Wacker Neuson G25 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Wacker Neuson G25 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G25
Type
Material Number
Version
Language
G25
5000620706
100
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 12.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
G25
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 102
5000620706 - 100
General information about spare parts manual
G25
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5000620706 - 100
0.740 ft.lbs
4 / 102
Información general sobre el libro de repuestos
G25
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 102
5000620706 - 100
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G25
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5000620706 - 100
0.740 ft.lbs
6 / 102
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G25
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Gehäuse Komplett (hinten)
Rear enclosure cpl.
Conjunto caja (de atrás)
Carter (arrière) ................................................................................................................................. 16
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 22
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 24
Kontrollkasten Kpl.
Control box cpl.
Caja de control compl.
Boîtier de commande compl. ........................................................................................................... 26
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de ..................................................................................................... 30
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de ..................................................................................................... 34
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 36
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 38
7 / 102
5000620706 - 100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G25
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 40
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 44
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 46
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl. ............................................................................................................................. 50
Motorkonsole
Engine mount cpl.
Conjunto soporte de motor
Montage du moteur .......................................................................................................................... 52
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 56
Unterbau-72 Stunden
Skid-72 hour
Conjunto patín-72 horas
Base du générateur-72 heures ........................................................................................................ 58
Unterbau-72 Stunden
Skid-72 hour
Conjunto patín-72 horas
Base du générateur-72 heures ........................................................................................................ 60
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 62
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 64
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66
5000620706 - 100
8 / 102
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G25
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni ......................................................................................................... 68
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 70
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 72
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 74
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 76
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 78
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 80
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 82
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 84
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 88
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 92
9 / 102
5000620706 - 100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 96
5000620706 - 100
10 / 102
Notiz
Notice
Nota
La Note
G25
11 / 102
5000620706 - 100
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5000620706 - 100
5004979534
G25
12 / 102
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000155246
4
2
5000155245
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
13 / 102
5000620706 - 100
5004979534
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
5000620706 - 100
5004979306
G25
14 / 102
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5000182271
1
402
5000164972
402
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5000164971
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
626
5000164220
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
627
5000164221
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000164222
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above
Der Tür)
door
Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement
la puerta)
869
5000158897
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
12
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
15 / 102
5000620706 - 100
5004979306
Gehäuse Komplett (hinten)
Rear enclosure cpl.
Conjunto caja (de atrás)
Carter (arrière)
5000620706 - 100
5004979535
G25
16 / 102
Gehäuse Komplett (hinten)
Rear enclosure cpl.
Conjunto caja (de atrás)
Carter (arrière)
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5000182272
1
25
5000157242
110
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5000153013
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202
5000159017
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000155186
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280
5000153002
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000153424
1
pc
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
315
5000155290
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 36in
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630
5000164224
2
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631
5000164225
1
pc
Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632
5000164226
2
pc
Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
829
5000154517
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888
5000161194
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
912
5000010369
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
953
5000010625
7
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
17 / 102
M8
M8
5000620706 - 100
5004979535
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
5000620706 - 100
5004979536
G25
18 / 102
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
34
5000157929
1
402
5000164972
407
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633
5000164227
1
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1050 5000159372
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
19 / 102
5000620706 - 100
5004979536
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
5000620706 - 100
5004979537
G25
20 / 102
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
30
5000157245
1
402
5000164972
407
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
5000164973
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633
5000164227
1
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1050 5000159372
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
21 / 102
5000620706 - 100
5004979537
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
5000620706 - 100
5004979538
G25
22 / 102
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5000157930
1
403
5000164970
408
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
5000164971
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
635
5000164229
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1050 5000159372
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
23 / 102
5000620706 - 100
5004979538
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
5000620706 - 100
5004979539
G25
24 / 102
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
35
5000157246
1
275
5000153117
403
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
408
5000164971
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000158119
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1051 5000159371
1
pc
Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
25 / 102
5000620706 - 100
5004979539
Kontrollkasten Kpl.
Control box cpl.
Caja de control compl.
Boîtier de commande compl.
5000620706 - 100
5004990626
G25
26 / 102
Kontrollkasten Kpl.
Control box cpl.
Caja de control compl.
Boîtier de commande compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
92
5000163877
1
170
5000158007
340
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000159118
1
pc
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5000164527
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
342
5000159120
1
pc
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
452
5000153049
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
70A
490
5000164957
1
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
495
5000154386
2
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
532
5000153092
1
pc
Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
796
5000171214
1
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
826
5000155251
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 45
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
871
5000051543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
872
5000073164
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883
5000110485
2
pc
Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911
5000010370
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
920
5000115570
3
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
25Nm/18ft.lbs
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926
5000010882
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927
5000086710
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
953
5000010625
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
979
5000118074
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
27 / 102
M3
DIN 1661
DIN985
5000620706 - 100
5004990626
Kontrollkasten Kpl.
Control box cpl.
Caja de control compl.
Boîtier de commande compl.
5000620706 - 100
5004990626
G25
28 / 102
Kontrollkasten Kpl.
Control box cpl.
Caja de control compl.
Boîtier de commande compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
990
2
pc
5000154349
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
29 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004990626
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de
5000620706 - 100
5004990627
30 / 102
G25
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5000158009
1
41
5000158006
63
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
1
pc
Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
5000160589
1
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201
5000158903
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
211
5000153080
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
267
5000158783
2
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
400
5000160117
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
401
5000158696
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000171449
1
pc
Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418
5000158784
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
458
5000160778
1
pc
Schalter-Lauf/Halt
Interruptor de marcha/parada
Run/stop switch
Interrupteur de funcionamiento
459
5000160779
1
pc
Stundenzähler-Schalter
Conmutador del horometro
Hour meter switch
Commutateur du compteur horair
460
5000161213
1
pc
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
478
5000165354
1
pc
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de
emergencia
Emergency stop switch
Interrupteur d'arrêt d'urgence
485
5000159129
1
pc
Rheostat
Reóstato
Rheostat
Rhéostat
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
623
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
803
5000160599
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
805
5000154512
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x 5/16in
831
5000110405
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
864
5000110951
2
pc
Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
881
5000159811
10
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
884
5000115527
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911
5000010370
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
31 / 102
2x4
5000620706 - 100
5004990627
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de
5000620706 - 100
5004990627
32 / 102
G25
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
952
5000010628
10
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
6
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971
5000154532
4
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
996
5000165419
1
pc
Flüssigkristallanzeige
Pantalla de cristal líquido
Liquid crystal display
Écran à cristaux liquides
997
5000162946
1
pc
Kabelsatz
Cable compl.
Wire assembly
Faisceau de fils
998
5000160770
1
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
999
5000160771
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
33 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M3,5
5000620706 - 100
5004990627
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de
5000620706 - 100
5004979543
34 / 102
G25
Kontrollkasten/Blechtafel Kpl.
Control box/front panel cpl.
Caja de control/conjunto panel delantero compl.
Boîtier de commande/tableau de
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
455
5000153263
1
456
5000153264
457
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
30A
5000153265
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
486
5000089774
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487
5000153277
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
488
5000088827
2
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
30A
613
5000160647
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
806
5000154513
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831
5000110405
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911
5000010370
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971
5000154532
12
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
35 / 102
M3,5
5000620706 - 100
5004979543
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
5000620706 - 100
5004979545
G25
36 / 102
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000158015
1
125
5000158008
270
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000157935
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
367
5000158074
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
479
5000153079
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480
5000158695
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540
5000153269
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
796
5000171214
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
840
5000085957
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868
5000011454
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
7
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926
5000010882
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
37 / 102
DIN933
5000620706 - 100
5004979545
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
5000620706 - 100
5004979546
G25
38 / 102
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
26
5000157240
1
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
624
5000164218
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
39 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004979546
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5000620706 - 100
5004979547
G25
40 / 102
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000152948
1
14
5000153732
15
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schutz Kpl.
Protector compl.
Guard kit
Protecteur compl.
1
pc
Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
5000157238
1
pc
Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
22
5000153020
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
80
5000156186
1
pc
Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
15in
81
5000156187
1
pc
Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
15in
181
5000162883
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
433
5000155395
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
440
5000155240
1
pc
Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
644
5000178333
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
812
5000155391
12
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
813
5000155392
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
25Nm/18ft.lbs
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
12
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
973
5000012397
12
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
990
5000153056
1
pc
Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
990
5000119906
2
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
991
5000153057
1
pc
Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
991
5000119906
2
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
992
5000163200
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
41 / 102
15in
DIN985
A8
No.20 x 0,81 x
1,75in
No.20 x 0,81 x
1,75in
5000620706 - 100
5004979547
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5000620706 - 100
5004979547
G25
42 / 102
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
993
5000160776
1
pc
Flaschenkapsel
Cápsula
Bottle cap
Capsule
999
5000115328
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1000 5000155392
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
43 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3/8-16 x 3/4in
5000620706 - 100
5004979547
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
5000620706 - 100
5004979548
G25
44 / 102
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
115
5000159141
1
160
5000159109
196
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
1
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
5000117393
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
210
5000159117
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
2in
212
5000158990
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1-3/4in
500
5000155302
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2in
515
5000112287
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
853
5000157021
1
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
880
5000011456
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
931
5000025723
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/8-16in
956
5000010622
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1052 5000182804
1
pc
Schelle Kpl.
Abrazadera compl.
Clamp cpl.
Agrafe compl.
1053 5000179423
1
pc
Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket
Joint d'échappement
45 / 102
254
5000620706 - 100
5004979548
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5000620706 - 100
5004950598
G25
46 / 102
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000176113
1
3
5000153227
222
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Isuzu-Motor
Motor isuzu
Engine-isuzu
Moteur isuzu
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
5000158691
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
291
5000154301
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
293
5000154303
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
316
5000159375
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
426
5000154306
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430
5000154302
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
448
5000160693
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
451
5000157231
1
pc
Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
492
5000153467
1
pc
Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
493
5000164389
1
pc
Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
494
5000153218
1
pc
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
505
5000158795
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5.72in
515
5000112287
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
844
5000154521
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
69Nm/51ft.lbs
853
5000157021
2
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
873
5000012364
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
957
5000010621
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
980
5000160765
6
pc
Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
981
5000160766
1
pc
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
982
5000160768
1
pc
Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
983
5000116344
1
pc
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
984
5000116331
1
pc
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
985
5000175832
1
pc
Kraftstoffpumpe Kpl. (72 Stunden
Kraftstofftank)
Bomba de combustible compl.
(depósito de combustib
Fuel pump cpl. (72 hour fuel tank)
Pompe à carburant compl. (rése
47 / 102
15.75in
2.0in x 510mm
1/8 x 2in
5000620706 - 100
5004950598
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5000620706 - 100
5004950598
G25
48 / 102
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
986
5000116350
1
pc
Kraftstoffsolenoid
Solenoide de combustible
Fuel solenoid
Solénoïde à carburant
987
5000160767
1
pc
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
988
5000160769
1
pc
Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
995
5000215282
1
pc
Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
1000 5200002104
4
pc
Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
49 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004950598
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl.
5000620706 - 100
5004979551
G25
50 / 102
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000157231
1
pc
Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
2
5000155418
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
3
5000160171
1
pc
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Filter insert
Element filtrant
51 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004979551
Motorkonsole
Engine mount cpl.
Conjunto soporte de motor
Montage du moteur
5000620706 - 100
5004979552
G25
52 / 102
Motorkonsole
Engine mount cpl.
Conjunto soporte de motor
Montage du moteur
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
95
5000157230
2
419
5000153747
465
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5000157232
2
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
829
5000154517
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
874
5000011322
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
912
5000010369
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917
5000010883
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
957
5000010621
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
974
5000010644
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
53 / 102
DIN931
A10
5000620706 - 100
5004979552
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
5000620706 - 100
5004979527
G25
54 / 102
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176362
1
195
5000158123
230
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
43mm
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
10in
465
5000157232
2
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
837
5000154520
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
35Nm/26ft.lbs
846
5000155250
6
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
69Nm/51ft.lbs
875
5000159005
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 110
49Nm/36ft.lbs
917
5000010883
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
955
5000154529
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8
964
5000010375
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5
974
5000010644
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
980
5000176415
1
pc
Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1000 5200004644
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1001 5000183341
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
55 / 102
DIN9021
5000620706 - 100
5004979527
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5000620706 - 100
5004979387
G25
56 / 102
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000157932
1
54
5000157933
178
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5000157934
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
470
5000153231
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475
5000158802
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
634
5000164228
1
pc
Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
715
5000159151
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
831
5000110405
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833
5000028949
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
14
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911
5000010370
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
13
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
952
5000010628
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954
5000010624
13
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
996
5000160772
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
997
5000160773
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
998
5000160774
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
999
5000160775
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
57 / 102
10in
63A
DIN985
5000620706 - 100
5004979387
Unterbau-72 Stunden
Skid-72 hour
Conjunto patín-72 horas
Base du générateur-72 heures
5000620706 - 100
5004950599
G25
58 / 102
Unterbau-72 Stunden
Skid-72 hour
Conjunto patín-72 horas
Base du générateur-72 heures
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000157905
1
10
5000157236
103
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Schutzbügel
Protección del motor
Lifting cage frame
Protection de moteur
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
375
5000158985
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
10in
376
5000158986
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
24in
550
5000154319
2
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551
5000159046
1
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690
5000153758
1
pc
Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery
Batterie à l'eau
729
5000173396
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
838
5000028404
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
19Nm/14ft.lbs
845
5000116164
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
917
5000010883
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918
5000089316
8
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
59 / 102
4in
DIN985
M10
5000620706 - 100
5004950599
Unterbau-72 Stunden
Skid-72 hour
Conjunto patín-72 horas
Base du générateur-72 heures
5000620706 - 100
5004998984
G25
60 / 102
Unterbau-72 Stunden
Skid-72 hour
Conjunto patín-72 horas
Base du générateur-72 heures
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
5
5000165451
1
6
5000165448
9
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
5000172769
2
pc
Block
Bloque
Block
Bloc
11
5000172315
2
pc
Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Support bracket
Console de support
12
5000172770
4
pc
Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
20
5000175832
1
pc
Kraftstoffpumpe Kpl. (72 Stunden
Kraftstofftank)
Bomba de combustible compl.
(depósito de combustib
Fuel pump cpl. (72 hour fuel tank)
Pompe à carburant compl. (rése
20
5000175813
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
20
5000175834
2
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
18GA
22
5000175803
1
pc
Kabelsatz
Cable compl.
Wire assembly
Faisceau de fils
491
5000170168
1
pc
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Fuel level sensor
Capteur de niveau de carburant
845
5000116164
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
871
5000172831
6
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
120Nm/89ft.lbs
877
5000020378
6
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
918
5000089316
4
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928
5000119288
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
960
5000010620
18
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
965
5000175091
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
3A
61 / 102
135 gal
DIN933
ISO7090
5000620706 - 100
5004998984
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000620706 - 100
5004950600
G25
62 / 102
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
6
5000165448
1
420
5000160596
491
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
135 gal
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
5000170168
1
pc
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Fuel level sensor
Capteur de niveau de carburant
496
5000158908
1
pc
Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
527
5000155285
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
63 / 102
DIN7603
5000620706 - 100
5004950600
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5000620706 - 100
5004979555
G25
64 / 102
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5000157237
1
18
5000157241
20
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5000157243
1
pc
Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101
5000157244
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
838
5000028404
13
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
26
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
12
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
65 / 102
5000620706 - 100
5004979555
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
5000620706 - 100
5004979522
G25
66 / 102
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000159432
1
3
5000159570
224
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
1
pc
Napf
Taza del filtro
Bowl
Ecuelle du filtre
5000159088
1
pc
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
297
5000164618
2
pc
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
314
5000164382
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 450mm
317
5000159373
2
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 300mm
318
5000159423
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 350mm
880
5000011456
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
956
5000010622
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
67 / 102
5000620706 - 100
5004979522
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
5000620706 - 100
5004999097
G25
68 / 102
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
255
5000179976
1
685
5000177152
686
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
1
pc
Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
5000163672
1
pc
Regler
Regulador
Governor
Régulateur
687
5000161198
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786
5000111458
1
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
823
5000088174
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
69 / 102
10A
5000620706 - 100
5004999097
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5000620706 - 100
5004979450
G25
70 / 102
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
702
1
pc
5000176179
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
71 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004979450
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
5000620706 - 100
5004979377
G25
72 / 102
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5000158870
1
pc
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703
5000158786
1
pc
Aufkleber-Kontroller
Calcomania-controlador
Label-controller
Autocollant-contrôleur
73 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004979377
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5000620706 - 100
5004950571
G25
74 / 102
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
701
5000164836
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712
5000164531
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
713
5000160821
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
720
5000177416
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
75 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004950571
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000620706 - 100
5004979374
G25
76 / 102
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
707
5000222104
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000159010
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
77 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
120
120 OD
5000620706 - 100
5004979374
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
5000620706 - 100
5004951085
G25
78 / 102
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000010880
1
2
5000010624
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000029116
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
4
5000115562
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
5
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
6
5000011470
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
7
5000012650
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
B16
DIN127
8
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
9
5000152199
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
10
5000115361
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
11
5000155917
1
pc
Anhängerkupplung
Enganche de remolque
Coupler ball
Attelage de remorque
2in
11
5000116142
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
2-5/16in
79 / 102
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
5000620706 - 100
5004951085
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5000620706 - 100
5004954044
G25
80 / 102
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182045
1
pc
Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2
5000182046
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2
5000182047
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000152252
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000182048
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9
5000182049
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000182051
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
81 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004954044
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
5000620706 - 100
5004954045
G25
82 / 102
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200009995
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5200003702
1
pc
Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5000172443
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5100039757
1
pc
Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27
5000186870
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
83 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004954045
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5000620706 - 100
5004979869
84 / 102
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
13
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
9
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000155885
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23
5000152236
16
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
85 / 102
1/4in
1/4-20in
1/4-20 x 2-1/2in
5000620706 - 100
5004979869
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5000620706 - 100
5004979869
86 / 102
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
28
5000152060
12
29
5000152066
30
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5000175277
2
pc
Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33
5000180518
4
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
45
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
87 / 102
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5000620706 - 100
5004979869
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5000620706 - 100
5004979870
88 / 102
G25
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
89 / 102
1/4in
5000620706 - 100
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5000620706 - 100
5004979870
90 / 102
G25
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175266
1
pc
Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
91 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5000620706 - 100
5200004847
92 / 102
G25
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18
5000151973
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
25
5000155886
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
26
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27
5000155904
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
93 / 102
M10
M12-1,75 x 110
5000620706 - 100
5200004847
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5000620706 - 100
5200004847
94 / 102
G25
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37
5000175262
1
pc
Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
95 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000620706 - 100
5200004847
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5000620706 - 100
5200004856
96 / 102
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
24
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151974
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20
5000152235
16
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22
5000152150
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25
5000152060
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26
5000152066
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
28
5000155886
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
29
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
97 / 102
1/4in
M10
M12-1,75 x 110
5000620706 - 100
5200004856
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5000620706 - 100
5200004856
98 / 102
G25
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G25
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38
5000155903
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44
5000155889
2
pc
Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46
5000155893
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
47
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
99 / 102
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5000620706 - 100
5200004856
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000620706 - 100
G25
100 / 102

Manuels associés