble du système de filtration une fois par semaine. Nettoyer le filtre Pour nettoyer le filtre primaire et le filtre fin, utilisez une brosse. Réassemblez les éléments de filtration (cf. page 17), puis réinsérez-les dans le lave-vaisselle en les replaçant dans l'emplacement destiné, puis en appuyant dessus. ATTENTION ! Attention à ne pas cogner les filtres lorsque vous les nettoyez. Ceci pourrait tordre les filtres et nuire à la performance du lave-vaisselle. Entretien du lave-vaisselle Le bandeau de commandes peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. Après le nettoyage, veillez à bien le sécher. Pour l'extérieur, utilisez une cire à lustrer spéciale équipements électroménagers. N'utilisez jamais d'objets coupants, de tampons à récurer ou de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer le lave-vaisselle. Nettoyage de la porte Pour nettoyer les bords de la porte, utilisez un chiffon souple, tiède et humidifié. Pour éviter toute pénétration d'eau dans le dispositif de fermeture de la porte et les composants électroniques, évitez toute utilisation de produits nettoyants en spray. ¢ N'utilisez jamais de produit nettoyant en spray pour nettoyer la porte : celui-ci pourrait endommager le dispositif de fermeture de la porte et les composants électroniques. ATTENTION ! ¢ Les agents abrasifs ainsi que certains types d'essuie-tout sont à proscrire car ils risquent d'érafler ou de laisser des traces sur la surface en acier inoxydable. Préparation du lave-vaisselle pour l'hiver Pensez à prendre des mesures de protection contre le givre pour votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez la procédure suivante : 1. 2. 3. 4. 5. Mettez le lave-vaisselle hors tension au niveau de la source d'alimentation. Coupez l'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'alimentation. Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée d'eau et du robinet d'eau. (Servez-vous d'une casserole pour récupérer l'eau) Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'alimentation. Retirez le filtre au fond de la cuve et rincez l'eau présente dans le bassin à l'aide d'une éponge. REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas à cause du givre, prenez contact avec un réparateur professionnel. Nettoyer les bras de lavage Il est nécessaire de nettoyer les bras de lavage régulièrement afin d'éviter que les particules chimiques de l'eau dure n’obstruent les jets et les roulements des bras de lavage. Pour retirer le bras de lavage supérieur, maintenez l'écrou et faites tourner le bras dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour retirer le bras de lavage inférieur, tirez-le vers le haut. Lavez les bras dans une eau tiède et savonneuse et nettoyez les jets à l'aide d'une brosse souple. Rincez-les complètement, puis remettez-les en place. 18 ouverture Maintenir votre lave-vaisselle en bon état ¢ Après chaque lavage ¢ Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau et laissez la porte légèrement ouverte afin que l'humidité et les odeurs puissent s'échapper. ¢ ¢ Il est recommandé de lancer un cycle de lavage à vide et de débrancher la prise, de couper l'arrivée d'eau et de laisser la porte légèrement entrouverte. Ceci permettra d'optimiser la durée de vie des joints de porte et d'empêcher la formation d'odeurs à l'intérieur de l'appareil. Débranchez la prise Débranchez la prise avant toute opération de nettoyage ou de maintenance. Nettoyage sans solvants ni produits abrasifs Inutilisation pendant une durée importante ¢ Déplacer l'appareil Si vous devez déplacer l'appareil, essayez de le maintenir en position verticale. En cas de nécessité absolue, vous Pour nettoyer l'extérieur et les pièces en caoutchouc de pouvez le positionnez sur l'arrière. votre lave-vaisselle, n'utilisez ni solvants, ni produits de nettoyage abrasifs. Tenez-vous en a un chiffon imprégné d'eau tiède savonneuse. ¢ Joints Pour éliminer les traces présentes sur les surfaces L'un des facteurs qui favorisent la formation d'odeurs internes, utilisez un chiffon humidifié à l'eau avec un dans le lave-vaisselle est la présence de résidus peu de vinaigre ou un produit de nettoyage alimentaires dans les joints. Un nettoyage régulier des spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. joints à l'aide d'une éponge humide permettra d'éviter ce phénomène. 8. Consignes d'installation • Préparation à l’installation L’endroit d’installation du lave-vaisselle devrait se situer à proximité aussi bien des tuyaux pour l’arrivée l’évacuation de l’eau déjà existants que du câble d’alimentation électriques. Afin de simplifier le raccordement des tuyaux d’évacuation du lave-vaisselle, il est conseillé de l’installer à côté du meuble de lavabo. Remarque : vérifiez les accessoires fournis pour l’installation (crochet pour la porte d’habillage, vis) 19 20 fixation magique fixation magique Figure4b Installation de la plaque de finition en bois Retirer les 4 petites vis. 1.Retirer les 4 petites vis. 2.Les remplacer par les 4 grandes vis. 21 Les remplacer par les 4 grandes vis 22 23 A Spirit level 50 Branchements électriques ATTENTION ! Pour votre sécurité : N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Quelles que soient les circonstances, veillez à ne jamais couper ou retirer les branchements de mise à la terre. Alimentation électrique Référez-vous à la plaque signalétique de l'appareil pour connaître la tension requise afin de brancher votre lave-vaisselle à une source d'alimentation adaptée. Utilisez des fusibles 10amp, le fusible temporisé ou le disjoncteur recommandés et aménagez un circuit distinct réservé à cet appareil. Branchements électriques Assurez-vous de l'existence d'un branchement de mise à la terre avant d'utiliser votre lave-vaisselle Vérifiez les propriétés de la source d'alimentation électrique. Les propriétés relatives à la tension, la fréquence et les phases doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la plaque signalétique. Veillez à ne brancher la prise au secteur qu'une fois la mise à la terre assurée. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être branché n'est pas adaptée, remplacez-la plutôt que d'utiliser un adaptateur ou autre dispositif, lesquels pouvant entraîner une surchauffe et des brûlures. 24 Branchements d'eau Positionnement de l’appareil Placez l'appareil dans l'emplacement désiré. L'arrière devra reposer contre le mur derrière, et les côtés, le long des cabinets adjacents ou des murs. Le lave-vaisselle est équipé avec le tuyau d’arrivé d’eau et le tuyau d'évacuation qui peuvent être placés à côté droit ou gauche pour faciliter l'installation appropriée. Comment vidanger l'excédent d'eau des tuyaux Si l'évier est situé à plus de 1 000 mm du sol, l'excédent d'eau demeurant dans les tuyaux ne peut être évacué directement dans l'évier. Il sera nécessaire de vidanger l'excédent d'eau dans un saladier ou un autre récipient adapté maintenu à l'extérieur et à un niveau inférieur à celui de l'évier. Sortie d'eau Raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau d’évacuation doit être correctement installé pour éviter toute fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation n'est ni plié, ni écrasé. Tuyau de rallonge Si vous avez besoin d'un tuyau de rallonge pour la vidange, veillez à bien utiliser un tuyau similaire. Celui-ci ne doit pas excéder 4 mètres de longueur, à défaut de quoi la performance du lave-vaisselle pourrait être réduite. Raccordement du siphon La distance entre le raccord d’évacuation et le fond de l'appareil ne doit pas excéder 1 000 mm. Le tuyau d’évacuation doit être fixé. Démarrage du lave-vaisselle Il convient d'effectuer les vérifications suivantes avant de mettre en route votre lave-vaisselle. 1 Le lave-vaisselle est bien à niveau et correctement installé 2 La valve d'arrivée d'eau est ouverte 3 Pour éviter toute fuite d'eau, vérifiez que la valve d'arrivée d'eau est bien raccordée au lave-vaisselle 4 Les câbles sont solidement raccordés 5 L'appareil est sous tension 25 6 Les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne présentent aucun nœud 7 Tous les matériaux d'emballage et toute la documentation ont été retirés du lavevaisselle. REMARQUE : Après installation, veillez à conserver ce guide d'utilisation : son contenu est très utile pour les utilisateurs. 26 9. Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien Vous référer aux tableaux suivants peut vous éviter de devoir appeler un technicien. Problème Causes possibles Que faut-il faire ? Le lave-vaisselle ne Un fusible ou le disjoncteur a sauté démarre pas Changez le fusible ou rétablissez le disjoncteur. Débranchez tous autres appareils électriques branchés sur le même circuit que votre lave-vaisselle L'appareil n'est pas sous tension Vérifiez que le lave-vaisselle est sous tension et que la porte est bien fermée. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché à la prise secteur. La pression de l'eau est faible Vérifiez que l'arrivée d'eau est bien raccordée et que le robinet est ouvert. La porte du lavevaisselle n'est pas bien fermée. Assurez-vous de bien fermer la porte et le loquet. Problèmes techniques Le lave-vaisselle ne Nœud dans le tuyau d’évacuation pompe pas l'eau Mousse dans la cuve Problèmes généraux Intérieur de la cuve taché Pellicule blanche sur les surfaces internes Vérifiez l'état du tuyau d’évacuation. Filtre bouché Vérifiez l'état du filtre primaire (cf. rubrique intitulée « Nettoyer le filtre ») Évier bouché Vérifiez l'état de l'évier de votre cuisine afin de vous assurer qu'il n'est pas bouché. Si l'eau de votre évier ne s'évacue pas correctement, il est probable que vous deviez faire appel à un plombier plutôt qu'à un technicien spécialisé dans la gestion des lave-vaisselle. Détergent non adapté Utilisez uniquement du détergent spécial lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse. Si cela se produit, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la mousse s'évaporer. Versez 3 ou 4 litres d'eau froide dans la cuve. Fermez le lave-vaisselle en fermant le loquet, puis sélectionnez un cycle. Le lave-vaisselle commencera par vidanger l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez que la mousse ait bien disparu. Renouvelez l'opération si nécessaire. Produit de rinçage renversé Nettoyez toujours immédiatement tout produit de rinçage renversé. Un détergent contenant du colorant a été utilisé Vérifiez que le détergent utilisé ne comporte aucun colorant. Minéraux contenus dans une eau dure Pour nettoyer les parois internes, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisselle et veillez à porter des gants en caoutchouc. N'utilisez jamais d'autres produits que ceux qui sont destinés aux lave-vaisselle afin d'éviter tout risque de formation de mousse. Taches de rouille sur Les couverts tachés ne sont pas résistants à la les couverts corrosion. Aucun programme n'a été lancé après l'ajout du sel pour lavevaisselle. Des traces de sel se sont mêlées au cycle de lavage. Lancez toujours le programme de lavage rapide sans placer de couverts dans le lave-vaisselle et sans la fonction Turbo (si elle est disponible) après avoir ajouté du sel pour lave-vaisselle. Le couvercle de l'adoucisseur n'est pas bien fermé. Inspectez le couvercle et assurez-vous qu'il est bien fermé. 27 Problème Causes possibles Que faut-il faire ? Bruits de choc dans Un des bras de lavage se heurte contre l'un le lave-vaisselle Mettez le programme en pause et réorganisez les ustensiles qui bloquent le bras de lavage. Cliquetis dans le lave-vaisselle Des couverts ont été renversés dans le lavevaisselle. Ceci peut être dû à l'installation sur place ou aux sections des conduits. Mettez le programme en pause et réorganisez la disposition de vos couverts. La vaisselle n'a pas été correctement placée dans le lave-vaisselle. Le programme choisi n'était pas assez puissant. Cf. rubrique « Remplir les paniers du lave-vaisselle » des ustensiles présents dans le panier situé endessous ou au-dessus. Bruit Bruits de choc dans les conduits d'eau La vaisselle n'est pas propre Sélectionnez un programme plus intensif. Cf. « Tableau des cycles de lavage ». La quantité de détergent n'était pas suffisante. Ajoutez plus de détergent ou changez de détergent. Des ustensiles bloquent la course des bras de lavage. Réorganisez la disposition de vos ustensiles afin que les bras de lavage puissent tourner librement. Le dispositif de filtration situé à la base de l'appareil n'est pas propre ou n'est pas bien installé. Ceci peut bloquer les jets des bras de lavage. Nettoyez et/ou replacez correctement le dispositif de filtration. Nettoyez les bras de lavage. Cf. « Nettoyer les bras de lavage ». Verres troubles Association d'une eau douce avec trop de détergent. Utilisez moins de détergent si vous avez une eau douce, et sélectionnez un cycle plus court pour laver les verres et optimiser leur propreté. Traces noires ou grises sur la vaisselle Des ustensiles en aluminium ont frotté contre votre vaisselle. Nettoyez la vaisselle à l'aide d'un produit abrasif doux pour éliminer les traces. Reste de détergent dans les bacs Des ustensiles bloquent les bacs à détergent. Réorganisez la disposition de votre vaisselle. La vaisselle n'est pas sèche Mauvaise disposition des ustensiles Respectez les consignes de remplissage du lave-vaisselle. Quantité de produit de rinçage insuffisante Augmentez la quantité de produit de rinçage/remplissez le compartiment à produit de rinçage. La vaisselle a été sortie trop tôt Ne videz pas votre lave-vaisselle immédiatement après le cycle de lavage. Ouvrez légèrement la porte pour que la vapeur puisse s'échapper. Attendez que votre vaisselle soit à peine tiède au toucher pour vider votre lave-vaisselle. Videz le panier du bas en premier lieu afin d'éviter que de l'eau ne s'écoule depuis la vaisselle du panier du haut dans celui du bas. Avec un programme court, la température de lavage est moins importante, ce qui réduit la performance de lavage. Choisissez un programme de longue durée. Lavage non satisfaisant Séchage non satisfaisant Ceci n'a aucun impact sur la performance du lave-vaisselle. Si vous avez des doutes, faites appel à un plombier qualifié. Le programme choisi n'était pas adapté Les couverts présentent un revêtement de mauvaise qualité L'évacuation de l'eau est plus difficile sur les revêtements de mauvaise qualité. Les couverts ou plats de ce type ne sont pas adaptés au lavage en lave-vaisselle. 28 Codes d'erreur En cas de dysfonctionnement, l'appareil affiche des codes d'erreur pour vous avertir : Code Signification Causes possibles E1 Délai d'arrivée d'eau plus long. Le robinet est fermé, l'arrivée d'eau est bloquée ou la pression de l'eau est trop faible. E4 Débordement. Un composant du lave-vaisselle fuit. E8 Mauvaise orientation du robinet d'alimentation. Le circuit est ouvert ou le robinet d'alimentation est cassé. ATTENTION ! ¢ En cas de débordement, coupez l'arrivée d'eau avant d'appeler un technicien. ¢ Si le caisson de base déborde : - Coupez l'arrivée d'eau avant d'appeler un technicien - Éliminez l'excédent d'eau avant de redémarrer le lave-vaisselle. 29 Informations techniques Hauteur : Largeur : Profondeur : Alimentation électrique : Capacité : 815 mm 598 mm 570 mm (porte fermée) cf. plaque signalétique 13 couverts 30 Fiche produit Fiche relative au lave-vaisselle domestique conformément aux directives UE 1016/2010 & 1059/2010 : Fabricant SAUTER Type/description SVH1342X Couverts standard 13 Classe de rendement énergétique Œ A++ Consommation énergétique annuelle 262 KWh • Consommation énergétique du cycle de lavage standard 0,92 KWh Consommation énergétique en mode éteint 0,45 W Consommation énergétique en mode allumé 0,49 W Consommation annuelle en eau Ž 2800 litres Classe d'efficacité de séchage • A Cycle de lavage standard • ECO 45°C Durée du cycle de lavage standard 220 min Niveau sonore 42dB(A) re 1 pW Type d'installation Intégrable Intégration possible Oui Hauteur 81,5 cm Largeur 59,8 cm Profondeur (avec connecteurs) 57,0 cm Consommation d'énergie 1930 W Tension / fréquence 230 V- 50 Hz Pression hydraulique (pression de débit) 0,4-10 bar = 0,04-1 MPa REMARQUE : Œ A + + + (rendement le plus haut) à D (rendement le plus faible) • La consommation énergétique est estimée à 262 kWh par an sur une base de 280 cycles standards à l'eau Ž froide et selon la consommation des modes peu intensifs. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. La consommation d'eau est estimée à 2 800 litres par an sur une base de 280 cycles de lavage standards. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. • A (rendement le plus haut) à G (rendement le plus faible) • Ce programme convient pour laver une vaisselle présentant un niveau de saleté normal et constitue le programme le plus efficient en termes de consommation d'eau et d'énergie pour ce type de vaisselle. Cet appareil est conforme aux normes et directives européennes dans leur version la plus à jour au moment de la livraison : - DBT 2006/95/CE - CEM 2004/108/CE - ErP 2009/125/CE Les valeurs susmentionnées ont été mesurées conformément aux normes dans des conditions d'utilisation spécifiques. Les résultats peuvent varier dans une ample mesure selon la quantité et le niveau de saleté de la vaisselle, la dureté de l'eau, la quantité de détergent, etc. Ce guide d'utilisation est basé sur les normes et réglementations de l'Union européenne. 31 32 INTÉ RIEUR 2. Panier du bas : Rabat 1. Panier du haut : Plateaux ovales Assiettes creuses Assiettes plates Assiettes à dessert Grands saladiers de service Moyens bols de service Petits bols de service Verres Soucoupes Tasses 8 Louches 5 Cuillè res à dé ssert 6 Cuillè res à service 7 Fourchettes à service Informations destinées aux tests de comparabilité selon la norme EN 50242 : Capacité : 13 couverts Position du panier du haut : basse Programme : ECO Nombre de modes de distribution du produit de rinçage : 6 Réglage de l'adoucisseur : H3 4 Cuillè res à café 3 Couteaux 2 Fourchettes 1 Cuillè res à soupe 3. Panier à couverts : Remplissage des paniers selon la norme En50242 : ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺨﺺ اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳري EN50242 اﻟﻘﺪرة 13 :آﻧﻴﺔ وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ :وﺿﻊ أﺳﻔﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ :ﺑﻴﺌﻲ ECO وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺸﻄﻒ6 : ﺿﺒﻂ اﳌﻨﻘﻲH3 : 4ﻣﻠﻌﻘﺔ اﻟﻘﻬﻮة 7ﺷﻮﻛﺔ ﻃﻘﻢ 6ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻃﻘﻢ 8ﻣﻠﻌﻘﺔ اﻟﺼﻠﺼﺔ 3اﻟﺴﻜني 2اﻟﺸﻮﻛﺔ 1ﻣﻠﻌﻘﺔ اﻟﺤﺴﺎء 5ﻣﻠﻌﻘﺔ اﻟﺤﻠﻮى ﺻﺤﻮن ﺑﻴﻀﻮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﺻﺤﻮن ﻋﻤﻴﻘﺔ ﺻﺤﻮن ﻣﺴﻄﺤﺔ ﺻﺤﻮن اﻟﻔﺎﻛﻬﺔ ﺻﺤﻮن ﻛﺒرية ﺻﺤﻮن ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﺤﺠﻢ ﺻﺤﻮن ﺻﻐرية اﻟﻜﺆوس ﺻﺤﻮن اﻟﻔﻨﺠﺎن اﻷﻛﻮاب .2اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ .1اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﻸ ﺳﻼت ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺣﺴﺐ ﻣﻌﻴﺎر :En50242اﻟﺸﻜﻞ 4أ :ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺎب Rabat اﻟﺪاﺧﻞ اﻟﺪاﺧﻞ 32 ﺑﻄﺎﻗﻴﺔ اﳌﻨﺘﻮج ﺑﻄﺎﻗﻴﺔ ﻣﻌﻄﻴﺎت ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺣﺴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺘﻲ 1016/2010و 1059/2010ﻟﻺﺗﺤﺎد اﻷورويب :اﻟﺸﻜﻞ 4أ :ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺎب ﺳﻮﺗﺮ )( SAUTER اﻟﺼﺎﻧﻊ SVH1342X اﻟﻨﻮع/اﻟﻮﺻﻒ أدوات ﻣﺎﺋﺪة ﻣﻌﯿﺎرﯾﺔ 13 اﻟﺼﻨﻒ اﻟﻄﺎﻗﻮي A++ اﻻﺳﺘﮭﻼك اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ 262 ﻛﯿﻠﻮواط ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ دور ﻋﺎدﯾﺔ 0.92 ﻛﯿﻠﻮواط ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﻮﻗﻒ 0.45واط اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻤﺆﻗﺖ 0.49واط 2800ﻟﺘﺮ اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻤﺎء اﻟﺴﻨﻮي A ﺻﻨﻒ ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﺠﻔﯿﻒ ECO 45C° اﻟﺪورة اﻟﻌﺎدﯾﺔ ﻣﺪة ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ دورة ﻋﺎدﯾﺔ 220دﻗﯿﻘﺔ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت 42Db (A) re 1 pW ﻧﻮع اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺪﻣﺞ إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ ﺗﻐﻠﯿﻔﮭﺎ ﻧﻌﻢ اﻻرﺗﻔﺎع 81.5ﺳﻢ اﻟﻌﺮض 59.8ﺳﻢ اﻟﻌﻤﻖ )ﻣﻊ اﻟﻤﻮﺻﻼت( 57ﺳﻢ اﻻﺳﺘﮭﻼك اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ 1930واط اﻟﺘﻮﺗﺮ /اﻟﺘﺮدد ﺿﻐﻂ اﻟﻤﯿﺎه. 230ﻓﻮﻟﻂ – 50ھﺮﺗﺰ 10-0.4ﺑﺎر = 1-0.04ﻣﯿﻐﺎﺑﺎﺳﻜﺎل )اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﻟﺘﺮدد( ﻣﻼﺣﻈﺎت: ) +++A (1اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮى( إﱃ ) Dاﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ( (2اﺳــﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ 262ﻛﻴﻠﻮواط ﰲ اﻟﺴــﺎﻋﺔ ﰲ اﻟﺴــﻨﺔ ﻋﲆ أﺳــﺎس 280دور ﻏﺴــﻴﻞ ﻣﻌﻴﺎرﻳﺔ ﺗﺴــﺘﻌﻤﻞ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد واﺳــﺘﻬﻼك اﻷوﺿﺎع اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ .ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﻌامل اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. (3اﺳﺘﻬﻼك اﳌﻴﺎه 2800ﻟﱰ ﰲ اﻟﺴﻨﺔ ﻋﲆ أﺳﺎس 280دورة ﻏﺴﻴﻞ ﻣﻌﻴﺎرﻳﺔ .ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠامء ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﻌامل اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ) A (4اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮى( إﱃ ) Gاﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ( (5ﻳﻨﺎﺳﺐ ﻫﺬا اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻷواين اﳌﺘﺴﺨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻋﺎدي وﻫﻮ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻷﻛرث ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ واﳌﺎء. ﺗﺤﱰم اﻵﻟﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻷورﺑﻴﺔ وﻣﻌﺎﻳري اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ: DBT2006/95/CE CEM2004/108/CE ErP2009/125/CEﺗﻢ ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻴﻢ اﳌﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳري ﰲ ﻇﺮوف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ. ميﻜﻦ أن ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻌﺘﱪة ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻋﻴﺔ ودرﺟﺔ اﺗﺴﺎخ اﻟﺼﺤﻮن وﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه وﻛﻤﻴﺔ اﳌﻨﻈﻒ ...إﻟﺦ ﺗﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﲆ أﺳﺎس ﻣﻌﺎﻳري وﻗﻮاﻋﺪ اﻹﺗﺤﺎد اﻷورويب. 31 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ 570 اﻻرﺗﻔﺎع 815ﻣﻢ اﻟﻌﺮض 598ﻣﻢ 570ﻣﻢ )ﺑﺎب ﻣﻐﻠﻖ( اﻟﻌﻤﻖ أﻧﻈﺮ اﻟﻠﺼﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻼف اﻟﺘﺰوﯾﺪ ﺑﺎﻟﻜﮭﺮﺑﺎء 13آﻧﯿﺔ اﻟﻘﺪرة 30 رﻣـــﻮز اﻷﺧﻄـــﺎء ﺣني وﺟﻮد أﻋﻄﺎب ،ﺗﻈﻬﺮ اﻵﻟﺔ رﻣﻮز اﻷﺧﻄﺎء ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﻜﻢ . اﻟﺮﻣﻮز E1 E4 E8 اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ اﻟﻌﯿﺐ ﺣﻨﻔﯿﺔ وﺻﻮل اﻟﻤﯿﺎه ﻣﻐﻠﻘﺔ ،اﻧﻘﻄﺎع اﻟﻤﺎء أو ﺿﻐﻄﮫ ﻏﯿﺮ ﻛﺎﻓﻲ ﻣﺪة اﻟﻤﻸ طﻮﯾﻠﺔ ﺗﺴﺮب ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﺸﻜﻞ ﻓﻲ اﻟﺪارة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ أو ﺻﻤﺎم ﻣﮭﺘﺮء ﺗﻮﺟﯿﮫ ﺳﯿﺊ ﻟﺼﻤﺎم اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﺣﺬاري ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺗﺪﻓﻖ ،أوﻗﻔﻮا اﻟﺘﺰود ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل مبﺼﻠﺤﺔ اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد اﳌﺎء ﰲ اﻟﻮﻋﺎء اﻟﻘﺎﻋﺪي ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺪﻓﻖ: اﻗﻄﻌﻮا ﻣﻮرد اﳌﻴﺎه ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺘﻘﻨﻲ: -ﺗﺨﻠﺼﻮا ﻣﻦ ﻓﺎﺋﺾ اﳌﻴﺎه ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ؛ 29 28 ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮي وﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺘﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ إن اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﺠﺪوﻟني اﳌﺒﻴﻨﺎن أدﻧﺎه ﻗﺪ ﻳﻮﻓﺮ ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺘﻘﻨﻲ اﳌﺆﻫﻞ. 27 6ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮي وﺛﺎﺑﺖ 7ﺻامم اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻣﻔﺘﻮح ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ ،اﻟﺮﺟﺎء وﺿﻊ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﰲ ﻏﻼف اﳌﻄﺒﻮﻋﺎت .إن ﻣﺤﺘﻮى ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﻟﻠﻤﺴﺘﻌﻤﻠني. 26 إﻳﺼﺎل اﳌﻴﺎه ﻛﻴﻔﻴﺔ إﻳﺼﺎل أﻧﺒﻮب ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه ﻳﺠﺐ إﻳﺼﺎل اﻵﻟﺔ ﺑﻄﻘﻢ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﺟﺪﻳﺪ .ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻘﺪميﺔ. ﻳﺠــﺐ أن ﻳـﱰاوح ﺿﻐــﻂ اﳌﻴــﺎه ﺑــني 0.04ﻣﻴﻐﺎﺑﺎﺳــﻜﺎل إﱃ 1ﻣﻴﻐﺎﺑﺎﺳــﻜﺎل .ﰲ ﺣــﺎل ﻛﺎن اﻟﻀﻐــﻂ أﻗــﻞ ﻣــﻦ اﻟﺤــﺪ اﻷدىن اﳌﻄﻠــﻮب ،اﻟﺮﺟــﺎء اﻻﺗﺼــﺎل مبﺼﻠﺤــﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ. . .1اﻧﺰﻋﻮا ﻛﺎﻣﻼ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻘﺼﻮرﺗﻪ اﳌﻮﺟﻮد ﺧﻠﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .2اﻟﺮﺟﺎء ﺷﺪ ﺑﺮﻏﻲ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﺑﺎﻟﺤﻨﻔﻴﺔ ﺑﻐﻠﻘﻪ ﻋﻨﺪ ¾ .3اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ ﻋﻨﺪ أﻗﴡ اﻟﺪرﺟﺎت ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. وﺿﻌﻴﺔ اﻵﻟﺔ: ﺿﻌــﻮا اﻵﻟــﺔ ﰲ اﳌــﻜﺎن اﳌﺮﻏــﻮب ﻓﻴــﻪ .ﻳﺠــﺐ أن ﻳﻮﺟــﻪ اﻟﺠﺎﻧــﺐ اﻟﺨﻠﻔــﻲ إﱃ اﻟﺠــﺪار اﻟﺨﻠﻔــﻲ واﻟﺠﻮاﻧــﺐ ﻋــﲆ ﻃــﻮل اﻟﺠــﺪران .ﺗﺘﻮﻓــﺮ ﻏﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين ﻋــﲆ أﻧﺎﺑﻴــﺐ ﺗﻮزﻳﻊ وﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﻴﺎه اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ وﺿﻌﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ أو اﻟﻴﴪى ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﻴﺎه اﳌﱰاﻛﻤﺔ ﰲ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ: ﰲ ﺣــﺎل وﺟــﻮد أﻧﺒــﻮب ﺗﻔﺮﻳــﻎ اﳌﻴــﺎه ﻋــﲆ ﺑﻌــﺪ أﻛــرث ﻣــﻦ ﻣــﱰ ﻣــﻦ اﻷرض ،ﻻ ميﻜــﻦ ﺗﻔﺮﻳــﻎ اﳌﻴــﺎه اﻟﺰاﺋــﺪة ﻣــﻦ اﻷﻧﺒــﻮب .وﻋﻠﻴــﻪ ﻳﺠــﺐ إﻣــﺎ ﺗﻔﺮﻳــﻎ اﳌﻴــﺎه ذاﺗﻬــﺎ ﰲ ﺣﻮض ﻣﺎ أو وﻋﺎء ﻛﺒري ﻛﻔﺎﻳﺔ ﻻﺣﺘﻮاء ﻛﻞ اﳌﻴﺎه واﻟﺬي ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻛﻢ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﻘﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ. ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﻴﺎه ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻮﺻﻞ أﻧﺒﻮب ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﻴﺎه .ﻳﺠﺐ إﻳﺼﺎل أﻧﺒﻮب ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﻴﺎه ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﴪﺑﺎت. اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي اﻧﺤﻨﺎء ﰲ اﻷﻧﺒﻮب. متﺪﻳﺪ اﻷﻧﺒﻮب إذا اﻗﺘﻀــﺖ اﻟﺤﺎﺟــﺔ ميﻜﻨﻜــﻢ اﺳــﺘﻌامل أﻧﺒــﻮب متﺪﻳــﺪ ﺣﻴــﺚ ﻳﺠــﺐ أن ﻳﻜــﻮن ﻫــﺬا اﻷﺧــري ﺑﻨﻔــﺲ ﻣﻮاﺻﻔــﺎت وﻻ ﻳﺘﺠــﺎوز 4أﻣﺘــﺎر .إذا مل ﺗﺤﱰﻣــﻮا ﻫــﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺄﺛﺮ ﻋﻤﻞ اﻵﻟﺔ. اﻹﻳﺼﺎل ﺑﺎﳌﺸﻌﺐ )ﺳﻴﻔﻮن( ميﻜــﻦ إﻳﺼــﺎل أﻧﺒــﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳــﻎ ﻣﺒــﺎﴍة مبﺸــﻌﺐ ﰲ ﺣــﺎل ﻣــﺎ مل ﻳﺘﺠــﺎوز ارﺗﻔﺎﻋــﻪ ﻣ ـﱰا واﺣــﺪا ﻣﻘﺎرﻧــﺔ ﺑﻘﺎﻋــﺪة ﻏﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين .ﻳﺠــﺐ ﺗﺜﺒﻴــﺖ أﻧﺒــﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳــﻎ مبﺴﺎﻋﺪة ﻣﺜﺒﺖ ﻣﻜﻴﻒ. . • ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 1ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮي وﺛﺎﺑﺖ 2ﺻامم اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻣﻔﺘﻮح 3ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﴪﺑﺎت ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى اﻹﻳﺼﺎﻻت مبﺠﺎري اﳌﻴﺎه 4اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ 5اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﺸﻐﻠﺔ. 25 ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ ﻟيك ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ وﺗﺆدي ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ. .1ﺿﻌﻮا ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻓﻮق اﻟﺒﺎب وﻓﻮق ﻣﺰﻟﻘﺔ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﺜﻠام ﻫﻮ ﻣﺒني ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺪى اﻟﻮﺿﻊ اﻷﻓﻘﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ. .2ميﻜﻨﻜﻢ ﺟﻌﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻣﺴﺘﻘﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻮاﺋﻢ واﺣﺪا ﺗﻠﻮى اﻵﺧﺮ. .3ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻠﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ وﺿﻌﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﺮ. اﻟﺸﻜﻞ 8 A وﺻﻒ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﺗﺤﻘﻘﻮا ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻮاء ﻣﻦ اﻷﻣﺎم إﱃ اﻟﺨﻠﻒ ﻣﻼﺣﻈﺔ: 50ﻣﻢ اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﴡ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻫﻮ 60 Spirit level ﺗﺤﻘﻘﻮا ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻮاء ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻵﺧﺮ اﻹﻳﺼﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﺣﺬاري ﻟﺴﻼﻣﺘﻜﻢ: ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﺂﺧﺬ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ وﻻ ﻣﺂﺧﺬ ﻣﺘﻌﺪدة ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻵﻟﺔ. ﻻ ﺗﻘﻄﻌﻮا وﻻ ﺗﻨﺰﻋﻮا ﰲ أي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال اﻹﻳﺼﺎﻻت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺄرﻳﺾ.اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺮﺟــﺎء اﻹﻃــﻼع ﻋــﲆ ﻻﺻﻘــﺔ اﻹﺷــﺎرة ﻟﻠﺘﻌــﺮف ﻋــﲆ اﻟﻔﻠﻄﻴــﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴــﺔ اﻟﻼزﻣــﺔ ﻹﻳﺼــﺎل ﻏﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين، مبﺼﺪر ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﻨﺎﺳﺐ. اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻓﺘﻴﻞ 10آﻣﺐ أو اﳌﺤﻮل ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻤﻨﺎن ﺗﻴﺎر ﻣﻨﻔﺼﻼ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. اﻹﻳﺼﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ: ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺄﺧﺬ ﺗﺄرﻳﺾ ﻣﻜﻴﻒ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل ﺑﻌــﺪ اﻟﺘﺄﻛــﺪ ﻣــﻦ ﺗﻮاﻓــﻖ اﳌﻌﺎﻳــري اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴــﺔ اﳌﻮﺟــﻮدة ﻋﻨﺪﻛــﻢ ﻣــﻊ ﺗﻠــﻚ اﳌــﻮﴅ ﺑﻬــﺎ ﰲ ﻏــﻼف اﻵﻟــﺔ، أدﺧﻠــﻮا اﻟﻘﺎﺑــﺲ ﰲ اﳌﺄﺧــﺬ اﻟﺠــﺪاري ﺑﻄﺮﻳﻘــﺔ ﺻﺤﻴﺤــﺔ .ﰲ ﺣــﺎل ﻣــﺎ ﻛﺎن اﳌﺄﺧــﺬ اﻟﺠــﺪاري ﻻ ﻳﻮاﻓــﻖ ﻗﺎﺑــﺲ اﻵﻟــﺔ ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﺘﻐﻴــريه وﻻ ﺗﺴــﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻜﻴﻔــﺎ أو متﺪﻳــﺪ ﻗــﺪ ﻳــﺆدي ذﻟــﻚ إﱃ اﻟﺴــﺨﻮﻧﺔ وﺣﺘــﻰ ﺣﺮوق. 24 ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .1ﺛﺒﺘــﻮا ﺑــﺎب اﻟﺨﺰاﻧــﺔ اﻟﺠﺪارﻳــﺔ ﺑﺎﻟﺒــﺎب اﻟﺨﺎرﺟــﻲ ﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين ﻋــﻦ ﻃﺮﻳــﻖ اﻟﺪواﻋــﻢ اﳌﻮﺟــﻮدة ﻣــﻊ اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ ﻋﻨــﺪ ﴍاءﻫــﺎ .راﺟﻌــﻮا اﻟﻨﻤــﻮذج ﻷﺟــﻞ ﺗﺜﺒﻴــﺖ اﻟﺪواﻋﻢ. .2ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﻀﺒــﻂ ﺿﻐــﻂ ﻧﻮاﺑــﺾ اﻟﺒــﺎب مبﺴــﺎﻋﺪة ﻣﻔﺘــﺎح أﻟــني ﻟﺘﺜﺒﻴــﺖ اﻟﻨﻮاﺑــﺾ اﻟﻴــﴪى واﻟﻴﻤﻨــﻰ ﻟﻠﺒــﺎب .إن ﻋــﺪم اﺣـﱰام ﻫــﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤــﺔ ﻗــﺪ ﻳــﴬ ﺑﻐﺴــﺎﻟﺘﻜﻢ )اﻟﺸﻜﻞ .(2 .3ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻮﺻﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺒﺎردة. .4ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻮﺻﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ .راﺟﻌﻮا اﻟﺮﺳﻢ )ﺷﻜﻞ (6 .5ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺈﻳﺼﺎل ﺣﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ. .6ارﺑﻄﻮا ﴍﻳﻂ اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ اﳌﻮﺟﻮد أﺳﻔﻞ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻸﺛﺎث .ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ أن ﴍﻳﻂ اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺤﺎﻓﺔ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ. .7ﺿﻌﻮا ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. .8ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﺘﺜﺒﻴــﺖ اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ .ميﻜــﻦ ﺿﺒــﻂ اﻟﻘﻮاﺋــﻢ اﻟﺨﻠﻔﻴــﺔ ﻣــﻦ ﺧــﻼل ﻣﻘﺪﻣــﺔ اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ وذﻟــﻚ ﺑﺘﺪوﻳــﺮ اﻟﱪاﻏــﻲ ﻧﺤــﻮ ﻳﺴــﺎر وﻧﺤــﻮ ميــني اﻟﺨﺰاﻧــﺔ اﻟﺠﺪارﻳــﺔ )ﺷﻜﻞ 5أ( .ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ،اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻔﺘﺎﺣﺎ وﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ إﱃ ﻏﺎﻳﺔ اﺳﺘﻘﺮار ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ )ﺷﻜﻞ 5ب(. .9ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ .ﻫﻨﺎك ﺣﻠني: أ -ﻋــﲆ ﺳــﻄﺢ ﻣــﻜﺎن ﻋﻤــﻞ ﻋــﺎدي ،ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﺘﺜﺒﻴــﺖ اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ ﻋــﲆ ﻣــﻜﺎن اﻟﻌﻤــﻞ ﻋــﻦ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺮﻏﻴــني ﺧﺸــﺒﻴني ﻣــﻊ اﻟﺘﺄﻛــﺪ ﻣــﻦ أن وزن اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ ﻻ ﻳــﴬ ﺑﺴــﻄﺢ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ )ﺷﻜﻞ (6 ب -ﻋــﲆ ﺳــﻄﺢ ﻣــﻜﺎن ﻋﻤــﻞ رﺧﺎﻣــﻲ أو ﻣــﻦ اﻟﻐﺮاﻧﻴــﺖ ،ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﺘﺜﺒﻴــﺖ ﻣﺎﺳــﻚ اﻟﺘﻮﺟﻴــﻪ ﻣــﻦ اﻟﺼﻔﺤــﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴــﺔ ﻟﻠﻐﺎﺳــﻠﺔ وﺛﺒﺘــﻮا اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ ﰲ اﻟﺨﺰاﻧــﺔ اﻟﺠﺪارﻳــﺔ. ﺿﻌﻮا اﻟﺴﺪادة اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﱪﻏﻲ )ﺷﻜﻞ .(7 ﺷﻜﻞ 7 23 -2ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﺿﻐﻂ ﻧﻮاﺑﺾ اﻟﺒﺎب ﻳﺘــﻢ ﺿﺒــﻂ ﻧﻮاﺑــﺾ اﻟﺒــﺎب ﰲ درﺟــﺔ ﺿﺒــﻂ ﻣــﺎ ﻟﻠﺒــﺎب اﻟﺨﺎرﺟــﻲ ﻣــﻦ ﻗﺒــﻞ اﻟﺼﺎﻧــﻊ .ﻷﺟــﻞ ﺗﻨﺼﻴــﺐ ﻟﻮﺣــﺔ اﻟﺘﺰﻳــني اﻟﺨﺸــﺒﻴﺔ ﻳﺠــﺐ ﻋﻠﻴﻜــﻢ ﺿﺒــﻂ ﺿﻐــﻂ ﻧﺎﺑــﺾ اﻟﺒﺎب .ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ ﻟيك ﻳﻘﻮم اﻟﻨﺎﻗﻞ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ أو ﻓﺘﺢ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻔﻼذي )أﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ .(5 ﻳﻜــﻮن اﻟﻨﺎﺑــﺾ ﰲ اﻟﻮﺿــﻊ اﻟﺠﻴــﺪ ﻋﻨﺪﻣــﺎ ﺗﻜــﻮن اﻟﺒــﺎب وﻫــﻲ ﻣﻔﺘﻮﺣــﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣــﻞ ،ﺑﺎﻗﻴــﺔ ﰲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ وﻳﻜﻔﻲ ﻓﻘﻂ دﻓﻌﻬﺎ ﺑﺨﻔﺔ ﻷﺟﻞ ﻏﻠﻘﻬﺎ. اﻟﺸﻜﻞ :5 ﺿﺒﻂ ﺿﻐﻂ ﻧﻮاﺑﺾ اﻟﺒﺎب • اﻹﻳﺼﺎل ﺑﺄﻧﺒﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﻮﺻــﻞ أﻧﺒــﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳــﻎ ﻟﻠﻐﺴــﺎﻟﺔ ﺑﺄﻧﺒــﻮب اﻟــﴫف دون ﻃﻴــﻪ ﺑﺤﺠــﻢ ﻻ ﻳﻘــﻞ ﻋــﻦ 4ﺳــﻢ وإﻻ ﻗﻮﻣــﻮا ﺑﺈﻳﺼــﺎل اﻷﻧﺒــﻮب ﺑﺒﺎﻟﻮﻋــﺔ دون ﻃﻴــﻪ أو ﻣﺴــﻜﻪ. اﺳــﺘﻌﻤﻠﻮا اﻟﺪاﻋــﻢ اﻟﺒﻼﺳــﺘﻴيك اﻟﺨــﺎص اﳌﺴــﻠﻢ ﻣــﻊ اﻵﻟــﺔ .ﻳﺠــﺐ أن ﺗﻜــﻮن اﻟﺠﻬــﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳــﺔ ﻟﻸﻧﺒــﻮب ﺗ ـﱰاوح ﺑــني 40إﱃ 100ﺳــﻢ .ﻻ ﻳﺠــﺐ ﻏﻤــﺲ ﻃــﺮف اﻷﻧﺒﻮب ﰲ اﳌﺎء .ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺪاﻋﻢ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴيك ﺟﻴﺪا ﺑﺎﻟﺠﺪار ﳌﻨﻊ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺮك وﺗﺠﻨﺐ ﻓﻴﺾ اﳌﻴﺎه. اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﻠﺒﺎﻟﻮﻋﺔ 1000ﻣﻠﻢ أﻗﴡ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻷﻧﺒﻮب 40ﻣﻠﻢ 22 .2ﺿﻌــﻮا ﻟﻮﺣــﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴــﺖ ﻋــﲆ ﻟﻮﺣــﺔ اﻟﺘﺰﻳــني اﻟﺨﺸــﺒﻴﺔ وﺛﺒﺘﻮﻫــﺎ ﻋــﲆ اﻟﺒــﺎب اﻟﺨﺎرﺟــﻲ ﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين )أﻧﻈﺮ اﻟﺸــﻜﻞ .(4ﺑﻌــﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻠﻮﺣــﺔ ،ﺛﺒﺘــﻮا اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻋﲆ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﱪاﻏﻲ واﻟﺤﻠﺰوﻧﺎت )أﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ 4ب(. اﻟﺸﻜﻞ 4أ :ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺎب ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﺤﺮي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﺤﺮي .1ﻓﻜﻮا اﻟﱪاﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺼﻐرية .2ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﺒﺪﻳﻠﻬﺎ ﺑﺄرﺑﻌﺔ ﺑﺮاﻏﻲ ﻛﺒرية اﻟﺸﻜﻞ 4ب ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺰﻳني اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ .1ﻓﻜﻮا اﻟﱪاﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺼﻐرية .2ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﺒﺪﻳﻠﻬﺎ ﺑﺄرﺑﻌﺔ ﺑﺮاﻏﻲ ﻛﺒرية 21 اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ ﺑﺤﺬر • ﺗﺒني اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت أﺑﻌﺎد ﻛﻮة ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين وﻛﺬا ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ. ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻹﻋﺪاد ﻗﺒﻞ وﺿﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﰲ اﳌﻮﺿﻊ اﳌﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ. .1ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺗﻨﺼﻴﺐ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه وﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ ،اﺧﺘﺎروا ﻣﻮﺿﻌﺎ ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ )أﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ (1 .2ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ زاوﻳﺔ ﻳﺠﺐ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب )ﻣﺜﻠام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ (2 اﻟﺸﻜﻞ :1أﺑﻌﺎد اﻷﺛﺎث )ﻣﻜﺎن اﻟﻮﺿﻊ( ﻣــﺎ ﻻ ﻳﻘــﻞ ﻋــﻦ 05ﻣــﻢ ﺑــني اﻟﺠﻬــﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳــﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ واﻟﺒﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ واﻷﺛﺎث ﻧﻘﺎط ﺟﻠﺐ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وأﻧﺎﺑﻴﺐ ﺗﻮرﻳﺪ وﴏف اﳌﻴﺎه. اﳌﺴﺎﺣﺔ ﺑني أﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﻷﺛﺎث واﻷرﺿﻴﺔ. اﻟﺸــﻜﻞ :2أدىن ﺣــﺪ ﻟﻠﻤﺴــﺎﺣﺔ ﻋﻨﺪﻣــﺎ ﻳﻜــﻮن اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ. ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺑﺎب ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين اﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ = 50ﻣﻢ أﺑﻌﺎد وﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺎب .1ﻗﻮﻣﻮا ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺰﻳني اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻣﺜﻠام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ 3 ﻟﺸﻜﻞ :3ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺎب ﻣﻊ اﺣﱰام اﻷﺑﻌﺎد اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﺎﱄ: )اﻟﻮﺣﺪة :ﻣﻠﻢ( 20 ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ ﻇﺮوف ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ: ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻴﻞ:ﻳﻌــﺪ ﻛﻞ ﻏﺴــﻴﻞ ،أوﻗﻔــﻮا اﻟﺘﺰوﻳــﺪ ﺑﺎﳌﻴــﺎه واﺗﺮﻛــﻮا اﻟﺒــﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣــﺎ ﻗﻠﻴــﻼ ﺑﻄﺮﻳﻘــﺔ متﻨــﻊ ﻣــﻦ ﺗﺸــﻜﻞ اﻟﺮواﺋــﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬــﺔ واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ. اﻧﺰﻋﻮا اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ:ﻗﺒــﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴــﻒ أو ﻗﺒــﻞ ﻋﻤﻠﻴــﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧــﺔ ،ﻳﺠــﺐ ﻓﺼــﻞ اﻟﻘﺎﺑــﺲ ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ. ﻻ ﺗﻨﻈﻔﻮا ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻛﺎﺷﻄﺔ أو ﻣﺬﻳﺒﺔﻷﺟــﻞ ﺗﻨﻈﻴــﻒ اﻟﺠﻬــﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴــﺔ واﻷﺟـﺰاء اﻟﺒﻼﺳــﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين ﻻ ﺗﺴــﺘﻌﻤﻠﻮا اﳌﻨﻈﻔــﺎت اﻟﻜﺎﺷــﻄﺔ أو اﳌﺬﻳﺒــﺔ .ﺑﺎﻟﻌﻜــﺲ ﻣــﻦ ذﻟــﻚ ،ﻻ ﺗﺴــﺘﻌﻤﻠﻮا إﻻ ﻣﻨﺸــﻔﺔ واﳌــﺎء اﳌﻌﺘــﺪل ﺑﺎﻟﺼﺎﺑــﻮن. ﻹزاﻟــﺔ اﻟﺒﻘــﻊ ﻋــﲆ اﻷﺟـﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴــﺔ ،اﺳــﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﺸــﻔﺔ ﻣﺮﻃﺒــﺔ ﻣــﻊ اﳌــﺎء وأﺿﻴﻔــﻮا ﻗﻠﻴــﻼ ﻣــﻦ اﻟﺨــﻞ اﻷﺑﻴــﺾ أو ﻣﻨﺘــﺞ ﻣﻨﻈــﻒ ﺧﺎص ﺑﻐﺴﺎﻻت اﻷواين. ﻋﺪم اﻻﺳﺘﻌامل ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔﻧﻮﺻﻴﻜــﻢ ﺑﺘﺸــﻐﻴﻞ اﻵﻟــﺔ ﻟــﺪورة ﻏﺴــﻴﻞ وﻫــﻲ ﻓﺎرﻏــﺔ ﺛــﻢ ﻓﺼﻠﻬــﺎ ﻋــﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑــﺎء وأوﻗﻔــﻮا اﻟﺘﺰوﻳــﺪ ﺑﺎﳌﻴــﺎه واﺗﺮﻛــﻮا اﻟﺒــﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣــﺎ ﺑﻌــﺾ اﻟــﴚء .ﻫــﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴــﺔ ﺗﺴــﻤﺢ ﺑﺎﻟﺤﻔــﺎظ ﻋــﲆ ﻓﺎﺻــﻞ اﳌﺴــﺎﻛﺔ ﳌــﺪة أﻃــﻮل وميﻨــﻊ ﺗﺸــﻜﻞ اﻟﺮواﺋــﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬــﺔ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻧﻘﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواينﰲ ﺣــﺎل اﻗﺘــﴣ اﻷﻣــﺮ ﻧﻘــﻞ اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ ،ﺣﺎوﻟــﻮا إﺑﻘﺎءﻫــﺎ ﰲ وﺿﻌﻴــﺔ ﻋﻤﻮدﻳــﺔ .ﰲ ﺣﺎﻟــﺔ اﻟــﴬورة اﻟﻘﺼــﻮى ،ميﻜــﻦ إﻣﺎﻟﺘﻬــﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﺨﻠﻒ. اﻟﻔﻮاﺻﻞﻗــﺪ ﻳﻜــﻮن ﻣﺼــﺪر اﻟﺮواﺋــﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬــﺔ اﳌﻨﺒﻌﺜــﺔ ﻣــﻦ داﺧــﻞ اﻟﻐﺴــﺎﻟﺔ ،اﻷﻏﺬﻳــﺔ اﳌﱰاﻛﻤــﺔ ﰲ ﻓﺎﺻــﻞ اﳌﺴــﺎﻛﺔ .ﻳــﻮﴅ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺪوري ﻟﻬﺬا اﻟﻔﺎﺻﻞ. .8ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ ﺣﺬاري: ﻳﺠــﺐ أن ﻳﺘــﻢ إﻳﺼــﺎل ﻏﺴــﺎﻟﺔ اﻷواين ﺑﺎﻟﺘﻨﺼﻴﺒــﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴــﺔ واﳌﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻬﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﻌﻘﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ: ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻘﻄﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﺼﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﰲ ﺣﺎﻟــﺔ ﻋــﺪم اﺣــﱰام ﻫــﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴــﺎت ﻓﻘــﺪ ﻳﻜــﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ اﳌﻮت أو اﻟﺼﻌﻘﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. • اﻹﻋﺪاد ﻟﻠﺘﻨﺼﻴﺐ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﺗﻮرﻳﺪ وﴏف اﳌﻴﺎه وﻛﺬا ﻛﻮاﺑﻞ اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء. ﻟﺘﺒﺴﻴﻂ إﻳﺼﺎل أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻳﻮﴅ ﺑﺘﻨﺼﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻟﻮﻋﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺗﻔﻘﺪوا اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻘﺪﻣﻴﻬﺎ ﻷﺟﻞ اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ )ﻣﺴﺎك ﻟﻠﺒﺎب ،ﺑﺮاﻏﻲ (... 19 ﻣﻼﺣﻈﺎت: ﺑﻌﺪ ﻛﻞ دورة ،ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺑﻘﺎﻳﺎ ﰲ اﳌﺼﻔﻴﺎت وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ أي اﻧﺴﺪاد ﻻﺣﻖ؛ ميﻜﻨﻜﻢ ﺳﺤﺐ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﻚ اﳌﺼﻔﻲ اﳌﺨﺸﻦ .اﺳﺤﺒﻮا ﻛﻞ اﻟﺒﻘﺎﻳﺎ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ وﻧﻈﻔﻮا اﳌﺼﻔﻴﺎت ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﻌﺎدﻳﺔ.ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳﺠﺪر ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ﻣﺮة ﰲ اﻷﺳﺒﻮع. ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﺼﻔﻲ: ﻷﺟﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﺼﻔﻲ اﳌﺨﺸﻦ واﳌﺼﻔﻲ اﻟﺮﻗﻲ ،اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻓﺮﺷﺎة .أﻋﻴﺪوا ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ )أﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺔ ،(17ﺛﻢ أﻋﻴﺪوا دﻣﺠﻬﺎ ﰲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻮﺿﻌﻬﺎ ﰲ اﳌﻜﺎن اﳌﺨﺼﺺ ﻟﻬﺎ واﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ﺣﺬاري ﺗﺠﻨﺒﻮا ﺧﺪش اﳌﺼﻔﻴﺎت ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ .ﻓﻘﺪ ﻳﴬ ﺑﻬﺎ وﺑﺄداء ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ،اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﺸﻔﺔ رﻃﺒﺔ ﻗﻠﻴﻼ ﺛﻢ ﺟﻔﻔﻮا ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ .ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﺘﻮج ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎص ﺑﺎﻵﻻت. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا أﺑﺪا أﺷﻴﺎء ﺣﺎدة أو ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻋﲆ أي ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﻵﻟﺔ. ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺒﺎب ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﴩﻳﻂ اﳌﺤﻴﻂ ﺑﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺒﺎب ﻟﻴﺲ ﻋﻴﻜﻢ إﻻ اﺳﺘﻌامل ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻟﻴﻨﺔ وﺳﺎﺧﻨﺔ .ﳌﻨﻊ دﺧﻮل اﳌﺎء ﰲ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻋﻨﺎﴏ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﻈﻔﺎت ﺑﻬﺒﺎء ﺟﻮي أﻳﺎ ﻛﺎن ﻧﻮﻋﻬﺎ. ﺣﺬاري: ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﻈﻔﺎت ذي ﻫﺒﺎء ﺟﻮي ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺎب ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻫﺬا ﰲ اﻟﴬر ﺑﺈﻗﻔﺎل اﻟﺒﺎب وﻛﺬا ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻣﺴﺎﻋﺪات ﻛﺎﺷﻄﺔ أو ﺑﻌﺾ اﳌﺎﺳﺤﺎت اﻟﻮرﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﴬ ﺑﺎﳌﺴﺎﺣﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ.إﻋﺪاد ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻳﺠﺐ اﺗﺨﺎذ اﻟﺘﺪاﺑري اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺤامﻳﺔ اﻵﻟﺔ ﺿﺪ اﻟﺠﻠﻴﺪ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء .ﻓﺒﻌﺪ ﻛﻞ دورة ﻏﺴﻴﻞ ،اﻟﺮﺟﺎء اﺗﺒﺎع اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: 1اﻓﺼﻠﻮا اﻵﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء 2اﻏﻠﻘﻮا اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه واﻓﺼﻠﻮا ﺻامم أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه. 3أﻓﺮﻏﻮا اﳌﺎء اﳌﻮﺟﻮد ﰲ اﻷﻧﺒﻮب وﰲ اﻟﺼامم )اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا وﻋﺎء ﻟﺠﻤﻊ اﳌﻴﺎه(. 4أﻋﻴﺪوا إﻳﺼﺎل اﻷﻧﺒﻮب ﺑﺎﻟﺼامم. 5اﻧﺰﻋﻮا اﳌﺼﻔﻲ اﳌﻮﺟﻮد ﰲ ﻋﻤﻖ اﻟﺤﻮض واﺳﺘﻌﻤﻠﻮا اﺳﻔﻨﺠﺔ ﻟﺮﻓﻊ اﳌﺎء اﳌﻮﺟﻮد ﰲ اﳌﺠﻤﻊ.ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻄﻞ ﻏﺴﺎﻟﺘﻜﻢ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺠﻠﻴﺪ ،ﻳﺠﺐ اﻻﺗﺼﺎل مبﻬﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻟﻐﺴﻞ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺪوري ﳌﻘﺎﺑﺾ اﻟﻐﺴﻞ ﻹزاﻟﺔ اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻔﻞ ﻣﺠﺎري وﻣﺨﺎرج ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻟﻐﺴﻞ. ﻟﻨﺰع ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺮﺷﺎش اﻟﻌﻠﻮي ،اﻧﺰﻋﻮا اﻟﺤﻠﺰوﻧﺔ وأدﻳﺮوا ﰲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ. ﻟﻨﺰع ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺮﺷﺎش اﻟﺴﻔﲇ ،ﻓﻜﻮا ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﲆ. ﻏﺴﻞ اﳌﻘﺎﺑﺾ: ﻳﻮﴅ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﺰﻳﺌﺎت اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺼﺎﺑﻮن واﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ. أﻋﻴﺪوا اﳌﻘﺎﺑﺾ ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺴﻞ. 18 اﻟﻔﺘﺢ .7اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ميﻨﻊ اﳌﺼﻔﻲ اﻟﺒﻘﺎﻳﺎ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ اﻟﻜﺒرية أو ﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﱃ داﺧﻞ اﳌﻀﺨﺔ .ميﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﳌﺼﻔﻲ وﻟﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﴬوري ﻧﺰﻋﻬﺎ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﻔﻲ ﻣﺨﺸﻦ وﻣﺼﻔﻲ ﻣﺴﻄﺢ )ﻣﺼﻔﻲ رﺋﻴﺲ( وﻣﺼﻔﻲ ﺻﻐري )ﻣﺼﻔﻲ رﻗﻲ(. 1اﳌﺼﻔﻲ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﺗﺮﻣﻰ اﻷﻏﺬﻳﺔ واﻟﺒﻘﺎﻳﺎ اﻟﺘﻲ ﻣﺴﻚ ﺑﻬﺎ ﻫﺬا اﳌﺼﻔﻲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺮﻣﻲ اﻟﺴﻔﲇ وﺗﻔﺮغ ﰲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﻗﻨﺎة اﻟﴫف. 2 3 اﳌﺼﻔﻲ اﳌﺨﺸﻦ ﻫﺬا اﳌﺼﻔﻲ ﺧﺎص ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء اﻷﻛﱪ ﺣﺠام ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻌﻈﺎم أو ﺷﻈﺎﻳﺎ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺴﺪ ﻗﻨﻮات اﻟﴫف. ﻟﻨﺰع اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﰲ ﻫﺬا اﳌﺼﻔﻲ اﺿﻐﻄﻮا ﺑﻠﻄﻒ ﻋﲆ اﻷﻏﻄﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﻦ اﳌﺼﻔﻲ وارﻓﻌﻮﻫﺎ 2 1 3 اﳌﺼﻔﻲ اﻟﺮﻗﻴﻖ ميﺴﻚ ﻫﺬا اﳌﺼﻔﻲ ﺑﺎﻟﺒﻘﺎﻳﺎ وأوﺳﺎخ اﳌﺠﻤﻊ وميﻨﻌﻬﺎ ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺼﺎق ﺑﺎﻷواين ﺧﻼل دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻣﺮﻛﺐ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ﻷداءات أﻓﻀﻞ وﻧﺘﺎﺋﺞ أﺣﺴﻦ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺮﻛﺐ اﳌﺼﻔﻴﺎت .ﻳﺰﻳﻞ اﳌﺼﻔﻲ ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻷﻏﺬﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺎء اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﻤﻴﺎه ﺑﺎﻟﺴﻴﻼن ﺑﻜﻞ ﺣﺮﻳﺔ ﺧﻼل دور اﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ،ﻣﻦ اﻟﻼزم ﻧﺰع اﻟﺠﺰﻳﺌﺎت اﻟﻜﺒرية ﻣﻦ اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﰲ اﳌﺼﻔﻲ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ دورة ﻏﺴﻴﻞ .ﻟﻨﺰع ﻣﺮﻛﺐ اﳌﺼﻔﻴﺎت ،اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻮﻋﺎء ﻧﺤﻮ اﻷﻋﲆ. ﺣﺬاري ﻻ ﺗﺸﻐﻠﻮا ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻣﻦ دون ﻣﺼﻔﻴﺎت. إن اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﴘء ﻷي ﻣﺼﻔﻲ ﻗﺪ ﻳﺨﻔﺾ ﻣﻦ أداءات اﻵﻟﺔ وﻳﴬ ﺑﺎﻷواين.اﳌﺮﺣﻠﺔ :1أدﻳﺮوا اﳌﺼﻔﻲ اﳌﺨﺸﻦ ﰲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ،ﺛﻢ ارﻓﻌﻮه اﳌﺮﺣﻠﺔ :2ارﻓﻌﻮا اﳌﺼﻔﻲ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻣﻼﺣﻈﺔ: اﺗﺒﻌﻮا ﻫﺬه اﻟﺨﻄﻮات ﻷﺟﻞ ﻧﺰع ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ واﻋﻜﺴﻮﻫﺎ ﻷﺟﻞ إرﺟﺎﻋﻪ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ. 17 5 اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ اﻟﺰر"ﺑﺮاﻣﺞ" ،ﻻﻧﺘﻘﺎء اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ ،ﺳﻴﻌﺮض ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻣﺎ ﻳﲇ: ﺑﻴﺌﻲ -90دﻗﻴﻘﺔ-زﺟﺎﺟﻲ-ﴎﻳﻊ-ﻣﻜﺜﻒ-ﻋﺎدي .ﻣﻊ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺎ ﻳﺸﺘﻌﻞ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ اﳌﻮاﻓﻖ ﻟﻪ .اﻏﻠﻘﻮا اﻟﺒﺎب ،وﺗﺒﺪأ اﻵﻟﺔ ﰲ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ. ﺗﻐﻴري ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺟﺎري اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻣﺴﺒﻘﺔ: ﻻ ميﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ دورة ﻏﺴﻴﻞ ﺟﺎرﻳﺔ إﻻ ﰲ ﺣﺎل ﺑﺪاﻳﺘﻪ ﻣﻨﺬ وﻫﻠﺔ ﻗﺼرية .وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن اﳌﻨﻈﻒ ﻣﺴﺘﻬﻠﻜﺎ ﺑﻞ رمبﺎ ﺗﻢ ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ .ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﻳﺠﺪر إﻋﺎدةوﺿﻊ اﳌﻨﻈﻒ )أﻧﻈﺮ ﻓﻘﺮة إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻨﻈﻒ( اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ،اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر اﻟﱪاﻣﺞ ﺧﻼل ﻣﺪة 03ﺛﻮاين :ﻳﺒﻘﻰ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﰲ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد اﺿﻐﻄﻮا ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﲆ أزرار اﻟﱪاﻣﺞ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻏﻮبﻓﻴﻪ )اﻧﻈﺮ ﻓﻘﺮة "ﺑﺪاﻳﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﺴﻴﻞ(. ﻣﻼﺣﻈﺔ: إذا ﻓﺘﺤﺘﻢ اﻟﺒﺎب ﺧﻼل اﻟﺪورة ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺒﺎﴍة إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﻮﻗﻒ اﳌﺆﻗﺖ .ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ ﻟﻠﱪﻧﺎﻣﺞ ﻋﻦ اﻟﻐﻤﺰ إﱃ ﻏﺎﻳﺔ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب. ﺑﻌﺪ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ،ﺗﺴﺘﻌﻴﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ دورﺗﻬﺎ آﻟﻴﺎ. إﺿﺎﻓﺔ اﻷواين ميﻜﻦ إﺿﺎﻓﺘﻪ اﻷواين ﰲ أي وﻗﺖ ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺢ ﻣﻮزع اﳌﻨﻈﻒ. 1اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ﻗﻠﻴﻼ. 4اﻏﻠﻘﻮا اﻟﺒﺎب 2ﺣني ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻟﺮش اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. 5ﺗﺴﺘﻤﺮ اﻵﻟﺔ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. 3أﺿﻴﻔﻮا اﻷواين ﰲ اﻵﻟﺔ ﻣﻊ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻊ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﺼﺪر اﻵﻟﺔ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎ ﻳﺮن 8ﻣﺮات ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ .أﻃﻔﺌﻮا اﻵﻟﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ زر ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ،اﻗﻄﻌﻮا ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه ﺛﻢ اﻓﺘﺤﻮا ﺑﺎب ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. ﺣﺬاري :اﻧﺘﻈﺮوا ﺑﻀﻌﺔ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻷواين وﻫﻲ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻛام ﻳﺴﻤﺢ ذﻟﻚ ﺑﺠﻔﺎﻓﻬﺎ أﺣﺴﻦ. إﻃﻔﺎء ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين:ﺣﻴﻨام ﻳﺸﺘﻌﻞ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ وﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻐﻤﺰ ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ. 1اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ،أﻃﻔﺌﻮا ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف. 2أوﻗﻔﻮا اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه. اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ .ميﻜﻦ اﻧﺒﻌﺎث ﺑﺨﺎر ﺳﺎﺧﻦ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب.ﻻ ﻳﺠﺐ ﺳﺤﺐ اﻟﺼﺤﻮن اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺒﺎﴍة ﻓﻴﺠﺐ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﺗﱪد ﺣﻮاﱄ 15دﻗﻴﻘﺔ ﻗﺒﻞ إﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .اﻓﺘﺤﻮا ﺑﻌﺪﻫﺎ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،اﺗﺮﻛﻮﻫﺎ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ واﻧﺘﻈﺮوا ﺑﻀﻌﺔ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﺳﺤﺐ اﻟﺼﺤﻮن .ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﱪودة وﺟﻔﺎف اﻷواين ﺑﴪﻋﺔ. إﻓﺮاغ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواينﻣﻦ اﻟﻌﺎدي أن ﺗﻜﻮن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ. أﻓﺮﻏﻮا أوﻻ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺛﻢ اﳌﻘﺼﻮرة اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ .ﻫﺬا ﻳﺠﻨﺐ ﺗﺪﻓﻘﺎت اﳌﺎء ﻟﻠﻤﻘﺼﻮرة اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻋﲆ أواين اﳌﻘﺼﻮرة اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ. ﺣــــﺬاري ﻣﻦ اﻟﺨﻄري ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻓﻤﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﺮﻗﻜﻢ اﳌﻴﺎه اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻵﻟﺔ 16 .6ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﺴﻴﻞ ﺟﺪول دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻳﻌﻨﻲ أن ﻣﻘﺼﻮرة اﳌﺴﺎﻋﺪات ﺷﻄﻒ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻌﺎد ﺷﺤﻨﻬﺎ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ آﻟﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﺧﺘﯿﺎر اﻟﺪورة ﻏﺴﯿﻞ آﻟﻲ ﻷواﻧﻲ ﻗﻠﯿﻠﺔ اﻻﺗﺴﺎخ ،ﻣﺘﺴﺨﺔ أو ﺟﺪ ﻣﺘﺴﺨﺔ ﻣﻊ أو ﺑﺪون أﻏﺬﯾﺔ ﺟﺎﻓﺔ ﻣﻜﺜﻒ ﻟﻸواﻧﻲ واﻷطﺒﺎق واﻟﻤﻘﻼة ﺟﺪ ﻣﺘﺴﺨﺔ أو ﻟﻨﺰع اﻷﻏﺬﯾﺔ اﻟﻤﻠﺘﺼﻘﺔ أو اﻟﺠﺎﻓﺔ ﻋﺎدي ﻷواﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺮوض ﻏﺮار ﻋﻠﻰ ﻣﺘﺴﺨﺔ واﻟﻜﺆوس اﻟﺼﺤﻮن واﻷﻗﺪار أو اﻟﻤﻘﻼة اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻲء ﯾﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﻌﯿﺎري .ﯾﻼﺋﻢ ﻏﺴﻞ اﻷواﻧﻲ اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻋﺎدﯾﺎ .إن اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻷﻛﺜﺮ ﻓﺎﻋﻠﯿﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻤﯿﺎه ﻟﻸواﻧﻲ اﻟﻘﻠﯿﻠﺔ اﻻﺗﺴﺎخ واﻟﮭﺸﺔ ﺑﯿﺌﻲ )( ECO )( *EN50242 ھﺶ 90دﻗﯿﻘﺔ دورة ﻗﺼﯿﺮة اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎدﯾﺔ ﻟﻸواﻧﻲ ﺳﺮﯾﻊ دورة ﻗﺼﯿﺮة ﻷواﻧﻲ ﻗﻠﯿﻠﺔ اﻻﺗﺴﺎخ اﻟﺘﺒﻠﯿﻞ ﻟﺸﻄﻒ اﻷواﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻮن ﻓﻲ ﻏﺴﻠﮭﺎ ﻻﺣﻘﺎ ﻣﻨﻈﻒ اﻟﺪورة اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ/ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ وﺻﻒ اﻟﺪورة ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ ﻏﺴﯿﻞ ) 45درﺟﺔ( ﻏﺴﯿﻞ آﻟﻲ )55- 45 ﺷﻄﻒ ﺷﻄﻒ ) 65درﺟﺔ( ﺗﺠﻔﯿﻒ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ )50 ﻏﺴﯿﻞ ) 60درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ﺷﻄﻒ ﺷﻄﻒ ) 70درﺟﺔ( ﺗﺠﻔﯿﻒ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ )45 ﻏﺴﯿﻞ ) 55درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ﺷﻄﻒ ) 65درﺟﺔ( ﺗﺠﻔﯿﻒ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ )45 ﻏﺴﯿﻞ ) 55درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ) 55درﺟﺔ( ﺗﺠﻔﯿﻒ درﺟﺔ( 30/5غ )ﻗﻄﻌﺔ أو ﻗﻄﻌﺘﯿﻦ( ﻣﺪة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ )دﻗﯿﻘﺔ( 150 اﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻛﯿﻠﻮاط( 1.3- 0.9 اﻟﻤﺎء )ﻟﺘﺮ( ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ 15- 11 درﺟﺔ( 30/5غ )ﻗﻄﻌﺔ أو ﻗﻄﻌﺘﯿﻦ( 175 1.6 17.5 درﺟﺔ( 30/5غ )ﻗﻄﻌﺔ أو ﻗﻄﻌﺘﯿﻦ( 185 1.3 13.5 درﺟﺔ( ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ ﻏﺴﯿﻞ ) 40درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ﺷﻄﻒ ) 60درﺟﺔ( ﺗﺠﻔﯿﻒ ﻏﺴﯿﻞ ) 65درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ﺷﻄﻒ ) 65درﺟﺔ( ﺗﺠﻔﯿﻒ ﻏﺴﯿﻞ ) 45درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ) 50درﺟﺔ( ﺷﻄﻒ ) 55درﺟﺔ( ﻏﺴﯿﻞ ﻗﺒﻠﻲ )ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﯿﻞ( 30/5غ أو )ﻗﻄﻌﺔ أو ﻗﻄﻌﺘﯿﻦ( 220 30/5غ أو )ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة( 130 0.92 0.9 10 13 30/5غ )ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة( 90 1.35 12.5 25غ 30 0.75 11 15 0.02 4 ﻣﻼﺣﻈﺔ :EN50242اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﳌﻮاﻓﻖ ﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﻴﺎر EN50242ﻣﻊ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: اﻟﻘﺪرة 13 :آﻧﻴﺔ وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ :وﺿﻌﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻋﺪد أوﺿﺎع ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ6 : -اﻻﺳﺘﻬﻼك ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﻮﻗﻒ 0.49واط وﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻴﻒ اﻟﺘﺎم 0.45واط ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ ﺑﺪاﻳﺔ دورة ﻏﺴﻴﻞ: .1اﺳﺤﺒﻮا اﻟﺴﻼت واﻣﻠﺌﻮﻫﺎ ﺑﺎﻷواين .ﻳﻮﴅ مبﻸ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ أوﻻ ﺛﻢ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )راﺟﻌﻮا ﻓﻘﺮة ﻣﻸ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين( .2ﺿﻌﻮا اﳌﻨﻈﻒ )راﺟﻌﻮا ﻓﻘﺮة "ﻣﻠﺢ ،ﻣﻨﻈﻒ وﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ"( .3ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻮﺻﻞ اﻵﻟﺔ .ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﻦ 220-240ﻓﻮﻟﻂ HZ 50 /وﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﳌﺄﺧﺬ 10آﻣﺐ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ .ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ اﻟﺘﺰوﻳﺪ اﻟﺠﻴﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه وأن اﻟﱰدد ﰲ ﺣﺪه اﻷﻗﴡ. .4اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب واﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر "ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف"وﺗﺸﺘﻌﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ. 15 ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻣﻸ أدراج ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين أ -ﻣﻸ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ أ -ﻣﻸ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻸواين اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ واﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻜﺆوس وأﻛﻮاب اﻟﺸﺎي واﻟﻘﻬﻮة واﻟﺼﺤﻮن اﻟﺼﻐرية واﻷﻃﺒﺎق اﻟﺼﻐرية اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ واﳌﻘﻼة )ﰲ ﺣﺎل مل ﺗﻜﻦ ﻛﺜرية اﻻﺗﺴﺎخ(. ﺿﻌﻮا اﻷواين ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﻏري ﻣﺘﺄﺛﺮة ﺑﺄﻣﻮاج اﳌﻴﺎه. ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻷواين اﻷﻛﱪ ﺣﺠام وﺻﻌﺒﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﲆ ﻏﺮار )اﻷﻗﺪار واﳌﻘﻼة واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻟﺼﺤﻮن اﻟﻜﺒرية( ﻣﺜﻠام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ. ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ وﺿﻊ اﻟﺼﺤﻮن اﻟﻜﺒرية واﻷﻏﻄﻴﺔ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﻠﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﻋﺎﻗﺔ دوران ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻷﻣﻮاج اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ. ﻧﺤﻮ اﻟﺪاﺧﻞ ﻧﺤﻮ اﻟﺪاﺧﻞ اﻟﺮﺟﺎء اﻷﺧﺬ ﺑﻌني اﻻﻋﺘﺒﺎر: ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻷﻗﺪار واﻟﺼﺤﻮن اﻟﻜﺒرية ﻋﻜﺴﻴﺎ. ﻳﺠﺐ إﻣﺎﻟﺔ اﻟﺼﺤﻮن اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﻟﻠﺴامح ﺑﺴﻴﻼن اﳌﻴﺎه. اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺄﻃﺮاف ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄﻲ ﻟﻠﺘﻤﻜني ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻷﻛﱪ ﺣﺠام أو وﺿﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻷواين.ت -ﺗﻌﺪﻳﻞ اﳌﻘﺼﻮرة اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ث -ﻃﻲ رﻓﻮف اﻷﻛﻮاب إذا اﻗﺘﴣ اﻷﻣﺮ ،ميﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﳌﻘﺼﻮرة اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﺨﻠﻖ ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﱪ ﻟﻸواين. ميﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﳌﻘﺼﻮرة اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻮﻳﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إدﺧﺎل دوﻻﺑﺎﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﺜﻘﻮب اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت .ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﺎﻛني واﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﻜﺒرية ﰲ اﻟﺮف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ متﻨﻊ إﻋﺎﻗﺔ اﳌﻘﺒﺾ اﻟﺮﺷﺎش. وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﻠﻮي وﺿﻊ اﳌﻘﺒﺾ ﻋﲆ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻷواين اﻷﻛﱪ ﺣﺠام وﺻﻌﺒﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻷﻗﺪار واﳌﻘﻼة واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻟﺼﺤﻮن اﻟﻜﺒرية ﻣﺜﻠام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ. ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ وﺿﻊ اﻟﺼﺤﻮن اﻟﻜﺒرية واﻷﻏﻄﻴﺔ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﻠﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﻋﺎﻗﺔ دوران ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻷﻣﻮاج اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ. ج -ﻃﻲ ﺷﻮﻛﺎت اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﻗﺪار واﳌﻘﻼة ميﻜﻦ ﻃﻲ اﻟﺸﻮﻛﺎت ﻣﺜﻠام ﺗﺒﻴﻨﻪ اﻟﺼﻮرة ﺗﻌﺪﻳﻞ اﳌﻘﺒﺾ ح -ﻣﻸ ﺳﻠﺔ أدوات اﳌﺎﺋﺪة ﻳﺠﺐ وﺿﻊ أدوات اﳌﺎﺋﺪة ﰲ اﻟﺴﻠﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ .ﰲ ﺣﺎل ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻠﺔ ﺗﺸﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﻘﺼﻮرات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ،ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﳌﻼﻋﻖ ﻋﲆ اﻧﻔﺼﺎل ﰲ اﻟﺜﻘﻮب اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ واﻷواين اﻷﻛرث ﻃﻮﻻ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻮﺿﻊ ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺴﻠﺔ ﻣﺜﻠام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ. ﻟﻀامن ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺜﺎﱄ ،ﺿﻌﻮا اﻷواين اﻟﻔﻀﻴﺔ ﰲ اﻟﺴﻠﺔ ﺑﻄﺮﻳﻖ‘ ﻻ ﺗﻀﻌﻮا اﻷواين ﻓﻮق ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ. وﺿﻊ اﻷواين اﻟﻔﻀﻴﺔ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻘﺎﺑﻀﻬﺎ إﱃ اﻷاﻋﲇ ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻷواين اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﺳﻂ.ﺣﺬاري ﻻ ﺗﱰﻛﻮا أي أداة ﺗﻠﻤﺲ ﻋﻤﻖ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين وﺟﻬﻮا دوﻣﺎ ﺷﻮﻛﺎت اﻷواين اﻟﺤﺎدة ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ14 .5ﻣﻸ أدراج ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺗﻮﺻﻴﺎت اﺷﱰوا أواين ﺗﺘﻼءم ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﻈﻒ ﻟني ﺧﺎص ﻟﻐﺴﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻬﺸﺔ .إذا اﻗﺘﴣ اﻷﻣﺮ ،اﻃﻠﺒﻮا ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺻﺎﻧﻊ اﳌﻨﻈﻒ. ﻓﻴام ﻳﺨﺺ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻬﺸﺔ ،اﺧﺘﺎروا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ذي درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻛﻞ ﴐر ،اﻟﺮﺟﺎء ﻧﺰع اﻷواين اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ وﻛﻞ اﻷواين ﺑﴪﻋﺔ ﺑﺠﺮد اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ.ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻟﻐﺴﻴﻞ اﻷواين واﻟﺼﺤﻮن ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻣﻤﻨﻮع اﻟﻐﺴﻞ ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين أواين مبﻘﺒﺾ ﺧﺸﺒﻲ أو ﺧﺰﰲ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻏري اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮارة اﻷواين اﻟﻘﺪميﺔ ﻏري اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮارة ﻣﻊ ﻗﻄﻊ ﻣﺮﻛﺒﺔ اﻷواين أو اﻟﺼﺤﻮن اﻟﺘﻲ أﺿﻴﻔﺖ ﻏﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻘﺼﺪﻳﺮﻳﺔ واﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ اﻷواين اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ اﻟﻜﺮﻳﺴﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻔﻼذﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺼﺪأ -اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻠﻴﻔﻴﺔ ﻻ ﻧﻮﴆ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين إﻻ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﺑﻌﺾ أﻧﻮاع اﻟﺰﺟﺎج ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ ﺷﺎﺣﺒﺔ ﺑﻌﺪ ﻋﺪﻳﺪ ﻣﺮاتاﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻔﻀﻴﺔ أو ﻣﻦ اﻷﳌﻨﻴﻮم ﺗﻔﻘﺪ ﻟﻮﻧﻬﺎ ﺧﻼل اﻟﻐﺴﻴﻞ ميﻜﻦ ﻟﻠﻨامذج اﳌﻄﻠﻴﺔ ﺧﺰﻓﻴﺎ أن ﺗﺼﺒﺢ ﺷﺎﺣﺒﺔ ﰲ ﺣﺎل ﺗﻜﺮارﻏﺴﻴﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﻗﺒﻞ وﺑﻌﺪ ﻣﻸ ﺳﻠﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين )ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻣﺜﻞ اﻷداءات ﻟﻐﺴﺎﻟﺘﻜﻢ ،اﻟﺮﺟﺎء إﺗﺒﺎع ﺗﻌﻠﻴامت اﳌﻸ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻈﺎﻫﺮ وأدراج اﻟﺴﻼت ﺣﺴﺐ منﻮذﺟﻜﻢ. اﺷﻄﻔﻮا ﻛﻞ اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﻘﻴﺖ ﰲ أﻃﺒﺎﻗﻜﻢ .اﻏﻤﺴﻮا اﻷﻗﺪار ﰲ اﳌﻴﺎه ﻟﻨﺰع اﻟﱰﺳﺒﺎت اﻟﺼﻠﺒﺔ .ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﴬوري ﻏﺴﻞ اﻷﻃﺒﺎق ﰲ اﳌﻴﺎه. ﺿﻌﻮا اﻷواين ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺑﺎﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: .1ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﻌﻨﺎﴏ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻷﻛﻮاب واﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ واﻷوﻋﻴﺔ واﻷﻗﺪار ...إﻟﺦ ﻋﻜﺴﻴﺎ. .2ﻳﺠﺐ إﻣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻨﺎﴏ ذي ﺛﻘﻮب أو ﻓﺘﺤﺎت ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺳﻴﻼن اﳌﻴﺎه. .3ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻞ اﻟﻌﻨﺎﴏ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﺤﺮك. .4ﻳﺠﺐ أن ﺗﻮﺿﻊ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﻻ متﻨﻊ ﻣﺮور اﳌﻘﺎﺑﺾ اﻟﺮﺷﺎﺷﺔ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ. ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻻ ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻞ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺼﻐرية اﻟﺤﺠﻢ ﰲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺣﻴﺚ ميﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺴﻘﻂ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑني ﻣﺨﺘﻠﻒ اﳌﻘﺼﻮرات. ﺿﻌﻮا اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ ﺛﻘﻮب ﻋﲆ ﻏﺮار اﻷﻛﻮاب واﻷﻗﺪار ﻋﻜﺴﻴﺎ ﻟيك ﻻ ﻳﺮﻛﺪ اﳌﺎء ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ. ﻻ ﻳﺠﺐ دﻣﺞ اﻷواين ﻓﻴام ﺑﻌﻀﻬﺎ أو ﺗﻐﻄﻰ اﻟﺒﻌﺾ ﻣﻨﻬﺎ اﻵﺧﺮ. ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﴬر ﺑﺎﻟﻜﺆوس ﻓﻼ ﻳﺠﺐ اﻟﺴامح ﺑﺘامﺳﻬﺎ. ﺻﻤﻤﺖ اﳌﻘﺼﻮرة اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻸواين اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ واﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻜﺆوس واﻷﻛﻮاب وأﻛﻮاب اﻟﺸﺎي واﻟﻘﻬﻮة. ميﻜﻦ أن ﺗﺸﻜﻞ اﻟﺴﻜﺎﻛني اﳌﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﻤﻮدﻳﺎ ﺧﻄﺮا. ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺤﺎدة ﻋﲆ ﻏﺮار ﺳﻜﺎﻛني اﻟﻠﺤﻢ أﻓﻘﻴﺎ. ﻻ ﺗﻔﺮﻃﻮا ﰲ ﻣﻸ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻻ ﺗﻀﻌﻮا أﻃﺒﺎﻗﺎ ﻻ ﺗﺘامﳽ أﺣﺠﺎﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﺟﺪا اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺨﻄﻮات ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞوﺗﻘﻠﻠﻮا ﻣﻦ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ. إﻓﺮاغ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻟﺘﺠﻨﺐ أي ﺗﺪﻓﻖ ﻟﻠﻤﻴﺎه ﻣﻦ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ،ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺑﺈﻓﺮاغ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺛﻢ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ. 13 اﻣﻠﺌﻮا ﻣﻮزع اﳌﻨﻈﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﳌﻨﻈﻒ. ﺗﺒني اﻟﻌﻼﻣﺎت ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺠﺮﻋﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﺸﻜﻞ اﳌﻘﺎﺑﻞ. .1ﰲ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺿﻌﻮا اﳌﻨﻈﻒ ﰲ اﳌﻘﺼﻮرة أ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﺼﻮرة .ﺗﺒني اﻟﻌﻼﻣﺎت ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺠﺮﻋﺔ .2ﺿﻌﻮا اﳌﻨﻈﻒ داﺧﻞ اﻟﺤﻮض. اﻟﺮﺟﺎء اﺣﱰام ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺠﺮع وﻛﻴﻔﻴﺎت اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺼﺎﻧﻌﻮن ﻋﲆ أﻏﻠﻔﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت. اﻏﻠﻘﻮا اﻟﻐﻄﺎء وواﺻﻠﻮا اﻟﻀﻐﻂ ﺣﺘﻰ ﻳﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم. ﰲ ﺣﺎل ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷواين ﺟﺪ ﻣﺘﺴﺨﺔ ،ﺿﻌﻮا ﺟﺮﻋﻮا إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻒ ﰲ وﻋﺎء اﳌﻨﻈﻒ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻳﺒﺪأ ﻣﻔﻌﻮل ﻫﺬا اﳌﻨﻈﻒ ﺧﻼل ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﺠﺪون ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺨﺺ ﻛﻤﻴﺎت اﳌﻨﻈﻔﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﱪاﻣﺞ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻷﺧرية. اﻟﺮﺟﺎء اﻷﺧﺬ ﺑﻌني اﻻﻋﺘﺒﺎر درﺟﺔ اﻟﻮﺳﺦ وﺧﺼﻮﺻﻴﺎت وﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه واﻟﻔﻮارق اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ. -اﻟﺮﺟﺎء اﺣﱰام ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﻋﲆ أﻏﻠﻔﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت. 12 qué sur l'image. Les repères indiquent les اﳌﻨﻈﻒ ﻫﻨﺎك ﺛﻼﺛﺔ أﻧﻮاع ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت .1ﻣﻊ اﻟﻔﻮﺳﻔﺎت واﻟﻜﻠﻮرﻳﺮ .2ﻣﻊ اﻟﻔﻮﺳﻔﺎت ودون اﻟﻜﻠﻮرﻳﺮ .3دون ﻓﻮﺳﻔﺎت ودون ﻛﻠﻮرﻳﺮ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة اﳌﺮﺷﻮﺷﺔ دون ﻓﻮﺳﻔﺎت .ﻻ ﻳﺘﻢ اﻹﺷﺎرة ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻔﻮﺳﻔﺎت .ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ، ﻧﻮﴆ ﻣﻸ وﻋﺎء اﻷﻣﻼح ﺑﺎﻷﻣﻼح ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه .Dh 6ﰲ ﺣﺎل اﺳﺘﻌامل ﻣﻨﻈﻔﺎت دون ﻓﻮﺳﻔﺎت ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﳌﻴﺎه اﻟﺼﻠﺒﺔ ،ﺳﺘﻈﻬﺮ ﰲ ﻏﺎﻟﺐ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﻘﻊ ﺑﻴﻀﺎء ﻋﲆ اﻷواين واﻟﺰﺟﺎج .ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،اﻟﺮﺟﺎء إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻨﻈﻒ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻧﺘﺎﺋﺞ أﻓﻀﻞ .ﻻ ﺗﺒﻴﺾ اﳌﻨﻈﻔﺎت ﻣﻦ دون ﻛﻠﻮرﻳﺮ إﻻ ﻗﻠﻴﻼ .ﻻ ﺗﺰول اﻟﺒﻘﻊ اﻟﻘﻮﻳﺔ واﳌﻠﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ .ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،اﻟﺮﺟﺎء اﺧﺘﻴﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ. اﳌﻨﻈﻔﺎت اﳌﺮﻛﺰة ميﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻨﻈﻔﺎت اﻷواين ﺣﺴﺐ ﺗﺮﻛﻴﺒﺘﻬﺎ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ إﱃ ﺻﻨﻔني: • ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻋﺎدﻳﺔ ﺑﱰﻛﻴﺒﺎت ﻛﺎوﻳﺔ. • ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻣﺮﻛﺰة ﺑﺄﻧﺰميﺎت ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ. اﻟﻘﻮاﻟﺐ اﳌﻨﻈﻔﺔ ﺗﺬوب اﻟﻘﻮاﻟﺐ اﳌﻨﻈﻔﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻼﻣﺎت ﺑﴪﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ،ﻓﺒﻌﺾ اﻟﻘﻮاﻟﺐ اﳌﻨﻈﻔﺔ ﻻ ميﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺬوب وﺗﻌﻄﻲ ﻗﻮﺗﻬﺎ اﳌﻨﻈﻔﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﺧﻼل اﻟﱪاﻣﺞ اﻟﻘﺼرية .وﻋﻠﻴﻪ ،اﻟﺮﺟﺎء اﺳﺘﻌامل اﻟﱪاﻣﺞ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﳌﺪى ﺧﻼل اﺳﺘﻌامل اﻟﻘﻮاﻟﺐ اﳌﻨﻈﻔﺔ ﻟﻀامن إزاﻟﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﺒﻘﺎﻳﺎ اﳌﻨﻈﻒ. ﻣﻮزع اﳌﻨﻈﻒ ﻳﺠﺐ ﻣﻸ اﳌﻮزع ﻗﺒﻞ ﺑﺪاﻳﺔ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﳌﻘﺪﻣﺔ ﰲ ﺟﺪول دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ .ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻏﺴﺎﻟﺘﻜﻢ أﻗﻞ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت وﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ اﻟﻌﺎدﻳﺔ .ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ،ﺗﻜﻔﻲ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻒ ﳌﻮزع ﻋﺎدي .ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى ،ﻓﺈن اﻷﻏﺮاض اﻟﺠﺪ ﻣﺘﺴﺨﺔ ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ ﻛﻤﻴﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت. أﺿﻴﻔﻮا دامئﺎ اﳌﻨﻈﻒ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وإﻻ ﻓﻠﻦ ﻳﺬوب اﳌﻨﻈﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ. ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻨﻈﻒ اﻟﻮاﺟﺐ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ: ﺑﻮدرة اﳌﻨﻈﻒ ادﻓﻌﻮا اﳌﺰﻻج ﻟﻠﻔﺘﺢ ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﰲ ﺣﺎل ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻐﻠﻘﺎ ،اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر اﻹرﺧﺎء .ﻳﻨﺪﻓﻊ اﻟﻐﻄﺎء أﺿﻴﻔﻮا دامئﺎ اﳌﻨﻈﻒ ﻗﺒﻞ ﺑﺪاﻳﺔ دورة ﻏﺴﻴﻞ ﺟﺪﻳﺪة. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا إﻻ اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين.ﺣﺬاري ﻣﻨﻈﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺼﺪأ. اﺣﺘﻔﻈﻮا ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل. 11 ﻣﺘﻰ ميﻸ اﳌﻮزع ﺑﺴﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ؟ ﰲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﻣﺆﴍ ﺿﻮيئ ﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ ﻋﲆ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ميﻜﻨﻜﻢ اﻟﻔﺼﻞ ﰲ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻮن ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺆﴍ "د" اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﺴﺪادة .ﺣﻴﻨام ﻳﻜﻮن وﻋﺎء ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ ﻣﻤﻠﻮﺋﺎ ﻳﻜﻮن اﳌﺆﴍ ﻣﻈﻠام ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ .متﺎﺷﻴﺎ ﻣﻊ اﻧﺨﻔﺎض ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ ،ﻳﻨﺨﻔﺾ ﺣﺠﻢ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﻈﻠﻤﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮك ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ¼. ) Cﻣﺆﴍ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ( ﻋﲆ ﻏﺮار ﻣﺎ ﺗﺒﻴﻨﻪ اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻮاردة أدﻧﺎه ،ومتﺎﺷﻴﺎ ﻣﻊ اﻧﺨﻔﺎض ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺸﻄﻒ ،ﻳﻨﺨﻔﺾ ﺣﺠﻢ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﻈﻠﻤﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﺸﻜﻞ. ﻣﻤﻠﻮء 3/4 1/2 –1/4ﻳﺠﺐ اﳌﻸ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻷوﺳﺎخ ﻓﺎرغ 1ﻟﻔﺘﺢ اﳌﻮزع ،أدﻳﺮوا اﻟﺴﺪادة ﻧﺤﻮ اﻟﺴﻬﻢ وارﻓﻌﻮا. 2.ﺗﺠﻨﺒﻮا اﻹﻓﺮاط ﰲ ﻣﻸ ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﻜﺒﻮﻧﻪ ﰲ اﳌﻘﺼﻮرة. 3.أﻋﻴﺪوا وﺿﻊ اﻟﺴﺪادة ﺣﺴﺐ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ وأدﻳﺮوا ﻧﺤﻮ ﺳﻬﻢ اﻟﻐﻠﻖ. ﺣﺬاري :ﻧﻈﻔﻮا ﻛﻞ زاﺋﺪ ﻣﻦ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ ﺧﻼل اﳌﻸ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻣﺎﺻﺔ ورﻃﺒﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﺮﻏﻮة ﺧﻼل اﻟﻐﺴﻴﻞ اﳌﻘﺒﻞ .ﻻ ﺗﻨﺴﻮا ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺴﺪادة ﻗﺒﻞ ﻏﻠﻖ ﺑﺎب ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻮزع ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ Tournez la molette )(rinç age دورو اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﻮزع ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ ﺳﺘﺔ أو أرﺑﻌﺔ ﺑﺮاﻣﺞ .ﺷﻐﻠﻮا دامئﺎ ﻣﻊ اﳌﻮزع اﳌﱪﻣﺞ ﰲ اﻟﻨﻘﻄﺔ " ."4ﰲ ﺣﺎل وﺟﻮد ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻘﻊ أو ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺳﻴﺊ ارﻓﻌﻮا ﻣﻦ ﺟﺮﻋﺔ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ اﳌﻮزع ﻣﻦ ﺧﻼل رﻓﻊ ﻏﻄﺎء اﳌﻮزع وإدارة اﻟﺪوﻻب ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻗﻢ .5ﰲ ﺣﺎل ﻣﺎ مل ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻷواين ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ اﺿﺒﻄﻮا اﻟﺪوﻻب ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻗﻢ اﻷﻋﲆ .ﻧﻮﺻﻴﻜﻢ ﺑﻀﺒﻄﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻗﻢ ) 4اﳌﺴﺘﻮى اﳌﻌﻴﺎري(. ﻣﻼﺣﻈﺔ :زﻳﺪوا ﻣﻦ اﻟﺠﺮﻋﺔ ﰲ ﺣﺎل ﺑﻘﺎء آﺛﺎر ﻣﺎء أو ﻛﻠﺲ ﰲ اﻷواين ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ .اﺧﻔﻀﻮا اﻟﺠﺮﻋﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﻇﻬﺮ ﻋﲆ اﻷواين ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺑﻴﻀﺎء أو ﻣﻠﺘﺼﻘﺔ. د -وﻇﻴﻔﺔ اﳌﻨﻈﻒ ﻣﻦ اﻟﴬوري اﺳﺘﻌامل ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻷﺟﻞ ﻧﺰع ﻛﻞ اﻷوﺳﺎخ .ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت اﳌﺴﻮﻗﺔ ﺗﺘامﳽ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﻌامل. ﺣﺬاري اﺳﺘﻌامل اﳌﻨﻈﻒ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا إﱃ ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻐﺎﺳﻼت اﻷواين .ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﳌﻨﻈﻒ دوﻣﺎ ﺟﺎﻓﺎ وﺟﺪﻳﺪا .ﻻ ﺗﻀﻌﻮا ﻣﻨﻈﻔﺎت ﺑﻮدرة ﰲ اﻟﺤﻮض ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ أي دورة ﻏﺴﻴﻞ. 10 أ .ﻣﻸ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻷﻣﻼح اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا دامئﺎ اﻷﻣﻼح اﳌﺼﻤﻤﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. ﻳﻮﺟﺪ وﻋﺎء اﻷﻣﻼح ﺗﺤﺖ اﻟﺪرج اﻟﺴﻔﲇ وﻳﺠﺐ ﻣﻸه ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺣﺬاري ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا إﻻ أﻣﻼح ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .إن أي ﻧﻮع آﺧﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻼح ﻏري ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻻ ﺳﻴام اﻷﻣﻼح اﳌﻘﻮﻟﺒﺔ ﻗﺪ ﻳﴬ ﺑﻐﺴﺎﻟﺘﻜﻢ .ﰲﺣﺎﻟﺔ أﴐار ﺑﻔﻌﻞ اﺳﺘﻌامل أﻣﻼح ﻏري ﻣﻮﴅ ﺑﻬﺎ ،ﻳﺘﱪأ اﻟﺼﺎﻧﻊ ﻣﻦ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ وﻻ ﻳﻌﻄﻲ أي ﺿامﻧﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد. -اﻣﻠﺌﻮا اﻟﻮﻋﺎء ﺑﺎﻷﻣﻼح ﻓﻘﻂ ﻗﺒﻞ ﺑﺪاﻳﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﺴﻴﻞ ﻛﺎﻣﻞ وﻫﺬا ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﺮﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﻟﴬر ﺑﻬﺎ وإﺻﺎﺑﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﺼﺪأ. ﻓﺘﺢ 2 أ .اﻧﺰﻋﻮا اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺛﻢ اﻧﺰﻋﻮا ﺳﺪادة وﻋﺎء اﻷﻣﻼح1 . ب .ﺿﻌﻮا ﻃﺮف اﻟﻮﻋﺎء )اﳌﺰود( ﰲ اﻟﺜﻘﺐ واﺳﻜﺒﻮا ﺣﻮاﱄ 1,5ﻛﻠﻎ ﻣﻦ اﳌﻠﺢ ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. 1 1 ت -اﻣﻠﺌﻮا ﺑﺎﳌﺎء ﻣﻘﺼﻮرة اﳌﻠﺢ إﱃ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺤﺪ اﳌﻄﻠﻮب .ﻣﻦ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺧﺮوج ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ ﻣﻘﺼﻮرة اﳌﻠﺢ. ث -مبﺠﺮد ﻣﻸ اﳌﻘﺼﻮرة ،أﻋﻴﺪوا اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺈﺣﻜﺎم. ج -ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ ﻟﻠﻤﻠﺢ مبﺠﺮد ﻣﻸ اﳌﻘﺼﻮرة. ح -مبﺠﺮد ﻣﻸ ﻣﻘﺼﻮرة اﳌﻠﺢ ،ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﺴﻴﻞ )ﻧﻮﺻﻴﻜﻢ ﺑﱪﻧﺎﻣﺞ ﻗﺼري اﳌﺪى( ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﴬر ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ أو اﳌﻀﺨﺔ أو أي ﻣﺮﻛﺐ ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺒﺎت اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻔﻌﻞ اﳌﻴﺎه اﳌﺎﻟﺤﺔ .إن اﻟﺘﴬر ﺑﻔﻌﻞ اﳌﻴﺎه اﳌﺎﻟﺤﺔ ﻏري ﻣﺤﺘﺴﺐ ﰲ اﻟﻀامن. 2 ﻣﻼﺣﻈﺔ .1 :ﻳﺠﺐ ﻣﻸ وﻋﺎء اﻷﻣﻼح ﺣﻴﻨام ﻳﺸﺘﻌﻞ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ ﳌﻸ اﻷﻣﻼح ﰲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ .ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن وﻋﺎء اﻷﻣﻼح ﻣﻤﻠﻮءا ﺑﻜﻔﺎﻳﺔ ،ميﻜﻦ أن ﻳﻨﻄﻔﺊ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ ﻗﺒﻞ زوال اﻷﻣﻼح ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ .ﰲ ﺣﺎل ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﻣﺆﴍ ﺿﻮيئ ﳌﻸ اﻷﻣﻼح ﻋﲆ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ )ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻨامذج( ،ميﻜﻨﻜﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﻗﺖ ﺗﻐﻴري اﻷﻣﻼح متﺎﺷﻴﺎ ﻣﻊ دورات اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺘﻢ ﺑﻬﺎ. .2ﰲ ﺣﺎل ﺗﺪﻓﻖ اﻷﻣﻼح ،ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﱪﻧﺎﻣﺞ ﺗﺒﻠﻴﻞ أو ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﴎﻳﻊ ﻹزاﻟﺘﻬﺎ. ج( ﻣﻸ اﳌﻮزع ﺑﺴﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ ﻣﻘﺼﻮرة ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ ﺗﻀﺎف اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻟﺸﻄﻒ آﻟﻴﺎ ﺧﻼل دورة اﻟﺸﻄﻒ اﻷﺧرية ﻟﻀامن ﺷﻄﻒ ﺟﻴﺪ وﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻤﺘﺎز ﻣﻦ دون ﺑﻘﻊ وﻻ ﺑﻘﺎﻳﺎ .ﻛام ﻳﺤﺴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺳﻴﻼن اﳌﻴﺎه ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻮن .ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﻨﺘﺞ ﺷﻄﻒ ﺳﺎﺋﻞ. ﳌﻸ اﳌﻘﺼﻮرة ،اﻓﺘﺤﻮا اﻟﻐﻄﺎء واﺳﻜﺒﻮا ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ ﰲ اﳌﻘﺼﻮرة إﱃ ﻏﺎﻳﺔ ﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﺆﴍ ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ أﺳﻮدا .إن ﺣﺠﻢ ﻣﻘﺼﻮرة ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ ﺗﻘﺪر ﺑﺤﻮاﱄ 110ﻣﻠﻞ. وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺸﻄﻒ. ﻳﻀﺎف ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ آﻟﻴﺎ ﺧﻼل دورة اﻟﺸﻄﻒ اﻷﺧرية ﻟﻀامن ﺷﻄﻒ ﺟﻴﺪ وﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻤﺘﺎز ﻣﻦ دون ﺑﻘﻊ وﻻ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻛام ﻳﺤﺴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ. ﺣﺬاري ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا إﻻ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻟﺸﻄﻒ ﻣﻦ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺨﺺ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .ﻻ متﻠﺌﻮا ﻣﺰود اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻟﺸﻄﻒ ﺑﺄي ﻣﺎدة أﺧﺮى )ﻣﺜﺎل :ﻣﻨﺘﻮج أواين، ﻣﻨﻈﻒ ﺳﺎﺋﻞ( .ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﴬ ﺑﺂﻟﺘﻜﻢ. 9 .4ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل اﻷول 4ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامل ﻏﺴﺎﻟﺘﻜﻢ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ: أ .ﻗﻮﻣﻮا ﺑﱪﻣﺠﺖ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه، ب .أﺿﻴﻔﻮا 1,5ﻛﻠﻎ ﻣﻦ اﳌﻠﺢ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﺛﻢ أﺿﻴﻔﻮا اﳌﺎء. ت .اﻣﻠﺌﻮا ﻣﻮزع ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻄﻒ. ث .أﺿﻴﻔﻮا اﳌﻨﻈﻒ. أ .ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه: ﻳﺠﺐ ﺑﺮﻣﺠﺖ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﻳﺪوﻳﺎ مبﺴﺎﻋﺪة اﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﻴﺎه .ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﻹزاﻟﺔ ﻣﻌﺎدن وأﻣﻼح اﳌﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﴬ ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻴﺪ ﻟﻶﻟﺔ .ﻛﻠام ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺴﺒﺔ ﻫﺬه اﳌﻌﺎد واﻷﻣﻼح ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻛﻠام ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻴﺎﻫﻜﻢ أﻛرث ﻗﺴﺎوة. ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ اﳌﻨﻘﻲ متﺎﺷﻴﺎ ﻣﻊ ﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻜﻢ .ميﻜﻦ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﳌﺤﻠﻴﺔ ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه أن ﺗﻌﻄﻲ ﻟﻜﻢ ﻣﻌﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻜﻢ. ﺿﺒﻂ اﺳﺘﻬﻼك اﻷﻣﻼح: ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻟﺘﻤﻜني ﺿﺒﻂ ﻛﻤﻴﺔ اﻷﻣﻼح اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﲆ أﺳﺎس ﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ .ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬا ﺑﺘﺤﺴني وﺗﻜﻴﻴﻒ اﺳﺘﻬﻼك اﻷﻣﻼح ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺪاﺑري اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﲆ ﺗﺘﺒﻊ اﳌﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺟﻞ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه: 1اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب وﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ؛ 2اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﺧﻼل أﻛرث ﻣﻦ 5ﺛﻮاين ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺿﻊ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه )ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﺧﻼل 60ﺛﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﲇ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ(؛ ﺗﺸﺘﻌﻞاﳌﺆﴍات اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻠﺢ وﻣﻨﺘﻮج اﻟﺸﻄﻒ دورﻳﺎ ﰲ وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ؛ 3اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻀﺒﻂ اﳌﻮاﻓﻖ ﻟﺼﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه ﳌﻨﻄﻘﺘﻜﻢ ،ﺗﺘﻐري اﳌﻘﺎﻳﻴﺲ ﺣﺴﺐ اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻵﱄH3-˃H4-˃H5-˃H6-˃H1-˃H2 :؛ 4ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ ميﻜﻨﻜﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف.ﺻﻼﺑﺔ اﻟﻤﯿﺎه dH° fH° وﺿﻊ اﻟﻤﻨﻘﻲ Clark ﻛﻤﯿﺔ اﻷﻣﻼح )ﻏﺮام/دورة( ﻣﯿﻤﻮل/ﻟﺘﺮ 5-0 9-0 6-0 0,94-0 H1 0 11-6 20-10 14-7 2.0-1.0 H2 9 17-12 30-21 21-15 3.0-2.1 H3 12 22-18 40-31 28-22 4.0-3.1 H4 20 34-23 60-41 42-29 6.0-4.1 H5 30 55-35 98-61 43-69 9.8-6.1 H6 60 ﻣﻼﺣﻈﺔ :1 Dh = 1,25 Clarke = 1,78 Fh = 0,178 1ﻣﻴﻤﻮل/ﻟﱰ :Dhدرﺟﺔ أﳌﺎﻧﻴﺔ :fHدرﺟﺔ ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ :Clarkدرﺟﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻼﺣﻈﺔ :2 ﻣﻌﺎﻳري اﳌﺼﻨﻊ(H3 (EN50242 : ﻣﻼﺣﻈﺔ :إذا ﻛﺎن منﻮذج آﻟﺘﻜﻢ ﻻ ﻳﺸﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ،ميﻜﻨﻜﻢ ﻋﺪم ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﻔﻘﺮة ﻣﻌﺎﻳري اﳌﺼﻨﻊ(H3 EN50242 ): ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺻﻼﺑﺔ اﳌﻴﺎه ﺣﺴﺐ اﳌﻨﺎﻃﻖ .ﰲ ﺣﺎل اﺳﺘﻌامل ﻣﻴﺎه ﺻﻠﺒﺔ ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ،ﺳﺘﺘﺸﻜﻞ ﺗﺮﺳﺒﺎت ﰲ اﻟﺼﺤﻮن واﻷواين .ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻵﻟﺔ مبﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻷﻣﻼح اﳌﺼﻤﻤﺔ ﻷﺟﻞ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﲆ اﻟﻜﻠﺲ واﳌﻌﺎدن اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻮﻳﻬﺎ اﳌﺎء. 8 وﻇﺎﺋﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﺠﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ 1 1 اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ 4 ﺣﻮض اﳌﻠﺢ 7ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻐﺴﻴﻞ 10 2 اﳌﺴﻠﻚ اﻟﺪاﺧﲇ 5 اﻟﺤﻮض 8ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ 11 3 اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ12 6 رﻓﻮف اﻷﻛﻮاب 9راﺑﻂ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺰوﻳﺪ 7 راﺑﻂ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ .3ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌامل ﻫــــــــــــــــــــــﺎم ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻷداء اﳌﺜﺎﱄ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ،اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة إﺟامﱄ ﻓﻘﺮة ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌامل ﻗﺒﻞ أول ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻶﻟﺔ. ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ. .1زر وﻣﺆﴍ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف :ﺗﺸﻐﻴﻞ أو ﺗﻮﻗﻴﻒ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء. .2أزرار ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ :اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﳌﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ. .3زر اﻟﺒﺪاﻳﺔ اﳌﺆﺧﺮة :اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﻐﻴري وﻗﺖ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. .4زر وﻇﻴﻔﺔ اﳌﻸ اﻟﻨﺼﻔﻲ :اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ اﻟﺰر ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ أو اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ .ﻳﺸﺘﻌﻞ اﳌﺆﴍ اﻟﻀﻮيئ اﳌﻮاﻓﻖ ﻟﺬﻟﻚ. .5زر اﻟﺨﻴﺎرات :اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ اﻟﺰر ﻻﺧﺘﻴﺎر "اﻟﺸﻄﻒ اﻟﺰاﺋﺪ" أو "اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﺰاﺋﺪ". • اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﺰاﺋﺪ :زﻳﺎدة درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺧﻼل اﻟﺸﻄﻒ اﻟﻨﻬﺎيئ وﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﺠﻔﻴﻒ أﻃﻮل ﻷﺟﻞ رﻓﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ .ﻳﺆدي ﻫﺬا إﱃ زﻳﺎدة ﺧﻔﻴﻔﺔ ﰲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ. • اﻟﺸﻄﻒ اﻟﺰاﺋﺪ :زﻳﺎدة درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺧﻼل اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﴘ وﺷﻄﻒ إﺿﺎﰲ ﻟﺘﺤﺴني ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ .ﺗﺆدي ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ إﱃ زﻳﺎدة ﺧﻔﻴﻔﺔ ﰲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ واﳌﺎء. .6زر اﻟﺒﺪاﻳﺔ/اﻟﺘﻮﻗﻴﻒ :ﻳﺆدي إﱃ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺨﺘﺎر أو ﻳﻮﻗﻔﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻵﻟﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ. .7زر أﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل :اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ اﻷزرار 3و 4ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻗﻔﺎل اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻣﻨﻊ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﺗﻐﻴري دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ. .8ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض :ﺗﻌﺮض ﻳﻌﺮض اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ وﺗﻘﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺗﻮﻗﻴﺖ اﻟﺘﺄﺧري ...،إﻟﺦ(. • اﻟﺒﺪاﻳﺔ اﳌﺆﺟﻠﺔ ،اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺒﺎﻗﻲ أو ﻣﺆﴍ اﻟﺨﻄﺄ*** : • ﻣﺆﴍ "ﻣﻨﺘﻮج اﻟﺸﻄﻒ" ،--- ﻳﺸري ﻟﻠﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻸ اﻟﺨﺰان ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. • ﻣﺆﴍ إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻠﺢ،---- : ﻳﺸري إﱃ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻸ اﻟﺨﺰان ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. 6 .2دﻟﻴﻞ ﺑﺪاﻳﺔ اﻻﺳﺘﻌامل ﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ أﻛرث ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﺳﺘﻌامل اﻵﻟﺔ ،اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﻔﻘﺮة اﳌﻮاﻓﻘﺔ. ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ ﻣﻸ ﺳﻠﺔ اﳌﻨﻈﻒ اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ وﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﳌﻘﺼﻮرة أ: ﻟﻜﻞ دورة ﻏﺴﻴﻞ. ﻓﻴام ﻳﺨﺺ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ اﳌﺴﺒﻖ ،ﺿﻌﻮا اﳌﻨﻈﻒ ﺣﻴﺜام ﺑﺪى ﻟﻜﻢ ذﻟﻚ داﺧﻞ اﻟﺤﻮض ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﳌﻘﺼﻮرة أ. )راﺟﻌﻮا ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌامل( اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺎدة اﻟﺸﻄﻒ اﳌﺆﴍ اﳌﻴﻜﺎﻧﻴيك ب. ﻣﺆﴍ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻟﻠﻮﺟﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ )إن وﺟﺪ( اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻠﺢ اﳌﺠﺪد وﺿﻊ اﻟﺴﻼت ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين • ﺗﻐﻴري اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻓﻘﻂ ﰲ اﻟﻨامذج اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﻣﻨﻘﻴﺎت اﳌﻴﺎه. ﻣﺆﴍ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ )إن وﺟﺪ(. ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻨامذج ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻨﺒﻬﺎت ﺿﻮﺋﻴﺔ ﻓﻴام ﻳﺨﺺ ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻠﺢ ،ميﻜﻨﻜﻢ اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ ﻓﻴﻪ ﻣﻸ اﳌﻨﻘﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﺪد دورات اﺳﺘﻌامل ﻟﻐﺴﺎﻟﺘﻜﻢ. ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺴﻼت ﰲ أﻣﺎﻛﻨﻬﺎ اﻟﺮﺟﺎء اﻹﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﻔﻘﺮة ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان "وﺿﻊ ﺳﻼت ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ( اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ أزرار ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ إﱃ ﻏﺎﻳﺔ اﺷﺘﻌﺎل اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻏﻮب )راﺟﻌﻮا ﻓﻘﺮة "ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌامل( اﻓﺘﺤﻮا ﺣﻨﻔﻴﺔ اﳌﻴﺎه واﻏﻠﻘﻮا اﻟﺒﺎب ،ﻟﺘﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .1ﻻ ميﻜﻦ ﺗﻐﻴري دورة ﻏﺴﻴﻞ ﺟﺎرﻳﺔ إﻻ ﻣﻊ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﺸﻐﻠﻴﻬﺎ .وإﻻ ﻓﻤﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﳌﻨﻈﻒ ﻗﺪ ﺗﻮزع وأن اﳌﺎء ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ .وإن ﻛﺎن اﻟﺤﺎل ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻴﺠﺐ إﻋﺎدة ﻣﻸ ﺣﻮض اﳌﻨﻈﻒ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. .2اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب .3اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ أزرار اﻟﱪاﻣﺞ ﺧﻼل 3ﺛﻮاين ﻹﻟﻐﺎء اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ .4اﺧﺘﺎروا ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﺟﺪﻳﺪا. أﻋﻴﺪوا ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين • إﺿﺎﻓﺔ اﻷواين ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين .1اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ﻗﻠﻴﻼ ﻟﺘﻮﻗﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. .2ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﺎرﺿﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ،ميﻜﻨﻜﻢ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. .3ﺿﻌﻮا اﻷواين ﰲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ؛ .4أﻋﻴﺪوا ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ،ﺳﺘﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ. • ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ اﻵﻟﺔ ﺧﻼل دورة ﻏﺴﻴﻞ • ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﰲ دورة ﻏﺴﻴﻞ أﻋﻴﺪوا ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ واﺧﺘﺎروا ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ. إﻃﻔﺎء اﻵﻟﺔ أﻏﻠﻘﻮا ﺣﻨﻔﻴﺔ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه، أﻓﺮﻏﻮا ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻣﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﺗﺼﺪر اﻵﻟﺔ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎ ﻳﺪق ﻟﺜامﻧﻴﺔ ﻣﺮات ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ. اﺿﻐﻄﻮا ﻋﲆ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف ﻹﻃﻔﺎء اﻵﻟﺔ ﻣﺎ داﻣﺖ اﻵﻟﺔ ﺗﺒﻘﻰ ﰲ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ،ﺗﺘﻮﻗﻒ آﻟﻴﺎ ﺑﻌﺪ 30دﻗﻴﻘﺔ دون أي ﻋﻤﻠﻴﺔ. ﺗﺤﺬﻳﺮ :اﻧﺘﻈﺮوا ﺑﻀﻌﺔ دﻗﺎﺋﻖ )ﺣﻮاﱄ 15دﻗﻴﻘﺔ( ﻗﺒﻞ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻟﺘﺠﻨﺐ ﳌﺲ اﻷواين اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ اﳌﻌﺮﺿﺔ أﻛرث ﻟﻼﻧﻜﺴﺎر .ﻛام ﺗﺴﻤﺢ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻔﻴﻔﺎ أﻓﻀﻞ ﻟﻸواين .اﺑﺪوا ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ. 5 اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻏﻼف اﻵﻟﺔ إن ﻣﻮاد أﻏﻠﻔﺔ ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺮﺳﻜﻠﺔ .ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺨﻠﺼﻮا ﻣﻦ اﻷﻏﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﺤﺎوﻳﺎت اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض ﰲ ﻣﻜﺎن ﺟﻤﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت وﻟﺬﻟﻚ ﻟﺘﻤﻜني رﺳﻜﻠﺘﻬﺎ. ﻻ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ.اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻵﻟﺔ :ﻳﺒني ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﳌﻨﺘﻮج أو ﻋﲆ ﻏﻼﻓﻪ أن ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ .وﻋﻠﻴﻪ ﻓﻴﺠﺐ أﺧﺬﻫﺎ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ ﺟﻤﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض )ﺟﻤﻊ ورﺳﻜﻠﺔ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ( .ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻵﻟﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة وﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺴﺎﻫﻢ ﰲ ﺣامﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ وأﻣﻨﻨﺎ ﻣﻊ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﺳﻴﺘﻢ ﻋﻼﺟﻬﺎ ﰲ ﻇﺮوف ﻣﺜﲆ. ﳌﻌﻠﻮﻣﺎت أﻛرث ﻓﻴام ﻳﺨﺺ رﺳﻜﻠﺔ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﻮج ،ميﻜﻨﻜﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺒﻠﺪﻳﺘﻜﻢ أو اﳌﺼﻠﺤﺔ اﳌﺤﻠﻴﺔ ﻟﻌﻼج اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت أو اﳌﺤﻞ اﻟﺬي اﺷﱰﻳﺘﻢ ﻣﻨﻪ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز. ﺗﺤﺬﻳــــﺮ: • ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺮﺳﻜﻠﺔ .وﻷﺟﻞ ذﻟﻚ ،ﻳﺠﺐ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ وﺗﻔﻜﻴﻚ ﻧﻈﺎم ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب. • إن اﻟﻐﻼف اﻟﻜﺮﺗﻮين ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ورق ﻣﺮﺳﻜﻞ وﻳﺠﺐ أن ﻳﻮﺿﻊ ﰲ ﺣﺎوﻳﺎت رﺳﻜﻠﺔ اﻷوراق. • ﺑﺘﺨﻠﺼﻜﻢ ﻣﻦ اﻟﻐﻼف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة وﻣﺴﺆوﻟﺔ ﺗﺴﺎﻋﺪون ﰲ ﺣامﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻛﺬا ﻋﲆ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن. • ﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ أﻛرث ﻓﻴام ﻳﺨﺺ رﺳﻜﻠﺔ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ،اﻟﺮﺟﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹدارة اﳌﺤﻠﻴﺔ وﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺘﻜﻢ. • اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﻼف :ﻻ ﺗﺮﻣﻮا ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ مل ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ .إن ﺟﻤﻊ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳌﻨﺘﺠﺎت ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﻌﺎﻣﻼ ﺧﺎﺻﺎ. 4 ﺣﺬاري ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ ﻋﺪم ﺑﻘﺎء اﳌﻨﻈﻔﺎت ﻣﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻻ ﺗﻐﺴﻠﻮا اﻷواين اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ إﻻ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻜﺘﻮﺑﺎ ﰲ دﻟﻴﻠﻬﺎ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻏﺴﺎﻟﺔ أواين. إذا مل ﺗﻮﺟﺪ أي ﺗﻌﻠﻴامت ﰲ اﻷواين اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ،اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا إﻻ ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺷﻄﻒ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻت اﻵﻟﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮا اﻟﺼﺎﺑﻮن أو ﻣﻨﻈﻒ أو ﺳﺎﺋﻞ ﻏﺴﻞ أواين ﰲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻢ. راﻗﺒﻮا اﻷﻃﻔﺎل واﻣﻨﻌﻮﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين. ﻻ ﺗﱰﻛﻮا اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ اﻟﺴﻘﻮط.ﰲ ﺣﺎل ﺗﴬر ﺣﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴريه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﺎﻧﻊ أو ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ أو ﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎر. ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ ،ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺣﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻄﻮﻳﺎ أو ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ ﻻ ﺗﺼﻠﺤﻮا اﳌﺘﺤﻜامت ﻳﺠﺐ إﻳﺼﺎل اﻵﻟﺔ ﺑﺄﻧﺒﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﳌﻘﺪم ﻣﻊ اﻵﻟﺔ .ﻻ ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة اﺳﺘﻌامل اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻘﺪميﺔ. اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ﻫﻲ 13آﻧﻴﺔ. اﻟﻀﻐﻂ اﻷﻗﴡ اﳌﻘﺒﻮل ﻟﺪﺧﻮل اﳌﻴﺎه ﻫﻮ .1MPa -اﻟﻀﻐﻂ اﻷدىن اﳌﻘﺒﻮل ﻟﺪﺧﻮل اﳌﻴﺎه ﻫﻮ .0.04MPa 3 ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﻳﺠﺐ ﺗﺄرﻳﺾ ﻫﺬه اﻵﻟﺔ .ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻋﻄﺐ ،ﻳﺨﻔﺾ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﻣﻦ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ .ﻫﺬهاﻵﻟﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺤﺒﻞ وﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﺄرﻳﺾ. ﻳﺠﺐ إﻳﺼﺎل اﻟﺤﺒﻞ ﰲ ﻣﺄﺧﺬ ﻣﻊ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳري اﳌﺤﻠﻴﺔ اﳌﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ. إن أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺄرﻳﺾ ﻏري ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﱃ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻊ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﺆﻫﻞ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺷﻜﻮك ﰲ ﺣﺎل ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ آﻟﺘﻜﻢ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺄﺧﺬﻛﻢ .ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﻨﺼﻴﺐ اﳌﺄﺧﺬ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﺆﻫﻞ. اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﺬر ﻣﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻋﺪم اﻟﺠﻠﻮس ﻋﻠﻴﻬﺎ أو اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﺑﺎﺑﻬﺎ وﻻ ﻋﲆ ﺳﻼﺗﻬﺎ. ﻻ ﺗﺸﻐﻠﻮا ﻏﺴﺎﻟﺘﻜﻢ وﻗﻄﻌﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﰲ أﻣﺎﻛﻨﻬﺎ. اﻓﺘﺤﻮا اﻟﺒﺎب ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺳﻜﺐ اﳌﻴﺎه. ﻻ ﺗﻀﻌﻮا اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ أو ﺗﻀﻐﻄﻮا ﻋﲆ اﻟﺒﺎب وﻫﻲ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ .ميﻜﻦ ﻟﻶﻟﺔ أن ﺗﻨﻘﻠﺐ. ﻋﻨﺪ ﻣﻸ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ: (1ﺿﻌﻮا اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺤﺎدة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﴬ ﺑﻔﺎﺻﻞ اﻟﺒﺎب. (2ﺣﺬاري :ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﺎﻛني واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺤﺎدة ﰲ اﻟﺴﻠﺔ ﰲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺴﻔﲆ أو ﰲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ. 2 .1ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﺗﺤﺬﻳــــﺮ: ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين ،اﺗﺒﻌﻮا اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﳌﺒﻴﻨﺔ أدﻧﺎه إن ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﻌامل اﳌﻨﺰﱄ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻬﻪ ﻋﲆ ﻏﺮار: اﳌﻄﺎﺑﺦ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻌامل ﰲ اﻟﺪﻛﺎﻛني واﳌﻜﺎﺗﺐ وﺑﻴﺌﺎت ﻋﻤﻞ أﺧﺮى. اﳌﺰارع اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﻮﺗﻴﻼت وﻏﺮف اﻻﺳﺘﻀﺎﻓﺔ وﺑﻴﺌﺎت أﺧﺮى ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﺑﻴﺌﺎت اﳌﺒﻴﺖ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﻃﻔﺎل ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻤﺮﻫﻢ ﻋﻦ 08ﺳﻨﻮات وﻛﺬا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻗﻠﺔ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ وذﻟﻚ ﺑﻌﺪ إﻋﻄﺎﺋﻬﻢ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﺳﺘﻌامل اﻵﻟﺔ ﻟيك ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﲆ وﻋﻲ ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﻷﺧﻄﺎر اﳌﺤﺪﻗﺔ .ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻠﻌﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﻬﺬه اﻵﻟﺔ .ﻻ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﻃﻔﺎل ﻣﻦ دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ )(EN60335-1 ميﻜﻦ أن ﺗﺸﻜﻞ أﻏﻠﻔﺔ ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﺧﻄﺮا ﻋﲆ اﻷﻃﻔﺎل. ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻻﺳﺘﻌامل داﺧﲇ وﻣﻨﺰﱄ ﻓﻘﻂ. ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻛﻞ أﺧﻄﺎر اﻟﺼﻌﻘﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،اﻟﺮﺟﺎء ﻋﺪم ﻏﻤﺲ ﺣﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﳌﺎء أو أي ﺳﺎﺋﻞ آﺧﺮ. اﻟﺮﺟﺎء ﻓﺼﻞ اﻵﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ. اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﻨﺸﻔﺔ أو اﺳﻔﻨﺠﺔ رﻃﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﺼﺎﺑﻮن ،ﺛﻢ اﻣﺴﺤﻮا ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﺟﺎﻓﺔ. 1 اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﺰﻳﺰي اﻟﺰﺑﻮن، ﻧﺮﺟﻮ ﻣﻨﻜﻢ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌامل ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين وذﻟﻚ ﻟﻀامن اﺳﺘﻌامل أﻣﺜﻞ وﺻﻴﺎﻧﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﻠﻤﻨﺘﻮج. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻻﺣﻘﺎ. اﻟﺮﺟﺎء ﺗﻘﺪميﻪ إﱃ اﳌﻼك اﻟﺠﺪد ﻟﻶﻟﺔ. ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﲆ ﺗﻌﻠﻴامت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﻣﻦ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﻌامل وﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ وﻧﺼﺎﺋﺢ ﰲ ﺣﺎل وﺟﻮد أﻋﻄﺎب اﺣﺘامﻟﻴﺔ ...إﻟﺦ. ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻘﻨﻲ: إن ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻓﻘﺮة "اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﻋﻄﺎب" ﺳﻮف ﻳﺴﺎﻋﺪﻛﻢ ﻋﲆ ﺣﻞ ﺑﻌﺾ اﻷﻋﻄﺎب اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻣﻦ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺗﻘﻨﻲ ﻣﻬﻨﻲ. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻣﻘﺪرﺗﻜﻢ ﻋﲆ ﺣﻞ اﳌﺸﻜﻞ ﺑﺄﻧﻔﺴﻜﻢ ،ﻳﺠﺐ ﻃﻠﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳌﻬﻨﻲ. ﻣﻼﺣﻈﺔ: ميﻜﻦ ﻟﻠﺼﺎﻧﻊ ﰲ إﻃﺎر ﺳﻴﺎﺳﺘﻪ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮﻳﺔ اﻟﺪامئﺔ إدﺧﺎل ﺗﻐﻴريات ﻋﲆ اﻵﻟﺔ ﻣﻦ دون إﺷﻌﺎر. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻀﻴﻴﻌﻜﻢ ﻟﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ أو أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﺤﻴﻨﺎ ،ﻓﻴﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ واﺣﺪ آﺧﺮ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺼﺎﻧﻊ أو اﳌﻤﻮن اﳌﺴﺆول. (1ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ 1-4 ....................................................................................... (2دﻟﻴﻞ ﺑﺪاﻳﺔ اﻻﺳﺘﻌامل 5...................................................................................... (3ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌامل 6............................................................................................. ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ 6....................................................................................................... وﻇﺎﺋﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 7........................................................................................... (4ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل اﻷول 8........................................................................................ أ .ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه 8 ...................................................................................................... ب .إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻠﺢ ﰲ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه 9 ............................................................................. ت .ﻣﻸ اﻟﺼﻨﺪوق مبﻨﺘﻮج اﻟﺸﻄﻒ 9 ........................................................................ ث .وﻇﻴﻔﺔ اﳌﻨﻈﻒ 10............................................................................................. (5اﻹﻋﺪاد وﻣﻸ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 13.............................................................................. ﺗﻮﺻﻴﺎت ﳌﻸ وﺗﻔﺮﻳﻎ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 13....................................................................... ﻃﺮﻳﻘﺔ اﳌﻸ اﳌﻌﻴﺎرﻳﺔ 14........................................................................................... (6ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﺴﻴﻞ 15 .................................................................................... ﻟﻮﺣﺔ دورات اﻟﻐﺴﻴﻞ 15 ......................................................................................... ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ 15.................................................................................................... . ﺗﻐﻴري اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺠﺎري 16.......................................................................................... ﻣﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ 16....................................................................................... (7اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ 17......................................................................................... ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ 17..................................................................................................... ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 18............................................................................................ (8ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﻨﺼﻴﺐ 19 ........................................................................................ اﻹﻋﺪاد ﻟﻠﺘﻨﺼﻴﺐ 19 ............................................................................................... أﺑﻌﺎد وﺗﻨﺼﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻜﺴﻮة 20 ............................................................................. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﺗﺮ ﻧﺎﺑﺾ اﻟﺒﺎب 22.............................................................................. إﻳﺼﺎل أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ 22.......................................................................................... ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻨﺼﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 23 .............................................................................. اﻹﻳﺼﺎﻻت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ 24 ......................................................................................... إﻳﺼﺎل اﳌﻴﺎه 25 ....................................................................................................... ﺑﺪاﻳﺔ ﻋﻤﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواين 25..................................................................................... (9ﻧﺼﺎﺋﺢ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﻋﻄﺎب ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺘﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ 27................................................................................... رﻣﻮز اﻷﺧﻄﺎء 29 .................................................................................................... ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻘﻨﻴﺔ 30.................................................................................................. إﺟﺮاءات ﻣﻸ اﻟﺴﻼت وﻓﻘﺎ ﳌﻌﻴﺎر .En50242