Manuel du propriétaire | Candy CED 120-47 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Candy CED 120-47 Manuel utilisateur | Fixfr
Canby
Manuel d’instruction
CED 120-47
Lave-vaisselle
Lisez ce manuel
Les chapitres de ce manuel contiennent des instructions sur la sécurité, le fonctionnement, l’installation,
la recherche des pannes, etc. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le lave-vaisselle afin de garantir son
bon fonctionnement.
Avant d’appeler le service après-vente
La consultation du chapitre Recherche des pannes vous permettra de résoudre vous-même les problèmes
courants sans recourir aux services des professionnels.
A REMARQUE:
Le fabricant se réserve le droit de modifier et d’actualiser cet article sans préavis, si les progrès
techniques le demandent.
Informations sur la SC CUT EC renier ra er en an ra en annee n rene a anna aan nana anne 1.2
Instructions sur le fonctionnement
Panneau de commande .......................0... 000000 De eee rene reee reee reee renre reee reee 3
Fonctions du lave-vaisselle...........................0000000m ee e re ree rr rrrrrrererececececerrrrrrrr rre EEE 3
Tableau des cycles de lavage eK RER rr rre 4
Adoucisseur A @AU o.oo eee, 5
DOT SIE... ERRRRRRRRRREREEEEEEE RR RRRRERERRRRRRRRREREEEEEERERREEERRRRRRRREREEEEEEEERREREERERERRRRRRREEEEEEEE EEE 6
Agent de !incaLE ee EEE ERERRRRRREREEEEEEEEEEERRREEERRRRRREREREEEEEEEEEEREEEEERRRRRREEEEEEEEE EEE 6
Chargement du panier du lave-vaisselle.................. nn DDR Deer ercer eee eee 7
Mise en marche de lappareil...............................eeeee DR RRer errar rene eececccecereeeee 8
Système de filtrage............................000000000 00D Deer e ee rr rrreerrrrerececerrrrrrrrrrr rr rrrrrrr roer EEE EEE 9
Entretien du lave-vaisselle...................... 00 RRRRRREREEEEEEEEEEE RER RER ee a e 9
Instructions sur Vinstallation
À propos du branchement électrique....................vvveeeeeee DD ID RR RR e Dre n reee eeee 11
A propos du couple UNIQUE ...........ooooii eee, 11
Raccordement de 1”eau............................00000i RR RRRRREEEEERERRRREEEEEEEERRRRRREEEEEEERRR EEE aereos 12
Dimensions .....................xxiiiiiee erre erre eee eee eee eee eee eee eee eee eee, 12
Recherche des pannes
Avant d’appeler le service après-vente.….………….….….….....nmnmnenmnnnnmnmennnnn=nnnnnnnnnnnnnnnnnnn*n*n*m* 13-16
COAES QP ITEUL .........ooi iii eee, 16
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'USAGE
ÁNAvERTIS SEMENT!
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les précautions essentielles qui suivent :
INSTRUCTIONS SUR LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les
risques d’électrocution en offrant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est
équipé d’un cordon muni de conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit
être branchée sur une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément aux règlements et aux
lois en vigueur.
AA AVERTISSEMENT"
S1 le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement vous vous exposez à un risque
d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou par notre service après-vente si
vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à votre prise, faites monter une prise adéquate par un électricien
qualifié.
A AVERTISSEMEN T! USAGE CORRECT
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations:
- Zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou une session de formation, est à
exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une utilisation détournée de l'appareil est proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite
et la garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l'appareil (même si l’utilisation en est faite au sein du
foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, comme 1l est établi par la loi.
e Fvitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le panier à assiettes
du lave-vaisselle.
e Evitez de toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après l’usage.
Evitez de laver des objets en plastique sauf s’il est clairement indiqué qu’ils peuvent être lavés en
lave-vaisselle. Si ce n’est pas le cas, consultez les recommandations du fabricant.
e N'utilisez que des détersifs et des agents de rinçage spéciaux pour lave-vaisselle. N’utilisez
jamais ni savon, ni détersif pour lessive main ou machine dans votre lave-vaisselle. Conservez
ces produits hors de la portée des enfants.
e Les enfants doivent étre tenus a I’écart des détersifs et des agents de rinçage et de la porte ouverte
du lave-vaisselle qui risque de contenir encore du détersif.
Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchage.
Au moment de l’installation évitez de plier ou d’aplatir le cordon d’alimentation électrique de
façon dangereuse ou excessive.
Ne bricolez pas les commandes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par les enfants en bas-âge ou les infirmes.
Les détersifs pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent donc être extrêmement dangereux
s’ils sont avalés. Evitez tout contact avec les yeux ou la peau et tenez les enfants à l’écart du
lave-vaisselle lorsque sa porte est ouverte.
Important : si l’appareil est posé sur un sol recouvert de moquette, faites attention à ce que les
bouches d’aération au bas de l’appareil ne soient pas obstruées.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si son enceinte n’est pas bien en place. Ouvrez la porte
avec prudence si le lave-vaisselle est en marche car l’eau risque de jaillir au-dehors.
Ne placez aucun objet lourd sur la porte ouverte. L'appareil pourrait basculer.
Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle :
1) Placez les éléments coupants de façon à ne pas endommager les joints étanches de la porte ;
2) Placez les couteaux coupants avec le manche en haut afin de réduire le risque de coupure.
Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, évitez de placer les objets en plastique au contact de
l’élément chauffant.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service
après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident.
Débarrassez-vous proprement du matériau d’emballage. N'utilisez le lave-vaisselle que de la
façon prévue.
Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez, démontez la
porte du compartiment de lavage.
Surveillez les enfants en bas-âge pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
À la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du détersif est vide.
Pour mieux laver les couverts de table, placez-les avec le manche en bas.
LISEZ ET SUIVEZ STRICTEMENT CES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
Pour obtenir le maximum de performances de votre lave-vaisselle lisez entièrement le mode d'emploi avant de
l’utiliser pour la première fois. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
Panneau de commande
Aa sot CED 120
2 e En © E we ЖЕНИ
© e © ©---©---0---0©
Silence* * = TT Canby = = DÉPART
= #1 — Aciesse1h 70°C
7% TF 1254 i ©
1. Voyant de prélavage: il clignote pendant la phase de
prélavage.
2. Voyant de lavage: 1l clignote pendant la phase de lavage.
3. Voyant de rinçage: il clignote pendant la phase de
rinçage.
4. Voyant de séchage: il clignote pendant la phase de
séchage.
5. Voyant d'absence de sel : Il s’éclaire lorsque
l’adoucisseur a besoin d’être rempli.
6. Voyant d’indication de l’agent de rinçage : s’éclaire
lorsqu'il n’y a pas assez d’agent de rinçage (uniquement
sur certains modèles).
‘7. Sélecteur du programme de lavage : faites tourner la
molette en sens horaire pour sélectionner les cycles de
lavage.
Fonctions du lave-vaisselle
7
Le er a ¥
9
10
1. Panier du haut 4. Adoucisseur d’eau
2. Bras de lavages 5. Filtre principal
6. Distributeur de
détersif
3. Panier inférieur
7. Etagère à tasses
8. Panier à couverts
9. Filtre grossier
8. Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le
lave-vaisselle.
NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant le bouton
ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle
garde les programmes en cours en mémoire en cas de
coupure de courant
(Voir le paragraphe
programme»).
9. Voyant de mise sous tension: s’éclaire lorsque vous
appuyez sur la touche ON/OFF.
10.Touche START/RESET: appuyez sur cette touche pour
démarrer ou arrêter le programme sélectionné.
Lorsque le programme démarre une des voyants
clignotera.
11. Poignée de la porte : tirez dessus pour ouvrir la porte.
intitulé: «Changement du
12
Й
): A
10. Distributeur d’agent de rinçage
11. Connecteur du tuyau de vidange
12. Raccord de la conduite d'alimentation
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Pré-détergent/
Programme Cycle Informations sur la Description detergent Energie* Lar Durée Agent de
selection du cycle du cycle principal (kWh) (litres) (minutes) rincage
Pour la vaisselle tres sale : Prélavage
_=_ casseroles, poêles, platset Prélavage (45%C)
INTENSIF | | assiettes dans lesquels les Lavage (70°C) 10/30 gr 1.67 21 170
aliments se sont incrustés. Rinçage (75°C)
Séchage
Programme pour vaisselle
normalement sale (le plus ,
Eco ECO efficace en termes de rrelavage ос
(EN 50242) consommations combinées avage ( с ) 1.06 17 160
d'énergie et d'eau pour ce Rinçage (70°C) 5/25 gr
type de vaisselle) Programme Séchage
normalisé EN 50242.
— Pour la vaisselle légerement Lave IS с) 0.98 17 100
sale : plats, verres, bols, avage (45°
Normal ==” poêles légèrement sales. Ringage (65°C) 5/25 gr
Séchage
Lavage quotidien en 1 Prélavage(30° C)
heure Adapté au lavage de la Lavage (70°C)
1 heure Aciass1h Vaisselle normalement sale et Rinçage (65°C) 25 gr 1.02 14 60
immédiatement après le repas Séchage
(max 8 couverts).
Un lavage plus court pour une Lavage (50°C)
Rapide IR vaisselle peu sale (max 6 Rinçage (55°C) 20 or
p nes couverts) Séchage 8 0.67 9 40
Prélavage des assiettes, Prélavage
0.01 7 9
Rincage
casseroles et poéles en
any attendant que le lave-vaisselle
ар . . x .
== soit plein après le repas suivant.
Consommation d'électricité en mode éteint et en mode veille: 0W/0.4W
* Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont possibles lors d'un
usage quotidien).
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Démarrage d’un cycle de lavage
Changement du programme
1. Sortez les paniers inférieur et supérieur, placez la — Prémisse : Un cycle de lavage en cours peut être modifié s’il a été
vaisselle et renvoyez les paniers en arrière. Nous vous lancé que depuis une courte durée. Sinon, le détergent peut être déjà
recommandons de commencer par remplir le panier dans le circuit de lavage et le lave vaisselle peut avoir déjà évacué
inférieur. Ne mettez pas dans le lave-vaisselle votre l’eau du lavage. Dans ce cas, le distributeur de détergent doit être
porcelaine fine et coûteuse. rempli (Voir le paragraphe intitulé «Chargement du détergent»).
2. Versez le détersif (Cf. le chapitre «Sel, détersif et agent 1. Pressez la touche START/RESET pendant plus de 3 secondes,
de rinçage»). cela annulera le programme.
3. Poussez légèrement sur la porte pour avoir la garantie (NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant la touche
qu’elle est bien fermée. ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle garde les
REMARQUE : vous devez entendre un déclic lorsque la programmes en cours en mémoire en cas de coupure de courant).
porte se referme correctement. 2. Tournez le programmateur jusqu’au programme choisi.
4. Branchez la fiche dans la prise. 3. Appuyez sur la touche START/RESET pour démarrer le lavage.
L’alimentation électrique est en 230 V — 50 Hz; les NOTE : Si vous ouvrez la porte durant le lavage, la machine se
caractéristiques de la prise sont 250 V — 10 A. mettra en pause. Fermez la porte et pressez la touche
Vérifiez si le robinet d’alimentation en eau est —START/RESET, la machine se remettra en marche après 10
complètement ouvert. secondes.
5. Appuyez sur la touche ON/OFF. Les 4 indicateurs lumineux montrent le statut du lavage vaisselle:
6. Tournez le programmateur (sur la droite du panneau de a)Tous les indicateurs lumineux sont éteints---------------- En attente
commande) dans le sens des aiguilles d'une montre b)Un des indicateurs lumineux est allumé ------------------- Pause
jusqu’au symbole ou numéro du cycle de lavage choisi. c)Un des indicateurs lumineux clignote --Programme
7. Appuyez sur la touche START/RESET pour démarrer le en cours
lavage.
8. Lorsque le lavage est fini, éteignez le lave vaisselle en
pressant la touche ON/OFF.
REMARQUE: Si le modèle de votre lave-vaisselle ne dispose pas d’adoucisseur d’eau, vous ne devez pas lire ce
chapitre.
ADOUCISSEUR D’EAU
Il y a deux façons de réduire la dureté de l’eau : soit à l’aide d’un adoucisseur, soit à l'aide d’un détersif.
La dureté de l’eau varie d’un endroit à un autre. Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l’eau calcaire,
des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles.
Cet appareil dispose d’un adoucisseur spécial utilisant un sel spécialement étudié pour éliminer les dépôts
calcaires et minéraux causés par l’eau.
Remplissage de l’adoucisseur en sel
Utilisez toujours un sel spécial pour lave-vaisselle.
Le réservoir de sel se trouve sous le nanier inférieur et doit être rempli de la sorte :
1. Otez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir
5 de sel.
— 2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois,
remplissez-le d’eau aux 2/3 de son volume.
3. Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et
versez environ 2 kg de sel. Il est normal qu’une petite quantité
d’eau sorte du réservoir de sel
à 4 Revissez soigneusement le bouchon.
REMARQUE. 1. Remplissez le réservoir de sel dès que le voyant de manque de sel s’éclaire. Même si le réservoir est
plein, le voyant ne s'éteint pas tant que le sel n’est pas entièrement dissout.
2. S'il y a des éclaboussures de sel, faites faire un programme de rinçage à la machine pour les éliminer.
Vous pouvez régler la consommation en sel du lave-vaisselle en fonction de la dureté de l’eau utilisée.
Cela permet d’optimiser et de personnaliser le niveau de consommation en sel en procédant de la sorte :
Réglage de la consommation en sel
1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
2. Une bague munie de flèche se trouve sur le réservoir (CÉ. figure
ci-contre) ; au besoin faites tourner la bague en sens anti-horaire du
signe — vers le signe + . Nous vous recommandons d'effectuer le
réglage en fonction de la dureté de l’eau used. It, conformément au
schéma suivant :
DURETÉ DE L’EAU Position du Consommation en sel Autonomie
°fH °dH mmol/l sélecteur (grammes/cycle) (cycles/2kgs)
0-10 0-5 0~1.0 - 0 /
10-25 5-14 1.0-2.5 / 20 60
25~50 14~28 2.5-5.0 MED 40 40
>50 >28 >5.0 + 60 25
Informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau sur la dureté de l’eau fournie.
DISTRIBUTEUR DE DETERSIF
INUTILE D” AJOUTER TROP DE DETERSIF POUR EVITER LA FORMATION DE DEPOTS CAR VOTRE LAVE-VAISSELLE
DISPOSE D’ADOUCISSEURS D’EAU SPÉCIAUX.
Remplissez le distributeur avant de démarrer un cycle de lavage en procédant de la façon indiquée sur le « Tableau des cycles de lavage ».
Votre lave-vaisselle utilise moins de détersif et d’agent de rinçage que les lave-vaisselles ordinaires. Généralement une cuillerée à soupe de
détersif suffit pour effectuer un lavage normal. Plus la vaisselle est sale, plus 1l faut de détersif. Ajoutez toujours le détersif juste avant de
démarrer le lave-vaisselle pour éviter qu’il soit humide et qu’il ne se dissolve pas correctement.
Quantité de détersif à utiliser
SI L’EAU N’EST PAS TROP CALCAIRE, VOUS POUVEZ AUSSI ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS EN AJOUTANT DU
DÉTERSIF.
La quantité de détersif nécessaire varie en fonction de la dureté de l’eau. Pour connaître la dureté de l’eau de votre région, adressez-vous à
votre compagnie de distribution et de traitement des eaux. Plus l’eau est calcaire, plus vous devez ajouter de détersif. N’oubliez pas que vous
devez ajouter le détersif de façon progressive jusqu’à ce que vous trouviez la quantité voulue.
Elimination des taches de calcaire
Pour éliminer les taches de calcaires essayez ce qui suit :
e … Faites faire à la vaisselle un programme de lavage normal.
e = Sortez du lave-vaisselle tous les ustensiles en métal : couverts de table, casseroles, etc.
e = N’ajoutez pas de détersif.
e = Versez deux cuillerées de vinaigre dans un bol et posez le bol dans le panier inférieur du
lave-vaisselle.
e = Faites faire à la vaisselle un programme de lavage normal.
S1 cela ne suffit pas, procédez de la même façon en mettant 1/4 de tasse de cristaux d’acide citrique
à la place du vinaigre.
Usage correct du détersif
N'utilisez que les détersifs spéciaux pour lave-vaisselle. Conservez votre détersif dans un endroit
sec et frais. Ne versez le détersif dans le distributeur que lorsque votre appareil est prêt à laver la
vaisselle.
A AVERTISSEMENT!
Le détersif pour lave-vaisselle est
corrosif ! Rangez-le soigneusement
hors de la portée des enfants.
RÉSERVOIR D’AGENT DE RINCAGE
L‘agent de rinçage se libère à la fin du rinçage pour éviter la formation de
gouttelettes d’eau sur la vaisselle, susceptibles de laisser des taches et des
traînées. Il permet en outre d’améliorer le séchage en faisant « glisser » l’eau
sur la vaisselle.
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Le
distributeur de l’agent de rinçage se trouve dans la porte, près du distributeur
de détersif. Pour remplir le distributeur, ouvrez le bouchon et versez l’agent
de rinçage jusqu’à ce que l’indicateur de niveau soit entièrement noir. Le
distributeur contient environ 100 ml d’agent de rinçage liquide.
e Pour ouvrir le réservoir, faites tourner le bouchon surla Evitez de faire déborder le distributeur pour ne pas causer de surémulsion.
flèche « ouvert » (gauche) et soulevez-le. Essuyez les débordements avec un chiffon humide. N’oubliez pas de remettre
e Versez l’agent de rinçage dans le distributeur en évitant le bouchon en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
de le faire déborder. S1 votre eau n’est pas calcaire et que vous utilisez un agent de rinçage 1l
e Remettez le bouchon en place en l’alignant avec la risque de former une pellicule blanche à la surface de votre vaisselle.
flèche « ouvert » et vissez-le (droite) vers la flèche
« fermé ».
Réglage du distributeur d’agent de rinçage
Une quantité précise d’agent de rinçage est libérée au cours du rinçage final. Comme pour le détersif, la quantité
d’agent de rinçage nécessaire dépend de la dureté de l’eau de votre région. Une quantité excessive d’agent de
rinçage provoque la formation de mousse et rend la vaisselle opaque et tachée. Si votre eau est très douce,
n’utilisez pas d’agent de rinçage. S1 vous le faites, vous pouvez le diluer dans une quantité d’eau égale
Le distributeur d’agent de rinçage dispose de six réglages. Commencez toujours par le réglage « 1 ». S1 vous avez
u || des problèmes de taches et de séchage difficile, augmentez la quantité d’agent de rinçage distribuée en enlevant le
couvercle du distributeur et en faisant pivoter le cadran sur « 2 ». S1 la vaisselle ne sèche pas encore correctement
ou reste tachée, faites pivoter le cadran sur le chiffre suivant et ainsi de suite jusqu’à ce que votre vaisselle soit
parfaitement sans taches. Nous vous conseillons le réglage « 4 » .
(S1 votre modèle a uniquement 4 positions de réglage, la position conseilléeest 2)
En accord avec la norme EN 50242, le bac doit être rempli au maximum lors du cycle de lavage.
Quand remplir le distributeur de l’agent de rinçage
S1 le panneau de commande ne dispose pas d'un voyant signalant le manque d'agent de rinçage, contrôlez la
quantité d'agent de rinçage en procédant de la sorte . Le point noir sur le distributeur d'agent de rinçage
indique la quantité d'agent de rinçage contenue dans le distributeur Si le niveau diminue, la dimension du point
noir diminue. Le niveau du distributeur de l'agent de rinçage ne doit Jamais descendre au-dessous de 1/4.
Si le niveau diminue, la dimension du point noir de l'indicateur de
=/ niveau change de la façon illustrée ci-dessous.
Nos: © Plein
M ||| ye , O 3/4 plein
: © 1/2 plein
© 1 /4 plein — Remplir pour éliminer la formation de taches
O Vide
Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Pour améliorer les performances du lave-vaisselle, chargez-les en procédant de la sorte . Les fonctions et
l’aspect des paniers et des paniers à couverts varient d'un modèle à l’autre.
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur sert à la vaisselle délicate et légère, comme les verres, les tasses à thé et à café et les soucoupes,
ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles basses (à condition qu’elles ne soient pas trop sales). Placez la
vaisselle et les casseroles de façon à ce que le jet d’eau ne les fasse pas bouger.
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur en modifiant la hauteur des roulettes sur les glissières.
Tasses
Petits saladiers
Grands saladiers
Verres
Saucières
Assiettes
Assiettes plates
сое слов © п
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous recommandons de placer les grosses pieces, les plus difficiles a laver, dans le panier inférieur :
casseroles, poêles, plats de service, saladiers, de la façon 1llustrée par la figure de droite.
Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés des paniers pour éviter de
gêner la rotation des bras de lavages.
e Placez toujours les casseroles, les saladiers, etc.… la tête en bas.
e Inclinez les casseroles profondes pour permettre à l’eau de s’écouler.
e Le panier inférieur dispose de petits rayons repliables pour permettre de placer des casseroles et
poêles de différentes dimensions.
7.Assiettes plates
8.Plateau ovale
9 Assiettes creuses
10.Assiettes à dessert
11.Panier à couverts
PANIER A COUVERTS
Placez toujours les couverts dans le panier à couverts avec les manches en bas: Si le panier dispose de paniers latéraux, placez
chaque cuillère dans un logement. En outre, placez les ustensiles longs à l'horizontale à l'avant du panier supérieur.
1. Fourchettes 5. Couteaux
VND VLD WWW 2. Cuillères à soupe 6. Cuillère à servir
RRR 222. 3. Cuilleres à dessert /. Cuillere a sauce
na 8a MAY YT MANY 4. Cuilleres à café 8. Fourchette à servir
6 538 0&8 32253
5 2222/13 232 325
2222 222 222222
Á AVERTISSEMENT!
Les couverts ne doivent pas dépasser du
= fond.
Ne pas laisser d’ustensils de cuisine dépasser
- sous le niveau du panier inférieur ou supérieur.
JJ Pour éviter tout risque de blessure, couteaux ou
autres ustensils coupants ou pointus doivent étre
rangés dans les paniers avec la partie dangereuse
orientée vers le bas ou en position horizontale.
Annulation ou modification d’un cycle de lavage......
Prémisse : Les cycles en cours ne peuvent étre modifiés que s’ils viennent juste de démarrer. En cas contraire, le détersif peut
être déjà libéré et l'appareil peut avoir déjà vidé l’eau de lavage. Dans ce cas, le distributeur de détersif doit être rempli à
nouveau (Cf. le paragraphe « Remplissage du détersif »).
Ouvrez la porte, appuyez sur la touche « Prog » pendant plus de trois secondes ; maintenant vous pouvez modifier le
programme sur le cycle voulu (CÉ. le chapitre « Démarrage d’un cycle de lavage.. »)... " ). Puis fermez la porte.
À la fin du cycle de lavage
Lorsqu'un cycle de lavage s'achève, la sonnerie du lave-vaisselle retentit pendant huit secondes puis elle cesse. Eteignez
l’appareil à l’aide de la touche de Marche/Arrêt et ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider
le lave-vaisselle pour éviter de toucher la vaisselle et les casseroles encore chaudes et donc susceptibles de se briser. En outre
elles sècheront mieux.
u
70%
ECO
o 50°C
NI
BR. =
50°C 45°C
AClasse1h 70°C
Vous avez oublié de mettre des assiettes ?
Vous pouvez ajouter des assiettes à tout moment, avant l'ouverture de la coupelle de détersif.
1 Entrouvrez la porte pour arrêter le lavage.
2 Lorsque les bras de lavage s’arrêtent vous pouvez ouvrir la porte
3 Ajoutez les assiettes oubliées.
4 Refermez la porte, le lave-vaisselle repart après dix secondes.
A AVERTISSEMENT!
Il est dangereux d’ouvrir la porte lors des cycles de lavage car l’eau de lavage risque d’être chaude. La porte ne
doit pas être laissée en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchage
Systeme de filtrage
Nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtrage dans un endroit d’acces facile a l’interieur de la cuve. Le
systeme de filtrage est en trois parties : le filtre principal, le filtre grossier et le filtre fin.
1 Filtre principal
La saleté et les aliments interceptés par ce filtre sont pulvérisés par un jet spécial du
bras de lavage inférieur et vidés par l’orifice d’évacuation.
2 Filtre grossier
Les particules plus grosses, comme les os ou le verre, susceptibles de colmater
l'évacuation sont interceptées par le filtre grossier. Pour éliminer les particules
interceptées par ce filtre, appuyez doucement sur les languettes en haut du filtre et
sortez-le.
3 Filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les déchets dans le siphon et les empêche de se déposer à
nouveau sur la vaisselle pendant le cycle.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide puis séchez-le complètement N'utilisez ni solvants (action
dégraissante), ni produits abrasifs pour nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle ; n’utilisez qu’un chiffon imbibé d’eau.
N'utilisez ni objets pointus, ni pailles de fer, ni produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les éléments du
lave-vaisselle.
Protection antigel
Si vous laissez votre lave-vaisselle en hiver dans un endroit non chauffé, demandez à un
service après-vente de :
1. couper l’alimentation électrique du 4. de reconnecter le tuyau d’arrivée
lave-vaisselle. d'enlever les fusibles ou de d’eau sur le robinet .
faire sauter le disjoncteur. 5. D’enlever le couvercle du siphon
2. de couper l’alimentation en eau et de au bas de la cuve et d’éponger
déconnecter le tuyau d’arrivé de l’eau du l’eau contenue dans la gaine en
robinet d’eau . caoutchouc.
3. de vider l’eau du tuyau d’arrivée d’eau et du
robinet . (Utilisez un bac pour récolter l’eau)
Nettoyage des bras de lavage
Vous devez nettoyer régulièrement les bras de lavage pour éliminer les produits chimiques qui colmatent les buses et les
coussinets des bras de lavage. Pour démonter le bras de lavage, dévissez l’écrou pour sortir la rondelle en haut du bras de
lavage et démontez-le. Lavez les bras de lavage avec de l’eau tiède savonneuse et nettoyez les buses avec une brosse souple.
Replacez-les après les avoir soigneusement rincés.
Nettoyage des filtres
A AVERTISSEMENT!
Groupe du filtre
Nettoyez le groupe du filtre pour garantir un bon fonctionnement
Le filtre élimine complètement les particules d’aliment de l’eau de lavage et permet de la faire
re-circuler en fin de lavage. Il est donc recommandé d'éliminer le maximum de particules
d'aliment interceptées par le filtre après chaque cycle de lavage en rinçant sous l’eau courante
le filtre semi-circulaire et la coupelle. Pour démonter le groupe du filtre, tirez vers le haut la
poignée de la coupelle. Nettoyez le groupe du filtre une fois par mois, au minimum.
Nettoyez le filtre grossier et le filtre fin avec une brosse de nettoyage. Remontez ensuite les
éléments du filtre de la façon illustrée par les figures de gauche et réintroduisez le groupe
dans le lave-vaisselle en le plaçant dans son logement avant de l’enfoncer vers le bas.
N'utilisez jamais ce lave-vaisselle sans les filtres. La mauvaise mise en place du filtre nuit au
bon fonctionnement de l'appareil et risque d'endommager la vaisselle et les casseroles.
N'utilisez jamais ce lave-vaisselle sans les filtres.
Nettoyage de la porte
À AVERTISSEMENT!
N'utilisez qu’un chiffon doux imbibé d’eau chaude pour nettoyer le pourtour de
la porte. N'utilisez aucun type de nettoyant en bombe afin d'éviter que l’eau ne
pénètre dans le verrou de la porte et dans les composants électriques.
N'utilisez ni produits abrasifs ni pailles de fer sur les surfaces extérieures pour ne
pas les égratigner. Le papier absorbant risque lui aussi de laisser des traces.
N'utilisez jamais de nettoyant en bombe pour nettoyer la porte afin de ne pas abîmer le verrou et les
composants électriques. Il est strictement interdit d’utiliser des produits abrasifs ou du papier absorbant
afin de ne pas égratigner la surface en acier et de ne pas y laisser de traces.
Comment conserver votre lave-vaisselle en bon état
e Après chaque lavage
Après chaque lavage, interrompez l'alimentation en
eau de l'appareil et laissez la porte entrouverte pour
éviter que les odeurs et l'humidité ne restent à
l’intérieur.
eDébranchez l’appareil
Avant d'effectuer les opérations de nettoyage ou
d’entretien, débranchez l'appareil de la prise. Ne
prenez aucun risque.
eN’utilisez ni solvants ni produits abrasifs pour le
nettoyage
N'utilisez ni solvants ni produits abrasifs pour
nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du
lave-vaisselle. Utilisez plutôt un chiffon et de l’eau
chaude savonneuse. Pour éliminer les taches de la
surface intérieure, utilisez un chiffon imbibé d’eau et
de vinaigre de vin blanc ou de produit nettoyant
spécial pour lave-vaisselle.
eLorsque vous partez en vacances
Lorsque vous partez en vacances, nous vous
recommandons de faire un cycle de lavage avec le
lave-vaisselle vide et de débrancher l'appareil de la
prise, de couper l'alimentation en eau et de laisser la
porte de l'appareil entrouverte. Cela allongera la
durée de vie des joints étanches et empêchera les
mauvaises odeurs de se former à l’intérieur de
l’appareil.
eManutention de l’appareil
S1 vous devez déplacer l’appareil, maintenez-le si
possible en position verticale. En cas de besoin réel,
renversez-le vers l’arrière-.
e Joints étanches
Les aliments qui restent coincés dans les joints
étanches sont à l'origine de mauvaises odeurs. Pour
l’éviter nettoyez-les régulièrement avec une éponge
humide.
10
A propos du branchement électrique
A PRUDENCE, pour votre sécurité personnelle.
N’UTILISEZ NI RALLONGE, NI FICHE D’ ADAPTATION SUR CET APPAREIL.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE COUPER OU D’ENLEVER LA TROISIÈME BROCHE DE MISE A LA
TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.
Conditions électriques
Alimentation électrique doit être munie de fusible avec fil en cuivre uniquement. Nous recommandons de monter un
dispositif de surcharge ou un disjoncteur et de prévoir un circuit séparé ne servant que cet appareil. Placez la sortie dans
une armoire adjacente.
Vérifiez si la fiche de l'appareil reste accessible après l'installation.
Branchement électrique
Vérifiez si la tension et la fréquence du courant correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil
et si le circuit électrique est dimensionné pour la tension maximum de la plaque signalétique, puis introduisez la fiche
dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise sur laquelle l'appareil doit être branché n’est par
appropriée à la fiche, faites remplacer la prise par un électricien qualifié au lieu d'utiliser un adaptateur qui risque de
surchauffer et de brûler.
Vérifiez la présence d’une mise à la terre avant l’usage
Raccordement de l’eau froide
. >
©
5}
ZA Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide sur un connecteur ayant un filetage de 3/4 de pouce
— “et vérifiez s’il est solidement fixé.
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant longtemps, laissez couler l’eau pour
avoir la garantie qu’elle est propre. Si vous ne prenez pas cette précaution, l’entrée de l’eau risque de
Connecteur dumodéle II se colmater et l'appareil de s'endommager.
Raccordement de l’eau chaude
L'alimentation en eau de l'appareil peut aussi être raccordée sur le circuit d’eau chaude domestique (système centralisé,
système de chauffage), à condition que la température ne dépasse pas 60°C . Dans ce cas, la durée du cycle de lavage doit être
raccourcie d'environ 15 minutes et l'efficacité du lavage est légèrement réduite.
Vous devez effectuer le raccordement sur le circuit d’eau chaude en suivant la même procédure que pour le raccordement sur
le circuit d’eau froide.
11
Raccordement de l’eau froide
Connecteur du modèle II
Raccordez le tuyau d'alimentation en eau froide sur un connecteur ayant un filetage de 3/4 de pouce et vérifiez s’il est
solidement fixé.
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant longtemps, laissez couler l’eau pour avoir la garantie qu’elle est
propre. Si vous ne prenez pas cette précaution, l’entrée de l’eau risque de se colmater et l'appareil de s’'endommager.
Raccordement de l’eau chaude
L'alimentation en eau de l'appareil peut aussi être raccordée sur le circuit d’eau chaude domestique (système centralisé,
système de chauffage), à condition que la température ne dépasse pas 60C°C . Dans ce cas, la durée du cycle de lavage doit
être raccourcie d'environ 15 minutes et l'efficacité du lavage est légèrement réduite.
Vous devez effectuer le raccordement sur le circuit d’eau chaude en suivant la même procédure que pour le raccordement sur
le circuit d’eau froide.
Mise en place de l’appareil
Placez l'appareil à l'endroit voulu. Le dos de l'appareil doit être appuyé au mur et les côtés contre les armoires ou les murs
adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux flexibles d'alimentation en eau et de vidange qui peuvent être placés du côté
droit ou du côté gauche afn de faciliter l'installation.
Mise à niveau de l’appareil
hauteur du lave-vaisselle et le mettre à niveau. Dans tous les cas, l'appareil ne doit jamais être incliné de
Lorsque l'appareil est mis en place, réglez les pieds (en les vissant ou en les dévissant) pour régler la
plus de 2”.
Raccordement du tuyau flexible de vidange
Introduisez le tuyau flexible de vidange dans un tuyau de vidange ayant 4
cm minimum de diamètre ou laissez-le se vider dans l’évier, en évitant
| \ 7 soigneusement de le plier ou de le déformer. Utilisez le support en
plastique spécial fourni avec l'appareil. L’évacuation et le tuyau doivent
se trouver à une hauteur de 400—1 000 mm sans être plongés dans l’eau.
Comment vidanger le trop-plein d’eau dans les tuyaux flexible
à couple unique
|, Min 400mm
Max 1000mm
+
Si l’évier se trouve à 34 du sol ou davantage, le trop-plein d’eau des
odmn tuyaux flexibles du couple unique ne peut pas être vidange directement
dans l’évier. Il faut vidanger le trop-plein d’eau des tuyaux flexibles dans
un bac ou un récipient adéquat, se trouvant à l'extérieur de l’évier et plus
bas.
|
|
22
>
DIMENSIONS (mm)
12
Avant d’appeler le service après-vente …
Recherche des pannes
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d'appeler le service après-vente.
Problème
Causes possibles
Que faire
Le lave-vaisselle ne marche pas
Fusible grillé ou disjoncteur
déclenché
Remplacez le fusible ou réarmez le
disjoncteur. Débranchez les autres
appareils partageant le même circuit
que le lave-vaisselle
L'alimentation électrique n’est pas
activée
Vérifiez si le lave-vaisselle est allumé
et si la porte est bien fermée.
Vérifiez si le cordon électrique est
correctement branché sur la prise
murale.
La pression de l’eau est faible
Vérifiez s1 l’alimentation en eau est
correctement raccordée et s1 le
robinet d’eau est ouvert.
La pompe de vidange ne s'arrête pas
Débordement
Le système est conçu pour détecter
les débordements. Lorsqu’il en
détecte un, 11 arréte la pompe de
circulation et active la pompe de
vidange.
Bruit
Certains bruits sont normaux
Bruits produits par le déchiquetage
des résidus alimentaires ou par
"ouverture de la coupelle de détersif.
Les ustensiles ne sont pas
correctement placés dans les paniers
ou quelque petit objet est tombé dans
un panier
Vérifiez si le chargement est
correctement placé dans le
lave-vaisselle.
Le moteur ronfle
Le lave-vaisselle n’a pas été utilisé
régulièrement. Si vous ne l’utilisez
pas souvent, n'oubliez pas de le
configurer pour qu'il se remplisse et
se vidange chaque semaine afin que
le joint étanche reste humide.
Emulsion dans la cuve
Erreur de détersif
N'utilisez qu’un détersif spécial pour
lave-vaisselle afin d’éviter le risque
de formation de mousse.
S1 cela se produit, ouvrez le
lave-vaisselle et laissez évaporer la
mousse.
Ajoutez 4 litres d’eau froide dans la
cuve. Fermez et verrouillez le
lave-vaisselle puis vidangez l’eau en
faisant tourner doucement le cadran
jusqu’à la fin de la vidange. Répétez
en cas de besoin.
13
Débordement de 1 agent de rincage
Essuyez toujours immédiatement les
débordements de l’agent de rinçage.
Intérieur de la cuve taché
Vous avez utilisé un détersif
contenant un colorant
Vérifiez si le détersif ne contient pas
de colorant.
Les assiettes ne sont pas sèches
Le distributeur de l’agent de rinçage
est vide
Vérifiez si le distributeur de l'agent
de rinçage est plein.
Les assiettes et les couverts ne sont
pas propres
Erreur de programme
Sélectionnez un programme plus fort
Les paniers ne sont pas chargés
correctement
Vérifiez si l’action du distributeur de
l’agent de rinçage et des bras de
lavage n’est pas gênée par des plats
trop grands.
Taches et pellicule sur les verres et les
couverts
1 Eau extrêmement calcaire
2 Température d'entrée de l’eau
faible
3 Lave-vaisselle surchargé
4 Chargement mal effectué
5 Détersif en poudre trop vieux ou
humide
6 Le distributeur de l'agent de rinçage
est vide
7 Mauvais dosage du détersif
14
Pour éliminer les taches des verres :
1 Sortez du lave-vaisselle tous les
ustensiles métalliques.
2 N’ajoutez pas de détersif.
3 Choisissez le cycle le plus long.
4 Démarrez le lave-vaisselle et
laissez-le marcher pendant environ
18-22 minutes, 1l se trouve alors dans
la phase de lavage principale.
5 Ouvrez la porte et versez 2 tasses de
vinaigre de vin blanc dans le bas du
lave-vaisselle.
6 Refermez la porte et laissez le
lave-vaisselle conclure le cycle. Si le
vinaigre ne suffit pas : Répétez les
mêmes opérations mais en ajoutant
1/4 de tasse (60 ml) de cristaux
d’acide citrique à la place du vinaigre.
Avant d’appeler le service après-vente …
Problème
Opacité sur les verres
Causes possibles
Combinaison entre l’eau douce et
l’excès de détersif
Que faire
Utilisez moins de détersif si votre eau
est douce et sélectionnez un cycle
plus court pour laver les verres et les
obtenir propres.
Pellicule jaune ou brune à l’intérieur
Taches de café ou de thé
utilisez une solution formée par 1/2
tasse d’eau de javel et 3 tasses d’eau
chaude pour éliminer les taches à la
main.
AVERTISSEMENT
À la fin du cycle attendez 20 minutes
pour laisser refroidir les éléments
chauffants avant de nettoyer
l’intérieur afin de ne pas vous brûler.
Les dépôts de fer dans l’eau peuvent
former une pellicule
Demandez à un spécialiste du
traitement des eaux de poser un filtre
spécial.
Pellicule blanche à l’intérieur
Dépôts calcaires
Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une
éponge humide imbibée de détersif en
portant des gants. N'utilisez jamais
de détersifs autres que ceux
spécialement étudiés pour les
lave-vaisselles afin d'éviter la
formation de mousse.
Le couvercle de la coupelle de
détersif ne se verrouille pas
Le cadran n’est pas sur la position
OFF
Placez le cadran sur la position OFF
et faites glisser le loquet de la porte
vers la gauche.
Il reste du détersif dans les coupelles
du distributeur
Des assiettes coincent les coupelles
de détersif
Chargez à nouveau correctement la
vaisselle.
Vapeur d’eau
Phénomène normal
De la vapeur d’eau sort à travers la
bouche d’aération près du loquet de la
porte pendant le séchage et la vidange
de l’eau.
Traces noires ou grises sur les
assiettes
Les ustensiles en aluminium ont
frotté contre les assiettes
Utilisez un nettoyant légèrement
abrasif pour éliminer ces traces
Il reste de l’eau au fond de la cuve
Cela est normal
Une petite quantité d’eau propre
autour de la bouche de sortie, au fond
et à l'arrière de la cuve, permet de
lubrifier le joint étanche.
Le lave-vaisselle a une fuite
Le distributeur est trop plein et
l’agent de rinçage se déverse
Evitez de trop remplir le distributeur
de l'agent de rinçage. Les
débordements de l’agent de rinçage
provoquent la formation de mousse et
peuvent causer un débordement.
15
Essuyez les débordements avec un
chiffon humide.
Le lave-vaisselle n’est pas a plat Vérifiez si le lave-vaisselle est bien à
plat.
Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
CODES D’ERREUR
Codes Significations Causes possibles
Les indicateurs lumineux de prélavage et
lavage s’allument en même temps. Temps de chargement de l’eau trop long. Le robinet est fermé.
Les indicateurs lumineux de rinçage et
lavage s’allument en même temps. Temps d'évacuation de l’eau trop long. | LC tuyan d'évacuation n est pas installé
correctement (Trop haut).
Les indicateurs lumineux de rinçage, de
prélavage et lavage s’allument en même Temps de chauffe de l’eau trop long sans Disfonctionnement du capteur de
temps. que la température choisie ne soit atteinte.température ou de l’élément de chauffe.
Les 4 indicateurs lumineux s’allument en
même temps. Surchargement. Trop d’eau chargée.
Les indicateurs lumineux de rinçage et de
prélavage s’allument en même temps. Echec du capteur de température. Court circuit ou disfonctionnement du
capteur de température.
Les indicateurs lumineux de séchage et
de prélavage s’allument en même temps. Echec du capteur de température. Rupture du circuit ou disfonctionnement
du capteur de température.
AVERTISSEMENT"!
En cas de débordement, coupez l’alimentation en eau avant d’appeler le service après-vente. Si le bac
situé au fond du lave-vaisselle contient de l’eau, à la suite d’un débordement ou d’une petite fuite,
videz-le avant de redémarrer le lave-vaisselle.
16
7
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
PL
CS
SK
HU
SL
HR
SR
EL
TR
BG
RO
RU
ЧОКК Бльш детальний опис продукцй, можна знайти на сайт! виробника.
~
Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del produttore.
To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website.
Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
Para consultar las caracteristicas técnicas, por favor dirijase a la direcciön de internet del productor.
Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante.
Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de fabrikant.
En mere detaljeret produktbeskrivelse kan findes i producentens websted.
En mer detaljert produktbeskrivelse finnes pa produsentens webside.
En mer detaljerad produktbeskrivning finns pa tillverkarens hemsida.
Tarkempi tuoteseloste lóytyy valmistajan kotisivuilta.
Dane techniczne urzadzenia podane sa na stronie internetowej producenta.
Technické specifikace naleznete na webovych strankach vyrobce.
Technickú Specifikaciu najdete na webovych stránkach vyrobcu.
Felvilagositasért a termék leirasaval kapcsolatosan keresse fel a gyarté weblapjat.
Tehnicni podatki izdelka so na voljo na proizvajaléevi spletni strani.
Kako bi vidjeli tehnicke karakteristike proizvoda, molim da kliknete na web stranicu proizvodaca.
Za tehnicke detalje, molimo vas da proverite web stranicu proizvodaca.
La va CULIBOUNEUTELTE TO OXETLKO TIPOLOVTLKO dEXTLO, TTAPAKANW AVADEpdeLtE OTNV LOTOCEÑLÓA
TOU KATAOKEUAOTN.
Tip etiketi bilgileri icin ürüteci web sitesini ziyaret ediniz.
Да видите техническия информационен лист за продукта, влезте в сайта на производителя.
Pentru a consulta fisa produsului, va rugam sa vizitati site-ul web al producatorului.
Для более детального ознакомления с продукцией посетите сайт производителя.
- 41901259 - J

Manuels associés