- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Dell
- Projector 3300MP
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
38
Guide Utilisateur du Projecteur Dell 3300MP Consignes de sécurité (Lire avant de connecter le projecteur) A propos de votre Projecteur Installation Utilisation de votre Projecteur Dépannage Spécifications Prescriptions légales Contacter Dell Remarques, Avis, et Précautions REMARQUE :Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur. AVIS : Un AVIS indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRECAUTION : PRECAUTION indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort. Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. ©2004 Dell Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Les marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc., DLP et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens. Restrictions et Limites de Garantie Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations. Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations. Février 2004 Rev. A00 Retour à la Page du Sommaire A propos de votre Projecteur : Projecteur Dell 3300MP Caractéristiques Equipement Unité Principale Panneau de contrôle Ports de connexion Télécommande Caractéristiques Technologie Texas Instruments DLP à Simple Puce 0,7" Contraste élevé, dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert (DDR) Résolution native True XGA (1024 x 768) Conception compacte légère de 3,99 livres (1,81 kg) Luminosité de 1600 ANSI lumens (Max) 1700:1 Taux de contraste full on / full off Objectif zoom manuel 1.2x Haut-parleur 2W intégré Redimensionnement automatique (Auto-Sync) de l'image en plein écran 1024 x 768 avec compatibilité de mise à l'échelle pour SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC Excellente connectivité - Plusieurs PC et entrées de haute définition (via M1-DA et RVB), S-Video, Vidéo Composite (RCA), Vidéo Composant Modes vidéo préréglés et définis par l’utilisateur pour des paramètres vidéo et graphiques optimum Affichage LCD pour état du projecteur en temps réel Auto-diagnostic pour le dépannage vidéo Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 et 2:2 Lampe de 180 watts P-VIP 3000 heures remplaçable par l'utilisateur Le Mode Eco permet à l'utilisateur final de prolonger la durée de vie de la lampe à 5000 heures en en diminuant la puissance et la luminosité. Compatible avec les ordinateurs Macintosh® Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Compatibilité avec téléviseur à haute définition Menu d'affichage d'écran convivial multilingue (OSD) Correction trapézoïdale électronique verticale automatique avancée Télécommande du projecteur à partir du PC via le port RS232 Panneau de contrôle convivial avec boutons de rétroéclairage Mallette de transport testée contre les chutes Plug & play pour affichage de photos à partir de l’option pour lecteur de carte mémoire (Module de carte mémoire vendu séparément) Equipement Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants. Unité principale Cordon d'Alimentation de 3.0m Câble 1,8 m M1-A vers D-sub/USB Câble S-vidéo de 2,0 m Câble 1,8 m M1-A vers HDTV Câble vidéo composite de 1,8 m Câble Audio vers RCA de 1.8m Câble à Prise Mini Phone 1/8" de 1,8 m Piles (2) Télécommande Guide Utilisateur du Projecteur Dell 3300MP Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 3300MP Guide de garantie Manuel Utilisateur Mallette de transport Unité Principale 1 Panneau de Contrôle 2 Affichage d’état LCD 3 Ergot du Zoom 4 Bague de Mise au point 5 Objectif 6 Récepteur de télécommande IR 7 Bouton Elévateur 1 Bouton de Marche Panneau de contrôle 2 Source 3 Réglage du trapèze 4 Re-sync 5 Touches quatre directions 6 Réglage du trapèze 7 Menu 8 Témoin d'avertissement de lampe 9 Témoin d'avertissement de température 1 Trou de verrouillage Kensington 2 connecteur RS232 3 Connecteur d'entrée Audio 4 Connecteur vidéo composite 5 Connecteur S-Video 6 Connecteur M1-DA 7 Sortie VGA (prise en boucle du moniteur) 8 Récepteur IR Ports de connexion Télécommande 1 Lumière 11 Pavé directionnel 2 Bouton Marche 12 Bouton R-sync 3 Bouton PU (page précédente) 13 bouton Source 4 Pointeur Laser 14 Bouton PD (page suivante) 5 Bouton Masquer 15 Correction trapézoïdale 6 Bouton Muet 16 Bouton Mode Couleur 7 Bouton Volume+- 17 Bouton Menu 8 Bouton Figer 18 Bouton 4:3/16:9 (format de l'image) 9 Bouton Normal 19 Bouton Diaporama 10 Bouton Aperçu 20 Bouton Pivoter PRECAUTIONS: La télécommande est équipée d'un laser de Classe II émettant des radiations. Pour ne pas risquer de vous blesser les yeux, ne regardez pas directement la lumière du laser, et ne pointez pas le laser dans les yeux d'autres personnes. Elimination des piles : La télécommande de votre projecteur utilise des piles Zinc-Manganèse. Si vous devez remplacer les piles, reportez-vous à votre Carte de Mise en route rapide du projecteur Dell 3300MP. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche. Retour à la Page du Sommaire Retour à la page du Sommaire Contacter Dell Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites suivants : l l l www.dell.com support.dell.com (support technique) premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseigmement, le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platine, et Or) Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : numéros gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent. Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international. Pays (Ville) Indicatif international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou domaine de service, site Web et adresse électronique Anguilla General Support toll free:800-335-0031 Antigua and Barbuda General Support 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Technical Support and Customer Care toll free: 0800 444 0733 Sales toll free: 0810 444 3355 International Access Code:00 Indicatif Numéros locaux ou régional numéros gratuits Tech Support Fax 11 4515-7139 Country Code:54 Customer Care Fax 11 4515-7138 City Code:11 Website: www.dell.com.ar Aruba General Support Australia (Sydney) E-mail (Australia): [email protected] toll-free:800-1578 E-mail (New Zealand): [email protected] International Access Code:0011 Country Code:61 City Code:2 Home and Small Business 1-300-65-55-33 Government and Business toll free: 1-800-633-559 Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060-889 Customer Care toll free: 1-800-819-339 Corporate Sales toll free: 1-800-808-385 Transaction Sales toll free: 1-800-808-312 Fax Austria (Vienna) International Access Code:900 Country Code:43 toll free: 1-800-818-341 Switchboard 01 491 040 Home/Small Business Sales 01 795676-02 Home/Small Business Fax 01 795676-05 Home/Small Business Customer Care 01 795676-03 Preferred Accounts/Corporate Customer Care City Code:1 Home/Small Business Technical Support 0660-8056 01 Preferred Accounts/Corporate Technical Support 795676-04 0660-8779 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Bahamas General Support Barbados General Support Belgium (Brussels) Technical Support 02 481 92 88 Customer Care 02 481 91 19 International Access Code:00 Country Code:32 City Code:2 toll-free:1-866-278-6818 1-800-534-3142 Home/Small Business Sales toll free: 0800 16884 Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Bermuda General Support 1-800-890-0748 Bolivia General Support toll free: 800-10-0238 Brazil Customer Support, Technical Support International Access Code:00 Country Code:55 toll free: 0800 90 3355 Technical Support Fax 51 481-5470 Customer Care Fax 51 481-5480 Sales toll free: 0800 90 3390 City Code:51 Website: www.dell.com/br British Virgin Islands General Support Brunei General Support 604 633 4966 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales (Penang, Malaysia) 604 633 4955 Country Code:673 Canada (North York, Ontario) toll-free:1-866-278-6820 Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014 AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-247-9362 Customer Care Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Customer Care Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-326-9463 Technical Support Home & Home Office & Small Business 1-800-847-4096 Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees) 1-800-387-5757 Sales (direct-from outside Toronto) 1-800-387-5752 Sales (direct-from within Toronto) 416-758-2200 Sales (federal government, education, and medical) 1-800-567-7542 Tech Fax toll free: 1-800-950-1329 Cayman Islands General Support 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support toll free: 1230-020-4823 International Access Code:011 Country Code:56 City Code:2 China (Xiamen) Tech Support website: support.ap.dell.com/china Tech Support E-mail: [email protected] Country Code:86 Tech Support Fax 818-1350 Projector Technical Support Phone toll free: 800 858 2920 Customer Experience toll free: 800 858 2060 Home and Small Business toll free: 800 858 2222 Preferred Accounts Division toll free: 800 858 2062 Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll free: 800 858 2955 Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020 Large Corporate Accounts East Government and Education toll free: 800 858 2669 Large Corporate Accounts Queue Team toll free: 800 858 2572 Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355 Large Corporate Accounts West toll free: 800 858 2811 Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055 Large Corporate Account Key Accounts toll-free:800-858-2628 Large Corporate Accounts Spare Parts toll free: 800-858--2621 Colombia General Support 980-9-15-3978 Costa Rica General Support Czech Republic (Prague) Technical Support 02 22 83 27 27 Customer Care 02 22 83 27 11 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Switchboard 02 22 83 27 11 City Code:592 International Access Code:00 Country Code:420 City Code:2 0800-012-0435 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Denmark (Horsholm) International Access Code:00 Country Code:45 Technical Support 70230182 Customer Care(Relational) 70230184 Home/Small Business Customer Care 32875505 Switchboard (Relational) 32871200 Fax Switchboard (Relational) 32871201 Switchboard (Home/Small Business) 32875000 Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): [email protected] E-mail Support (desktop computers): [email protected] E-mail Support (servers): [email protected] Dominica General Support toll free: 1-866-278-6821 Dominican Republic General Support toll free: 1-800-156-1588 Ecuador General Support toll-free 999-119 El Salvador General Support Finland (Helsinki) Technical Support 09 253 313 60 Technical Support Fax 09 253 313 81 Relational Customer Care 09 253 313 38 International Access Code:990 01-889-753-0777 Country Code:358 City Code:9 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] France (Paris) (Montpellier) International Access Code:00 Country Code:33 Home and Small Business Technical Support 0825 387 270 Customer Care 0825 823 833 Switchboard 0825 004700 Switchboard (calls from outside of France) City Code:(1)(4) Sales Fax (calls from outside of France) 04 0825 04 99 75 40 00 004 700 99 75 40 001 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Corporate Germany (Langen) International Access Code:00 Country Code:49 Technical Support 0825 004 719 Customer Care 0825 338 339 Fax 01 55 94 71 01 Switchboard 01 55 94 71 00 Sales 01 55 94 71 00 Technical Support 06103 Home/Small Business Customer Care 766-7200 0180-5-224 400 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Grenada General Support toll free:1-866-540-3355 Guatemala General Support 1-800-999-0136 Guyana General Support toll free:1-877-440-6511 Hong Kong Technical Support (Dimension™ and Inspiron™ ) 296-93188 Technical Support (OptiPlex™, Latitude™, and Dell Precision™) 296-93191 Customer Service (non-technical, post-sales issues) 800-93-8291 Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Large Corporate Accounts HK toll free: 800 96 4108 Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90 3708 Technical Support 1600-33-8045 International Access Code:001 Country Code:852 India Sales Ireland (Cherrywood) International Access Code:16 Country Code:353 1600-33-8044 Ireland Technical Support 1850 543 543 UK Technical Support (dial within UK only) 1870 908 0800 Home User Customer Care 01 204 4095 Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 204 4003 0870 906 0010 01 204 4444 0870 907 4000 Sales Fax 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Switchboard 01 204 4444 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 UK Customer Care (dial number within UK only) Ireland Sales UK Sales (dial within UK only) Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Italy (Milan) International Access Code:00 Country Code:39 City Code:2 Home and Small Business Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Jamaica General Support (dial from within Jamaica only) Japan (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.com 1-800-404-9205 Technical Support 44 toll free: 0120-981-690 Technical Support Outside of Japan 44 556-3468 Country Code:81 Customer Care 44 556-4240 Korea (Seoul) Technical Support toll free: 080-200-3800 Sales toll free: 080-200-3600 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-4949 Customer Service (Seoul, Korea) 080-200-3800 Fax 2194-6202 International Access Code:001 International Access Code:001 Country Code:82 City Code:2 Switchboard Latin America Customer Technical Support (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 Sales Fax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 or 728-3772 Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88 Luxembourg International Access Code:00 Country Code:352 2194-6000 Home/Small Business Sales (Brussels, Belgium) toll free: 080016884 Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19 Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Macao Country Code:853 Technical Support toll free: 0800 582 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales toll free: 0800 581 Malaysia (Penang) Technical Support International Access Code:00 Customer Service toll free: 1 800 888 298 4 633 4949 Transaction Sales toll free: 1 800 888 202 Corporate Sales toll free: 1 800 888 213 Mexico Customer Technical Support 001-877-384-8979 or 001877-269-3383 International Access Code:00 Sales 50-81-8800 or 01-800-8883355 Country Code:52 Customer Service 001-877-384-8979 or 001877-269-3383 Main 50-81-8800 or 01-800-8883355 Montserrat General Support toll free:1-866-278- 6822 Netherlands Antilles General Support Netherlands (Amsterdam) Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 Home/Small and Medium Business Fax 20 674 4775 Home/Small and Medium Business Customer Care 20 674 4200 Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779 Corporate Customer Care 20 674 4325 Country Code:60 City Code: 4 International Access Code:00 Country Code:31 City Code:20 001-800-882-1519 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/ New Zealand E-mail (New Zealand): [email protected] E-mail (Australia): [email protected] Home and Small Business 0800 446 255 Government and Business 0800 444 617 Sales 0800 441 567 Fax 0800 441 566 Nicaragua General Support 001-800-220-1006 Norway (Lysaker) Technical Support 671 16882 Relational Customer Care 671 17514 Home/Small Business Customer Care 231 62298 Switchboard 671 16800 Fax Switchboard 671 16865 International Access Code:00 Country Code:47 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers): [email protected] E-mail Support (desktop computers): [email protected] E-mail Support (servers): [email protected] Panama General Support Peru General Support Poland (Warsaw) Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 750 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 35 800 834 077 International Access Code:011 Country Code:48 001-800-507-0962 0800-50-669 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Portugal International Access Code:00 Technical Support Customer Care 800 300 415 or 800 834 075 Sales 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 121 422 07 10 Country Code:35 Fax 35 121 424 01 12 E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll free:1-877-441-4731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St. Vincent and the Grenadines General Support toll free:1-877-441-4740 Singapore (Singapore) Technical Support International Access Code:005 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 800 6011 051 604 Transaction Sales 633 4949 toll free: 800 6011 054 Country Code:65 Corporate Sales South Africa (Johannesburg) Technical Support 011 709 7710 Customer Care 011 709 7707 Sales 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Switchboard 011 709 7700 604 633-4810 Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 540 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Technical Support 08 590 05 199 Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527 International Access Code:09/091 Country Code:27 City Code:11 toll free: 800 6011 053 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Southeast Asian/Pacific Countries Customer Technical Support, Customer Service, and Sales (Penang, Malaysia) Spain (Madrid) Home and Small Business International Access Code:00 Country Code:34 City Code:91 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporate Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Sweden (Upplands Vasby) International Access Code:00 Country Code:46 City Code:8 Employee Purchase Program (EPP) Support 20 140 14 44 Fax Technical Support 08 590 05 594 Sales 08 590 05 185 Technical Support (Home and Small Business) 22 0844 811 411 Technical Support (Corporate) 22 0844 822 844 Customer Care (Home and Small Business) 22 0848 802 202 Website: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] E-mail Support for Latitude™ and Inspiron™: [email protected] E-mail Support for OptiPlex: [email protected] E-mail Support for Servers: [email protected] Switzerland (Geneva) International Access Code:00 Country Code:41 City Code:22 Customer Care(Corporate) 0848 821 721 Switchboard 22 799 01 01 Fax 22 799 01 90 Website: support.euro.dell.com E-mail:[email protected] E-mail for French-speaking HSB and Corporate Customers: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Taiwan International Access Code:002 Country Code:886 Thailand Technical Support (portable and desktop computers) toll free: 00801 86 1011 Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 1256 Transaction Sales toll free:0800 651 228 or 0800 33 556 Corporate Sales toll free: 0080 651 227/ 0800 33 555 Technical Support Customer Service (Penang, Malaysia) International Access Code:001 Country Sales Code:66 Trinidad and Tobago General Support Turks and Caicos Islands General Support U.K. (Bracknell) Technical Support (Corporate/Preferred Accounts/PAD [1000+ employees]) International Access Code:44 Country Code:44 toll free: 088 006 007 604 633 4949 toll free: 088 006 009 1-800-805-8035 toll free:1-866-540-3355 0870 908 0500 Technical Support (Direct/PAD and general) 0870 908 0800 Global Accounts Customer Care 01344 373 185 or 373 186 Corporate Customer Care 0870 908 0500 Preferred Accounts (500-5000 employees) Customer Care 01344 373 196 Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: [email protected] Uruguay General Support toll free:000-413-598-2521 U.S.A. (Austin, Texas) Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014 AutoTech (portable and desktop computers) toll free: 1-800-247-9362 Projectors Technical Support toll free: 1-877-459-7298 Customer Service toll free: 1-800-624-9897 Dell Sales toll free: 1-800-289-3355 or toll free: 1-800-879-3355 Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-798-7561 Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-671-3355 Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355 Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-247-4618 Fax toll free: 1-800-727-8320 Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired toll free: 1-877-DELLTTY (1877-335-5889) U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355 Venezuela General Support 8001-3605 International Access Code:011 Country Code:1 Retour à la Page du Sommaire Retour à la Page du Sommaire Installation : Projecteur Dell 3300MP Connecter le Projecteur Allumer/Eteindre le projecteur Régler l'image projetée Remplacer la lampe Installer le lecteur de carte (Option d'achat de l'utilisateur) Connecter le projecteur A. A un ordinateur: Connecter avec M1-A vers D-sub/USB. 1 Cordon d’Alimentation 2 Câble M1A vers D-sub/USB B. Au lecteur DVD: Trois méthodes d'utilisation d'un câble composant sont possibles pour le connecter à un lecteur DVD. 1. Connecter avec un câble M1-A vers HDTV : 1 Cordon d’Alimentation 2 Câble M1-A vers HDTV 2. Connexion avec un câble S-video: 1 Cordon d’Alimentation 2 Câble S-vidéo 3. Connexion avec un câble composite: 1 Cordon d’Alimentation 2 Câble vidéo composite C. Options d'Installation Professionnelle: Installation pour télécommande filaire RS232: Il y a deux manières possibles de connecter avec le câble RS232. 1a) Connexion avec PC: 1 Cordon d’Alimentation 2 Câble RS232 1b) Connexion avec boîtier de commande Commercial RS232: 1 Cordon d’Alimentation 2 Câble RS232 3 Boîtier de commande Commercial RS232 Remarque : Câble RS232 non fourni par Dell. Faites appel à un installateur professionnel pour le câble RS232 et le logiciel de télécommande. Reportez-vous à Attribution de broches et commandes RS232. Allumer/Eteindre le projecteur Allumer le projecteur REMARQUE : Allumez le projecteur avant d'allumer la source 1. Vérifiez que le cache de l’objectif a été retiré. 2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le(s) câble(s) de signal appropriés sont correctement connectés. Le témoin du bouton Marche clignote en bleu. 3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc…). Le projecteur détectera automatiquement votre source. l l Si le message "Recherche du signal..." apparaît à l'écran, assurez-vous que le(s) câble(s) de signal approprié(s) sont correctement raccordé(s). Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner la source souhaitée. 1 Bouton de Marche 2 Cache de l'Objectif Eteindre le Projecteur NE DÉBRANCHEZ PAS LE PROJECTEUR AVANT DE L'AVOIR ÉTEINT CORRECTEMENT AU MOYEN DES ÉTAPES SUIVANTES. l Procédures de mise hors tension 1. Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur. Le message "Eteindre la lampe?" apparaît sur l'OSD. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Le ventilateur de refroidissement continue de tourner pendant environ 2 minutes. 3. Si l'indicateur LAMPE s'allume en continu en couleur ambre et que l'affichage LCD indique que la lampe est défectueuse, remplacez la lampe. 4. Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en couleur ambre et que l'affichage LCD indique que le projecteur surchauffe, cela signifie que le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Rallumez-le une fois que le projecteur a refroidi et que le message LCD indique qu'il n'est plus en état de surchauffe. Si le problème persiste, contactez Dell. 5. Si l'indicateur TEMP clignote en couleur ambre et que l'affichage LCD indique une panne de ventilateur, cela signifie qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'éteint automatiquement. Si ce problème persiste, contactez Dell. 6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur. 7. Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message "Eteindre la lampe?" apparaît à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5 secondes. Réglage de l'image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Pour élever le projecteur: 1. Appuyez le bouton élévateur. 2. Elevez le projecteur de l'angle d'affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. 3. Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage. Pour abaisser le projecteur: 1. Appuyez le bouton élévateur. 2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. 1 Bouton Elévateur 2 Pied Elévateur 3 Molette de réglage d'inclinaison PRECAUTION : Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport. Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 1. Tournez l’ergot du zoom pour rapprocher et éloigner. 2. Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 3,9 pieds et 39,4 pieds (1,2 m à 12 m). 1 Ergot du Zoom 2 Bague de Mise au point Réglage de la taille de l'image Max. Ecran (Diagonale) Min. Max. (lxH) Taille de l'écran Min. (lxH) Distance 29,3" (74,4cm) 82,9" (210,6cm) 134,1" (340,6cm) 187,7" (476,8cm) 238,9" (606,8cm) 292,5" (743,0cm) 24,4" (62,0cm) 69,1" (175,5cm) 111,7" (283,7cm) 156,4" (397,3cm) 199,1" (505,7cm) 243,8" (619,3cm) 150,2"X112,6" 191,1"X143,3" 234,0"X175,5" 23,4"X17,6" 66,3"X49,7" 107,3"X80,4" (59,4cmX44,7cm) (168,4cmX126,2cm) (272,5cmX204,2cm) (381,5cmX286,0cm) (485,4cmX364,0cm) (594,4cmX445,8cm) 19,5"X14,6" 55,3"X41,4" 89,4"X67,0" 125,1"X93,9" 159,3"X119,5" 195,0"X146,3" (49,5cmX37,1cm) (140,5cmX105,2cm) (227,1cmX170,2cm) (317,8cmX238,5cm) (404,6cmX303,5cm) (495,3cmX371,6cm) 3,9'(1,2m) 11,2'(3,4m) 18,0'(5,5m) 25,3'(7,7m) 32,2'(9,8m) 39,4'(12,0m) * Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence. Remplacer la lampe Remplacez la lampe quand le message suivant apparaît à l'écran "La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé !", remplacez la lampe en suivant attentivement ces instructions. Si ce problème persiste, contactez Dell. PRÉCAUTION :La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe après utilisation attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes. Procédure de remplacement de la lampe: 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes. 3. Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle. 4. Desserrez les 3 vis de fixation de la lampe. 5. Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique. 6. Suivez les étapes 1 à 5 à rebours pour installer la nouvelle lampe. 7. Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en sélectionnant l'icône de gauche Réinitialisation de la Lampe dans l'onglet Gestion de l'OSD. 8. Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyées. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche. 9. La lampe contient du mercure L’élimination de ce matériel est peut-être réglementé du fait de considérations environnementales. Pour les informations d’élimination ou de recyclage veuillez contacter les autorités locales, ou l’Alliance des Industries Electroniques : www.eiae.org. PRÉCAUTION : Ne touchez jamais l'ampoule ou le verre de la lampe. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe. Installer le Module de Lecteur de Carte Mémoire Plug & Play (Module vendu séparément) Pour acheter le module de lecteur de carte mémoire plug & play pour les projecteurs Dell, veuillez visiter le site Web de Dell à www.Dell.com/projectors pour les informations d’achat. l Procédures d’installation du Lecteur de Carte 1. Lisez la Carte d’Installation Rapide dans la boîte du lecteur de carte avant l’installation et assemblez le module conformément aux instructions. 2. Retirez le module factice installé dans le projecteur en inclinant les 2 pinces pour desserrer la connexion et en l'extrayant ensuite du projecteur comme dans la figure ci-dessous. 3. Insérez doucement le lecteur de carte assemblé dans le projecteur. Retour à la Page du Sommaire Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3300MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) Regulatory Listing Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: l l l l Reorient or relocate receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: l l This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met. 1. Power cable: Shielded power cable must be used. 2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level. NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. FCC Declaration of Conformity According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules * For the following named product: DLP Projector 3300MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. * FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan * Responsible Party for Product Compliance: Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066 * Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan Technology Engineering Associate Vice President February 01, 2004 Hsinchu, February 01, 2004 Mr. Vincent Lin CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998+A1:2000, Class B; EN55024: 1998+A1:2001; EN60950: 2000; EN61000-3-2: 2000; EN61000-3-3: 1995+A1:2001 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Importer's Address: Dell Products Europe BV Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 3300MP Reference Report Number: Previously Declared Models: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards. Hsinchu, Taiwan February 01, 2004 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada. l Canada RSS-210/CNR210 (RF Remote Controller) To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful communication. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices. VCCI Class 2 Notice (Japan Only) This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas. Class B ITE MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E06251. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM) Exporter: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950 Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F. Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 3A Regulatory Listing Safety Certifications: l l l l l l l l l l l UL 60950 cUL NOM CE Mark--EN60950: 2000 EZU IEC 60950:1999 TüV GS PCBC GOST CCC PSB l l TüV-S S-TüV/Argentina EMC Certifications: l l l l l l l l FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998+A1: 2000 Class B, EN55024: 1998+A1:2001, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3:1995_A1: 2001 ICES-003 EZU PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC Back to Contents Page Retour à la Page du Sommaire Consignes de sécurité : Projecteur Dell 3300MP PRECAUTIONS Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour protéger votre projecteur de dommages potentiels et assurer votre propre sécurité : l La surface sous le projecteur peut chauffer pendant l'utilisation. Faites attention quand vous manipulez l'appareil. l La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. Si vous remplacez la lampe après utilisation, laissez refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui figurent dans la section "Remplacer la lampe." l Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe. l Retirez le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Sinon le cache de l'objectif risque de chauffer fortement. l Pour ne pas endommager le projecteur et la lampe, laissez tourner le ventilateur de refroidissement pendant 2 minutes avant d'éteindre le projecteur. l Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur. l Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée. l N’utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. l N’utilisez pas le projecteur dans un espace poussiéreux ou sale. l N’utilisez pas le projecteur près d’un appareil générant un champ magnétique élevé. l Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil. l Ne regardez pas dans l’objectif quand le projecteur est allumé; La lumière intense pourrait blesser vos yeux. l Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. l Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez ou ne démontez pas le projecteur au-delà de ce qui est nécessaire pour remplacer la lampe. l Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport. l Eteignez et débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d'un détergeant léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants. l La télécommande est équipée d'un laser de Classe II émettant des radiations laser. Pour ne pas risquer de vous blesser les yeux, ne regardez pas directement la lumière du laser, et ne dirigez pas le laser dans les yeux d'autres personnes. Retour à la Page du Sommaire Retour à la Page du Sommaire Spécifications: Projecteur Dell 3300MP Valve légère Technologie Simple Circuit DDR (double vitesse de transfert) DLP Luminosité 1600 ANSI Lumens (Max) Taux de contraste 1700:1 type (Full On / Full Off) Uniformité 75% Par défaut (Standard du Japon - JBMA) Lampe Lampe de 180 watts P-VIP 3000 heures remplaçable par l'utilisateur (jusqu'à 5000 heures en mode éco) Nombre de Pixels 1024 x 768 (XGA) Couleurs affichables 16.7M de couleurs Vitesse de roue Chromatique 100~127.5Hz(2X) Objectif de Projection F/2.4~2,65, f=28.04~33.59 avec objectif zoom manuel 1.2x Taille d'Ecran de projection 24,4-292,5 pouces (diagonale) Distance de Projection 3.9~39.4 pieds (1.2m–12m) Compatibilité vidéo Compatible NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Capacité vidéo composite, vidéo Composant et S-video Fréquence H. 15kHz/-80kHz (Analogique) 30kHz-64kHz (Numérique) Fréquence V. 50Hz/-85Hz (Analogique) 50Hz-85Hz (Numérique) Alimentation Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz avec entrée PFC Consommation de courant 224 Watts par défaut, 156 Watts en mode éco Audio 1 haut-parleur, 2 Watts RMS Niveau de Bruit Mode Full-on 38dB(A), mode Eco 36dB(A) Poids 3,99 livres (1.81 kg) Dimensions (l x H x P) Externe 9,65 x 8,3 x 3,29 ± 0,04 pouces (245 x 211 x 83,5 ± 1mm) Environnement Température d'utilisation: 5o C–35o C (41o F–95o F) Humidité: 80% maximum Température de stockage : –20o C à 60o C (–4o F à 140o F) Humidité : 80% maximum Réglementation FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-TüV/Argentina Alimentation : prise d'entrée d'alimentation CA Connecteurs d'E/S Entrée d'ordinateur: Une M1-DA pour signaux d'entrée analogique / numérique / composant, HDTV Sortie ordinateur: une D-sub 15 broches Entrée vidéo: M1-DA pour entrée vidéo composant/HDTV, une entrée S-video miniDIN 4 broches, une prise RCA pour entrée vidéo composite Entrée audio: une prise téléphone (diamètre 3.5mm) Une mini-DIN RS232 pour commande filaire du projecteur à distance à partir du PC Affectation des Broches RS232 Protocole RS232 l Paramètres de communication Paramètres de connexion Valeur Débit en bauds: 19200 Bits de données: 8 Parité None Bits d'arrêt 1 l Syntaxe de commande de contrôle (A partir du PC vers le Projecteur) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] l Liste de Commandes de Contrôle Liste de Code Commandes d’Adresse de Contrôle (OCTET) 0xefbe 0x10 Taille de la CRC16 pour le ID MsG Charge Utile paquet (MOT) (MOT) complet (MOT) 0x0005 Code de Commande (OCTET) Description des Commandes 0xffc6 0x01 Power 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03 Up 0x3fc5 0x04 Down 0xfe05 0x05 Left 0xbe04 0x06 Right 0x7fc4 0x07 R-sync 0x3fc0 0x08 Source 0x09 Volume+ 0xbe01 0x0A Volume- 0xffc3 0x0D Mute 0xbfc2 0x0E Freeze 0x7e02 0x0F Hide 0x3fca 0x10 Color Mode 0x7fcb 0x13 V. Keystone Up 0x3e09 0x14 V. Keystone Down 0x7e08 0x17 Aspect ratio (4:3/16:9) 0xfe00 0x1111 Taille MsG (MOT) 0x0001 Modes de Compatibilité Mode VGA VGA VGA VGA VGA VGA VGA VGA VGA SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA XGA XGA XGA XGA *SXGA *SXGA *SXGA+ MAC LC13* MAC II 13* MAC 16* MAC 19* *MAC MAC G4 IMAC DV * Image d'ordinateur Retour à la Page du Sommaire Résolution 640X350 640X350 640X400 640X480 640X480 640X480 640X480 720X400 720X400 800X600 800X600 800X600 800X600 800X600 1024X768 1024X768 1024X768 1024X768 1280X1024 1280X1024 1400X1050 640X480 640X480 832X624 1024X768 1152X870 640X480 1024X768 compressée. (ANALOGIQUE) Fréquence V. Fréquence H. (Hz) (KHz) 70 31.5 85 37.9 85 37.9 60 31.5 72 37.9 75 37.5 85 43.3 70 31.5 85 37.9 56 35.2 60 37.9 72 48.1 75 46.9 85 53.7 60 48.4 70 56.5 75 60 85 68.7 60 63.98 75 79.98 60 63.98 66.66 34.98 66.68 35 74.55 49.725 75 60.24 75.06 68.68 60 31.35 75 60 (NUMERIQUE) Fréquence V. Fréquence H. (Hz) (KHz) 70 31.5 85 37.9 85 37.9 60 31.5 72 37.9 75 37.5 85 43.3 70 31.5 85 37.9 56 35.2 60 37.9 72 48.1 75 46.9 85 53.7 60 48.4 70 56.5 75 60 60 63.98 - Retour à la Page du Sommaire Dépannage: Projecteur Dell 3300MP Aucune image n'apparaît à l'écran Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte L'écran n'affiche pas votre présentation L'image est instable ou vacillante L'image présente une barre verticale vacillante La couleur de l'image n'est pas correcte L'image a une mauvaise mise au point L'image est allongée en affichage DVD de 16:9 L'image est inversée La Lampe est grillée ou émet des crépitements Auto-diagnostic pour vidéo La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne dans une plage très limitée Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Aucune image n'apparaît à l'écran. l Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé. l Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur Pour les autres ordinateurs, consultez votre manuel utilisateur. l Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés comme décrit dans "Connecter le Projecteur". l Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. l Assurez-vous que la lampe est bien installée (voir "Remplacer la Lampe"). l Exécutez le "test d'Auto diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour vidéo" ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de projection pour la vidéo. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. . Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. l Appuyez sur le bouton R-sync de la télécommande ou du panneau de contrôle. l Si vous utilisez un ordinateur portable Dell (pour les autres ordinateurs consultez votre manuel utilisateur) : 1. Paramétrez la résolution de l'ordinateur sur XGA (1024 x 768) : 1a) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la portion non utilisée de votre bureau de Windows-» Propriétés» onglet Paramètres. 1b) Vérifiez que la barre de défilement de "Zone d'écran" est paramétrée sur 1024x 768 pixels pour le port du moniteur externe. 2. Appuyez sur l . Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur. L'écran n'affiche pas votre présentation l Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur . L'image est instable ou vacillante l Réglez le suivi dans l'onglet Image d'ordinateur de l'OSD. L'image présente une barre verticale vacillante l Réglez la fréquence dans l'onglet Image d'ordinateur de l'OSD. La couleur de l'image n'est pas correcte l Si le signal de sortie de votre carte graphique est "sync sur Vert", et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à "OSD --> Gestion --> Type de Signal" et sélectionnez "RVB". l Exécutez le "test d'Auto diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour vidéo" ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de couleur. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. L'image a une mauvaise mise au point l Ajustez la Bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur. l Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (3,9 pieds [1,2m] à 39,4 pieds [12m]). L'image est allongée en affichage DVD de 16:9 Le projecteur détecte automatiquement le DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres). Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster le format de l'image comme suit : l Veuillez sélectionner, si possible, le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD si vous utilisez un DVD de 16:9. l Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu "Toutes Images" dans la fonction OSD. L'image est inversée l Sélectionnez Gestion dans l'OSD et réglez le mode de projection. La lampe est grillée ou émet des crépitements l Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produire un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas, et affichera "Lampe Défectueuse" sur l'affichage LCD jusqu'au remplacement de la lampe. Pour remplacer la lampe, voir "Remplacer la Lampe". Auto-diagnostic pour vidéo l l l l Le projecteur Dell 3300MP offre un test d’auto-diagnostic de l’affichage vidéo du projecteur (pour Vidéo, S-vidéo, Composanti). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l’auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontrez des problèmes d’affichage pour la vidéo. Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez les boutons quand l’écran se vide. Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic. En mode d’Auto diagnostic, l’écran exécutera un test avec cycle de sept couleurs comme ci-après : "Rouge--> Vert--> Bleu-> Blanc--> Bleu Clair --> Vert Foncé--> Jaune." Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Contactez Dell si les couleurs ne sont pas affichées correctement. La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne dans une plage très limitée La pile est peut-être déchargée. Vérifiez si le rayon laser émis par la télécommande est trop faible. Si c’est le cas, remplacez les 2 piles AA par des neuves. Retour à la Page du Sommaire Retour à la Page du Sommaire Utilisation de votre projecteur : Projecteur Dell 3300MP Panneau de contrôle Télécommande Affichage d'écran Panneau de contrôle Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur". Volume Augmenter/diminuer le volume du haut-parleur. Mode Couleur Commuter au choix le mode d'affichage sur Mode PC, Mode Film, Mode Jeu, Mode sRVB, Mode Utilisateur. Source Appuyez sur pour parcourir les sources RVB Analogique, Composite, Composant-i, S-Video et YpbPr Analogique et image photo depuis le lecteur de carte (accessoire en option) quand plusieurs sources sont connectées au projecteur. R-sync Appuyez sur pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. R-sync ne fonctionne pas si l'OSD (Affichage d'écran) est affiché. Menu Appuyez sur pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD. Quatre touches de directions Les quatre touches de direction peuvent être utilisées pour passer d'un onglet à l'autre dans l'OSD. Réglage du Trapèze Appuyez sur le bouton ou pour régler la déformation de l'image dûe à l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés) Télécommande l Si le cache de la télécommande est fermé: Le bouton R-Sync fonctionne comme le bouton droit de la souris. Le bouton Entrée fonctionne comme le bouton gauche de la souris. l Si le cache de la télécommande est ouvert, utilisez le pavé directionnel pour parcourir les onglets de l'OSD. 1 Pavé directionnel 2 Bouton Entrée 3 Précautions avec la radiation laser Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur". Source Appuyez sur le bouton Source pour permuter entre les sources RVB Analogique, RVB Numérique, Composite, Composant-i, S-video, YPbPr Analogique et le lecteur de carte (Accessoire en option). Figer Appuyez sur le bouton Figer pour arrêter temporairement la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre. Muet Appuyez sur le bouton Muet pour activer ou désactiver le haut-parleur du projecteur. Diaporama (Activé seulement lors de projections avec des photos à partir du lecteur de carte optionnel) Appuyez sur le bouton Diaporama pour afficher une par une toutes les photos de la carte mémoire. Aperçu (Activé seulement lors de projection de photos à partir du lecteur de carte optionnel) Appuyez sur le bouton Aperçu pour parcourir les miniatures de tous les fichiers de photos. Normal (Activé seulement lors de projections de photos à partir du lecteur de carte optionnel) Appuyez sur le bouton Normal pour afficher manuellement les photos une par une en appuyant sur le bouton PU ou PD. Pivoter (Activé seulement lors de projections de photos à partir du lecteur de carte optionnel) Appuyez sur le bouton Pivoter pour faire pivoter l’image à l’écran. R-sync Appuyez sur R-sync pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. R-sync ne fonctionne pas si l'OSD (Affichage d'écran) est affiché. Pavé directionnel Le pavé directionnel peut être utilisé pour contrôler les mouvements de la souris quand le cache de la télécommande est fermé. La fonction de souris est activée à l'aide du connecteur USB sur M1-A vers le câble combiné VGA et USB entre votre ordinateur et le projecteur. Le pavé directionnel contrôlera l'OSD (Affichage d'écran) quand le cache est ouvert. Masquer Appuyez sur le bouton Masquer pour masquer l’image, appuyez à nouveau pour rétablir l’affichage de l’image. Mode Couleur Le Microprojecteur Dell 3300MP a des configurations préréglées qui sont optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton Mode Couleur pour basculer entre les modes suivants : Mode PC, Mode Film, Mode Jeux, sRVB, ou Mode Utilisateur (qui permettent à l'utilisateur de paramétrer et d'enregistrer ses paramètres préférés). Appuyez une fois sur le bouton Mode Couleur pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Couleur pour passer d'un mode à l'autre. PU (Page Précédente) Appuyez sur le bouton PU pour aller à la page précédente. PD (Page Suivante) Appuyez sur le bouton PD pour aller à la page suivante. Menu Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD. 4:3/16:9 Appuyez sur le bouton 4:3/16:9 pour permuter le format d'image entre 1:1, 16:9, 4:3 comme décrit ci-dessous. Volume +/Appuyez sur le bouton Vol+ pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton Vol- pour diminuer le volume. Trapèze Appuyez sur le bouton pour régler la déformation de l'image dûe à l'inclinaison du projecteur AUTOMATIQUEMENT, appuyez à nouveau sur Trapèze pour désactiver la fonction de trapèze auto. (± 16 degrés) Laser Dirigez la télécommande vers l'écran, et appuyez sur le bouton Laser en le maintenant enfoncé pour activer le faisceau laser. Affichage d'écran l Le projecteur possède un affichage d'écran (OSD) multilingue qui peut être affiché avec ou sans source d'entrée présente. l L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres. Si la source est un ordinateur, l'OSD permet de passer sur l'onglet Image ordinateur. Quand vous utilisez une source vidéo, l'OSD permet de passer à l'onglet Image vidéo. Le projecteur détecte automatiquement la source. l Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur ou pour parcourir les onglets de l'OSD. Exemple : Toutes Images--> Image d'ordinateur--> Audio--> Gestion--> Langue--> Réinit. d'usine. Pour faire une sélection dans un onglet, appuyez sur sur le clavier ou sur "Menu" sur la télécommande. l Appuyez sur ou pour faire une sélection et ajustez les paramètres en appuyant sur ou sur le pavé de touches ou sur le bouton Gauche et Droite sur la télécommande. Quand un élément est sélectionné, la couleur de l'élément passera au gris foncé. l Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet "Quitter" et appuyez sur le bouton sur le clavier ou "Menu" sur la télécommande. Menu Toutes Images Luminosité Réglage de la luminosité de l'image. l Appuyez sur la touche pour assombrir l'image. l Appuyez sur la touche pour éclaircir l'image. Contraste Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le fait d'ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. l Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste. l Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste. Temp. Couleur Ajuster la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran semble plus bleu ; avec une température de couleur plus faible, l'écran paraît plus rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu "paramètre de couleurs". Paramètre de Couleurs Ce mode vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs rouge, vert, et bleu. Le fait de modifier ces valeurs change automatiquement la température de couleur à "utilisateur". Trapèze Auto l l Sélectionnez Oui pour activer la correction auto pour la déformation verticale de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur. Sélectionnez Non et appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour aller au menu Trapèze pour corriger manuellement la déformation de l'image. Proportions (Format de l’Image) Sélectionnez cette fonction pour ajuster le format de l'image à 1:1, 16:9 ou 4:3. Pour utiliser le format d'image 1:1, l'entrée doit être un signal d'ordinateur (à travers le câble VGA) inférieur à XGA (1024 x 768), composant 576p/ 480i/ 480p, S-Video, ou Vidéo (composite). Si le signal d'entrée est un signal d'ordinateur supérieur à XGA ou composant 1080i / 720p, seuls les formats d'image de 16:9 ou 4:3 seront disponibles. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au bleu foncé. 1:1 : La source d'entrée est affichée sans échelle. 16:9 : La source d'entrée est affichée en mode grand écran (16:9). La source sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran. 4:3 : La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran. Mode Couleur Sélectionnez cette fonction pour optimiser l'image affichée en utilisation domestique (Mode Film ou Mode Jeu), en conférence (Mode PC) ou comme paramètres préférés de l'utilisateur (Mode Utilisateur), ou utilisez le mode sRVB pour une représentation en couleur plus exacte. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au bleu foncé. Le fait de régler les paramètres de l'onglet Intensité de Blanc ou Degamma sélectionnera automatiquement le Mode Utilisateur. Intens Blanc (Intensité de Blanc ) L'Intensité de blanc peut être réglée entre 0 et 10. l l Paramétrer à 10 donne une luminosité maximum. Paramétrer à 0 donne une qualité de reproduction de couleur maximum. Degamma Degamma peut être réglé entre 1 et 4. Le paramètre par défaut est 3 (Recommandé). Le réglage du paramètre modifiera les performances de couleurs de l’affichage. Menu Audio Audio Volume l Appuyez sur pour diminuer le volume. l Appuyez sur pour augmenter le volume. Aigus Contrôlez les hautes fréquences de votre source audio. l Appuyez sur pour diminuer les aigus. l Appuyez sur pour augmenter les aigus. Graves (Basses) Contrôlez les basses fréquences de votre source audio. l Appuyez sur pour diminuer les graves. l Appuyez sur pour augmenter les graves. Muet l l Choisissez l'icône gauche pour désactiver le volume. Choisissez l'icône droite pour réactiver le volume. Menu Gestion Gestion Emplac Menu (Emplacement du Menu) Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran. Mode Project (Mode Projection) l l l l Projection Avant-Bureau Paramètre par défaut. Projection Arrière-Bureau Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide. Projection Avant-Montage Plafond Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond. Projection Arrière-Montage Plafond Le projecteur inverse et met simultanément l'image à l'envers. Vous pouvez réaliser une projection à partir du plafond et derrière un écran translucide. Type de Signal Sélectionnez manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr. Heure Lampe Afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe. Réinit de lampe (Réinitialisation de la lampe) Utilisez cette fonction seulement après avoir installé une nouvelle lampe dans le projecteur. Sélectionnez l'icône gauche Réinit de lampe (ampoule allumée et flèche sous l'icône) et appuyez sur le bouton Entrée pour réinitialiser la minuterie de la lampe. Menu Economie Energie Economie d’Energie Utilisez cette fonction pour sélectionner le délai d'économie d'énergie. Appuyez sur "Oui" pour entrer dans le sous-menu "Régl H". Régl H(Min) Paramétrez le délai d'économie d'énergie comme désiré. Quand le projecteur ne reçoit pas de signal d'entrée pendant la durée sélectionnée, le projecteur entrera automatiquement en mode d'économie d'énergie, et éteindra la lampe. Après une minute de refroidissement, le projecteur retournera à la détection d'un signal d'entrée, ou en appuyant sur le bouton "Marche". Au bout de deux heures le projecteur s’éteindra et devra être allumé en appuyant sur le bouton de Marche sur le panneau de commande ou la télécommande. Mode Eco l l Sélectionnez Activé pour utiliser le projecteur en faible énergie (156 Watts) pour offrir durée de vie de lampe plus longue avec une luminance plus faible à l’écran. Sélectionnez Désactivé pour reprendre l'utilisation en alimentation normale (180 watts). Source Auto Le projecteur recherche toujours automatiquement les signaux d'entrée disponibles quand Source auto est Activée, ce qui est le paramètre par défaut. Appuyez sur le bouton Source avec Source auto sur Activé pour rechercher automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Le fait de sélectionner Désactivé verrouille la source d'entrée actuelle. Positionnez Source auto sur Désactivé pour faire défiler les différents signaux d'entrée manuellement. Menu Langue Langue Langue Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue préférée. Menu du Module du Lecteur de Carte Module du Lecteur de Carte - Remarque : ce menu est disponible seulement quand le lecteur de carte est installé. (Le Lecteur de Carte est un accessoire optionnel pouvant être acheté sur le site web de Dell) Module du Lecteur de Carte Mode Rendu Utilisez la fonction Mode Rendu pour passer en mode Normal, Aperçu ou Diaporama, sélectionnez Changer pour entrer dans le sous-menu. Mode Rotation (Disponible en mode Normal seulement) Utilisez le Mode Rotation pour faire pivoter l’image de projection. Mode Transition (Disponible dans les modes Normal, Aperçu et Diaporama) Utilisez le Mode Transition pour paramétrer le modèle de transition préféré pour l'image. Durée Diapositive (Disponible dans les modes Normal, Aperçu et Diaporama) Ajustez l'intervalle de temps entre les diapositives pendant le Diaporama. Mode Affichage (Disponible en mode Normal seulement) l l Sélectionner Vrai pour afficher l'image photo en résolution native. Sélectionnez Plein pour dimensionner l'image photo en plein écran. Information Photo (Disponible dans les modes Normal, Aperçu et Diaporama) l l Sélectionnez Oui pour afficher les informations de la photo à l'écran. Sélectionnez Non pour masquer les informations de la photo. Supprimer Photo (Disponible en mode Normal seulement) Sélectionnez Oui pour supprimer l'image photo projetée à l'écran. Couleur (Disponible dans les modes Normal, Aperçu et Diaporama) l l Sélectionnez Activé pour afficher la photo en mode couleur. Sélectionnez Désactivé pour afficher la photo en mode noir et blanc. Diagnostic l l Sélectionnez Activé pour exécuter le test de Diagnostic sur le lecteur de carte. Sélectionnez Désactivé pour quitter le test. Remarque : Veuillez vous reporter au guide d’installation du lecteur de carte pour les détails. Menu Réinit. d'Usine Réinit. d'Usine Sélectionnez Oui pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine par défaut. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois l'image d'ordinateur et les paramètres d'image vidéo. Menu Image d'Ordinateur Image d'Ordinateur - Remarque : Ce menu est uniquement disponible avec un signal d'entrée d'ordinateur. Fréquence Modifiez la fréquence d'horloge des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître des barres scintillante verticale, utilisez le contrôle de fréquence pour réduire les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif. Suivi Synchronisez la phase du signal de l'affichage avec celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable ou scintillante, utilisez la fonction Suivi pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis. REMARQUE: Réglez tout d'abord la Fréquence, puis le Suivi. Position Hor. (Position Horizontale) l Appuyez sur pour déplacer l'image sur la gauche. l Appuyez sur pour déplacer l'image sur la droite. Position Ver. (Position Verticale) l Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas. l Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut. Menu Image Vidéo Image Vidéo - Remarque : ce menu est uniquement disponible avec les signaux S-vidéo, vidéo (composite) connectés. Saturation Réglez la couleur d'une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. l Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image. l Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image. Affinement Réglez l'affinement de l'image. l Appuyez sur la touche pour réduire l'affinement. l Appuyez sur la touche pour augmenter l'affinement. Teinte Régler l'équilibre de couleurs du rouge et du vert. l Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l'image. l Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans l'image. Retour à la Page du Sommaire