Spektrum SR2010 DSMR Micro Race Rx Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Spektrum SR2010 DSMR Micro Race Rx Manuel utilisateur | Fixfr
SR2010 Instruction Manual
SR2010 Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation SR2010
Manuale di istruzioni SR2010
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com
et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin
de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer
des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte
des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que
toute blessure grave.
ATTENTION aux contrefaçons
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum.
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être
sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie
et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se
disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de
toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que
celle citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
FR
Composant étanche
Votre nouveau récepteur Spektrum SR2010 a été conçu et fabriqué pour vous
permettre d’utiliser ce produit dans plusieurs ”conditions humides” incluant les
flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le produit est étanche, il n’a pas été conçu pour être immergé durant de
longues périodes et ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. De plus, les
éléments métalliques comme les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises
des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien
supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre SR2010 et conserver la
garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions
humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
Précautions générales
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides
et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance de votre récepteur.
NE JAMAIS utiliser votre récepteur où il pourrait entrer en contact avec de l’eau
salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou
contaminée. L’eau salée est très conductrice et hautement corrosive.
Conditions d’utilisation
Votre récepteur fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle des conditions
suivantes:
• 2 heures de fonctionnement en continu dans de l’herbe ou de la végétation couverte
de rosée.
• 2 heures de fonctionnement en continu dans un brouillard épais (95% d’humidité,
air saturé, condensation).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie légère (< 2.5mm par heure).
• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une forte pluie (> 7.6mm par
heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige fondue (<
2.5mm par heure).
• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige (< 6.35mm
par heure).
• 45 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce (La hauteur d’eau
doit être inférieure à la hauteur du châssis du véhicule), ou un barbotage dans l’eau
sans immerger les composants étanches.
• 5 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce (l’eau ne doit pas
dépasser une hauteur (environ 10 mm) au-dessus du châssis du véhicule.),
barbotage constant dans l’eau, ou immersion fréquente intermittente des
composants étanches.
• 1 heure de fonctionnement en continu dans du sable humide, de la boue ou de la
neige (La matière du terrain doit toujours rester en dessous du châssis du véhicule),
projection constante sans immersion ou couverture des composants étanches.
FR
En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous) sont exécutées
promptement après l’exposition, le récepteur restera à long terme protégé de l’oxydation
et autres dégâts pouvant être causés par l’eau.
Maintenance en conditions humides
Rincez délicatement le récepteur à l’aide d’un arrosoir afin de retirer la boue et la
poussière.
Retirez la batterie et séchez ses contacts.
Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, soufflez le
récepteur pour chasser l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Chassez
toute l’humidité qui se trouve dans les ports.
Laissez le récepteur sécher avant de le stocker. L’eau peut continuer à s’écouler ou
s’évaporer durant quelques heures.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le
véhicule.
REMARQUE : Le SR2010 est conçu pour une utilisation en conditions
humides. Contrôlez que les autres éléments composant votre véhicule sont
étanches ou résistants aux projections avant de rouler en conditions humides.
Manuel d’utilisation du SR2010
Le micro récepteur pour compétition Spektrum SR2010 DSMR est compatible
avec tous les émetteurs Spektrum DSMR, mais est également compatible avec
les émetteurs DSM2. Le SR2010 N’EST PAS compatible avec les émetteurs
DSM.
Caractéristiques
Modulation: DSMR
Dimensions (LxlxH): 25.5 x 17.6 x 13.6mm
Voies: 2
Masse: 5.5 g
Bande: 2.4GHz
Tension d’alimentation: 3.5–9.6V
Support du tube d’antenne intégré
Aux
GAZ
Direction
Affectation/
Batterie
FR
Voie Auxiliaire
La voie auxiliaire peut servir à commander un 3ème servo, ou d’alimentation
pour une puce de comptage. Si le taux de rafraîchissement sélectionné dans
votre émetteur est de 5.5ms, seules les voies des gaz et de direction seront
opérationnelles, la voie Aux ne pourra servir qu’à alimenter une puce de
comptage ou des éclairages.
Si un taux de rafraîchissement autre que 5.5ms est sélectionné, la voie Aux
pourra commander un troisième servo.
IMPORTANT: Quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR, vous
devrez refaire le processus d’affectation à chaque changement de taux de
rafraîchissement de l’émetteur.
REMARQUE: Le DSMR est nécessaire pour un taux de rafraîchissement de 5.5ms.
Branchements et installation du récepteur
Installez le récepteur dans votre véhicule en utilisant de la mousse doubleface. La mousse double-face maintiendra le récepteur en place et l’isolera
des vibrations. Le récepteur est livré avec deux morceaux de mousse double
face. Si vous comptez utiliser votre véhicule en conditions humides, utilisez le
petit morceau (A). Autrement, utilisez le grand morceau (B) afin d’éviter que la
poussière pénètre dans le boîtier du récepteur.
Trous d’évacuation
B
A
L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’antenne. Plus
l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.
REMARQUE: Ne coupez ou modifiez jamais l’antenne.
Failsafe (Les positions de sécurité intégrée)
Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également réglées lors de
l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de la liaison radio en
cours d’utilisation, le récepteur ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsafe (freinage maximal normalement) et les sorties des autres
voies sont désactivées. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, il
bascule en mode failsafe et place le servo des gaz dans la position de failsafe
préréglée. Une fois que l’émetteur est sous tension, les commandes reprennent leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de
l’émetteur. Le failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur
est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
FR
Installation du récepteur avec pack batterie
Récepteur
Servo des gaz
Servo de direction
Batterie
Installation du récepteur avec ESC
Batterie
vers le moteur
Contrôleur
Récepteur
Servo de direction
Affectation du récepteur à l’émetteur
L’affectation ( ou Bind) est le processus consistant à renseigner le récepteur
sur le code spécifique de l’émetteur, appelé identificateur unique global (GUID,
Globally Unique Identifier), et à mémoriser les valeurs de sécurité intégrée.
Lorsqu’un récepteur est affecté à un émetteur/une mémoire de modèle, il
répond uniquement à cet émetteur/cette mémoire de modèle spécifique (voir
ModelMatch pour plus d’informations).
Affectation
1. Le récepteur étant éteint, branchez la prise d’affectation sur le port BIND du
récepteur.
2. Alimentez le récepteur par n’importe quelle prise. En cas d’utilisation d’un
contrôleur électronique de vitesse, alimentez le contrôleur en branchant son
raccordement dans la voie des gaz. La DEL orange clignotera en permanence, indiquant que le récepteur est en mode affectation.
3. En plaçant la gâchette dans la position désirée pour le failsafe (généralement au neutre), mettez votre émetteur en mode affectation. Maintenez la
position de failsafe jusqu’à la fin du processus d’affectation.
4. Le processus d’affectation est terminé quand la DEL orange du récepteur
s’allume fixement.
5. Retirez la prise d’affectation du récepteur et rangez-la soigneusement. En
cas d’oubli de retirer la prise, le récepteur entrera de nouveau en processus
d’affectation lors de la prochaine mise sous tension.
Vous devez réaffecter l’émetteur et le récepteur quand:
• Vous inversez la direction d’une voie après l’affectation
• Vous souhaitez utiliser le récepteur avec différents modèles programmés
dans votre émetteur
• Vous utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR et que vous changer zon
taux de rafraîchissement.
FR
Guide de dépannage 2.4GHz
Problème
Cause possible
Le système ne
se connecte pas
L’émetteur et le récepteur
sont trop proches l’un de
l’autre
Eloignez l’émetteur à une
distance de 2m environ
Solution
Vous êtes trop proche
d’objets métalliques
Eloignez-vous de cette zone
Le modèle sélectionné
n’est pas affecté avec
l’émetteur
Vérifiez que vous avez
sélectionné le bon modèle
et qu’il est affecté
Emetteur mis accidentelle- Ré-effectuez le procesus
ment en mode affectation d’affectation
Le récepteur
passe en mode
failsafe à une
faible distance
de l’émetteur
Contrôlez l’état de
l’antenne du récepteur
Remplacez le récepteur
ou contactez le service
technique Horizon Hobby
Le récepteur ne
répond pas durant l’utilisation
Tension de la batterie trop
faible
Rechargez totalement les
batteries. Les récepteurs
Spektrum nécessitent un
minimum de 3.5V pour
fonctionner. Une alimentation insuffisante, peut
momentanément chuter en
dessous de 3.5V, causant
une coupure d’alimentation
Câbles abîmés ou
débranchés entre la
batterie et le récepteur
Contrôlez l’état des câbles
et remplacez-les s’ils sont
endommagés
Assurez-vous que l’antenne
du récepteur se trouve
dans un tube d’antenne et
au-dessus du véhicule
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
FR
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
5-14-2015
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.
com
Information IC
IC: 6157A-SR2000
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union
européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive
RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel
des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le
respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour
plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement
des ordures ménagères.
55335
Created 02/17
©2017 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR, Active Vehicle Control, AVC and
the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Patent pending.

Manuels associés