Manuel du propriétaire | Belkin F1DZ104T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Belkin F1DZ104T Manuel utilisateur | Fixfr
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 20
OmniView
Switch KVM
™
Commandez deux ordinateurs
à partir d'une seule console PS/2
belkin.com
Belkin Corporation
501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220 • USA
Tel: +1 310.898.1100
Fax: +1 310.898.1111
Belkin Components, Ltd.
Express Business Park
Shipton Way • Rushden • NN10 6GL
United Kingdom
Tel: +44 (0) 1933 35 2000
Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.
Starparc Building • Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands
Tel: +31 (0) 20 654 7300
Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 München • Germany
Tel.: +49 (0) 89 1434050
Fax: +49 (0) 89 143405100
Belkin Tech Support
US: +1 310.898.1100 ext. 2263
+1 800.223.5546 ext. 2263
Europe: 00 800 223 55 460
Australia: 1800 666 040
P74178
© 2003 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective
manufacturers listed. Mac and Mac OS are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Manuel de l’utilisateur
SE Plus Series
F1DZ102T
F1DZ104T
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 22
SOMMAIRE
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble des caractéristiques
Équipements requis . . . . . . . . . .
Systèmes d'exploitation . . . . . . . .
Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
VUE D’ENSEMBLE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
.3
.4
.5
Installation
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Guide d'installation pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation d’un seul Switch KVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordement de plusieurs Switches KVM par connexion en chaîne . . .12
Mise sous tension des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
UTILISATION DU SWITCH
Sélection d’un ordinateur à l’aide des sélecteurs de port à accès direct .16
Sélection d’un ordinateur à l’aide de raccourcis clavier . . . . . . . . .16
Balayage automatique des ports AutoScan . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Les Switches KVM (écran-clavier-souris) OmniView SE Plus permettent
de commander jusqu’à 16 ordinateurs à l’aide d’un seul ensemble
de périphériques d’interface utilisateur (clavier, souris et moniteur).
Ils prennent en charge les périphériques d’entrée PS/2 (clavier et souris)
ainsi que les signaux vidéo VGA, SVGA, XGA et XGA-2.
En sortie, ils prennent en charge les types de connexion PS/2 et USB.
Cette possibilité permet de commander des ordinateurs correspondant
à différents types de plates-formes PC et USB, dont les stations
de travail Sun™ et les ordinateurs Mac® compatibles USB.
Vue d’ensemble des caractéristiques
Sécurité améliorée
Les Switches acheminent les signaux d’entrée et de sortie à chaque
ordinateur en empêchant les échanges d’informations non voulus.
Raccourcis clavier
Les raccourcis clavier permettent de sélectionner un port déterminé
à l’aide d’une combinaison de touches dédiée. Il est ainsi possible de
sélectionner instantanément, à l’aide d’un simple raccourci clavier, un
ordinateur particulier parmi les ordinateurs connectés (16 au maximum).
Pour la liste complète des instructions et des commandes relatives aux
raccourcis clavier, reportez-vous à la page 17.
Balayage automatique des ports AutoScan
La fonction de balayage automatique des ports AutoScan permet au
Switch d’analyser et de contrôler l’activité de tous les ordinateurs en
fonctionnement qui sont raccordés au Switch, l’un après l’autre. La
fenêtre de temps attribuée à chaque ordinateur est de 10 secondes.
Pour prendre connaissance des instructions complètes sur l’utilisation
de la fonction AutoScan, reportez-vous à la page 18.
Résolution vidéo
Le Switch prend en charge les résolutions vidéo jusqu’à 2048 x 1536 à 85
Hz à travers une bande passante de 400 MHz. Afin de préserver l’intégrité
des signaux à ces résolutions supérieures, le Switch requiert un câblage
VGA coaxial à 75 ohms.
Mise à niveau flash
Le microprogramme flash autorise les mises à niveau pour bénéficier du
programme le plus récent pour votre Switch. Le Switch peut ainsi rester
compatible avec les périphériques et les ordinateurs les plus récents.
Les mises à niveau de microprogramme sont gratuites pendant toute la
durée de vie du Switch. Pour prendre connaissance des instructions de
mise à niveau flash, reportez-vous à la page 18 ou visitez le site
belkin.com. Ce dernier présente des informations complètes concernant
la mise à niveau et le support.
1
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 2
VUE D’ENSEMBLE
Sélecteurs de port à accès direct
Les sélecteurs de port à accès direct permettent de sélectionner
manuellement un port particulier. Pour encore plus de facilité, ils se
présentent sur la face avant du Switch. Chaque bouton de sélection gère
un port déterminé. Les boutons de défilement du BANC situés sur la face
avant du Switch autorisent la sélection des Switches connectés en chaîne.
Chaque bouton de défilement correspond à un Switch connecté en chaîne.
Vous pouvez ajouter des ports à la configuration existante en connectant
d’autres Switches KVM SE Plus, avec un maximum de quatre Switches pour
un total de 16 ordinateurs.
Afficheur
L’afficheur à diodes électroluminescentes de la face avant du Switch sert
de dispositif de contrôle d’état. Une diode électroluminescente (DEL)
située à côté de chaque sélecteur de port à accès direct s’allume pour
indiquer que la console commande actuellement l’ordinateur
correspondant. En cas de pression sur un sélecteur de port, la diode
correspondante s’allume. Si aucun ordinateur n’est connecté au port
concerné, la diode de port clignote.
7-Segment LED Display
When daisy-chaining multiple KVM Switches together, the 7-segment LED
display serves as a quick indicator of the selected BANK.
VUE D’ENSEMBLE
Équipements requis
Câbles
Pour un raccordement au Switch, chaque ordinateur PS/2 a besoin d’un
câble VGA, d’un câble de clavier PS/2 et d’un câble de souris PS/2. Les
câbles de clavier et de souris doivent présenter des connecteurs PS/2 mâlemâle. Chaque ordinateur USB nécessite un câble VGA et un câble USB A-B.
La prise en charge d’une résolution maximale de 2048 x 1536 à 85 Hz exige
la mise en œuvre d’un câble VGA coaxial de 75 ohms afin de préserver
l’intégrité du signal. Les câbles VGA doivent présenter des connecteurs
HDDB15 femelle-mâle.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles OmniView All-In-One.
Ces câbles offrent la plus haute qualité possible pour une transmission
optimale des données. Les câbles All-In-One sont moulés ensemble afin
d’éviter les enchevêtrements de câbles, et présentent des connecteurs à
code couleur PC99 pour une identification et une connexion aisées.
Les câbles Plus de la gamme PRO présentent un câble VGA coaxial à 14
broches classique, des connecteurs nickelés pour les applications à haute
résolution, un câblage à double blindage pour réduire les interférences
électromagnétiques et les perturbations radioélectriques, une construction
à décharge de traction pour une durabilité supérieure et un lit de ferrite
pour l’immunité au bruit. Les câbles de la gamme Gold présentent un
câble VGA coaxial à 15 broches exclusif ainsi que des connecteurs plaqués
or pour une précision et une connectivité supérieures et une transmission
sans erreur des données. Les câbles OmniView sont disponibles avec des
connecteurs USB et PS/2. Nous recommandons l’utilisation des câbles
suivants pour le Switch KVM OmniView SE Plus :
OmniView All-In-One PRO Plus
F3X1105-XX
(Câble PS/2)
F3X1962-XX
(Câble USB)
OmniView All-In-One Gold
F3X1835-XX-GLD (Câble PS/2)
F3X1895-XX-GLD (Câble USB)
(-XX indique la longueur, en pieds)
2
3
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 4
VUE D’ENSEMBLE
VUE D’ENSEMBLE
Systèmes d'exploitation
Schémas
Les Switches KVM OmniView SE Plus sont destinés à être utilisés dans
les environnements suivants :
Face avant du Switch KVM OmniView SE Plus :
Plates-formes
• Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP
Bouton AutoScan
Témoin lumineux d’identification
du port sélectionné
Diode électroluminescente à 7 segments
pour l’identification du BANC sélectionné
• DOS
• Turbolinux® et toutes les distributions Linux®
• Novell® NetWare® 4.x/5.x
• Mac® OS (avec support USB)
Claviers
• Claviers à 101/102/104/107 touches
Souris
• Souris PS/2 ou USB-PS/2 (avec adaptateur PS/2) compatible
avec les systèmes Microsoft® et à 2, 3, 4 ou 5 boutons
Boutons de défilement
manuel du BANC
Sélecteur de port
à accès direct
• Souris PS/2 sans fil ou optique compatible avec
les systèmes Microsoft
Moniteur
• VGA
• SVGA
• MultiSync®
Face latérale du Switch KVM OmniView SE Plus :
4
1
2
5
Commutateur à positions
multiples FLASH
3
4
5
6
ON
BANK
ON
Commutateur à positions
multiples de BANC
1
2
3
4
FLASH
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 6
VUE D’ENSEMBLE
INSTALLATION
Préparation
Face arrière du Switch KVM OmniView SE Plus :
Port VGA de la console
Port VGA d’ordinateur
Port USB d’ordinateur
Port de mise
à niveau flash
Installation physique
Le boîtier du Switch KVM OmniView SE Plus peut être posé de manière
indépendante ou monté dans une baie. Un nécessaire de montage en baie
optionnel (F1D005) conçu pour être utilisé avec le Switch KVM à 4 ports
est disponible.
Au moment de choisir l’emplacement du Switch, déterminez :
• si vous comptez utiliser les sélecteurs de port à accès direct ;
Slave Input
• la longueur des câbles rattachés au clavier, à la souris et au moniteur ;
Master Input/Slave Output
• l’emplacement des ordinateurs par rapport à la console ;
• la longueur des câbles à utiliser pour raccorder les ordinateurs
au Switch.
Ports clavier/souris PS/2 de la console
Prise d’alimentation CC
Ports clavier/souris
PS/2 d’ordinateur
Entrée maître/sortie esclave
Entrée esclave
Longueur des câbles
Ordinateurs PS/2 : L’intégrité des signaux VGA est assurée jusqu’à une
longueur de 7,5 m. Au-delà, la probabilité d’une dégradation des signaux
vidéo augmente. C’est pourquoi il est recommandé que la longueur des
câbles entre les ordinateurs raccordés et le Switch ne dépasse pas 7,5 m.
Note : Si la console doit rester à plus de 7,5 m du Switch, il est préférable
d’utiliser le module d’extension CAT5 Belkin (F1D084) avec un câble UPT
CAT5. Ce dispositif permet d’augmenter la distance entre le Switch et la
console (clavier PS/2, souris PS/2 et moniteur) jusqu’à 150 mètres sans
risque de dégradation du signal.
Ordinateurs USB : Les signaux USB conservent leur puissance jusqu’à une
distance de 4,5 m entre le Switch et l’ordinateur. Au-delà, la probabilité
d’une dégradation du signal augmente et peut entraîner la défaillance de
la communication.
Avertissements
Évitez de placer des câbles à proximité d'éclairages fluorescents,
d’appareils de climatisation ou d’équipements générant du bruit
électrique (aspirateur, etc.).
6
7
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 8
INSTALLATION
INSTALLATION
Guide d'installation pas à pas
Installation d’un seul Switch KVM
Avertissements
Cette section présente la procédure complète de l’installation
d’un Switch KVM SE Plus unique.
Avant de raccorder un élément quelconque au Switch ou aux ordinateurs,
assurez-vous que tous les appareils sont éteints. Brancher et débrancher
des câbles les appareils et ordinateurs étant allumés peuvent causer des
dommages irréversibles aux ordinateurs ou aux Switches. Belkin n’assume
aucune responsabilité en cas de dommages causés de cette manière.
Installation du Switch dans une baie de serveur
Installation sur support
Le Switch KVM à 4 ports peut être installé dans une baie de serveur à
l’aide du nécessaire de montage optionnel (F1D005). Suivez les
quelques étapes ci-dessous pour obtenir le réglage souhaité.
Note : Si ce Switch KVM est connecté en chaîne à un autre Switch,
réglez l’adresse du BANC avant le montage en baie. Reportez-vous
à la section « Raccordement de plusieurs Switches KVM par connexion
en chaîne » de ce manuel.
1. Fixez le support au Switch.
2. Déterminez dans quelle mesure le Switch doit dépasser de la baie.
Choisissez une des dispositions de trous de fixation.
3. Fixez le support sur le côté du Switch à l’aide des vis Phillips
fournies. (Voir schéma ci-dessous.)
4. Montez le Switch dans le système de fixation à rails de la baie.
Installation PS/2 :
Raccordement du clavier, de la souris et du moniteur
Raccordez la console au
Switch KVM
1. Raccordez le câble du
moniteur au port
HDDB15 femelle
intitulé « Console VGA
» à l’arrière du Switch.
2. Raccordez le câble PS/2
du clavier au port
clavier de la section
« Console », à l’arrière
du Switch.
3. Raccordez le câble PS/2
de la souris au port
souris de la section
« Console », à l’arrière
du Switch.
F10
F11
HOME
PG UP
PG DN
HELP
CAPS
`
ESC
OPT
PC
F9
num
lock
1
2
3
4
5
6
7
9
8
-
0
=
delete
]
[
P
cap
lock
pg up
=
/
7
8
9
4
5
6
1
2
3
-
+
K
L
;:
'"
return
shift
^
clt
<
alt
+
>
0
4. Raccordez l’alimentation à la prise « DC 12V, 1A » à l’arrière du
Switch. Lorsque le Switch est sous tension, le témoin lumineux du
port 01 clignote. Appuyez successivement sur les boutons à accès
direct des ports 01 à 04 (02 pour F1DZ102T et 04 pour F1DZ104T).
Le témoin lumineux correspondant doit clignoter à chaque pression
sur un bouton pour indiquer que le port concerné est prêt à
recevoir la connexion d’un serveur (ordinateur).
Le Switch est à présent fixé solidement au support
et est prêt à recevoir les câbles à l’arrière.
8
9
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 10
INSTALLATION
INSTALLATION
Raccordement de l’ordinateur
Installation USB
Installation PS/2
Allumez l’ordinateur à raccorder via USB comme habituellement, le clavier,
le moniteur et la souris étant raccordés directement à l’ordinateur. Une
fois le chargement du système d’exploitation terminé, raccordez le Switch
à l’ordinateur USB à l’aide de la partie USB A-B du câble KVM USB.
L’ordinateur doit reconnaître le Switch et installer automatiquement les
pilotes USB HID si ceux-ci n’ont pas encore été installés sur l’ordinateur
USB. Lorsque l’ordinateur a terminé l’installation des pilotes
USB, vous pouvez éteindre l’ordinateur et préparer son
raccordement au Switch.
1. Branchez le connecteur VGA mâle d’un câble KVM OmniView (F3X1105XX ou F3X1835-XX-GLD) sur le port VGA de l’ordinateur. Raccordez
l’autre extrémité (le connecteur femelle) du câble VGA au port « VGA
01 » à l'arrière du Switch.
2. Raccordez les connecteurs
PS/2 du clavier et de la
souris aux ports clavier
et souris de l’ordinateur.
Raccordez les autres
extrémités des câbles aux
ports clavier et souris
situés directement sous
le port VGA 01 du Switch
(F3X1105-XX ou F3X1835XX-GLD).
1. Branchez le connecteur VGA mâle d’un
câble KVM OmniView (F3X1962-XX ou
F3X1895-XX-GLD) sur le port VGA de
l’ordinateur. Raccordez l’autre extrémité (le
connecteur femelle) du câble VGA au port approprié à l'arrière du
Switch, par exemple « VGA 02 ».
3. Répétez les étapes 1 et 2
pour chaque ordinateur
PS/2 supplémentaire que
vous souhaitez connecter.
2. Branchez le connecteur A du câble USB sur un port USB libre de
l’ordinateur USB. Raccordez l’autre extrémité du câble USB (avec le
connecteur B) au port correspondant à l’arrière du Switch, par
exemple « USB 02 ».
Note : Il est recommandé de raccorder le câble KVM directement à un port
USB libre de l’ordinateur.
Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour chaque ordinateur USB
supplémentaire à connecter.
10
11
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 12
INSTALLATION
Raccordement de plusieurs Switches KVM par connexion en chaîne
Vous pouvez connecter en chaîne jusqu’à quatre Switches KVM OmniView
SE Plus afin de permettre à l’administrateur de commander un maximum
de 16 ordinateurs. Dans une connexion en chaîne, chaque unité est
représentée par un BANC et reçoit une adresse. Le clavier, la souris
et le moniteur de la console se connectent au BANC 00, qui est considéré
comme le Switch « maître ». Les BANCS 01 à 03 sont appelés Switches «
esclaves ».
Note : La connexion en chaîne des différents Switches requiert un câble de
connexion en chaîne (F1D108-CBL) disponible chez un revendeur Belkin ou
sur le site en ligne belkin.com.
INSTALLATION
Tableau de configuration des commutateurs à positions multiples
N° DE COMMUTATEUR
À POSITIONS MULTIPLES #
1
2
3
4
5
ON
ADRESSE DE BANC
6
ON
ON
ON
ON
ON
BANC 00 MAÎTRE (réglage d’usine)
ON
ON OFF ON
ON
ON
BANC 01 ESCLAVE
ON
ON
ON OFF
ON
ON
BANC 02 ESCLAVE
ON
ON OFF OFF
ON
ON
BANC 03 ESCLAVE
Note : La position ON est celle en bas.
Tous les Switches KVM OmniView SE Plus comportent un commutateur à
positions multiples de BANC. Le commutateur à positions multiples de
BANC est utilisé pour l’identification et l’utilisation correctes des Switches
dans une configuration à Switch unique ou à plusieurs Switches
connectés en chaîne.
Exemple :
Quatre Switches KVM OmniView SE Plus (F1DZ104T) sont connectés
en chaîne afin de commander jusqu’à 16 ordinateurs. Le commutateur
à positions multiples de l'unité maître est réglée à l’adresse de BANC 00
(réglage d’usine) et les unités esclaves sont réglées chacune à une
adresse unique (entre 01 et 03).
• Pour une configuration à simple Switch, il convient de régler le
commutateur de BANC à la position « maître » (adresse de BANC 00).
C’est le réglage d’usine.
• Pour une configuration à plusieurs Switches, le commutateur
de BANC de l’unité maître doit être réglé à l’adresse de BANC 00.
Les unités esclaves doivent être réglées à une adresse de BANC unique
(de 01 à 03). Le tableau ci-dessous présente les différents réglages des
commutateurs à positions multiples.
12
13
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 14
INSTALLATION
Installation
Étapes préalables
1. Assurez-vous que tous les ordinateurs sont éteints et que chaque
Switch a reçu une adresse de BANC unique.
2. Installez les Switches maître et esclaves à l’endroit approprié.
Assurez-vous qu’ils sont éteints et débranchés de la prise de courant.
3. Raccordez le moniteur, le clavier et la souris de la console aux ports
Console du Switch maître ou du BANC 00 comme le manuel de
l’utilisateur le décrit plus haut.
Raccordement du Switch maître au premier Switch esclave
4. Raccordez une extrémité du câble de connexion en chaîne (F1D108CBL) au port d’entrée maître/sortie esclave du Switch maître ou du
BANC 00.
5. Raccordez l’autre extrémité du câble de connexion en chaîne au port
d’entrée maître/sortie esclave du premier Switch esclave ou du BANC 01.
Ajout d’unités esclaves
6. Raccordez une extrémité du câble de connexion en chaîne (F1D108CBL) au port d’entrée esclave disponible du Switch esclave (par
exemple BANC 01).
7. Raccordez l’autre extrémité du câble de connexion en chaîne au port
d’entrée maître/sortie esclave du Switch esclave que vous ajoutez (par
exemple BANC 02).
8. Répétez les étapes 5 et 6 pour tout Switch supplémentaire à intégrer
à la chaîne.
Raccordement des ordinateurs
9. Raccordez les ordinateurs aux Switches maître et esclaves. Raccordez
la console et les ordinateurs au Switch à l’aide des instructions de la
section « Installation d’un seul Switch KVM de ce manuel ».
10. Branchez le Switch maître sur une prise de courant et allumez
l’appareil. Le Switch s’allume et affiche « 00 », pour indiquer son
adresse de BANC.
11. Branchez et allumez successivement les Switches esclaves, en
commençant par le BANC 01. Chaque Switch doit afficher son numéro
d’adresse de BANC lors de la mise sous tension.
14
INSTALLATION
Note : Si les Switches ne se présentent pas dans l’ordre, réinitialisez le
Switch maître (BANC 00) en appuyant simultanément sur les boutons BANK
Up et BANK Down. Vous pouvez également réinitialiser le Switch maître pour
détecter des Switches esclaves qui viennent d’être ajoutés à la configuration.
Si les Switches n’apparaissent toujours pas dans l’ordre correct des numéros,
vérifiez les adresses de BANC de tous les Switches et le raccordement de tous
les câbles de connexion en chaîne.
12. Vérifiez si le Switch maître a détecté tous les Switches esclaves en
passant en revue les BANCS à l’aide des boutons BANK Up et BANK
Down. Si tous les Switches esclaves sont détectés convenablement,
l'afficheur à diode électroluminescente du Switch maître enregistre
et affiche l'adresse de BANC de chaque Switch esclave relié.
Slave Input
Master Input/Slave Output
Câble 1
VGA
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unité maître (BANC 00)
Slave Input
Master Input/Slave Output
Câble 2
VGA
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unité esclave (BANC 01)
Slave Input
Master Input/Slave Output
Câble 3
VGA
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unité esclave (BANC 02)
Slave Input
Master Input/Slave Output
VGA
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unité esclave (BANC 03)
Exemple de connexion en chaîne
Mise sous tension des appareils
Lorsque tous les câbles ont été raccordés, mettez sous tension les
ordinateurs connectés au Switch. Tous les ordinateurs peuvent être mis
en marche simultanément. Le Switch émule une souris et un clavier sur
chaque port et permet ainsi aux ordinateurs de démarrer normalement.
Le moniteur affiche l’image envoyée par l’ordinateur connecté au port 1.
Vérifiez le bon fonctionnement du clavier, de la souris et du moniteur.
Procédez de la même manière pour tous les ports occupés afin de vérifier
si tous les ordinateurs sont connectés et répondent correctement. En cas
d’erreur, vérifiez les raccordements de l’ordinateur concerné et
réinitialisez-le. Si le problème persiste, reportez-vous à la section
15
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 16
UTILISATION DU SWITCH
UTILISATION DU SWITCH
Dépannage de ce manuel. Une fois la console et les ordinateurs raccordés,
le Switch est prêt à fonctionner.
Vous pouvez sélectionner un ordinateur connecté soit à l’aide des
sélecteurs de port à accès direct (sur la face avant du Switch), soit à
l’aide de raccourcis clavier (par le biais du clavier de la console). Il faut
compter 1 à 2 secondes pour que le signal vidéo soit régénéré après une
commutation. Une resynchronisation des signaux de la souris et du clavier
doit également avoir lieu. C’est une opération normale dont l’exécution
est indispensable à la bonne synchronisation de la console et des
ordinateurs connectés.
Sélection d’un ordinateur à l’aide des sélecteurs de port à accès direct
Vous pouvez sélectionner directement l’ordinateur à commander en
appuyant sur le sélecteur de port à accès direct situé à côté du port
correspondant. Le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le port est
sélectionné. Si vous installez plusieurs Switches connectés en chaîne,
vous devez utiliser les boutons de défilement BANK sur la face avant du
Switch maître pour accéder aux ordinateurs connectés aux Switches
esclaves. La pression simultanée des deux boutons a pour effet de
réinitialiser le Switch.
Sélection d’un ordinateur à l’aide de raccourcis clavier
Vous pouvez activer le port suivant ou précédent à l’aide de simples
combinaisons de touches du clavier avec la touche Arrêt défil et la touche
de direction vers le haut ou vers le bas. Pour envoyer des commandes au
Switch, la touche Arrêt défil doit être pressée deux fois en moins de deux
secondes. Le Switch émet un bip pour confirmer qu’il entre en mode
raccourci clavier. Ensuite, appuyez sur la touche de direction vers le haut
ou vers le bas. Le Switch active le port précédent ou suivant.
Vous pouvez activer directement n’importe quel port en entrant l’adresse
de BANC à deux chiffres suivie du numéro à deux chiffres du port à
activer. Par exemple, si vous appuyez sur « Arrêt défil, Arrêt défil, 00, 02
», le Switch sélectionne l’ordinateur branché sur le port 2 du BANC 00.
Sélection du port actif suivant,
flèche vers le bas
Sélection du port actif
précédent, flèche vers le haut
16
+
+
Activation du BANC 00, port 2 (02)
Note : Vous disposez d’environ cinq secondes pour exécuter la séquence.
Dans une connexion en chaîne, vous pouvez activer le BANC suivant en
appuyant sur « Arrêt défil, Arrêt défil, PgPréc » et le BANC précédent à
l’aide de « Arrêt défil, Arrêt défil, PgSuiv ».
+
+
+
Page
Up
Sélection du BANC suivant, PgPréc
+
Arrêt défil
Arrêt défil
Arrêt défil
Flèche vers le haut
Flèche vers le bas
Page précédente
Arrêt défil
Arrêt défil
Page suivante
Arrêt défil
Arrêt défil
X
Arrêt défil
Arrêt défil
Arrêt défil
Arrêt défil
S
A
Y
Down
Sélection du BANC précédent, PgSuiv
Raccourcis clavier
Arrêt défil
Arrêt défil
Arrêt défil
Page
Sélection du port ACTIF PRÉCÉDENT
Sélection du port ACTIF SUIVANT
Sélection du BANC PRÉCÉDENT
(par défaut, sélection du premier port actif du BANC)
Sélection du BANC SUIVANT
(par défaut, sélection du premier port actif du BANC)
Sélection directe du PORT Y du BANC X
(X = 00 à 03) (Y = 01 à 02 pour F1DZ102T)
(X = 00 à 03) (Y = 01 à 04 pour F1DZ104T)
Désactivation du son en mode AutoScan
Activation du mode AutoScan
(voir le bouton AutoScan)
17
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 18
UTILISATION DU SWITCH
Balayage automatique des ports AutoScan
Une pression sur le bouton AutoScan du Switch active la fonction de
balayage automatique des ports. En mode de balayage automatique
AutoScan, le Switch active successivement chaque port d’ordinateur
pendant 10 secondes. Cet intervalle de temps ne peut être modifié.
Note : Le mode AutoScan ne permet pas l’utilisation de la souris ou du
clavier. Cette désactivation est nécessaire pour empêcher les erreurs de
données et de synchronisation. En effet, l’utilisation de la souris ou du
clavier pendant une commutation de port pourrait avoir comme effet
d’interrompre le flux de données et d’entraîner un mouvement erratique de
la souris ou l’affichage aléatoire de caractères en cas de saisie au clavier.
UTILISATION DU SWITCH
Raccordement
1. Raccordez un clavier, un moniteur et une souris à l’ordinateur préparé
pour la mise à jour du microprogramme. Cet ordinateur doit fonctionner
avec Windows XP, 2000, NT, 95, 98 ou Me.
2. Raccordez l’adaptateur d’alimentation au Switch.
3. Branchez le câble flash spécial (connecteur DB25 mâle-RJ45, fourni).
Raccordez l’extrémité DB25 au port parallèle de l’ordinateur et
l’extrémité RJ45 à la prise de mise à niveau flash du Switch.
Pour désactiver le balayage automatique des ports, il suffit d’appuyer sur
un bouton quelconque de la face avant du Switch ou sur une touche
quelconque du clavier.
Réglage du Switch en mode flash
Le Switch présente quatre commutateurs à positions multiples flash :
Commutateur à positions multiples 1 – souris
Commutateur à positions multiples 2 – clavier
Commutateur à positions multiples 3 – principal
Commutateur à positions multiples 4 – inactif
Mise à jour du microprogramme
Pour mettre à jour le microprogramme, il convient de télécharger
le fichier de mise à jour et l’utilitaire appropriés du site belkin.com.
L’utilitaire vous guide automatiquement à travers le processus de mise
à jour du microprogramme du Switch.
Le commutateur à positions multiples doit être réglé à ON pour mettre à
jour le microprogramme correspondant. Ainsi, le commutateur à positions
multiples 2 réglé à ON permet de mettre à jour le microprogramme flash du
clavier. Il convient de ne régler à la position ON qu’un seul commutateur à
positions multiples à la fois pour la mise à jour.
AVERTISSEMENT : Il est vivement recommandé de ne mettre à jour le
microprogramme que si vous rencontrez actuellement des problèmes de
souris et de clavier avec le Switch. Pour toute aide, contactez le service
de support technique de Belkin.
La mise à jour du microprogramme requiert les éléments suivants :
1. Un ordinateur séparé avec Windows XP, 2000, NT, Me, 98 ou 95.
Cet ordinateur ne doit pas être connecté aux ports CPU du Switch.
2. Un port parallèle disponible sur l’ordinateur.
3. Un câble flash spécial (connecteur DB25 mâle-RJ45, fourni)
qui relie le Switch et l’ordinateur.
4. Les fichiers de mise à jour du microprogramme.
18
19
P74178ea_F1DZ102-104T_man.qxd
08-04-2003
14:16
Page 20
OmniView
Masterswitch
™
Zur Kontrolle von 2 Computern mit nur einer PS/2-Konsole
belkin.com
Belkin Corporation
501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220 • USA
Tel: +1 310.898.1100
Fax: +1 310.898.1111
Belkin Components, Ltd.
Express Business Park • Shipton Way • Rushden
NN10 6GL • Royaume-Uni
Tel: +44 (0) 1933 35 2000
Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin Components B.V.
Starparc Building • Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • Pays-Bas
Tel: +31 (0) 20 654 7300
Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 München • Allemagne
Tel.: +49 (0) 89 1434050
Fax: +49 (0) 89 143405100
Assistance technique Belkin
USA: +1 310.898.1100 poste 2263
+1 800.223.5546 poste 2263
Europe: 00 800 223 55 460
Australia: 1800 666 040
P74178
© 2003 Belkin Components. Tous droits réservés.
Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Mac OS
et le logo Mac sont des marques de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Benutzerhandbuch
SE Plus Series
F1DZ102T
F1DZ104T

Manuels associés