Wacker Neuson G50 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Wacker Neuson G50 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Type
Material Number
Version
Language
G50
5100045085
100
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 11.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
G50
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 92
5100045085 - 100
General information about spare parts manual
G50
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5100045085 - 100
0.740 ft.lbs
4 / 92
Información general sobre el libro de repuestos
G50
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 92
5100045085 - 100
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G50
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5100045085 - 100
0.740 ft.lbs
6 / 92
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 10
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 12
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 14
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 16
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 20
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 24
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 28
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 30
Spannungsregler
Control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 32
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 34
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 36
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 40
7 / 92
5100045085 - 100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G50
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl. ........................................................................................................................... 44
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 46
Kraftstoffleitung
Fuel lines cpl.
Manguera de combustible
Conduit de carburant ....................................................................................................................... 48
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 50
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 52
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 54
Kabelbaum, Telematik
Telematics wiring harness
Conjunto de cables, telemática
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 56
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma ................................................................................................................... 58
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 60
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 62
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 64
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 66
5100045085 - 100
8 / 92
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G50
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 76
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 86
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 88
9 / 92
5100045085 - 100
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5100045085 - 100
5004954053
G50
10 / 92
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
857
5000155246
4
922
5000155245
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
11 / 92
5100045085 - 100
5004954053
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
5100045085 - 100
5004998652
G50
12 / 92
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5100021170
1
30
5100021171
34
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
1
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
5100021172
1
pc
Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35
5100022039
1
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275
5000176325
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402
5000164972
4
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5000164970
4
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407
5000164973
4
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408
5000164971
4
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
4
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
4
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000176326
1
pc
Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608
5000162773
4
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
633
5000164242
2
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635
5000164244
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869
5000158897
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
13 / 92
3102mm
5100045085 - 100
5004998652
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
5100045085 - 100
5200021837
G50
14 / 92
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
25
5200001439
1
110
5000153013
202
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
5000159017
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000155186
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280
5000153002
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000153424
1
pc
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
315
5200004733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
630
5000164239
2
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631
5000164240
1
pc
Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632
5000164226
2
pc
Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
637
5000164246
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638
5000164247
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639
5000189845
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744
5200013415
1
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829
5000154517
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869
5000158897
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888
5000161194
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912
5000010369
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
953
5000010625
7
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
15 / 92
M4 x 14
M8
M8
5100045085 - 100
5200021837
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5100045085 - 100
5200021600
G50
16 / 92
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
14
5200013846
1
pc
Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15
5200013848
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
16
5000159868
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
26
5100022647
1
pc
Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
80
5200013851
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
81
5200013850
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
102
5200019085
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
115
5200014224
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
181
5200017828
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
287
5000165144
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
306
5200012542
1
pc
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
402
5200014957
4
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5200014959
4
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415
5000179122
8
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
440
5000165143
1
pc
Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498
5000159429
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510
5000028707
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
624
5000164233
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626
5000164235
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
627
5000164236
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000164237
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above
Der Tür)
door
Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement
la puerta)
644
5000181531
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803
5000025605
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
17 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3/8in SAE
0,21-0,63
1/4-18in NPT
5100045085 - 100
5200021600
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5100045085 - 100
5200021600
G50
18 / 92
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
812
5000155391
6
833
5000028949
838
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
5000028404
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
853
5000157021
14
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
14
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
896
5000173783
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963
5000158899
14
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
19 / 92
5100045085 - 100
5200021600
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045085 - 100
5200025353
G50
20 / 92
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
13
5200015612
1
62
5000159363
96
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
5200017827
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
215
5200013956
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
216
5200013957
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
217
5100018176
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
224
5200013825
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
292
5000162827
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
317
5200017786
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
318
5000185059
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
319
5200017788
2
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
321
5100027052
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
322
5100027053
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
323
5100027050
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
324
5100027051
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
325
5200017749
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
326
5200017780
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
422
5200015788
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 x 1/2
423
5200006664
2
pc
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
1/2 NPT x 3/8in
424
5000159379
2
pc
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
428
5000159378
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPTF, 3/8
BSPT
429
5000164137
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
515
5000112287
8
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
516
5000180084
8
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
518
5000119906
4
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
621
5100027581
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
786
5000111458
5
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838
5000028404
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
21 / 92
3/8 NPT X 5/8, 45
2,00in
5100045085 - 100
5200025353
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045085 - 100
5200025353
G50
22 / 92
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
844
5000154521
12
853
5000157021
869
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
12
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
881
5000012362
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
965
5000010374
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
23 / 92
5100045085 - 100
5200025353
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
5100045085 - 100
5200019015
G50
24 / 92
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000178975
1
90
5000176134
92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
1
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
5000163705
1
pc
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125
5000158008
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
170
5000160629
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
265
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270
5200000974
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
367
5000158074
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
417
5000160588
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452
5000153050
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
479
5200006634
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480
5200000991
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
532
5000153093
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
540
5200006635
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609
5000159440
1
pc
Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791
5000085454
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796
5000171214
3
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829
5000154517
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
831
5000110405
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840
5000085957
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868
5000011454
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
872
5000073164
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883
5000110485
2
pc
Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
25 / 92
175A
2,50 OD x 2,00in
ID
DIN933
5100045085 - 100
5200019015
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
5100045085 - 100
5200019015
G50
26 / 92
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
8
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
926
5000010882
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927
5000086710
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
956
5000010622
7
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1018 5200012171
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
27 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8
M3
DIN985
12VDC/70A
5100045085 - 100
5200019015
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5100045085 - 100
5100048863
G50
28 / 92
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5200023011
1
41
5000176127
63
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000160589
1
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201
5000158903
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
221
5000153080
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
401
5000158696
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000171449
1
pc
Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418
5000158784
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
476
5200004728
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485
5200018306
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543
5000183016
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
622
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
799
5000011486
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831
5000110405
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871
5000051543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881
5000159811
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911
5000010370
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
936
5000158899
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
952
5000010628
6
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
6
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
29 / 92
M8
5100045085 - 100
5100048863
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
5100045085 - 100
5200023340
G50
30 / 92
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
267
5000160091
2
295
5200012337
296
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5200012338
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342
5000161071
1
pc
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
455
5200023000
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457
5200023001
3
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478
5000165439
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486
5000089774
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613
5000160647
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806
5000154513
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831
5000110405
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911
5000010370
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
10
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
31 / 92
M3,5
5100045085 - 100
5200023340
Spannungsregler
Control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
5100045085 - 100
5100050935
G50
32 / 92
Spannungsregler
Control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000160770
1
45
5200007440
460
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5100049430
1
pc
Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
881
5000159811
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
884
5000115527
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
33 / 92
5100045085 - 100
5100050935
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5100045085 - 100
5100048862
G50
34 / 92
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000181223
1
54
5200017783
131
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5200014349
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
132
5200009411
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
178
5000181225
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
336
5000161468
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
337
5000161469
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
469
5200018413
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
470
5100030390
3
pc
Stromwandler
Transformador de corriente
Current transformer
Transformateur du courant
200:5A
475
5200017211
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A, 600V
634
5000164243
1
pc
Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701
5200018296
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
827
5000154515
8
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
828
5000154516
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833
5000028949
13
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
13
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010369
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
920
5000115570
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
DIN 1661
953
5000010625
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1002 5200023165
1
pc
Handgriff
Manija
Handle-padlock style
Poignée
35 / 92
10in
5100045085 - 100
5100048862
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
5100045085 - 100
5200021853
G50
36 / 92
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
10
5200001446
1
117
5200017916
119
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
2
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
5200007556
1
pc
Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei- Bracket-fuel/water separator
Der
Support-purgeur de diesel-oil
Soporte-dispositivo para separar
agua y combustible
185
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210
5200013852
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
212
5200010300
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
213
5200017917
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
214
5200013823
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
292
5000162827
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
316
5200011412
1
pc
Schutzschlauch
Manguera
Hose sleeve
Tuyau
2 x 1.5 in
375
5200017936
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1m
376
5200000957
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
394
5200008089
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
451
5200012263
1
pc
Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
452
5200012264
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
453
5200012265
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
454
5200009393
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
500
5200015559
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
515
5000112287
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
517
5000154344
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
518
5000119906
1
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
550
5000154319
2
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551
5000159046
1
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
616
5200017792
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
617
5200016867
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
618
5200016867
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
37 / 92
1,56-2,50
5100045085 - 100
5200021853
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
5100045085 - 100
5200021853
G50
38 / 92
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
619
5200015558
1
690
5000153757
838
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
1
pc
Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery-wet
Batterie à l'eau
4in
5000028404
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
851
5000155248
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
856
5000085957
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
880
5000011456
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
916
5000030066
13
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
1018 5200017721
2
pc
Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket, doc
Joint d'échappement
1019 5200017720
1
pc
Dieseloxidationskatalysator
Catalizador de oxidación diesel
Diesel oxidation catalyst
Catalyseur à oxydation diesel
1020 5200017722
1
pc
Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket
Joint d'échappement
39 / 92
5100045085 - 100
5200021853
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
5100045085 - 100
5100048864
G50
40 / 92
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200013845
1
2
5200014373
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Isuzu-Motor
Motor isuzu
Engine-isuzu
Moteur isuzu
1
pc
Generator
Generador
Generator
Générateur
600V
5200013853
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
21.5in
95
5200009387
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
195
5000158123
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
43mm
196
5200009398
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
6.35 x 50.8OD x
12 ID
284
5200015786
1
pc
Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
416
5200018196
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
419
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
426
5200015787
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430
5200015129
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M24 x 8
435
5100016027
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M25 x 1/2 FNPT
436
5100016028
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 MNPT x 1/8
FNPT
465
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
466
5000164631
2
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
495
5100015144
1
pc
Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
814
5000181827
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 20
829
5000154517
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
844
5000154521
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
855
5000047860
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
DIN931
874
5000011325
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 75
49Nm/36ft.lbs
DIN931
887
5000164524
12
pc
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
912
5000010369
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917
5000010883
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
919
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
941
5000162258
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
957
5000010621
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
41 / 92
3/4
M12
DIN934
0,40 x 1.75 x 0,12
5100045085 - 100
5100048864
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
5100045085 - 100
5100048864
G50
42 / 92
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
958
5000154530
8
959
5000010376
974
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13
5000010644
1
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
975
5000012648
4
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980
5200017689
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 55
982
5000183344
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
43 / 92
DIN9021
5100045085 - 100
5100048864
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5100045085 - 100
5100034410
G50
44 / 92
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100034423
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7
5100027454
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
8
5100034424
1
pc
Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
9
5100034422
1
pc
Flansch
Brida
Mounting flange
Bourrelet d'assemblage
10
5000183341
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
13
5000183342
1
pc
Rotor
Rotor
Armature
Rotor
14
5100034425
1
pc
Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
15
5100034420
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
19
5000183344
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
60
5100034421
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
70
5000176415
1
pc
Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
45 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5100034410
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
5100045085 - 100
5200021599
G50
46 / 92
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5200004050
1
5
5200004048
6
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Rahmen/Sammelbecken
Chasis/recipiente colector
Frame/containment skid
Châssis/réservoir à liquides
5000159049
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
7
5200001445
1
pc
Palette
Paleta
Skid
Palette
103
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
310
5000159374
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
420
5000181823
2
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
491
5200001005
1
pc
Kraftstoffsendersatz
Fuel sensor kit
Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527
5200005055
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
700
5000179942
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
801
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
DIN7603
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
47 / 92
89gal
5100045085 - 100
5200021599
Kraftstoffleitung
Fuel lines cpl.
Manguera de combustible
Conduit de carburant
5100045085 - 100
5200023590
G50
48 / 92
Kraftstoffleitung
Fuel lines cpl.
Manguera de combustible
Conduit de carburant
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
311
5000179344
2
313
5200018928
314
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
3
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 x 625 mm
5000181825
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
510
5000028707
12
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
786
5000111458
2
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
49 / 92
5100045085 - 100
5200023590
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5100045085 - 100
5200024477
G50
50 / 92
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5100021158
1
18
5100021159
20
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5100022038
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
101
5100021156
2
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
106
5100021913
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
415
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614
5100015120
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
641
5000181530
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
838
5000028404
18
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
34
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
18
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
20
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
51 / 92
3/8in SAE
5100045085 - 100
5200024477
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
5100045085 - 100
5100036444
G50
52 / 92
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
340
1
pc
5100034444
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
53 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
S M MKII
5100045085 - 100
5100036444
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
5100045085 - 100
5100036511
G50
54 / 92
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
341
1
pc
5100034458
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum, D
Conjunto de cables, c.d.
Wiring harness, d.c.
Harnais de câbles électriques,
55 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M T4F MKII
5100045085 - 100
5100036511
Kabelbaum, Telematik
Telematics wiring harness
Conjunto de cables, telemática
Harnais de câbles électriques,
5100045085 - 100
5100036513
G50
56 / 92
Kabelbaum, Telematik
Telematics wiring harness
Conjunto de cables, telemática
Harnais de câbles électriques,
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
385
1
pc
5100015178
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- telematics
Harnais de câbles électriques
57 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5100036513
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma
5100045085 - 100
5100048865
G50
58 / 92
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
701
5200018296
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
713
5100034535
1
pc
Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
715
5200018777
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
720
5000177416
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
59 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5100048865
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
5100045085 - 100
5200009226
G50
60 / 92
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
705
5200007882
1
706
5200007881
728
5200008976
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, french
Calcomania-diagnóstico
FR
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic, english
Autocollant-diagnostic
EN
1
pc
Aufkleber - BedienungsanweisunGen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
61 / 92
5100045085 - 100
5200009226
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5100045085 - 100
5004953790
G50
62 / 92
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
63 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5004953790
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5100045085 - 100
5004979358
G50
64 / 92
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
707
5000222105
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000160961
2
pc
Aufkleber-G 50
Calcomania-g 50
Label-g 50
Autocollant-g 50
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
720
5100030871
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
65 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160
120 OD
5100045085 - 100
5004979358
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
5100045085 - 100
5200023429
G50
66 / 92
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200017740
1
pc
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
2
5200017725
1
pc
Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
3
5200017728
1
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element, fuel
Elément du filtre
4
5200017726
1
pc
Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel/water separator, cpl.
Jue-filtre à carburant
5
5200017727
1
pc
Element- Wasserabscheider
Water separator element
Elemento- dispositivo para separar Cartouche- purgeur de desel-o
el agua
6
5200019013
1
pc
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
7
5200017703
1
pc
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
8
5200017702
1
pc
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
9
5000215282
1
pc
Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
10
5200017724
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11
5200017701
1
pc
Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
12
5200017729
1
pc
Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
331
5200019082
1
pc
Schlauchverbindung Kpl.
Conector de manguera compl.
Kit-oil filter connection
Raccord pour tuyau compl.
67 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5200023429
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5100045085 - 100
5200004847
68 / 92
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18
5000151973
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
25
5000155886
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
26
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27
5000155904
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
69 / 92
M10
M12-1,75 x 110
5100045085 - 100
5200004847
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5100045085 - 100
5200004847
70 / 92
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37
5000175262
1
pc
Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
71 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5200004847
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5100045085 - 100
5200004856
72 / 92
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
24
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151974
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20
5000152235
16
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22
5000152150
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25
5000152060
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26
5000152066
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
28
5000155886
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
29
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
73 / 92
1/4in
M10
M12-1,75 x 110
5100045085 - 100
5200004856
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5100045085 - 100
5200004856
74 / 92
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38
5000155903
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44
5000155889
2
pc
Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46
5000155893
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
47
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
75 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5100045085 - 100
5200004856
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5100045085 - 100
5004979870
76 / 92
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
77 / 92
1/4in
5100045085 - 100
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5100045085 - 100
5004979870
78 / 92
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175266
1
pc
Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
79 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5004979870
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5100045085 - 100
5004979869
80 / 92
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
13
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
9
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000155885
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23
5000152236
16
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
81 / 92
1/4in
1/4-20in
1/4-20 x 2-1/2in
5100045085 - 100
5004979869
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5100045085 - 100
5004979869
82 / 92
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
28
5000152060
12
29
5000152066
30
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5000175277
2
pc
Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33
5000180518
4
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
45
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
83 / 92
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5100045085 - 100
5004979869
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5100045085 - 100
5004954044
G50
84 / 92
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182045
1
pc
Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2
5000182046
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2
5000182047
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000152252
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000182048
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9
5000182049
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000182051
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
85 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5004954044
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
5100045085 - 100
5004954045
G50
86 / 92
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182053
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5000152246
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5000152245
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000175970
1
pc
Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27
5000186870
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
87 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100045085 - 100
5004954045
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
5100045085 - 100
5004951085
G50
88 / 92
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
G50
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000010880
1
2
5000010624
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000029116
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
4
5000115562
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
5
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
6
5000011470
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
7
5000012650
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
B16
DIN127
8
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
9
5000152199
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
10
5000115361
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
11
5000155917
1
pc
Anhängerkupplung
Enganche de remolque
Coupler ball
Attelage de remorque
2in
11
5000116142
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
2-5/16in
89 / 92
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
5100045085 - 100
5004951085
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100045085 - 100
G50
90 / 92

Manuels associés