Manuel du propriétaire | Transcend TS2GMP630 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
Manuel du propriétaire | Transcend TS2GMP630 Manuel utilisateur | Fixfr
MP630
Manuel d utilisation
Table des matières
Table des matières .................................................................................................................2
Introduction ............................................................................................................................1
Contenu de la boite............................................................................................................................1
Caractéristiques .................................................................................................................................2
Systemes requis ................................................................................................................................3
Précautions de sécurité .........................................................................................................4
Utilisation générale ............................................................................................................................4
Sauvegarde des données ..................................................................................................................4
Attention : risque de surdité ...............................................................................................................4
Rappels..............................................................................................................................................4
Présentation du produit .........................................................................................................4
Bouton A-B Repeat/Rec.....................................................................................................................5
Bouton Menu......................................................................................................................................5
Verrou ................................................................................................................................................5
Port USB Hi-Speed Mini 2.0 ..............................................................................................................5
Bouton Retour rapide Précédent Rewind ..........................................................................................5
Bouton Avance rapide Suivant Forward Button .................................................................................5
PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF Button .................................................................................................5
Bouton Volume Up.............................................................................................................................5
Bouton Volume Down ........................................................................................................................5
Entrée Line-In ....................................................................................................................................5
Texte Blanc Ecran OLED...................................................................................................................5
Microphone ........................................................................................................................................5
Prise casque ......................................................................................................................................5
Accroche dragonne............................................................................................................................5
ECRAN OLED..........................................................................................................................6
Opération Basique .................................................................................................................7
Chargement de la batterie .................................................................................................................7
Allumer...............................................................................................................................................7
Mise Hors Tension .............................................................................................................................8
Jouer un Morceau ..............................................................................................................................8
Mettre en pause .................................................................................................................................8
Prochain morceau..............................................................................................................................8
Morceau précédent ............................................................................................................................8
Avance Rapide...................................................................................................................................8
Retour Rapide....................................................................................................................................8
Augmenter Volume ............................................................................................................................8
Diminuer Volume ...............................................................................................................................8
Menu Principal ...................................................................................................................................8
Enregistrer en utilisant le micro..........................................................................................................9
Répéter un morceau ..........................................................................................................................9
Répéter tous les morceaux ................................................................................................................9
Shuffle: Jouer aléatoirement les morceaux........................................................................................9
Répéter tous les fichiers d’un dossier ................................................................................................9
A-B Repeat: Répéter une section d’un morceau ...............................................................................9
Verrou ................................................................................................................................................9
Réinitialiser le MP630 ........................................................................................................................9
Mode MUSIC .........................................................................................................................10
Jouer de la musique MP3, WMA et WMA-DRM10 ..........................................................................10
Fichier Mode de Navigation .............................................................................................................10
Supprimer un fichier dans le mode MUSIC......................................................................................11
Mode RADIO .........................................................................................................................12
Ecouter la radio................................................................................................................................12
Sélectionner une station de radio ....................................................................................................12
Baisser/Augmenter le volume ..........................................................................................................12
Enregistrer une station de radio.......................................................................................................12
Rappel des stations sauvegardées..................................................................................................14
Enregistrer une station de radio.......................................................................................................14
Mode RECORD .....................................................................................................................15
Enregistrer du son............................................................................................................................15
Sélectionner un dispositif d’enregistement ......................................................................................15
Enregistrement avec le Microphone incorpore ................................................................................17
Enregistrement avec le Microphone Externe ...................................................................................17
Enregistrement avec la connexion Line-In.......................................................................................18
Lancer un fichier son enregistré.......................................................................................................19
Le fichier Mode Navigator ................................................................................................................19
Supprimer un dossier dans le Mode RECORD................................................................................19
Paramètres............................................................................................................................21
Accéder au Menu Paramètres .........................................................................................................21
Mode Répétition...............................................................................................................................21
Mode Egaliseur (EQ) .......................................................................................................................21
Personnalisation Utilisateur EQ .......................................................................................................22
Mise en Veille...................................................................................................................................22
Sommeil ...........................................................................................................................................24
Contraste .........................................................................................................................................24
Langage ...........................................................................................................................................24
Paroles Synchronisées ....................................................................................................................25
Vitesse de Lecture ...........................................................................................................................25
Réinitialisation FM............................................................................................................................25
Mode Transfert Musique ..................................................................................................................26
Gestionnaire Liste d’Ecoute .............................................................................................................26
A propos de......................................................................................................................................27
Paramétrages Heure.............................................................................................................28
Heure Temps Réel (RTC) ................................................................................................................28
Heure Mondiale................................................................................................................................29
Heure Avancée (DST)......................................................................................................................30
Paramètres Avancés ENREGISTREMENT..........................................................................31
Qualité REC .....................................................................................................................................31
Environnement REC ........................................................................................................................33
Entrée Périphérique REC ................................................................................................................33
VAD (Détection Activation Voix) ......................................................................................................35
Pré-réglage REC..............................................................................................................................35
Installation du pilote.............................................................................................................37
Installation du pilote pour Windows® Me, 2000 et XP ......................................................................37
Installation du pilote pour Mac™ OS 10.0 ou plus récent .................................................................37
Installation du pilote pour Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent ............................................................37
Connexion à un ordinateur..................................................................................................38
Télécharger des chansons et autres fichiers.....................................................................39
Se déconnecter d’un ordinateur .........................................................................................41
Retirer le MP630 sous Windows® Me, 2000 et XP ..........................................................................41
Retirer le MP630 sous Mac™ OS 10.0 ou plus récent ......................................................................41
Retirer le MP630 sous Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent .................................................................41
Transcend Digital Music Player Utility................................................................................42
Installation du programme Transcend Digital Music Player Utility ...................................................42
Utilisation du programme Transcend Digital Music Player Utility.....................................................44
Fonction PC-Lock.................................................................................................................45
Fonction PC-Lock sous Windows® Me, 2000 et XP.........................................................................45
Bloquer votre ordinateur ..................................................................................................................47
Débloquer votre ordinateur ..............................................................................................................47
Partition & Fonction de Sécurité .........................................................................................48
Adapter la fonction de Sécurité a Windows® Me, 2000 et XP..........................................................48
Utiliser les fonctions de securite du MP630 .....................................................................................49
Changer votre mot de passe............................................................................................................49
Mot de passe oublié.........................................................................................................................50
Dépannage ............................................................................................................................51
Spécifications .......................................................................................................................55
Pour commander ..................................................................................................................55
Limitation de Garantie MP630 .............................................................................................56
Glossaire des icônes............................................................................................................57
Terminologie.........................................................................................................................59
Nous vous remercions de votre achat du Transcend MP630. Une nouvelle génération de lecteur MP3
Flash qui combine tous les avantages sonores d un super lecteur MP3 avec de la mémoire USB Flash et
inclut d autres caractéristiques standards comme la Radio FM, un dictaphone, la fonction enregistrement
direct par l entrée Line-In, fonction Karaoké, fonction A-B repeat et la vitesse variable le lecture des
morceaux. Votre MP630 supporte la technologie Hi-speed USB 2.0 pour un téléchargement et
déchargement plus rapide de vos données ou musique de et vers votre ordinateur. En utilisant la fonction
A-B repeat et la vitesse variable de lecture des morceaux, vous pourrez rejouer continuellement une
partie d un morceau définie, avec une vitesse plus lente ou plus rapide; ce qui fait de votre MP630 un
parfait outil pour apprendre une langue. En plus, vous pouvez vous enregistrer vous-mêmes ou d autres,
en utilisant le dictaphone ou l entrée Line-In, vous permettant d enregistrer de la musique ou des livres
audio directement d un lecteur CD, ou grâce au microphone externe de votre MP630. Le très design
MP630 de Transcend changera votre façon de voir votre lecteur MP3 pour toujours.
Contenu de la boite
Le packaging du MP630 inclut les produits suivants:
MP630
Ecouteurs
CD Software
Mini câble USB et USB A-Type
Câble d enregistrement Direct Line-In
1
Introduction
Introduction
Introduction
Guide d instruction rapide
Caractéristiques
Le lecteur MP3 supporte les formats de musique MP3, WMA, WMA-DRM10 et WAV
Radio FM ( Radio FM
enregistrable et possibilité de présélectionner 20 stations de radio FM)
Dictaphone : enregistrement de sa propre voix ou d un groupe
Une touche enregistrement même en mode éteint OFF, rester appuyer sur le bouton REC pour
démarrer un enregistrement via le Microphone intègre
Fonction Karaoké
Enregistrement via l entrée Direct Line-In d un lecteur CD ou d un microphone externe
Ecran OLED brillant, texte blanc (4 Lignes) donnant un écran clair et net dans tous les angles et sous
toutes les lumières
Enregistrements programmes: sélectionner une heure pour démarrer automatiquement l
enregistrement d une radio ou du microphone
VAD (Voice Activation Detection), Enregistrement de très haute qualité
Création de playliste
Fonction A-B repeat vous permettant de relire continuellement une partie désignée d un morceau
Vitesse de lecture variable
12 langues d utilisation incluant le nom chanson/artiste
Fonction de clé USB pour vos transferts et stockages de données
7 effets Equalizer, incluant un effet EQ personnalisable par l utilisateur
Batterie rechargeable Li-ion (15 heures d opération continues avec une batterie pleine)
Port Mini USB 2.0 Hi-Speed pour une connexion rapide a un ordinateur et un transfert de donnes
rapide
Mode veille, programmer le lecteur en OFF automatique après 15, 30, ou 60 minutes
L écran s éteint automatiquement après quelques secondes d inactivité, ce qui économise de la
batterie
L horloge temps réelle (RTC) fonctionne sur l heure locale et mondiale
2
Ordinateur de bureau ou notebook avec un port USB qui fonctionne.
Un des systemes d operation suivants (OS):
Windows® Me
Windows® 2000
Windows® XP
Mac™ OS 10.0 ou supérieur
Linux™ Kernel 2.4 ou supérieur
3
Introduction
Systemes requis
Précautions de sécurité
Votre MP630 est connecte à un ordinateur utilisant un embout Mini USB vers un port USB
A-Type. Assurez-vous donc de bien connecter les bons ports.
Safety
Ces précautions d usage et de sécurité sont IMPORTANTES! Suivez-les attentivement.
Déballez avec précautions le contenu du packaging du MP630 .
Ne pas mouiller ou humidifier votre MP630 .
Ne pas le nettoyer avec un tissu mouille ou humide.
Ne pas utiliser ou laisser votre MP630 dans les endroits suivants:
o
Directement sous le soleil
o
Près d une climatisation, chauffage électrique ou autre source de chaleur
o
Dans une voiture fermée sous le soleil
Sauvegarde des données
Transcend ne prend aucune responsabilité pour les donnes perdues ou endommagées
durant les opérations. Si vous décidez de stocker des données dans votre MP630 nous vous
conseillons fortement d en garder une copie dans votre ordinateur ou autre appareil de stockage.
Pour assurer un taux de transfert Hi-Speed USB 2.0 en utilisant le MP630, vérifier que votre
ordinateur ait le driver d installe. Si vous n êtes pas sure de comment vérifier, consultez alors le
manuel d utilisation de votre ordinateur.
Attention : risque de surdité
1.
L’utilisation répétitive ou régulière d’enceintes ou d’écouteurs dont le volume est supérieur à 80
décibels peut donner la fausse impression que le niveau sonore est inadapté. Il est conseillé
d’augmenter le volume progressivement pour éviter tout risquent aux oreilles de l’utilisateur.
2.
Pour protéger votre santé, veuillez garder le volume de votre lecteur MP3 en dessous de 80
décibels et ne pas l’utiliser sur une période trop longue. Arrêter l’utilisation sur-le-champ si des
symptômes tels que des migraines, nausées ou problèmes auditifs apparaissent..
3.
Votre lecteur MP3 est limité à un volume maximum de 100 décibels
4.
Le lecteur MP3 et les écouteurs sont compatibles avec la Régulation Française concernant les
Lecteurs de Musique Portables (Loi du 24 Juillet 1998).
5.
Avant d’utiliser d’autres écouteurs, veuillez vérifier que leurs caractéristiques techniques sont
similaires aux écouteurs originaux.
Rappels
1. Assurez-vous que le verrou est enlevé avant d essayer d allumer le lecteur.
2. Ne jamais utiliser “Quick Format,” ou “Full Format” dans Windows® pour formater votre MP630.
3. Suivez les procédures dans “Déconnexion de l ordinateur” pour retirer votre MP630 de l ordinateur.
Présentation du produit
4
Commandes
Utilisation générale
Figure 1. MP630
A
Bouton Reset
B
Bouton A-B Repeat/Rec
C
Bouton Menu
D
Verrou
E
Port USB Hi-Speed Mini 2.0
F
Bouton Retour rapide Précédent
G
Bouton Avance rapide Suivant
H
PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF
I
Bouton Volume Up
J
Bouton Volume Down
K
Entrée Line-In
L
Texte Blanc Ecran OLED
M
Microphone
N
O
Prise casque
Accroche dragonne
5
Player
Commandes
Controls
ECRAN OLED
Figure 2. OLED Display
ICONE
SIGNIFICATION
1
Mode Veille
Indique que le lecteur est en mode auto Power OFF
2
Modes A-B
Repeat/
Repeat/Shuffle
Indique les modes A-B Repeat/Repeat/Shuffle : Normal, Répéter un titre,
Tout répéter, Shuffle et Répéter fichier
3
Enregistrement
Programmer le lecteur pour un enregistrement automatique Radio, MIC
recording
4
Mode EQ
Indique le mode Equalizer (EQ): Normal, POP, Rock, Classique, Jazz,
Bass et USER EQ
5
Vitesse de
l t
Indique la vitesse de lecture
6
Verrou
Indique quand le verrou est actif
7
Batterie
Indique le niveau de la batterie
8
Album/Artiste
Indique le titre/ou nom de l Artiste
9
Etat du lecteur
Indique la Lecture, Pause, Avance rapide ou Retour rapide
10
Info morceau
Indique le numéro du morceau le niveau de lecture
11
Date
Date du jour
12
Heure
Heure locale (RTC) (L) et mondiale (W)
6
Opération Basique
Chargement de la batterie
Commandes
Connecter le petit embout du câble Mini USB to USB A-Type a la prise USB du MP630 et connecter la
partie plus large du câble a un port USB disponible de votre ordinateur. La batterie Li-ion du MP630
commencera le chargement.
Figure 3. Connexion a un ordinateur
Allumer
Rester appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour allumer le MP630. Un logo
anime apparaîtra sur l écran OLED Display. Ensuite l écran de démarrage disparaîtra, le lecteur jouera
par défaut le mode MUSIQUE, vous pouvez maintenant commencer a utiliser le MP630.
Cela prend quelques secondes a démarrer le lecteur.
apparaît sur l écran OLED, cela signifie que
Quand vous démarrez l unité, si l icône VERROU
le verrou du MP630
est actif. Vous devez désactiver le verrou “LOCK” avant d allumer le
MP630.
7
Mise Hors Tension
Appuyer et maintenir le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
MP630.
pour mettre hors tension le
Quelques secondes peuvent être nécessaires pour l’unité s’arrête.
Jouer un Morceau
Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
WMA-DRM10 ou WAV.
pour jouer un fichier MP3/WMA,
Mettre en pause
Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
l’écoute.
pour mettre en pause pendant
Prochain morceau
Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
pour passer au morceau suivant.
Morceau précédent
Appuyer sur le bouton “Back-Fast Rewind”
pour revenir au morceau précédent.
Avance Rapide
Appuyer sur le bouton et maintenir “Next-Fast Forward”
pour avancer rapidement.
Retour Rapide
Appuyer sur le bouton et maintenir “Back-Fast Rewind”
pour revenir rapidement.
Augmenter Volume
Appuyer ou appuyer et maintenir le bouton “Volume Up”
souhaité.
jusqu’à obtention du volume
Diminuer Volume
Appuyer ou appuyer et maintenir le bouton “Volume Down”
souhaité.
jusqu’à obtention du volume
Menu Principal
Appuyer sur le bouton “Menu”
dans n’importe quel mode pour entrer dans le Menu
Principal. Le Menu principal vous donne accès aux modes MUSIC, RADIO, RECORD et
SETTINGS .
8
Player Controls
L Ȏcran OLED affiche le message suivant .
Enregistrer en utilisant le micro
Par défaut, le Mode Enregistrement Audio du MP630 passe par le Microphone Intégré.
En restant appuyé pendant plus de 2 secondes sur le bouton “A-B/ENR”
dans n’importe
quel mode, excepté le mode RADIO, vous activerez le microphone intégré du MP630’.
pour stopper un
Les fichiers audio sont sauvegardés dans le mode ENREGISTREMENT.
Répéter un morceau
Veuillez vous reporter au “REPEAT Mode” dans la section Settings pour des instructions détaillées.
Répéter tous les morceaux
Veuillez vous reporter au “REPEAT Mode” dans la section Settings pour des instructions détaillées..
Shuffle: Jouer aléatoirement les morceaux
Veuillez vous reporter au “REPEAT Mode” dans la section Settings pour des instructions détaillées.
Répéter tous les fichiers d’un dossier
Veuillez vous reporter au “REPEAT Mode” dans la section Settings pour des instructions détaillées.
A-B Repeat: Répéter une section d’un morceau
Dans le mode MUSIC , appuyer sur le bouton
section à répéter.
Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
pour marquer le début de la
“A-B/REC”
de nouveau pour marquer la fin de la section à répéter.
La section ainsi définie est jouée en continu à partir de ce moment là.
Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
de nouveau pour arrêter la boucle..
Verrou
Lorsque le switch “LOCK”
est en position “ON” tous les boutons du MP630’ sont désactivés.
Réinitialiser le MP630
Vous pouvez réinitialiser l’unité en pressant le bouton “Reset”
9
entre 3 et 5 secondes..
Player Controls
Appuyez pendant plus de 2 secondes sur le bouton “A-B/ENR”
enregistrement
Mode MUSIC
Jouer de la musique MP3, WMA et WMA-DRM10
pour mettre sous tension
Vous pouvez aussi entrer dans ce mode en pressant le bouton “Menu”
pour entrer dans le
mode Principal, et appuyer ensuite sur le bouton “Next-Fast Forward”
Rewind”
jusqu’à arriver à l’icône “MUSIC”
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
ou “Back-Fast
, et appuyer sur le bouton
pour entrer dans le mode MUSIC .
2. Si aucun MP3, WMA ou WMA-DRM10 n’existent, un message “**No Files**” apparaîtra sur l’écran
OLED.
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
selectionner le MP3/WMA ou fichier WMA-DRM10 desire.
4. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
ou les fichiers de musique WMA-DRM10.
pour
pour mettre en marche le MP3/WMA
Le MP630 ne prend en compte que les supports Mpeg I Layer 3 et fichiers compresses WMA situe
entre 32Kbps – 320Kbps.
Fichier Mode de Navigation
Le fichier de navigation est un moyen rapide et simple de naviguer entre les morceaux, fichiers et
dossiers. Vous pouvez aussi utiliser le « File Navigator » pour sélectionner les morceaux de votre propre
playlist. L’ordre choisi pour la sélection des morceaux dans votre playlist est l’ordre dans lequel les
morceaux seront joues.
1. Dans le mode MUSIC, appuyer et maintenir le bouton “Menu”
Navigator.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
sélectionner un dossier.
pour entrer dans le
ou “Back-Fast Rewind”
pour
3. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans un fichier, appuyer
ou “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner
sur le bouton “Next-Fast Forward”
un fichier et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour jouer un fichier de
musique choisi.
4. Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
5. En appuyant sur le bouton “Menu”
pour ajouter un morceau a une Playlist.
vous vous retrouverez sur le fichier précédent.
10
MUSIC Functions
1. Appuyer et maintenir le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
l’unité. L’écran par défaut est le mode MUSIC.
6. En appuyant sur le bouton “Menu”
directory [/Root.DIR/] (le premier fichier).
7. En appuyant sur le bouton “Menu”
quitterez le Navigator.
plusieurs fois, vous retournerez en arrière au root
dans le root directory [/Root.DIR/] (premier fichier) vous
Supprimer un fichier dans le mode MUSIC
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
sélectionner un fichier.
pour entrer dans le
ou “Back-Fast Rewind”
pour
3. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans un fichier, appuyer
sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner
un fichier et appuyer sur le bouton “A-B/REC”
pour entrer dans le mode DELETE FILE.
11
MUSIC Functions
1. Dans le mode MUSIC, appuyer et maintenir le bouton “Menu”
Navigator.
Mode RADIO
Ecouter la radio
1. Les écouteurs
doivent être branches pour écouter la Radio.
pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyer sur le bouton“Menu”
ou “Back-Fast Rewind”
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
sélectionner l’icône “RADIO”
pour
, puis appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
4. La Fréquence radio FM sera affichée sur l’écran OLED.
Pour votre confort, la première fois que vous utiliserez la radio, toutes les stations FM seront
automatiquement balayes et les 20 premières stations avec un signal fort seront enregistrées. Cette
entité fonctionne aussi si vous activez le “FM Reset” dans le menu SETTINGS.
Sélectionner une station de radio
Vous pouvez manuellement rechercher une station de radio dans le mode RADIO.
1. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
pour
ajuster la fréquence FM a 0.1 MHz a chaque fois jusqu'à ce que vous receviez la station désirée.
Autrement, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton “Next-Fast Forward”
ou
“Back-Fast Rewind”
pour rapidement balayer les stations jusqu'à la prochaine qui soit
claire.
Baisser/Augmenter le volume
1. Appuyer une fois ou appuyer et maintenez le bouton “Volume Up”
jusqu'à obtention du volume désiré.
ou “Volume Down”
Enregistrer une station de radio
Vous pouvez enregistrer vos 20 stations de radio préférées de CH 01 a CH 20 dans la mémoire du
MP630.
1. Sélectionner la station (Fréquence FM) que vous souhaitez sauvegarder.
2. Appuyer sur le bouton“A-B/REC”
l’écran.
pour afficher les numéros des stations de 1 a 20 sur
12
RADIO Functions
pour entrer dans le mode RADIO.
3. Appuyer sur le bouton“Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
le numéro de la chaîne ou vous souhaitez sauvegarder la station de radio.
4. Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
la chaîne choisi.
pour sélectionner
encore pour sauvegarder la station sélectionner sur le numéro de
13
Rappel des stations sauvegardées
1. Dans le mode RADIO appuyer sur le bouton “A-B/REC”
chaînes de 1 a 20 sur l’écran.
pour afficher les numéros des
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
sélectionner la chaîne de station de radio que vous voulez écouter.
3. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
sauvegardée sur cette chaîne se mettra en marche.
pour
et la station de radio qui a été
Enregistrer une station de radio
1. Sélectionner une station de radio (Fréquence FM) que vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyer et maintenir le bouton “A-B/REC”
l’enregistrement de la station.
pendant pus de deux secondes pour commencer
3. Un fichier d’enregistrement de station de radio se mettra n marche et apparaîtra sur l’écran; ce fichier
est sauvegarde dans le mode RECORD dans le fichier [/FMIN.DIR/].
4. Les fichiers enregistrés de la radio FM sont nommes dans l’ordre [Month/DayF001.WAV], puis
[Month/DayF002.WAV], ainsi de suite.
pendant l’enregistrement
5. En appuyant sur le bouton“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
marquera une pause pendant l’enregistrement, en rappuyant sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR
ON-OFF”
l’enregistrement reprendra.
6. Appuyer et maintenir le bouton “A-B/REC”
pendant plus de 2 secondes pendant
l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement et l’écran retournera au mode RADIO.
7. Les enregistrements de stations de Radio sont sauvegardes dans le Mode RECORD dans le fichier
[/FMIN.DIR/], les stations de radio sont sauvegardées dans l’ordre [Month/DayF001.WAV], puis
[Month/DayF002.WAV], et ainsi de suite. Les fichiers de station enregistrés sont accessibles en
utilisant le fichier Navigator.
Enregistrer des
stations
Fréquence des
Chaînes
1GB
2GB
4GB
Bas (8KHz)
2 (stéréo)
32 hrs
64 hrs
128 hrs
Avg (16KHz)
2 (stéréo)
16 hrs
32 hrs
64 hrs
Moyen (22KHz)
2 (stéréo)
12 hrs
24 hrs
48 hrs
Bon (32KHz)
2 (stéréo)
8 hrs
16 hrs
32 hrs
Haut (44KHz)
2 (stéréo)
6 hrs
12 hrs
24 hrs
S’il n’y a pas assez de mémoire ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas
accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau.
14
RADIO Functions
4. L’écran retournera au mode RADIO affichant les fréquences FM sauvegardées.
Mode RECORD
Enregistrer du son
Le MP630 a des fonctions d’enregistrement avancées et est capable d’enregistrer de l’audio de 4
sources différentes: Radio FM, des Microphones incorporés, des Microphones externes ou Line-In
(ex: Lecteur CD), tous sont capables de faire des enregistrements audio de très haute qualité.
La fonction d’enregistrement de station radio a été couverte dans la section précédente “Record a
Radio Station.”
Si vous souhaitez enregistrer avec le microphone incorpore du MP630 vous devez le sélectionner
“MIC” comme source d’enregistrement.
Sélectionner un dispositif d’enregistement
1. Appuyer et maintenir le bouton “A-B/REC”
pour plus de deux secondes (même s’il est éteint)
sur n’importe quel Mode sauf le Mode Radio et commencera un enregistrement audio utilisant le
Microphone intégré du MP630.
2. Sélectionner un dispositif d’enregistrement en appuyant sur le bouton “Menu”
dans le menu principal.
3. Appuyer sur le bouton « Next-Fast Forward”
sélectionner l’icône “SETTINGS”
ou “Back-Fast Rewind”
pour entrer
pour
, puis appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans le Mode SETTINGS.
4. Dans le Mode SETTINGS, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast
Rewind”
pour sélectionner l’icône « REC Settings »
, puis appuyer sur le bouton
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans le menu REC Settings.
5. Dans le Menu REC Settings, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast
Rewind”
pour sélectionner l’icône REC Input Device
, puis appuyer sur le bouton
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans le Mode REC INPUT DEVICE.
15
RECORD Functions
La méthode d’enregistrement audio par défaut du MP630 est son Microphone incorpore. Cependant,
vous avez l’option de choisir un Microphone externe ou un dispositif Line-In pour faire un
enregistrement.
6. Dans le Mode REC INPUT DEVICE, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast
Rewind”
pour sélectionner le MIC (Microphone incorpore), Ext MIC (Microphone externe), ou
Line-In (ex : Lecteur CD) comme dispositif d’enregistrement, puis appuyer sur le bouton
pour confirmer la sélection.
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
16
Enregistrement avec le Microphone incorpore
1. A moins d’avoir sélectionner autre chose, appuyer et maintenir le bouton “A-B/REC”
pendant plus de 2 secondes dans n’importe quel mode sauf le Mode RADIO et commencera un
enregistrement audio par le Microphone incorpore du MP630.
2. Un fichier d’enregistrement se mettra en marche et apparaîtra sur l’écran; ce fichier est sauvegarde
dans le Mode RECORD dans le dossier [/MICIN.DIR/].
3. Les fichiers enregistrés par le Microphone incorporé sont
[Month/DayM001.WAV], puis [Month/DayM002.WAV] et ainsi de suite.
nommés
dans
l’ordre
pendant plus de 2 secondes pendant l’enregistrement
5. Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
pour arrêter cet enregistrement et l’écran se remettra sur le Mode RECORD.
6. Enregistrer des fichiers audio peuvent être accessibles dans le Mode RECORD ou en utilisant le
fichier Navigator.
Son
enregistré
Fréquence des
Chaînes
1GB
2GB
4GB
Bas (8KHz)
1 (mono)
64 hrs
128 hrs
256 hrs
Avg (16KHz)
1 (mono)
32 hrs
64 hrs
128 hrs
Moyen (22KHz)
1 (mono)
24 hrs
48 hrs
96 hrs
Bon (32KHz)
1 (mono)
16 hrs
32 hrs
64 hrs
Haut (44KHz)
1 (mono)
12 hrs
24 hrs
48 hrs
S’il n’y a pas assez de mémoire ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas
accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau.
Plus vous rapprocherez le Microphone du MP630 de la source du son, plus le son enregistré sera de
meilleure qualité.
Enregistrement avec le Microphone Externe
1. Dans le Mode REC INPUT DEVICE sélectionner Ext MIC (Microphone Externe) comme dispositif
d’enregistrement.
2. Brancher Microphone externe dans le Line-In port du MP630.
3. Appuyer et maintenir le bouton “A-B/REC”
pour plus de deux secondes pour commencer un
enregistrement audio utilisant le Microphone Externe.
4. Un fichier d’enregistrement sera généré et apparaîtra sur l’écran; ce fichier est sauvegarde dans le
Mode RECORD dans le dossier [/MICIN.DIR/].
17
RECORD Functions
pendant l‘enregistrement marquera
4. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
une pause pendant cet enregistrement puis en appuyant sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR
ON-OFF”
encore un fois et l’enregistrement reprendra.
5. Les fichiers enregistrés en utlisant un Microphone externe sont nommés dans l’ordre
[Month/DayM001.WAV], puis [Month/DayM002.WAV] et ainsi de suite.
pendant l’enregistrement
6. En appuyant sur le bouton“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
marquera une pause pendant l’enregistrement, en rappuyant sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR
ON-OFF”
l’enregistrement reprendra.
7. Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
pour plus de 2 secondes pendant l’enregistrement pour
l’arrêter et l’écran se remettra sur le Mode RECORD.
Son
enregistré
Fréquence des
Chaînes
1GB
2GB
4GB
Bas (8KHz)
1 (mono)
64 hrs
128 hrs
256 hrs
Avg (16KHz)
1 (mono)
32 hrs
64 hrs
128 hrs
Moyen (22KHz)
1 (mono)
24 hrs
48 hrs
96 hrs
Bon (32KHz)
1 (mono)
16 hrs
32 hrs
64 hrs
Haut (44KHz)
1 (mono)
12 hrs
24 hrs
48 hrs
S’il n’y a pas assez de mémoire ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas
accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau.
Plus vous rapprocherez le Microphone du MP630 de la source du son, plus le son enregistré sera de
meilleure qualité.
Enregistrement avec la connexion Line-In
1. Dans Mode REC INPUT DEVICE sélectionner le Line-In comme dispositif d’enregistrement.
2. Brancher le câble Line-In dans le port Line-in du MP630 et connecter l’autre cote du câble Line-in a un
dispositif compatible comme un lecteur CD.
3. Appuyer et maintenir le bouton “A-B/REC”
pendant plus de deux secondes pour commencer
à enregistrer la source en utilisant la connexion Line-In du MP630.
4. Un fichier d’enregistrement va être généré et apparaîtra sur l’écran ; ce fichier est sauvegardé dans le
Mode RECORD dans le dossier [/LINEIN.DIR/].
5. Les fichiers enregistrés en utlisant le Line-In sont nommés dans l’ordre [Month/DayM001.WAV], puis
[Month/DayM002.WAV] et ainsi de suite.
pendant l’enregistrement
6. En appuyant sur le bouton“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
marquera une pause pendant l’enregistrement, en rappuyant sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR
ON-OFF”
l’enregistrement reprendra.
pour plus de 2 secondes pendant l’enregistrement pour
7. Appuyer sur le bouton “A-B/REC”
l’arrêter et l’écran se remettra sur le Mode RECORD.
Les fichiers audio enregistrés seront accessibles dans le Mode RECORD ou en utilisant le fichier
Navigator.
18
RECORD Functions
8. Les fichiers audio enregistrés seront accessibles dans le Mode RECORD ou en utilisant le fichier
Navigator.
Son
enregistré
Fréquence des
Chaînes
1GB
2GB
4GB
Bas (8KHz)
2 (stéréo)
32 hrs
64 hrs
128 hrs
Avg (16KHz)
2 (stéréo)
16 hrs
32 hrs
64 hrs
Moyen (22KHz)
2 (stéréo)
12 hrs
24 hrs
48 hrs
Bon (32KHz)
2 (stéréo)
8 hrs
16 hrs
32 hrs
Haut (44KHz)
2 (stéréo)
6 hrs
12 hrs
24 hrs
S’il n’y a pas assez de mémoire, ou la capacité de la batterie est insuffisante, le MP630 ne peut pas
accepter une capacité maximum d’enregistrement comme indiquer ci-dessus dans le tableau.
Lancer un fichier son enregistré
pour entrer dans le Menu principal.
ou “Back-Fast Rewind”
2. Appuyer sur le bouton“Next-Fast Forward”
sélectionner l’icône “RECORD”
pour
puis appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans le Mode RECORD.
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
pour
sélectionner le fichier souhaité [Month/DayF00x.WAV], [Month/DayM00x.WAV] ou
[Month/DayL00x.WAV].
4. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour lancer le fichier enregistré.
Le fichier Mode Navigator
Le fichier Navigator est un moyen rapide et pratique pour bouger entre les morceaux, fichiers et
dossiers.
1. Dans le Mode RECORD, appuyer et maintenir le bouton “Menu”
Navigator.
pour entrer dans le
2. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour entrer dans le dossier, appuyer
ou “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner
sur le bouton “Next-Fast Forward”
un fichier et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour lancer le fichier
sélectionner WAV.
3. Appuyer sur le bouton “Menu”
et vous vous retrouverez sur le fichier précédent.
4. Appuyer sur le bouton “Menu”
plusieurs fois et vous vous retrouverez directement au root
directory [/Root.DIR/] (premier dossier).
5. Appuyer sur le bouton “Menu”
quitter le Navigator.
dans le root directory [/Root.DIR/] (premier dossier) pour
Supprimer un dossier dans le Mode RECORD
19
RECORD Functions
1. Appuyer sur le bouton“Menu”
1. Dans le Mode RECORD, appuyer et maintenir le bouton “Menu”
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
dossier.
pour entrer dans le Navigator.
ou “Back-Fast Rewind”
pour choisir un
pour entrer dans un dossier, appuyer sur le
3. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
bouton “Next-Fast Forward”
ou “Back-Fast Rewind”
pour selectionner un fichier et
pour entrer dans le Mode DELETE FILE.
appuyer sur le bouton “A-B/REC”
20
Paramètres
Accéder au Menu Paramètres
1. Appuyer sur le bouton “Menu”
pour accéder au Menu Principal.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
pour sélectionner l’icône “PARAMETRES”
ON-OFF”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
, appuyer ensuite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR
pour accéder au Mode PARAMETRES.
Mode Répétition
Il existe plusieurs Modes REPETITION à choisir: Normal, Répétition Seule, Répétition Tout, Répétition
Shuffle et Dossier Répétition.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour changer le Mode REPETITION , appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner le paramètre Répétition et retourner au Menu PARAMETRES.
Mode Egaliseur (EQ)
Il existe plusieurs Modes EGALISEUR à choisir : Normal, Pop, Rock, Classique, Jazz, Bass, ou
Utilisateur EQ.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Egaliseur
, appuyer ensuite sur le
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode EGALISEUR.
21
SETTINGS
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Répéter C, appuyer ensuite le bouton
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode REPETITION.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour changer le Mode EGALISEUR, appuyer surle bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner le paramètre EQ et retourner au Menu PARAMETRES. Les différents effets de
sons s’entendront immédiatement dans les écouteurs.
Personnalisation Utilisateur EQ
Utilisateur EQ permet de personnaliser un égaliseur 5 Bandes vers ses préférences personnelles.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour basculer entre les 5 Bandes de l’égaliseur personnalisable : 80Hz - 250Hz - 1KHz - 4KHz , ou le bouton “Volume Down”
pour
12KHz. Appuyer sur le bouton “Volume Up”
augmenter ou diminuer les paramètres EQ de -8dB à +7dB par paliers de 1.0dB.
3. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
paramètres User EQ et retourner au mode EGALISEUR.
pour sauvegarder les nouveaux
Mise en Veille
Appliquer un retardateur sur l’écran vers (1) Vierge, (2) afficher l’Horloge, (3) afficher le Titre du
Morceau, (4) afficher Image 1, ou (5) afficher Image 2, si aucun bouton n’a été activé après 5 secondes
l’écran se mettra en mode vierge.
1. Dans le menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
pour sélectionner l’icône Economiseur d’Ecran
, ensuite
“Back-Fast Rewind”
appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode
ECONOMISEUR ECRAN.
22
SETTINGS
1. Dans le mode EGALISEUR, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Set User EQ , ensuite appuyer sur le
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode Set USER EQ.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour
paramétrer le retardateur pour l’Ecran de Mise en veille : Toujours désactivé – 30 Sec – 1 Min – 10 Min.
pour sélectionner le retardateur de Mise en
Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
Veille.
3. Après avoir sélectionné le retardateur de Mise en Veille, il est possible de paramétrer l’écran sur Vierge,
afficher l’Horloge, ou afficher le Titre du Morceau quand l’écran a été activé.
pour
4. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
sélectionner l’icône Vierge, RTC, Titre Morceau, Image 1, ou Image 2. Appuyer sur le bouton
pour sélectionner le type de Mise en Veille et retourner au Menu
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
PARAMETRES.
23
Sommeil
Paramétrer le retardateur pour éteindre automatiquement MP630 même durant l’opération.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Sommeil
, ensuite appuyer sur le bouton
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode SOMMEIL.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour paramétrer le retardateur Sommeil pour éteindre automatiquement : OFF – 15 Min – 30 Min –
60 Min. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner le
retardateur Sommeil et retourner au Menu PARAMETRES.
Contraste
, ou le bouton
1. Dans le menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Contraste
, ensuite appuyer sur le
pour accéder au Mode CONTRASTE.
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour augmenter ou réduire le contraste OLED. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner le nouveau niveau de Contraste et retourner au Menu PARAMETRES.
Langage
Paramétrer le langage utilisateur de MP630, comprenant l’affichage du morceau et titres de l’artiste. Le
lecteur supporte jusqu’à 12 langages utilisateur.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Langage , ensuite appuyer sur le bouton
pour accéder au Mode LANGAGE.
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
24
SETTINGS
Paramétrer le contraste de l’écran OLED avec texte blanc, mais plus le niveau de contraste est élevé,
plus le débit de batterie est important.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour changer le Langage Utilisateur. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner le nouveau Langage et retourner au Menu SETTINGS.
Paroles Synchronisées
Options de type Karaoke qui affichent les paroles d’un morceau sur l’écran OLED durant la lecture.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Paroles Synchronisées
, ensuite
appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode PAROLES
SYNCHRONISEES.
Vitesse de Lecture
La vitesse d’écoute d’un fichier audio peut-être augmentée ou diminuée. La vitesse de lecture peut être
paramétrée à 0.67x, 0.8x, 1.0x, 1.14x et 1.33x.
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
pour sélectionner l’icône Vitesse de Lecture
, ensuite
“Back-Fast Rewind” button
appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Menu Vitesse
Lecture.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour pouvoir commuter entre 5 paramètres de Vitesse de Lecture : 0.67x – 0.8x – 1.0x – 1.14x –
1.33x. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner la Vitesse
de Lecture et retourner au Menu PARAMETRES.
Réinitialisation FM
Réinitialiser les stations de Radio sauvegardées, permet la fois suivante d’accéder au Mode RADIO de
MP630 en scannant automatiquement et sauvegardant les 20 stations de Radio émettant les signaux les
25
SETTINGS
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour to ACTIVER ou DESACTIVER l’option Paroles Synchronisées. Appuyer sur le bouton
pour sauvegarder la sélection et retourner au Menu
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
PARAMETRES.
plus forts.
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
pour sélectionner l’icône Réinitialisation FM , ensuite appuyer sur
“Back-Fast Rewind”
le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode REINITIALISATION FM.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner OUI, ou NON et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour confirmer la sélection et retourner au Menu PARAMETRES.
Mode Transfert Musique
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Mode Transfert Musique
, appuyer
pour accéder au Mode TRANSFERT
ensuite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
MUSIQUE.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner MTP, ou USB et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour confirmer la sélection et retourner au Menu PARAMETRES.
3. En transférant les fichiers vers MTP Mode Transfert Musique, il est possible de choisir l’option
d’utiliser 2 dossiers pour stocker des fichiers Musicaux , ou de Données. Tous les fichiers WMA et
MP3 devraient être transférés vers le Dossier Musical, tous les autres vers le Dossier de Données.
4. Dans le Mode USB il est possible de transporter tous les fichiers vers le lecteur représenté par une
lettre de MP630.
Gestionnaire Liste d’Ecoute
Le gestionnaire de liste d’écoute est une manière facile d’organiser sa liste d’écoute personnelle.
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
pour sélectionner l’icône du Gestionnaire Liste Ecoute
, ensuite
“Back-Fast Rewind”
26
SETTINGS
Pour un ordinateur fonctionnant sous Windows XP, ou Windows Media Player 10, il est nécessaire de
choisir MTP (Media Transfer Protocol) Mode Transfert de Musique pour transférer et synchroniser les
fichiers musicaux entre MP630 et l’ordinateur. Si différentes versions de Windows Media Player, ou un
ordinateur sous Mac, ou Linux, sélectionner le Mode Transfert Musique USB.
appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
GESTIONNAIRE LISTE ECOUTE.
pour accéder au Mode
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, oo le bouton “Back-Fast Rewind”
pour ACTIVER, DESACTIVER, ou REINITIALISER la Liste d’écoute en cours. Appuyer sur le
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sauvegarder la sélection et retourner au Menu
PARAMETRES.
3. L’activation de l’option de Gestionnaire Liste Ecoute, permet de jouer les liste d’écoutes lorsqu’on
on accède les fois suivantes au Mode MUSIQUE.
A propos de
, ou le
1. Dans le Menu PARAMETRAGES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône A propos , appuyer ensuite le
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour afficher l’information A PROPOS sur l’écran
OLED.
27
SETTINGS
Affichage de l’information à propos de la version du micrologiciel de MP630 et de la capacité de mémoire.
Paramétrages Heure
MP630 propose des options en Advanced TIME. Le Menu Paramétrages HEURE contient des options
pouvant être personnalisées selon préférences comprenant RTC (Real Time Clock = Heure Temps
Réel), Heure Mondiale et DST (Daylight Saving Time = Heure Avancée).
Heure Temps Réel (RTC)
L’Heure de Temps Réel de MP630 affiche la date et heure locale, pouvant être ajustées.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Paramétrages HEURE , appuyer ensuite
sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Menu Paramétrages
HEURE.
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour basculer entre le Mois, Jour et Année. Appuyer sur le bouton “Volume Up”
pour changer la date.
bouton “Volume Down”
4. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
RTC.
, ou le
pour avancer vers le paramétrage de Temps
5. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour basculer entre heure et minute. Appuyer sur le bouton “Volume Up”
, ou le bouton
“Volume Down”
pour changer l’heure.
6. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
heure et retourner vers le Menu Paramétrages HEURE.
28
pour confirmer la nouvelle date et
TIME SETTINGS
2. Dans le Menu Paramétrages HEURE, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le
bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône RTC
, appuyer ensuite sur le
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode RTC.
Heure Mondiale
MP630 peut afficher l’heure locale de différents fuseaux horaires ce qui peut être pratique quand on
voyage.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Paramétrages HEURE , appuyer ensuite
pour accéder au Menu Paramétrages
sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
HEURE.
2. Dans le Menu Paramétrages HEURE, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le
bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Heure Mondiale
, appuyer
ensuite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode HEURE
MONDIALE.
4. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner le Fuseau Horaire où on se trouve.
5. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
retourner au Menu Paramétrages HEURE.
29
pour confirmer la nouvelle heure et
TIME SETTINGS
3. En activant l’option Heure Mondiale, l’écran de paramétrage de Fuseau Horaire s’ouvrira.
Heure Avancée (DST)
MP630 peut être paramétré pour activer l’Heure Avancée, ce qui permet d’afficher les heures locales
d’Eté et d’Hiver.
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Paramétrages HEURE
, appuyer
pour accéder au Menu Paramétrages
enduite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
HEURE.
2. Dans le Menu Paramétrages HEURE, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le
bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône DST
, appuyer ensuite sur le
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode DST.
4. En activant l’option Heure Avancée, l’horloge de MP630 s’ajustera automatiquement par heure en
plus ou en moins selon l’heure ou l’année et le fuseau horaire où l’on se trouve.
30
TIME SETTINGS
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour ACTIVER, ou DESACTIVER l’option DST et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR
pour confirmer la sélection et retourner au Menu Paramétrages HEURE.
ON-OFF”
Paramètres Avancés ENREGISTREMENT
The MP630 propose des options Enregistrement Avancés. Le Menu de Paramètres
ENREGISTREMENT contient des options pouvant être personnalisées selon préférences comprenant
Qualité REC, Environnement REC, Entrée Périphérique REC, VAD (Détection Activation Voix) et
Pré-réglage REC.
Qualité REC
La qualité d’un enregistrement audio peut être paramétrée sur Faible (8,000Hz), Moyen (16,000Hz),
Intermédiaire (22,000Hz), Bon (32,000Hz), ou Supérieur (44,000Hz), mais plus les paramètres de
qualité Enregistrement sont élevés, plus de mémoire sera nécessaire pour sauvegarder sous format
fichier WAV.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Paramètres REC
, appuyer ensuite sur
le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Menu Paramètres REC.
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour basculer entre les 5 paramètres de Qualité Enregistrement : Faible – Moy – Interméd. –
Bon – Sup. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour sélectionner le
niveau de Qualité REC et retourner au Menu Paramètres REC.
Fréquence Tests
Canaux*
1GB
2GB
4GB
Faible (8KHz)
1 (stereo/mono)
32/64 hrs
64/128 hrs
128/256 hrs
Moy. (16KHz)
1 (stereo/mono)
Enregistrement
Son
Interméd. (22KHz) 1 (stereo/mono)
16/32 hrs
32/64 hrs
64/128 hrs
12/24 hrs
24/48 hrs
48/96 hrs
Bon (32KHz)
1 (stereo/mono)
8/16 hrs
16/32 hrs
32/64 hrs
Supér. (44KHz)
1 (stereo/mono)
6/12 hrs
12/24 hrs
24/48 hrs
Si il n’y a pas assez d’espace mémoire disponible, ou si l’alimentation est trop faible, MP630 ne
pourra pas supporter la capacité maximum d’enregistrement comme mentionné dans le tableau
ci-dessus.
Il est nécessaire de rapprocher le microphone de MP630 le plus près possible de la source sonore
31
RECORD SETTINGS
2. Dans le Menu Paramètres REC, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Qualité REC , appuyer ensuite sur le
pour accéder au Mode QUALITE REC.
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour obtenir une meilleure qualité d’enregistrement.
Les Enregistrements RADIO sont en Stéréo. Les Enregistrements MIC sont en Mono. Les Enregistrements
Line-In sont en Stereo, ou Mono selon l’appareil Line-In utilisé.
32
Environnement REC
Paramétrer la sensibilité du Microphone Incorporé de MP630, pour enregistrer un Memo (enregistrer une
personne), ou une Réunion (enregistrer un groupe).
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectioner l’icône Paramètres REC , appuyer ensuite sur le
pour accéder au Menu Paramètres REC.
bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
2. Dans le Menu Paramètres REC, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le
bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Environnement REC , appuyer
ensuite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode
ENVIRONNEMENT REC.
Entrée Périphérique REC
Sélectionner parmi MIC (Microphone Incorporé), Ext MIC (Microphone Externe) ou LINE-IN
(e.g.Lecteur de CD) comme méthode utilisée par MP630 comme Enregistrement Audio.
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
pour sélectionner l’icône Paramètres REC , appuyer ensuite sur
“Back-Fast Rewind”
le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Menu REC Paramètres REC.
2. Dans le Menu Paramètres REC, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
pour sélectionner l’icône Entrée Périphérique REC
, appuyer
“Back-Fast Rewind”
ensuite sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode ENTRÉE
PERIPHERIQUE REC.
33
RECORD SETTINGS
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner MEMO, ou REUNION et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour confirmer la sélection et retourner au Menu Paramètres REC.
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour
sélectionner le MIC (Microphone), Ext MIC (Microphone Externe) ou LINE-IN (e.g.Lecteur de CD)
comme la méthode d’enregistrement audio et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour confirmer la sélection et retourner au Menu Paramètres REC.
34
VAD (Détection Activation Voix)
VAD permet à MP630 de faire des enregistrements audio sans écart. En fait, le lecteur commencera
seulement à enregistrer une fois le sujet parlant détecté. Si la ou les personnes(s) marquent des pauses,
ou s’arrêtent de parler alors MP630 cessera d’enregistrer jusqu’à ce que la ou les personne(s) reprennent
la conversation. Ainsi, il est plus facile de faire des enregistrements complets et compréhensibles.
, ou le bouton
1. Dans le Menu PARAMETRES, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Paramètres REC , appuyer ensuite sur
le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Menu Paramètres REC.
3. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’option ACTIVER, ou DESACTIVER et appuyer sur le bouton
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour confirmer la sélection et retourner au Menu
Paramètres REC.
Pré-réglage REC
Paramétrer une date et heure sur MP630 pour faire un enregistrement Audio automatiquement de la
Radio, ou en utilisant le Microphone Incorporé, ou un Microphone Externe.
, ou le bouton
1. Dans le Menu Paramètres, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône Pré-réglage REC
, appuyer ensuite sur
pour accéder au Mode REINITIALISATION
le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
REC.
2. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’option ACTIVER, ou DESACTIVER et appuyer sur le bouton
pour confirmer la sélection.
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
35
RECORD SETTINGS
2. Dans le Menu Paramètres REC, appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton
“Back-Fast Rewind”
pour sélectionner l’icône VAD
, appuyer ensuite sur le bouton
“PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour accéder au Mode VAD.
3. En activant l’option de Pré-réglage REC l’écran de paramétrage s’ouvrira.
4. Appuyer sur le bouton “Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour sélectionner la FM (Radio), MIC (Microphone Incorporé), ou Ext MIC (Microphone Externe)
comme la méthode d’enregistrement audio et appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
pour confirmer la sélection.
6. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
l’heure Pré-réglage REC.
pour avancer sur le paramétrage de
7. Entrer l’heure souhaitée que MP630 doit automatiquement enregistrer. Appuyer sur le bouton
“Next-Fast Forward”
, ou le bouton “Back-Fast Rewind”
pour basculer entre
l’heure et la minute. Appuyer sur le bouton “Volume Up”
, ou le bouton “Volume Down”
pour changer l’heure.
8. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
paramétrage d’Arrêt Enregistrement Pré-réglage REC.
pour avancer vers l’heure de
9. Appuyer sur le bouton “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”
date et heure et retourner au Menu Pré-réglage REC.
pour confirmer les sélections de
36
RECORD SETTINGS
5. En sélectionnant l’option FM (Radio) comme la méthode d’enregistrement Pré-réglage REC, il est
nécessaire de choisir la fréquence FM souhaitée être automatiquement enregistrée sur MP630.
Appuyer sur le bouton “Volume Up”
, ou le bouton “Volume Down”
pour adjuster
la fréquence FM par palier de 0.1 MHz pour obtenir la fréquence désirée. En parallèle, il est aussi
possible de maintenir appuyé le bouton “Volume Up”
, ou le bouton “Volume Down”
pour balayer rapidement jusqu’à la fréquence désirée.
Installation du pilote
Installation du pilote pour Windows® Me, 2000 et XP
Aucun pilote n’est requis. Ces OS Windows® ont des pilotes intégrés qui reconnaissent le MP630.
Branchez votre MP630 dans un port USB disponible et Windows® installera les fichiers nécessaires. Un
nouveau lecteur Removable Disk avec une lettre assignée apparaîtra alors dans la fenêtre My
Computer.
Installation du pilote pour Mac™ OS 10.0 ou plus récent
Figure 4. Installation du pilote Mac
Installation du pilote pour Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent
Aucun pilote requis. Branchez votre MP630 dans un port USB et procédez au montage.
1. Veuillez d’abord créer un répertoire pour le MP630.
Exemple: mkdir /mnt/MP630
2. Puis montez le MP630.
Exemple: mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/MP630
1. Lorsque le MP630 est connecté à un ordinateur, il est bloqué en mode transfert de
fichiers. Vous ne pourrez pas lire ou enregistrer des chansons à ce moment là. Veuillez
déconnecter votre MP630 de l’ordinateur si vous voulez écouter vos chansons.
2. NE JAMAIS formater votre MP630 sous Windows.
3. Les fichiers audio (MP3/WMA/WMA-DRM10/WAV) doivent être rangés par répertoire. De
cette façon, ils sont rangés de manière cohérente par rapport au fichier racine [/Root.DIR/].
4. Chaque fichier ne peut avoir un nom dépassant 128 caractères.
37
Utilisation avec un PC
Aucun pilote n’est requis. Branchez votre MP630 dans un port USB disponible et votre ordinateur le
détectera automatiquement.
Connexion à un ordinateur
Si vous utilisez Windows XP ou Windows Media Player 10, il est impératif que vous
choisissiez le mode MTP (Media Transfer Protocol) Music Transfer Mode pour transférer et
synchroniser les fichiers musicaux de votre MP630 avec votre ordinateur.
1. Branchez l’extrémité fine du câble Mini USB à USB A-Type dans le connecteur Mini USB du MP630 et
branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible de votre ordinateur. Lorsqu’il est
connecté à un ordinateur, la batterie Li-ion rechargeable du MP630 commencera à se recharger et le
MP630 ne pourra être utilisé qu’en mode transfert de fichier.
Utilisation avec un PC
Figure 5. Connexion à un ordinateur
38
Télécharger des chansons et autres fichiers
Si vous utilisez Windows XP ou Windows Media Player 10, il est impératif que vous
choisissiez le mode MTP (Media Transfer Protocol) Music Transfer Mode pour transférer et
synchroniser les fichiers musicaux de votre MP630 avec votre ordinateur.
Si vous voulez utiliser votre MP630 pour écouter de la musique n’étant pas émise par une station radio,
vous devez télécharger des fichiers MP3, WMA, or WMA-DRM10 sur le lecteur.
1. Si vous utilisez Windows OS, veuillez vérifier quelle version de Windows Media Player se trouve sur
votre ordinateur avant d’utiliser le MP630. Si vous utilisez Windows Media Player 10, veuillez vous
reporter à la section Music Transfer Mode dans la partie SETTINGS.
Figure 6. Câble Mini USB et connexion à un ordinateur
39
Utilisation avec un PC
2. Branchez l’extrémité fine du câble Mini USB à USB A-Type dans le connecteur Mini USB du MP630 et
branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB disponible de votre ordinateur. Lorsqu’il est
connecté à un ordinateur, la batterie Li-ion rechargeable du MP630 commencera à se recharger et le
MP630 ne pourra être utilise qu’en mode transfert de fichier.
3. Quand il est connecté à un ordinateur, l’écran du MP630 fera apparaître le message “READY”,
indiquant que les fichiers sont prêts à être téléchargés. Si vous utilisez Windows® , un nouveau lecteur
Removable Disk avec une lettre assignée représentant le MP630 apparaîtra dans la fenêtre My
Computer.
Figure 7. *F: est un exemple de lettre qui peut différencier d’un ordinateur à l’autre
5. Si vous décidez de télécharger des fichiers ou répertoires vers votre ordinateur, vous pourrez lire le
message “READ” sur l’écran du lecteur, signifiant que les fichiers sont en cours de transfert vers
l’ordinateur. Le message “READY” sur l’écran signifie que les fichiers ont été transférés avec succès.
6. Veuillez toujours déconnecter le MP630 d’un ordinateur en suivant les instructions listées dans l’icône
“Safely Remove Hardware” qui se trouve dans la barre d’outil Windows® en bas de votre moniteur.
Figure 8. Safely Remove Hardware
40
Utilisation avec un PC
4. Dans le mode MTP (Media Transfer Mode) utilisez Windows Media Player 10 pour transférer et
synchroniser vos fichiers musicaux WMA-DRM10 avec le dossier MTP du MP630.Tous les autres
fichiers doivent être placés dans le dossier Data. Dans le mode transfert de Musique USB Music
Transfer Mode, cliquez sur les fichiers MP3, WMA, WMA-DRM10 ou autres et glissez les dans le
lecteur Removable Disk correspondant au MP630. A ce moment, vous pourrez lire sur l’écran du
lecteur le message “WRITE” indiquant que les fichiers sont en cours de transfert vers le MP630. Le
message “READY” sur l’écran signifie que les fichiers ont été transférés avec succès.
Se déconnecter d’un ordinateur
Avant de retirer votre MP630, veuillez toujours vous assurer que l’écran OLED n’est pas en
mode READ/WRITE, ce qui peut endommager votre MP630 ou les fichiers
Retirer le MP630 sous Windows® Me, 2000 et XP
1. Sélectionnez l’icône matériel Hardware
.
2. La fenêtre Safely Remove Hardware apparaîtra. Cliquez dessus pour continuer.
Figure 9. Safely Remove Hardware
3. Une fenêtre avec le message “The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely
removed from the system.” apparaîtra. Vous pouvez alors débrancher le MP630.
Figure 10. Safe to Remove Hardware
Retirer le MP630 sous Mac™ OS 10.0 ou plus récent
Retirer le MP630 sous Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent
Exécutez la ligne umount /mnt/ MP630 pour démonter l’appareil. Puis débranchez le MP630 du port
USB.
41
Utilisation avec un PC
Cliquez sur l’icône correspondant au MP630 et glissez la dans la corbeille. Puis débranchez votre MP630
du port USB.
Transcend Digital Music Player Utility
Le MP630 est livré avec un ensemble de programmes très utiles destinés à vous faciliter la tache. Avant
d’utiliser le programme Transcend Digital Music Player Utility veuillez lire les sections suivantes.
Le programme Utility ne fonctionne pas sous les OS Mac™ ou Linux™.
Vous devez disposer d’une version officielle de Windows pour utiliser le programme Utility.
Installation du programme Transcend Digital Music Player Utility
Figure 11. Programme Transcend Digital Music Player Utility
2. Choisissez votre langue et cliquez sur le bouton “OK” pour continuer.
Figure 12. Choisissez une langue
42
Utility
1. Placez le CDROM dans le lecteur (Auto-Run supporté). Cliquez sur le bouton “Utility”.
3. La fenêtre “InstallShield Wizard” apparaîtra. Cliquez sur le bouton “Next” pour continuer. L’aide à
l’installation InstallShield Wizard vous guidera tout le long de l’installation du programme MP630
Utility.
Figure 13. Transcend Digital Music Player Utility Program InstallShield Wizard
Utility
4. Lorsque le programme MP630 Utility est installé, cliquez sur le bouton “Finish” pour sortir.
Figure 14. Installation complète
5. Le programme Transcend Digital Music Player Utility peut être trouvé dans :
Programs -> Transcend -> Transcend Digital Music Player Utility.
43
->
Utilisation du programme Transcend Digital Music Player Utility
Le Transcend Digital Music Player Utility* dispose de plusieurs programmes incluant:
Fonction PC-Lock
Fonction Partition & Sécurité
Figure 15. Menu Transcend Digital Music Player Utility
Utility
Pour utiliser le programme Transcend Digital Music Player Utility, vous devez disposer d’une
version officielle de Windows® avec droits Administrateur reconnus.
44
Fonction PC-Lock
Lorsque la fonction PC-Lock est activée, vous pouvez utiliser votre MP630 comme une clé bloquant votre
ordinateur et l’empêchant d’être utilise par des tiers.
La fonction PC-Lock ne peut être activée sous les OS Mac™ et Linux™.
Pour utiliser la fonction PC-Lock, vous devez disposer d’une version officielle de Windows® avec
droits Administrateur reconnus.
Fonction PC-Lock sous Windows® Me, 2000 et XP
1. Cliquez sur le bouton “PC-Lock” dans la fenêtre “Transcend Digital Music Player Utility”.
Figure 16. Transcend Digital Music Player Utility PC-Lock
Figure 17. Activer le PC-Lock
45
Fonction PC-Lock
2. La fenêtre “PC-Lock Settings” apparaîtra. Sélectionnez l’option “Enable PC-Lock”.
3. Apres avoir sélectionné l’option Enable PC-Lock vous pouvez taper le texte Text qui sera présenté
sur l’écran lorsque l’ordinateur sera bloqué.
Figure 18. Ecran Saver Text
Fonction PC-Lock
4. Si vous souhaitez débloquer à l’avance votre ordinateur via un temporisateur, sélectionnez l’option
“Enable Timer”. Entrez le moment exact en Heures et Minutes indiquant le décompte restant avant
que votre ordinateur ne soit débloqué.
Figure 19. Temporisateur PC-Lock
46
5. Cliquez sur le bouton “OK” pour engager la fonction PC-Lock.
Figure 20. Activer la fonctionPC-Lock
Bloquer votre ordinateur
Une fois la fonction PC-Lock activée, votre ordinateur sera bloqué à chaque fois que vous retirez votre
MP630 du port USB. Quand cette fonction est activée, vous verrez apparaître la boite texte Text screen
saver.
Pour débloquer votre ordinateur, vous devez réinsérer votre MP630. La fenêtre indiquant le blocage
disparaîtra et vous pourrez à nouveau utiliser librement votre ordinateur. Le blocage prendra également
fin une fois que le compte à rebours du temporisateur aura expire.
47
Fonction PC-Lock
Débloquer votre ordinateur
Partition & Fonction de Sécurité
En adaptant cette entité, cela vous permettra de mettre en place une zone de sécurité sur votre MP630
pour protéger vos informations personnelles avec un mot de passe privé. Vous pouvez segmenter votre
MP630 dans les zones protégées de Mot de passe Public et Privé. Les Données et Informations situées
dans la zone privée sont en sécurité et peuvent seulement être accessibles en se connectant sur le
MP630 en utilisant le mot de passe correct.
La fonction Partition & Sécurité n’est pas valide dans les systèmes Mac™ ou Linux™.
Pour utiliser la fonction Partition & Sécurité, vous devez vous connecter à Windows OS avec les
droits Administrateurs.
Adapter la fonction de Sécurité a Windows® Me, 2000 et XP
1. Appuyer sur le bouton “Partition”dans la fenêtre “Transcend Digital Music Player Utility”.
Figure 21. Transcend Digital Music Player Utility Partition
Figure 22. Créer une Partition
3. Saisir un“Mot de passe” et un “Indice de mot de passe” (un mémento si vous vous oublier votre
mot de passe). Cliquer sur le bouton“Start” pour compléter la mise en place Partition et Sécurité.
48
Partition & Security Function
2. La fenêtre “Partition” apparaîtra. Mettre le MP630 dans une partition Public et Privée en utilisant la
souris pour bouger la barre coulissante sur la case de défilement dans la zone du disque Public et
Privée qui a une capacité de mémoire suffisante.
Figure 23. Password and Hint
Utiliser les fonctions de securite du MP630
1. Cliquer sur le bouton “Login/Logout” dans la fenêtre“Transcend Digital Music Player Utility”.
Figure 24. Transcend Digital Music Player Utility Login/out
Figure 25. Enter your password
3. Quand vous avez terminé d’utiliser la zone de sécurité et qu’aucunes données n ‘est en train d’être
transférées entre le MP630 et l’ordinateur, cliquer sur le bouton “Logout” pour de déconnecter de
la partition Privée.
Figure 26. Transcend Digital Music Player Utility Logout
Changer votre mot de passe
1. Cliquer sur le bouton“Password” dans la fenêtre “Transcend Digital Music Player Utility”.
Figure 27. MP630 Password
49
Partition & Security Function
2. La fenêtre“Login/out” apparaîtra. Taper votre Mot de passe et cliquer sur le bouton“Login” pour
entrer dans la zone de sécurité MP630 .
2. La fenêtre “New Password” apparaîtra. Saisir votre “Password,” un “New Password,”
“Confirmer Password” et un “Nouveau Password Hint” (un mémento si vous oubliez votre mot de
passe). Cliquer sur le bouton “OK” pour compléter l’installation du New Password.
Figure 28. Change Password
Mot de passe oublié
Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le « password hint » (mémento) pour essayer de le retrouver.
Cependant, si le mémento ne marche pas, vous pouvez utiliser la fonction Partition pour relancer votre
MP630. Toutes les données que vous avez sauvegardées sur le disque Public non protégées du MP630
devraient être sauvegardées avant la partition du MP630.
Partition & Security Function
ATTENTION! Partitionner le disque effacera toutes les données qui se trouvent dans la
zone Privée de votre MP630.
50
Dépannage
Si une erreur apparaît, vérifiez en premier lieu les informations listées ci-dessous avant de ramener votre
MP630 en réparation. S’il vous est impossible de le réparer par vous-même, veuillez consulter votre
magasin, SAV ou le bureau Transcend le plus proche. Nous proposons aussi une FAQ et un Support sur
nos sites Web.
Le CD d’installation ne peut pas être exécuté sous Windows
Accéder au Gestionnaire de Périphériques dans le Panneau de Configuration et activer la fonction
Auto-Insert du CD-ROM d’installation. En parallèle, vous pouvez exécuter manuellement MP630.EXE à
partir du CD d’installation.
Le système d’exploitation ne peut pas détecter MP630
Vérifiez les points suivants :
1. MP630 est-il connecté correctement au port USB? Si ce n’est pas le cas, déconnectez et
reconnectez-le.
2. MP630 est-il connecté au clavier de votre Mac? Si c’est le cas, déconnectez et reconnectez-le à la
place sur un port USB disponible de votre ordinateur Mac
3. Le port USB est-il activé? Si ce n’est pas le cas, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre
ordinateur (ou de votre carte mère) pour l’activer.
Impossible de démarrer
Vérifiez les points suivants:
1. MP630 est-il connecté à votre ordinateur? Si c’est le cas, déconnectez-le
2. Est-ce que le LOCK est sur “LOCK” ? Si oui, le mettre sur la position “OFF”.
Impossible de télécharger des fichiers MP3 ou WMA sur MP630
Veuillez désinstaller et re-installer le pilote. Si cela ne fonctionne pas, essayez de re-installer l’unité et si
cela ne marche pas, voir la section “Restoring Factory Defaults” pour reformater votre MP630.
Les Boutons ne fonctionnent pas
Est-ce que le LOCK est sur “LOCK” ? Si oui, le mettre sur la position “OFF”.
51
Troubleshooting
3. La batterie est-elle vide? Si c’est le cas, remplacez-la par une nouvelle.
Impossible d'écouter des morceaux
Vérifiez les points suivants:
1. Des fichiers MP3 ou WMA sont-ils présents dans le répertoire de MP630? Si ce n’est pas le cas,
vous devez télécharger des fichiers musicaux depuis votre ordinateur ou Internet (seuls les fichiers
Mpeg I Layer 3 et WMA compressés à un taux de 32Kbps–320Kbps sont supportés).
2. Les écouteurs sont-ils connectés correctement à la prise écouteur? Si ce n’est pas le cas,
connectez-les à nouveau.
3. Le volume est-il assez fort? Si ce n’est pas le cas, maintenez appuyer jusqu’à ce que la lecture de la
musique soit audible.
Impossible d’afficher le nom du morceau sur l’écran
1. Le langage par défaut du MP630 est l’anglais. Veuillez sélectionner au préalable l’option langage.
2. L’information label ID 3 possède une priorité première d’affichage sur l’écran de MP630. Vous pouvez
modifier le label ID 3 en utilisant Windows Media Player ou Winamp.
3. Si le label ID3 est vide, seul le nom du fichier sera affiché sur l’écran.
Impossible d’entrer dans le mode Enregistrement
Pour s’assurer que les fichiers enregistrés ne seront pas perdus, deux mécanismes de sûreté sont
fournis:
1. Si la capacité restante de la batterie est inférieure à 10%, vous ne pouvez accéder au mode
Enregistrement.
2. Durant l’enregistrement, si la capacité restante de la pile arrive à moins de 10 %, MP630 sauvera
automatiquement l’enregistrement.
Les morceaux sont joués de manière intermittente
Connectez les écouteurs dans la prise pour vérifier s’ils sont connectés correctement.
MP630 possède une fonction Economie d’Energie. Si votre MP630 est inactif (pas de musique ou de
radio jouée) pendant 15.30 ou 60 minutes, l’Economie d’Energie est déclenchée et votre MP630 s’éteint
automatiquement. Veuillez vous référer à la section « Economie d’Energie » pour modifier les
paramètres d’Economie d’Energie.
MP630 ne fonctionne pas correctement
Si votre MP630 ne fonctionne pas correctement ou s’eteind, essayez de l’éteindre et le rallumer plusieurs
fois. Si ce n’est pas suffisant alors vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur RESET pendant 3 ou 5
secondes. Si toutes ces options échouent vous pouvez restaurer votre MP630 au Default Factory
Settings en utilisant le “Recovery Function.”
Le fichier juste copié vers MP630 est introuvable
Resupprimer le fichier et se référer à la section “ Retirer votre MP630 en Toute sécurité ” pour retirer
MP630 après que le processus se suppression soit complété.
Un fichier récemment supprime apparaît encore
Supprimer a nouveau ce fichier et se referer a la section “Disconnecting from a Computer” pour
relancer le MP630 après que la suppression du fichier soit terminee.
52
Troubleshooting
MP630 s’éteint automatiquement
MP630 se retire automatiquement du système d’exploitation
Troubleshooting
Ce problème se produit quand le bouton PLAY est appuyé alors que MP630 est toujours connecté au port
USB. Débrancher MP630 du port USB et le rebrancher à nouveau...
53
MP630 ne fonctionne pas après avoir été formaté sous Windows
Le formatage de MP630 en utilisant les options “Quick Format” ou “Full Format” sous Windows détruit le
format par défaut de MP630. Pour récupérer le format par défaut, on peut se référer au lien internet
http://www.transcendusa.com/ pour télécharger la mise à jour du firmware destiné à MP630.
Comment savoir quelle version de Windows Media Player version j’utilise ?
1. Ouvrir votre programme Windows Media Player.
2. Cliquer sur le menu“Help” et sélectionner l’option “About Windows Media Player”.
3. La version de votre Windows Media Player s’affichera sur votre écran.
Sync Lyrics : Pourquoi je ne peux pas voir les textes de la chanson que j’écoute ?
Troubleshooting
Pour des details sur les instructions Sync Lyrics, vous referez à la section FAQ sur notre site internet
http://www.transcendusa.com/Support/FAQ/index.asp?axn=Detail&LangNo=0&FAQNo=402
54
Spécifications
• Taille (L x W x H):
73 mm × 33 mm × 12.5 mm
• Poids :
30g (avec la batterie Li-ion)
• Format MP3:
MP3 WMA and WMA-DRM10 (Subscription music)
• Format Enregistrement:
IMA_ADPCM (WAV)
• Durée de Vie de Batterie:
15 heures en pleine charge
• Taux de Compression:
32Kbps a 320Kbps
• Rétention de données:
Jusqu’a10 ans
• Cycles d’effacement:
≥ 100,000 cycles
• Rapport signal sur bruit:
≥ 90dB
• Certificats:
CE, FCC, BSMI
• Garantie:
2 ans
Pour commander
Capacité
Transcend P/N
MP630 MP3 Music Player
2GB
TS2GMP630
MP630 MP3 Music Player
4GB
TS4GMP630
Specifications
Description du produit
55
Limitation de Garantie MP630
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service client.
Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur
dans l’industrie.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis étant sans
défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées.
Si votre MP630 ne fonctionne pas correctement, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériel, et ce
malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera votre
MP630 par un produit aux caractéristiques similaires.
Durée de garantie : le MP630 de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2)
ans à partir de la date d’achat. La preuve d’achat incluant la date d’achat est nécessaire pour que la
garantie fonctionne. Transcend examinera le produit et statuera sur sa réparation ou son remplacement.
La décision prise par Transcend de réparer ou de remplacer le produit est sans appel. Transcend se
réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations : Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident,
d’emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de mauvais
usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques.
Le MP630 de Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de l’industrie
informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l’usage de
périphériques tiers.
Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un
incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu, ou de
données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à
ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle éventualité.
Avertissement : La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite
ou explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de
commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas
affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Enregistrement en ligne sur http://www.transcendusa.com/registration
The specifications mentioned above are subject to change without notice.
Transcend Information, Inc.
www.transcendusa.com
*The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.
56
Warranty
Enregistrement en ligne: Pour accélérer le service de garantie, enregistrez svp votre produit Transcend
sous un délai de 30 jours à partir de la date d’achat.
Glossaire des icônes
MUSIQUE: Sélectionner cet icône pour accéder a votre MP3, WMA et WMA-DRM10 music files.
RADIO: Sélectionner cet icône pour choisir, enregistrer, écouter et enregistrer une station de
radio.
ENREGISTRER: Sélectionner cet icône pour accéder aux enregistrements audio que vous avez
fait.
Options : Sélectionner cet icône pour adapter les options du MP630 selon vos préférences.
Répéter: Sélectionner cet icône pour répéter une chanson, une section de chanson, ou toute la
chanson dans un fichier.
Egalisateur : Sélectionner cet icône pour choisir les différentes option égaliseur qui correspond
au type de musique que vous écouter tel que Rock, Pop, Jazz, Classique, Bass, ou User defined.
REC Qualité: Sélectionner cet icône pour choisir le niveau de qualité de l’enregistrement pour
l’enregistrement audio avec le microphone integre.
Economie d’énergie: Sélectionner cet icône pour adapter les options de votre MP630 selon
votre préférence.
Sleep: Sélectionner cet icône pour voir le temps nécessaire pour que le MP630 s’éteigne tout seul
due a une inactivité.
La vitesse: Sélectionner cet icône pour augmenter ou réduire la vitesse de lecture audio.
Playlist Manager: Sélectionner cet icône pour faire votre paylist.
Contraste: Sélectionner cet icône pour ajuster la luminosité de la fonction OLED.
Langue: Sélectionner cet icône pour choisir la langue du MP630 (en anglais par défaut)
Sync Lyrics: Sélectionner cet icône pour voir les paroles de la chanson en cours apparaître sur
l’ecran.
FM Reset: Sélectionner cet icône pour annuler toutes les stations de radio qui ont été
RTC: Sélectionner cet icône pour changer la date et l’heure.
World Time: Sélectionner cet icône pour choisir le temps.
A propos: Sélectionner cet icône pour voir quel version du firmware l’unité utilise ainsi que la
capacité de la mémoire du MP630.
57
Glossary
sauvegarde.
L’environnement REC : Sélectionner cet icône pour régler la sensibilité de l’enregistrement
audio d’un personne ou d’un groupe.
Dispositif de saisie REC: Sélectionner cet icône pour choisir la méthode d’enregistrement:
Microphone incorpore ou Line-In (microphone externe, CD Player).
VAD: détection active de la voix, Sélectionner cet icône pour diminuer les blancs pendant
l’enregistrement.
Prédéfinir REC: Sélectionner cet icône pour prédéfinir le lecteur afin de faire un enregistrement
Glossary
audio automatique.
58
Terminologie
Répétiteur A-B.........................................................................................................................................2, 3
Fonction permettant de jouer continuellement une section ou un morceau désigné.
Auto-scan ............................................................................................................................................12, 27
Scan automatique permettant un processus de recherche jusqu'à obtention du signal reconnu.
Cable ........................................................................................................................................2, 4, 7, 31, 32
Dispositif utilise pour connecter un disque dur a un autre sans perte de qualité.
CD-ROM .........................................................................................................................................28, 35, 42
Lecteur de CD
CH...............................................................................................................................................................12
Un canal est un porteur de fréquence sur lequel des transmissions sont reçues telles que e.g. radio, TV.
Ordinateur de Bureau...........................................................................................................................3, 42
Ordinateur unique à interface simple fonctionnant sous les systèmes d'exploitation Window®, Mac™, ou
Linux™.
Pilote ..........................................................................................................................................4, 28, 37, 42
Un programme logiciel permettant à un matériel de communiquer avec un système d'exploitation d'un
ordinateur..
Ecouteurs ..........................................................................................................................................2, 5, 12
Accessoire connecté à un appareil et utilisé pour écouter des fichiers audio.
Egaliseur................................................................................................................................3, 6, 17, 18, 47
Fonction permettant de changer la manière d'écouter une chanson en altérant ses bandes de fréquence.
FAQ ............................................................................................................................................................42
Frequently Asked Question (Question Répétitive)
Flash ..................................................................................................................................................2, 3, 35
Un type réinscriptible de stockage de mémoire à semi-conducteurs.
FM.....................................................................................................................3, 2, 3, 12, 13, 14, 20, 27, 47
Modulation de Fréquence est une technique de transmission produisant un son plus clair.
Fréquence............................................................................................................................................12, 27
Mesure d'un nombre de vibrations se produisant en une seconde.
GB ..................................................................................................................................................13, 15, 24
Un GigaBit mesure la capacité de stockage mémoire, un GB équivaut à un milliard d'octets.
Hz ...............................................................................................................................................................18
Hertz est une unité de mesure de fréquence.
Icone ..................................................................7, 10, 12, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 47
Karaoke..............................................................................................................................................2, 3, 20
Caractéristique d'un chant en choeur affichant les paroles d'une chanson à l'écran tout en l'écoutant..
KHz.................................................................................................................................................13, 15, 24
59
Terminology
Petite image représentant une fonction, fichier, dossier, lecteur de disque, ou tout autre élément d'un
appareil.
KiloHertz est une unité de mesure de fréquence.
Batterie Li-ion........................................................................................................................3, 7, 31, 32, 45
Batterie Lithium-Ion est rechargeable et possède une capacité d'énergie plus importante et plus stable.
Line-In ..................................................................................................................................2, 3, 5, 6, 14, 26
Faire un enregistrement externe direct en utilisant un câble/line-in qui est connecte au port sur le dispositif.
Linux ................................................................................................................................4, 3, 30, 34, 35, 42
Un système d'exploitation libre pour ordinateur.
Mac...................................................................................................................................4, 3, 30, 34, 35, 42
MACintosh est un système d'exploitation utilisé sur les ordinateurs Apple.
MB ..............................................................................................................................................................45
Un Mégabit mesure la capacité de stockage mémoire, un MB équivaut à un million d'octets.
MHz ......................................................................................................................................................12, 27
Mégahertz est une unité de mesure de fréquence.
Microphone .................................................................................................................................2, 9, 47, 48
Appareil utilisé pour enregistrer les sons Audio en convertissant les ondes acoustiques en signaux électriques.
Mini USB ..........................................................................................................................2, 3, 4, 5, 7, 31, 32
Mini Universal Serial Bus est une interface matérielle utilisée pour connecter des périphériques à un ordinateur.
MP3 ....................................................................................................2, 3, 4, 8, 9, 10, 30, 32, 33, 42, 45, 47
MPEG Audio Layer 3 est une technologie de compression pout fichier numérique audio.
OLED..............................................................................................2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 19, 20, 23, 34, 47
Ecran à Diodes Electroluminescentes Organiques est une nouvelles technologie utilisée dans la fabrique
d'écrans.
USB ............................................................................................2, 3, 4, 7, 29, 30, 31, 32, 34, 37, 39, 42, 43
L'autobus périodique universel est une interface de matériel trouvée sur tous les ordinateurs modernes pour les
périphériques se reliant.
USB type-A ..................................................................................................................................2, 7, 31, 32
Taille normal série bus universel connecteur ou port.
USB port ....................................................................................................................................7, 31, 32, 43
C'est l'interface sur un ordinateur auquel un dispositif d'USB est relie.
WAV............................................................................................................3, 8, 9, 13, 15, 16, 24, 30, 42, 45
WAV est un format de fichier audio digital utilise dans Windows®.
Windows ......................................................................4, 3, 4, 28, 30, 32, 33, 34, 35, 37, 39, 42, 43, 44, 50
Logiciel d'exploitation d'ordinateur développe par Microsoft
Wizard ............................................................................................................................................28, 29, 36
Un programme d'ordinateur qui aide l'utilisateur a travers une procédure pour mettre en place une nouvelle
application ou un dispositif.
WMA.................................................................................................2, 3, 8, 9, 10, 30, 32, 33, 42, 43, 45, 47
Windows Media Audio est une technologie de compression de fichier audio utilise dans Windows®.
WMA-DRM10 .........................................................................................................3, 8, 9, 10, 30, 32, 42, 45
60
1
Terminology
Windows Media Audio Digital Rights Management10 est une technologie de compression de fichier audio
qui supporte un abonnement base sur les droits de protection de la musique, qui est typiquement
télécharge d’un website.

Manuels associés