▼
Scroll to page 2
of
92
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G50 Type Material Number Version Language G50 5100045085 100 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 11.2019 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog G50 Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 92 5100045085 - 100 General information about spare parts manual G50 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5100045085 - 100 0.740 ft.lbs 4 / 92 Información general sobre el libro de repuestos G50 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 92 5100045085 - 100 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées G50 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5100045085 - 100 0.740 ft.lbs 6 / 92 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G50 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 10 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 12 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 14 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 16 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 20 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 24 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 28 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 30 Spannungsregler Control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 32 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 34 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement ................................................................................................................. 36 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 40 7 / 92 5100045085 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G50 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. ........................................................................................................................... 44 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 46 Kraftstoffleitung Fuel lines cpl. Manguera de combustible Conduit de carburant ....................................................................................................................... 48 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 50 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 52 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 54 Kabelbaum, Telematik Telematics wiring harness Conjunto de cables, telemática Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 56 Schaltpläne-Aufkleber Labels-schematic Calcomanias de esquema Autocollants de schéma ................................................................................................................... 58 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 60 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 62 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 64 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 66 5100045085 - 100 8 / 92 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G50 Anhänger Trailers Remolques Remorques Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 76 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 86 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques ............................................................................................................................ 88 9 / 92 5100045085 - 100 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5100045085 - 100 5004954053 G50 10 / 92 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 857 5000155246 4 922 5000155245 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M16 x 40 295Nm/218ft.lbs pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 11 / 92 5100045085 - 100 5004954053 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5100045085 - 100 5004998652 G50 12 / 92 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021170 1 30 5100021171 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 35 5100022039 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 402 5000164972 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5000164971 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 4 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5000162773 4 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 13 / 92 3102mm 5100045085 - 100 5004998652 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5100045085 - 100 5200021837 G50 14 / 92 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 25 5200001439 1 110 5000153013 202 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence 315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Hose-fuel Tuyau de carburant 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben) Aislador de panel de atrás deacceso (superior) Insulator-rear access, top Isolant de tableau d'arrière à 638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten) Aislador del panel de atrás de acceso (inferior) Insulator-rear access, bottom Isolant de tableau d'arrière à 639 5000189845 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 912 5000010369 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 15 / 92 M4 x 14 M8 M8 5100045085 - 100 5200021837 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5100045085 - 100 5200021600 G50 16 / 92 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 14 5200013846 1 pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 15 5200013848 1 pc Panel Panel Panel Tableau 16 5000159868 1 pc Panel Panel Panel Tableau 26 5100022647 1 pc Panel Panel Panel (black) Tableau 80 5200013851 1 pc Schutz Protector Guard Protection 81 5200013850 1 pc Schutz Protector Guard Protection 102 5200019085 1 pc Platte Placa Plate Plaque 115 5200014224 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 181 5200017828 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 287 5000165144 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 306 5200012542 1 pc Überlaufschlauch Manguera de rebose Overflow hose Tuyau de trop-plein 402 5200014957 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014959 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 415 5000179122 8 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 440 5000165143 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 644 5000181531 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 803 5000025605 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 17 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in SAE 0,21-0,63 1/4-18in NPT 5100045085 - 100 5200021600 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5100045085 - 100 5200021600 G50 18 / 92 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 812 5000155391 6 833 5000028949 838 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 5/16-18 x 3/4in 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 5000028404 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 853 5000157021 14 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 14 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 896 5000173783 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 19 / 92 5100045085 - 100 5200021600 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045085 - 100 5200025353 G50 20 / 92 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5200015612 1 62 5000159363 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 5200017827 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 215 5200013956 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 216 5200013957 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 217 5100018176 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 224 5200013825 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 292 5000162827 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 317 5200017786 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 318 5000185059 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 319 5200017788 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 321 5100027052 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 322 5100027053 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 323 5100027050 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 324 5100027051 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 325 5200017749 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 326 5200017780 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 422 5200015788 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 12 x 1/2 423 5200006664 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 1/2 NPT x 3/8in 424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 5/8in 428 5000159378 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPTF, 3/8 BSPT 429 5000164137 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8in 515 5000112287 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 516 5000180084 8 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 518 5000119906 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 621 5100027581 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 838 5000028404 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 21 / 92 3/8 NPT X 5/8, 45 2,00in 5100045085 - 100 5200025353 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045085 - 100 5200025353 G50 22 / 92 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 844 5000154521 12 853 5000157021 869 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 12 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 881 5000012362 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 965 5000010374 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 23 / 92 5100045085 - 100 5200025353 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c 5100045085 - 100 5200019015 G50 24 / 92 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 90 5000176134 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 5000163705 1 pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 125 5000158008 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 170 5000160629 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 265 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 270 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 367 5000158074 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 417 5000160588 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 452 5000153050 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 532 5000153093 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 3 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 868 5000011454 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 25 / 92 175A 2,50 OD x 2,00in ID DIN933 5100045085 - 100 5200019015 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c 5100045085 - 100 5200019015 G50 26 / 92 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 8 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 926 5000010882 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 956 5000010622 7 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1018 5200012171 1 pc Relais Relai Relay Relais 27 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 M3 DIN985 12VDC/70A 5100045085 - 100 5200019015 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) 5100045085 - 100 5100048863 G50 28 / 92 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5200023011 1 41 5000176127 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000160589 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 201 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 401 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 485 5200018306 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness- voltage adjust Harnais de câbles électriques 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000183016 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 799 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 936 5000158899 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 952 5000010628 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 29 / 92 M8 5100045085 - 100 5100048863 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière 5100045085 - 100 5200023340 G50 30 / 92 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 295 5200012337 296 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 486 5000089774 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 10 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 31 / 92 M3,5 5100045085 - 100 5200023340 Spannungsregler Control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5100045085 - 100 5100050935 G50 32 / 92 Spannungsregler Control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000160770 1 45 5200007440 460 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5100049430 1 pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 881 5000159811 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 30 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 33 / 92 5100045085 - 100 5100050935 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique 5100045085 - 100 5100048862 G50 34 / 92 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181223 1 54 5200017783 131 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5200014349 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 132 5200009411 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 178 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 336 5000161468 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 337 5000161469 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 469 5200018413 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 470 5100030390 3 pc Stromwandler Transformador de corriente Current transformer Transformateur du courant 200:5A 475 5200017211 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 125A, 600V 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5200018296 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 827 5000154515 8 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1002 5200023165 1 pc Handgriff Manija Handle-padlock style Poignée 35 / 92 10in 5100045085 - 100 5100048862 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement 5100045085 - 100 5200021853 G50 36 / 92 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5200001446 1 117 5200017916 119 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 2 pc Band Correa Strap Ruban 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei- Bracket-fuel/water separator Der Support-purgeur de diesel-oil Soporte-dispositivo para separar agua y combustible 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 210 5200013852 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 212 5200010300 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 213 5200017917 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 214 5200013823 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 292 5000162827 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8, 45 316 5200011412 1 pc Schutzschlauch Manguera Hose sleeve Tuyau 2 x 1.5 in 375 5200017936 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1m 376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 394 5200008089 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 451 5200012263 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 452 5200012264 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 453 5200012265 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 454 5200009393 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 500 5200015559 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 515 5000112287 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 517 5000154344 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 518 5000119906 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 616 5200017792 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 617 5200016867 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 618 5200016867 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 37 / 92 1,56-2,50 5100045085 - 100 5200021853 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement 5100045085 - 100 5200021853 G50 38 / 92 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 619 5200015558 1 690 5000153757 838 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isolator Aislador Insulator Isolant 1 pc Nasse Batterie Batería húmeda Battery-wet Batterie à l'eau 4in 5000028404 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 851 5000155248 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 88Nm/65ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 856 5000085957 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 880 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 916 5000030066 13 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 1018 5200017721 2 pc Auspuffdichtung Junta de escape Exhaust gasket, doc Joint d'échappement 1019 5200017720 1 pc Dieseloxidationskatalysator Catalizador de oxidación diesel Diesel oxidation catalyst Catalyseur à oxydation diesel 1020 5200017722 1 pc Auspuffdichtung Junta de escape Exhaust gasket Joint d'échappement 39 / 92 5100045085 - 100 5200021853 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5100045085 - 100 5100048864 G50 40 / 92 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200013845 1 2 5200014373 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isuzu-Motor Motor isuzu Engine-isuzu Moteur isuzu 1 pc Generator Generador Generator Générateur 600V 5200013853 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 21.5in 95 5200009387 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 195 5000158123 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 43mm 196 5200009398 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 6.35 x 50.8OD x 12 ID 284 5200015786 1 pc Abflussschlauch Manguera de salida Drain hose Tuyau d'écoulement 416 5200018196 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 419 5000153747 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 426 5200015787 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 430 5200015129 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M24 x 8 435 5100016027 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M25 x 1/2 FNPT 436 5100016028 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 MNPT x 1/8 FNPT 465 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 466 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 495 5100015144 1 pc Druckschalter Interruptor de presión Pressure switch Interrupteur à pression 5 psi 814 5000181827 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 20 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 844 5000154521 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 855 5000047860 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 130 86Nm/63ft.lbs DIN931 874 5000011325 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 75 49Nm/36ft.lbs DIN931 887 5000164524 12 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 40 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 919 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 941 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 957 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 41 / 92 3/4 M12 DIN934 0,40 x 1.75 x 0,12 5100045085 - 100 5100048864 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5100045085 - 100 5100048864 G50 42 / 92 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 958 5000154530 8 959 5000010376 974 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 5000010644 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 975 5000012648 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 980 5200017689 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 55 982 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 43 / 92 DIN9021 5100045085 - 100 5100048864 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. 5100045085 - 100 5100034410 G50 44 / 92 Generator Kpl. Generator cpl. Conjunto generador Générateur compl. G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100034423 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5100027454 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 8 5100034424 1 pc Stator Kpl. Estator cpl. Main stator cpl. Stator cpl. 9 5100034422 1 pc Flansch Brida Mounting flange Bourrelet d'assemblage 10 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 13 5000183342 1 pc Rotor Rotor Armature Rotor 14 5100034425 1 pc Rotorsatz Kpl. Rotor compl. Rotor assembly Rotor compl. 15 5100034420 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 19 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 60 5100034421 1 pc Platte Placa Plate Plaque 70 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 45 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5100034410 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c 5100045085 - 100 5200021599 G50 46 / 92 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5200004050 1 5 5200004048 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Rahmen/Sammelbecken Chasis/recipiente colector Frame/containment skid Châssis/réservoir à liquides 5000159049 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 7 5200001445 1 pc Palette Paleta Skid Palette 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 420 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/8 x 3/8in NPT 491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz Fuel sensor kit Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5200005055 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 700 5000179942 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 DIN7603 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 47 / 92 89gal 5100045085 - 100 5200021599 Kraftstoffleitung Fuel lines cpl. Manguera de combustible Conduit de carburant 5100045085 - 100 5200023590 G50 48 / 92 Kraftstoffleitung Fuel lines cpl. Manguera de combustible Conduit de carburant G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 311 5000179344 2 313 5200018928 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abflussschlauch Manguera de salida Drain hose Tuyau d'écoulement 1100mm 3 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3/8 x 625 mm 5000181825 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8in x 500mm 510 5000028707 12 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 786 5000111458 2 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 49 / 92 5100045085 - 100 5200023590 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal 5100045085 - 100 5200024477 G50 50 / 92 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5100021158 1 18 5100021159 20 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5100022038 1 pc Panel Panel Panel Tableau 101 5100021156 2 pc Panel Panel Panel Tableau 106 5100021913 1 pc Panel Panel Panel Tableau 415 5000179122 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 614 5100015120 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 641 5000181530 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 838 5000028404 18 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 34 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 18 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 20 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 51 / 92 3/8in SAE 5100045085 - 100 5200024477 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, 5100045085 - 100 5100036444 G50 52 / 92 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 340 1 pc 5100034444 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, 53 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant S M MKII 5100045085 - 100 5100036444 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, 5100045085 - 100 5100036511 G50 54 / 92 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 341 1 pc 5100034458 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum, D Conjunto de cables, c.d. Wiring harness, d.c. Harnais de câbles électriques, 55 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M T4F MKII 5100045085 - 100 5100036511 Kabelbaum, Telematik Telematics wiring harness Conjunto de cables, telemática Harnais de câbles électriques, 5100045085 - 100 5100036513 G50 56 / 92 Kabelbaum, Telematik Telematics wiring harness Conjunto de cables, telemática Harnais de câbles électriques, G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 385 1 pc 5100015178 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness- telematics Harnais de câbles électriques 57 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5100036513 Schaltpläne-Aufkleber Labels-schematic Calcomanias de esquema Autocollants de schéma 5100045085 - 100 5100048865 G50 58 / 92 Schaltpläne-Aufkleber Labels-schematic Calcomanias de esquema Autocollants de schéma G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 701 5200018296 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 713 5100034535 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 715 5200018777 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 720 5000177416 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel Autocollant 59 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5100048865 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic 5100045085 - 100 5200009226 G50 60 / 92 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 705 5200007882 1 706 5200007881 728 5200008976 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, french Calcomania-diagnóstico FR 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, english Autocollant-diagnostic EN 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 61 / 92 5100045085 - 100 5200009226 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5100045085 - 100 5004953790 G50 62 / 92 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 63 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5004953790 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5100045085 - 100 5004979358 G50 64 / 92 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000160961 2 pc Aufkleber-G 50 Calcomania-g 50 Label-g 50 Autocollant-g 50 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 720 5100030871 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel Autocollant 65 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 160 120 OD 5100045085 - 100 5004979358 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur 5100045085 - 100 5200023429 G50 66 / 92 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200017740 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 2 5200017725 1 pc Kraftstofffilter Kpl. Filtro de combustible compl. Fuel filter cpl. Filtre à carburant compl. 3 5200017728 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element, fuel Elément du filtre 4 5200017726 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel/water separator, cpl. Jue-filtre à carburant 5 5200017727 1 pc Element- Wasserabscheider Water separator element Elemento- dispositivo para separar Cartouche- purgeur de desel-o el agua 6 5200019013 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 7 5200017703 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 8 5200017702 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 9 5000215282 1 pc Starter Arrancador Starter Démarreur 10 5200017724 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 11 5200017701 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 12 5200017729 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 331 5200019082 1 pc Schlauchverbindung Kpl. Conector de manguera compl. Kit-oil filter connection Raccord pour tuyau compl. 67 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5200023429 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5100045085 - 100 5200004847 68 / 92 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 6 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 11 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 13 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 14 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 15 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 16 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 17 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 18 5000151973 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 19 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 20 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 21 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 22 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 25 5000155886 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 26 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 28 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 69 / 92 M10 M12-1,75 x 110 5100045085 - 100 5200004847 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5100045085 - 100 5200004847 70 / 92 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 71 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5200004847 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5100045085 - 100 5200004856 72 / 92 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 24 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151974 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 8 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 9 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 11 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 14 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 15 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 16 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 17 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 18 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 19 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 20 5000152235 16 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 22 5000152150 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 23 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 24 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 25 5000152060 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 26 5000152066 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 28 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 29 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 73 / 92 1/4in M10 M12-1,75 x 110 5100045085 - 100 5200004856 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5100045085 - 100 5200004856 74 / 92 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 75 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5100045085 - 100 5200004856 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5100045085 - 100 5004979870 76 / 92 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 16 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 18 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 19 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 20 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 22 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 23 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 24 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 25 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 26 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 27 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 28 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 77 / 92 1/4in 5100045085 - 100 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5100045085 - 100 5004979870 78 / 92 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 79 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5004979870 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5100045085 - 100 5004979869 80 / 92 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 13 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 9 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 9 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 11 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 13 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 14 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 15 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 17 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 18 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 19 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 20 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 21 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 22 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 23 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 24 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 25 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 26 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 27 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 81 / 92 1/4in 1/4-20in 1/4-20 x 2-1/2in 5100045085 - 100 5004979869 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5100045085 - 100 5004979869 82 / 92 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 83 / 92 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5100045085 - 100 5004979869 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5100045085 - 100 5004954044 G50 84 / 92 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182045 1 pc Plattenrückwand Placa posterior Back plate Plaque arrière 2 5000182046 1 pc Hebel (Links) Palanca (izquierda) Lever (left) Levier (gauche) 2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts) Palanca (derecha) Lever (right) Levier (droite) 3 5000152260 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 5000152252 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 5 5000152253 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 7 5000152255 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 8 5000152256 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 9 5000182049 1 pc Satz-Magnet Juego-imán Magnet kit Jeu-segment de frein 10 5000152258 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000152259 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000182051 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000182050 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 85 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5004954044 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5100045085 - 100 5004954045 G50 86 / 92 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182053 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5000152246 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000152245 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000175970 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 87 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045085 - 100 5004954045 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques 5100045085 - 100 5004951085 G50 88 / 92 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques G50 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000010880 1 2 5000010624 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000029116 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 4 5000115562 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 5 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 6 5000011470 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 10Nm/7ft.lbs DIN933 7 5000012650 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort B16 DIN127 8 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 9 5000152199 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 10 5000115361 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 11 5000155917 1 pc Anhängerkupplung Enganche de remolque Coupler ball Attelage de remorque 2in 11 5000116142 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 2-5/16in 89 / 92 M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 5100045085 - 100 5004951085 Notiz Notice Nota La Note 5100045085 - 100 G50 90 / 92