Manuel du propriétaire | Asko D3251 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Asko D3251 Manuel utilisateur | Fixfr
ASKO
MANUEL D’UTILISATION
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE
e
r d v ou s
u
ille us
es
me , no o u t
t
le
i r s el l e l i r e
n
.
bte -vais d e
o
d e fois
’
s
e
d
e
t
n
d
o
n
av
re
in
Af r e l a n d t i o n s av a miè
t
vo o m mt r u c e n t p r e
m
c ns
a
re
n e ur l
i
n
les c t i o r po
fo n tilise
l’u
D3251
TABLE DES MATIÈRES
Avant d’Utiliser Votre Nouveau Lave-Vaisselle
Conseils de Sécurité Importants
Conseils Sur la Sécurité des Enfants
Caractéristiques du Lave-Vaisselle
Chargement du Paniers
Distributeur de Détergent
Le Détergent pour Lave-vaisselle
Contenant d’Adoucisseur d’Eau (D3251FIWS Seulement)
Distributeur du Produit de Rinçage
Instructions de Fonctionnement
Entretien et Nettoyage
Protection Contre les Débordements
Conseils sur l’Économie d’Énergie
Solutions aux Problèmes Courants de Lave-Vaisselle
Dépistage des Problèmes
Lavage d’Articles Spéciaux
Index
Garantie des Produits
2
2
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
10
11
12
14
15
16
Page 1
NOUVEAU
LAVE-V
VE-VAISSELLE
AVANT D’UTILISER VO TRE NOUVEA
U LA
VE-V
AISSELLE
♦ Lisez entièrement ce manuel avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
♦ Lisez la section “Lavage d’articles spéciaux” avant
de laver des articles en porcelaine, en cristal, en
bois ou en plastique.
♦ Assurez-vous que la porte est bien équilibrée. Pour
cela, ouvrez-la légèrement et lâchez-la. Elle devrait
rester à l’endroit où vous l’avez relâchée. Dans le
cas contraire, consultez les Instructions d’installation
ou appelez votre installateur.
♦ Appelez votre distributeur d’eau local et posez-lui
des questions sur la dureté de l’eau dans votre
région. Vous aurez besoin de ce renseignement pour
déterminer combien de détergent et de produit de
rinçage vous aurez à utiliser.
IMPORT
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
TANTS
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient survenir. Vous aurez toujours
à faire preuve de prudence et de bon sens lors de
l’installation, du fonctionnement et de l’entretien de cet
appareil.
♦ Lisez toutes les instructions avant toute utilisation
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
de ce lave-vaisselle.
Les lave-vaisselle doivent être électriquement mis
à la terre. Consultez les Instructions d’installation pour
les détails.
Utilisez le lave-vaisselle seulement pour laver la
vaisselle.
Utilisez seulement des détergents et produits de
rinçage pour lave-vaisselle automatique.
Pour réduire les risques de blessure, gardez les
détergents et produits de rinçage à l’abri des enfants.
Ne placez pas d’articles pointus près de la porte,
vous pourriez endommager le joint de la porte.
Placez les couteaux aiguisés dans le panier à
argenterie, avec la pointe du couteau vers le bas
pour éviter toute coupure.
Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils
comportent la mention “Va au lave-vaisselle” ou autre
mention équivalent.e. Sinon, vérifiez les
recommandations du fabricant de ces articles. S’ils
ne sont pas faits pour aller au lave-vaisselle, ils
pourraient se déformer, fondre ou causer un incendie.
Ne touchez jamais l’élément chauffant durant l’usage
ou immédiatement après usage.
♦ Ne faites pas démarrer le lave-vaisselle avant que
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
tous les panneaux soient en place (c.-à-d. la plaque
de protection, le panneau d’accès, la butée, etc.)
N’essayez pas de modifier les commandes en les
enlevant ou en les changeant.
Ne vous asseyez pas sur le lave-vaisselle, ne vous
adossez pas sur la porte ou sur les paniers.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans
le lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, le chauffe-eau peut
produire de l’hydrogène, surtout si l’eau chaude n’a
pas été utilisée pendant deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si vous n’avez pas
utilisé l’eau chaude pendant deux semaines, ouvrez
tous les robinets d’eau chaude et faites couler l’eau
chaude pendant plusieurs minutes. Cela libérera
tous les gaz qui auraient pu s’accumuler. Comme
ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez
aucune flamme à proximité.
Si vous jetez votre vieux lave-vaisselle, prenez soin
d’en démonter la porte .
N’entreposez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou tout autre liquide inflammable près
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Débranchez le courant électrique alimentant le lavevaisselle avant toute réparation ou entretien.
Les réparations doivent toujours être effectuées par
un technicien diplômé.
ENFANTS
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
ANTS
♦ Les détergents et produits de rinçage sont des
♦ Si, par accident, vous recevez du détergent dans les
produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri
des enfants.
♦ Si un enfant avale du détergent ou du produit de
rinçage, faites lui boire immédiatement un ou deux
verres d’eau ou de lait. Ne le faites surtout pas vomir.
Demandez du secours médical immédiatement.
♦ Fermez toujours la porte et faites partir le lavevaisselle dès que vous avez mis le détergent.
♦ Gardez les petits enfants loin de la machine quand
elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de
détergent à l’intérieur de la machine.
yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au
moins 15 minutes.
♦ Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
♦ Placez tous les articles longs et pointus dans le
panier à couteaux/ustensiles. Si c’est impossible,
placez ces articles avec la pointe vers l’arrière du
lave-vaisselle. Les couteaux aiguisés placés dans
le panier à argenterie, doivent avoir la pointe dirigée
vers le bas.
Page 2
CARACTÉRISTIQ
CTÉRISTIQUES
LAVE-V
VE-VAISSELLE
CARA
CTÉRISTIQ
UES DU LA
VE-V
AISSELLE
NOTE: Selon le modèle, il peut y avoir des variations dans les caractéristiques.
s .
te e
et in
si ch
as ma s e .
s
e r
le s la r l i t u
er an ve r r
nc d le u
ri re en n o
t
de et ant d e
ile m d e s
ut es en u l
in l p i c
t de ce r t
es t ra p a
Il an ud s
av fa s s e
Il r o
g
Panier supérieur
Arbres du gicleur
Panier à argenterie
Panier inférieur
Distributeur de
détergent
Filtre
Distributeur du
produit de rinçage
PANIERS
Panier Supérieur
Panier Inférieur
Fourchons
ajustables
Tablette de
tasses
Clayette pour
articles à pied
Arrêtecouteaux
Poignée
escamotable
facile à utiliser
Panier à Argenterie
Poignée pliante
Compartiments
de coutellerie
Compartiment à
couvercle pour
petits articles
Page 3
CHARGEMENT
PANIERS
CHAR
GEMENT DU P
ANIERS
Votre nouveau lave-vaisselle comporte le système de
nettoyage Self Cleaning System™ de ASKO. Ceci
signifie qu’après le prélavage, le lavage principal et le
rinçage intermédiaire, l’eau est retirée et le cycle
commence avec de l’eau propre.
Si vous avez l’intention de faire partir le lave-vaisselle
immédiatement, il est inutile de rincer les assiettes. Il
faudra cependant enlever les grosses particules de
nourriture avant de placer les assiettes dans la
machine.
CHARGEMENT
PANIER
CHAR
GEMENT DU P
ANIER SUPÉRIEUR
Après avoir enlevé les grosses particules de nourriture, placez les verres,
les tasses, les bols et les petites assiettes dans le panier supérieur, tel
qu’illustré.
Chargez les verres à pied avec le pied installé à l’intérieur d’une dent à
rainure sur le râtelier de verres.
La tablette de tasses qui se replie du côté du panier vous donne de
l’espace supplémentaire pour empiler les tasses et les petits bols.
Ce modèle ont une butée de couteaux à l’avant du panier supérieur
pour garder les lames bien en place. Cela vous donne un endroit sans
danger pour charger les ustensiles et les couteaux longs qui ne se
placent pas dans le panier d’argenterie. La butée de couteaux empêche
les couteaux ou les ustensiles d’endommager la porte lorsque vous l’ouvrez ou la fermez.
NOTE : En chargeant les articles tranchants, attention toujours de ne pas couper le revêtement du râtelier.
CHARGEMENT
PANIER
CHAR
GEMENT DU P
ANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur est destiné aux articles plus grands tels que les
plats, les marmites, les poêles et les casseroles. Veillez toujours à
placer les marmites et poêles face au fond du lave-vaisselle ou vers le
centre du lave-vaisselle.
CHARGEMENT
PANIER
ARGENTERIE
CHAR
GEMENT DU P
ANIER À AR
GENTERIE
Le panier à argenterie comporte 8 compartiments pour que les
divers articles d’argenterie soient séparés. Placez l’argenterie avec
les manches vers le bas et éparpillez les articles le plus possible.
Pour plus de sécurité, placez les couteaux avec le manche vers le
haut.
Évitez de mélanger argent et acier inoxydable dans le même
compartiment car il pourrait y avoir décoloration. (Voir page 14.)
Compartiment à Couvercle Pour Petits
Articles
Le panier à argenterie comporte un couvercle au milieu qui se rabat
sur la gauche ou la droite et permet de retenir en place les petits
articles légers qui pourraient se glisser à travers les rainures, sortir
du panier et tomber. Ce couvercle en question comporte des fentes
dans lesquelles vous pouvez aussi placer des cuillers à café par
exemple.
Page 4
Compartiment à
couvercle pour
petits articles
Quand vous placez l’argenterie,
essayez d’éviter tout contact entre
les articles particulièrement entre
cuillers et fourchettes.
DISTRIB
UTEUR DE DÉTER
GENT
DISTRIBUTEUR
DÉTERGENT
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être
économiques sur le plan énergétique. Comme ils
utilisent moins d’eau que les lave-vaisselle
conventionnels, ils ont besoin de moins de détergent et
de moins de produit de rinçage. En général, il suffit
d’une cuiller à soupe de détergent pour un lavage
normal. Cependant, selon la dureté de l’eau dans votre
région, vous pourriez avoir besoin de plus de détergent.
(Voir page 5.)
Mesurez et placez le détergent pour le lavage principal
dans le grand compartiment pour détergent. Le
détergent du prélavage va dans le petit compartiment à
la droite du compartiment principal. Pour le prélavage,
utilisez la moitié de la quantité de détergent que vous
employez pour le lavage principal. La quantité totale de
détergent employé pour le prélavage et le lavage ne
doit jamais dépasser 3 cuillers à soupe.
Placez le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle
en marche, autrement il risque de s’humidifier et de ne
pas se dissoudre correctement.
Compartiment à détergent
pour prélavage
Levier du
couvercle du
distributeur
Indicateur du
niveau du produit
de rinçage
(Ne concerne pas
tous les modèles)
Compartiment
à détergent
pour lavage
principal
Compartiment
du produit de
rinçage
Couvercle du
compartiment
à détergent
MISE EN GARDE !
Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif !
Prenez soin de toujours le garder à l’abri des
enfants.
NOTE :
Nous recommandons que vous n’ajoutiez
pas de détergent de pré-lavage pour les
programmes de lavage Quick (rapide) ou
Delicate (délicat).
DÉTERGENT
LAVE-V
VE-VAISSELLE
LE DÉTER
GENT POUR LA
VE-V
AISSELLE
Nous vous recommandons de n’utiliser que du détergent
non-parfumé, granuleux pour lave-vaisselle automatique.
Un autre type de détergent peut causer une inondation
et/ou des dommages au lave-vaisselle. N’utilisez pas
de détergent humide et en grumeaux. Vérifiez également
la date d’expiration du produit sur le contenant.
* 12 grains et plus représentent une eau extrêmement dure
et le détergent seul ne suffira pas. Il faudra employer un
adoucissant d’eau afin de maximiser votre lave-vaisselle.
Si votre eau est dure (9+), faites votre lavage à basse
température pour empêcher que des dépôts se forment
dans le réservoir et le système de lavage.
La quantité de détergent requise peut varier selon la
dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau régional
pour savoir quel est le degré de dureté de votre eau.
Plus l’eau est dure et plus vous aurez besoin de
détergent. Consultez le tableau ci-dessous pour la
quantité adéquate de détergent dont vous aurez besoin,
mais souvenez-vous d’y aller par petites quantités
jusqu’à ce que vous trouviez la quantité correcte.
Quand l’eau est trop dure, il peut arriver qu’une mince
pellicule blanche ou grise se dépose sur la vaisselle et
sur la machine. Pour éliminer cette pellicule, remplacez
le détergent de prélavage par deux cuillers à soupe
d’acide citrique. Si l’eau est très dure, utilisez un produit
de rinçage qui contient de l’acide citrique.
NOTE:
Le modèle D3251FIWS a un contenant
d’adoucisseur d’eau. Reportez-vous à la
page 6 pour plus de détails.
NOTE :
Nous recommandons que vous n’ajoutiez
pas de détergent de pré-lavage pour les
programmes de lavage Quick (rapide) ou
Delicate (délicat).
NOTE :
Si vous utilisez un détergent à vaisselle
avec un agent de rinçage, vous ne devriez
pas remplir le distributeur d’agent de
rinçage. Ceci pourrait laisser une pellicule
sur votre vaisselle.
Les diverses marques de détergent pour lave-vaisselle
ont des pourcentages différents de phosphore pour
adoucir l’eau. Si l’eau de votre région est dure et que
vous utilisez un détergent qui contient moins de 8.7%
de phosphore, vous devrez soit employer plus de
détergent ou choisir un détergent contenant plus de
8.7% de phosphore.
QUANTITÉ DE DÉTERGENT RECOMMANDÉE
SELON LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
Douce
(0-3 grains par gallon)
Moyenne
(4-8 grains par gallon)
Dure
(9+ grains par gallon*)
QUANTITÉ DE DETERGENT
Prélavage
Lavage principal
1 cuiller à café
1 à 1-1/2 cuillers à soupe
Prélavage
Lavage principal
1 cuiller à café
1 à 2 cuillers à soupe
Prélavage
Lavage principal
1 cuiller à café
2 à 3 cuillers à soupe
* 12 grains et plus est pour l’eau extrêmement dure.
Page 5
CONTENANT
D’EAU
CONTEN
ANT D’ADOUCISSEUR D’EA
U (MODÈLE D3251FIWS)
Pour déterminer la dureté de l’eau dans votre région,
contactez votre société d’eau locale ou la société
d’adoucissement d’eau régionale. Douze grains et plus
est une eau extrêmement dure et vous devrez peut-être
utiliser un adoucisseur d’eau pour maximiser le
rendement de votre lave-vaisselle.
Water
softener
container
REMPLIR LE CONTENANT
D’ADOUCISSEUR
Si vous décidez qu’un adoucisseur d’eau est
nécessaire, remplissez le contenant d’adoucisseur de
sel comme suit :
1. Dévissez et retirez le couvercle du contenant.
2. Placez l’entonnoir fourni avec le lave-vaisselle dans
le trou de remplissage.
3. Versez environ 4 tasses (1 litre) d’eau.
4. Versez environ 3 livres (1,5 kg) de gros sel ou de sel
spécial pour les lave-vaisselle.
5. Enlevez le surplus de sel pour que le couvercle
puisse être vissé en place correctement.
6. Exécutez un cycle de lavage Normal pour rincer tout
le sel de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Ne versez jamais de détergent de lave-vaisselle dans le contenant d’adoucisseur. Cela
ruinera l’adoucisseur d’eau.
REMPLIR LE CONTENANT
Lorsque le contenant de sel doit être rempli, le voyant
de remplissage de l’adoucisseur sur le panneau de
contrôle s’allume (voir page 8). Suivez les instructions
précédentes (« Remplir le contenant d’adoucisseur »),
mais n’ajoutez pas d’eau. Cela est nécessaire
seulement la première fois que vous ajoutez du sel.
Après avoir rempli le contenant, il pourrait y avoir un
certain délai avant que le voyant s’éteigne.
RÉGLAGE
D’EAU
RÉGLA
GE DE DURETÉ D’EA
U
Le lave-vaisselle est livré avec le réglage de dureté
d’eau bas. Vous devrez peut-être le régler à nouveau.
Pour ce faire, suivez les étapes plus bas :
1. Coupez le courant au lave-vaisselle.
2. Appuyez et tenez enfoncé le bouton de démarrage/
arrêt (Start/Stop) tandis que vous appuyez sur le
bouton de courant (Power) pour remettre l’appareil
en marche.
3. Dégagez le bouton de démarrage/arrêt (Start/stop).
4. Appuyez sur le bouton de programmes une à six
fois selon la dureté de l’eau. À chaque fois que vous
appuyez sur ce bouton, un voyant de programme
s’allume. Utilisez le tableau plus bas afin de
déterminer le réglage voulu.
5. Lorsque les symboles appropriés sont allumés,
appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt (Start/
Stop) pour mettre le réglage en mémoire.
RÉGLAGE DE DURETÉ D’EAU
Voyants de programmes
˚TH *
* ˚TH = Titre hydrotimétrique
NOTE : Dans certains endroits où la dureté de l’eau est de moins de
6 degrés TH, il n’est pas nécessaire d’utiliser d’adoucisseur.
Page 6
DISTRIB
UTEUR DU PR
ODUIT DE RINÇA
GE
DISTRIBUTEUR
PRODUIT
RINÇAGE
Le produit de rinçage est libéré dans l’eau lors du dernier
rinçage et empêche l’eau de se déposer en gouttelettes
sur la vaisselle et de laisser des tâches ou des traces.
Il facilite aussi le séchage, car l’eau glisse mieux sur
les assiettes.
NOTE :
Si vous utilisez un détergent à vaisselle
avec un agent de rinçage, vous ne devriez
pas remplir le distributeur d’agent de
rinçage. Ceci pourrait laisser une pellicule
sur votre vaisselle.
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour utiliser des
produits de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage
se trouve à l’intérieur de la porte, à côté du distributeur
de détergent. (Voir illustration à la page 4.) Pour remplir
le distributeur, ouvrez le couvercle et versez le produit
de rinçage à l’intérieur jusqu’à la manette du réglage
du dosage. Le distributeur contient environ 4 onces de
produit.
Faites attention de ne pas trop remplir le distributeur,
car cela peut causer un surplus de mousse. Nettoyez
tout débordement avec un chiffon humide et surtout
n’oubliez pas de remettre le couvercle du distributeur
en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Si votre eau est douce, vous n’avez peut-être pas besoin
de produit de rinçage, car ce produit peut laisser des
traces sur la vaisselle.
Ouvert
Fermé
Couvercle du
distributeur
1.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le couvercle
jusqu’à la flèche “open” (à gauche) et soulevez-le.
2.
Versez le produit de rinçage à l’intérieur du
distributeur en prenant soin de ne pas le faire
déborder.
Replacez le couvercle en l’alignant avec la flèche
“open” et en le tournant jusqu’à la position Fermé
‘’closed’’ (à droite).
3.
QU
PRODUIT
RINÇAGE
AJUSTEMENT DE LA Q
UANTITÉ DE PR
ODUIT DE RINÇA
GE LIBÉRÉE
Durant le rinçage final, une quantité précise de produit
de rinçage est libérée. Comme avec le détergent, cette
quantité dépend de la dureté de l’eau dans votre région.
(Voir page 5.) Trop de produit de rinçage peut résulter
en un surplus de mousse qui laissera des traces sur
votre vaisselle. Si votre eau est douce, vous n’avez peutêtre pas besoin de produit de rinçage, ou si vous
préférez, vous pouvez mélanger le produit de rinçage
avec de l’eau à parts égales.
Cadran d’ajustement de
produit de rinçage
Le distributeur de produit de rinçage a un cadran à six
réglages. Commencez toujours à la position “1”. Si le
séchage pose des problèmes ou qu’il y a des tâches
d’eau, augmentez la quantité de produit de rinçage en
retirant le couvercle du distributeur et en tournant le
cadran à la position ”2”. Continuez ainsi d’une
position à l’autre jusqu’à ce que votre vaisselle soit
impeccable.
Pour augmenter la quantité de produit de rinçage
libérée lors du rinçage final, tournez le cadran au
nombre supérieur suivant.
NOTE : Ajustez le cadran d’un seul cran à chaque
fois.
VOY
LUMINEUX
L’A
’AGENT
RINÇAGE
VO
YANT L
UMINEUX DE L
’A
GENT DE RINÇA
GE
Le modèle D3251 ont un voyant sur le panneau de
commande qui s’allume lorsque le distributeur
d’agent de rinçage est presque vide. (Voir page 8.)
Après avoir rempli le distributeur, il pourrait y avoir un
certain temps avant que le voyant s’éteigne.
Page 7
INSTR
UCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS
ANNEAU
PANNEA
U DE COMMANDE
Votre lave-vaisselle ASKO a un panneau de commande à boutons tel qu’indiqué plus bas. Pour choisir un programme ou une
option de lavage, appuyez tout simplement sur le bouton approprié. Après avoir choisi le programme et les options de lavage
voulu, appuyez sur Démarrage (Start).
Disjoncteur
principal
Voyants de
programmes
Bouton de
programmes
Voyant lumineux de
Boutons l’agent de rinçage
d’options
(Voir page 7)
Voyant d’adoucisseur Bouton de
(Voir page 6)
Démarrage/
arrêt
PROGRAMMES
Pour choisir un programme, appuyez tout simplement sur le bouton du programme jusqu’à ce que le voyant du programme
choisi s’allume. Les programmes sont décrits plus bas :
Chaudrons et casseroles (170° ou 140° F)
Pour les charges extrêmement sales, comme les casseroles, les chaudrons, etc.
Lavage lourd (160° F ou 130° F)
Pour les charges très sales, comme les casseroles, les chaudrons, les poêles, etc.
Lavage normal (150° F ou 130° F)
Pour les charges souillées normalement, comme les assiettes, les verres, les bols et les casseroles un peu
souillées.
Pour le lavage de plats normalement sales, utilisez le Programme de lavage normal
et avec séchage normal
à température normale
.
Pour économiser de l’eau et de l’énergie, utilisez la température économique et le séchage économique.
Lavage délicat (105° F ou 120° F)
Pour les articles délicats, comme la porcelaine et le cristal qui sont lavés immédiatement après leur utilisation. En
utilisant ce programme, vous devriez régler la température à basse et sécher la vaisselle sans chaleur.
Lavage rapide (85° F ou 120° F)
Pour les charges peu souillées qui sont lavées immédiatement après leur utilisation. Ce programme peut aussi
servir pour les articles délicats, mais vous devriez régler la température à basse et sécher la vaisselle sans chaleur.
Rincez et maintenez
Pour rincer la vaisselle que vous prévoyez laver plus tard cette journée-là.
OPTIONS
Pour choisir une option, appuyez tout simplement sur le bouton d’option approprié. Les options sont décrites plus bas :
Panier supérieur ou inférieur seulement.
Cette option vous permet de laver simplement le panier supérieur ou inférieur. Ceci signifie primairement que le bras de
pulvérisation supérieur ou inférieur fonctionnera. Le voyant du panier supérieur sur le bouton d’option s’allumera lorsque le bras
de pulvérisation supérieur est le seul activé. Le voyant du panier inférieur s’allumera lorsque le bras de pulvérisation inférieur est
le seul activé. Les deux voyants s’allumeront lorsque les deux bras de pulvérisation s’activeront.
Température
Le lave-vaisselle a deux options de température pour chaque programme de lavage, tel qu’indiqué plus haut. Lorsque ce
bouton est réglé à température normale, le lavage principal final sont chauffés à la température la plus élevée pour le
programme choisi. S’il est réglé à basse température (température économique), le lavage principal sont chauffés à la
température la plus basse. Le voyant s’allumera seulement lorsque le choix est la température normale.
Reporter le démarrage
Ce bouton vous permet de retarder le démarrage du lave-vaisselle pendant cinq heures. Appuyez sur ce bouton puis sur
Démarrage (Start). Le bouton s’allumera si vous choisissez Reporter le démarrage (Delay Start). Pour annuler Reporter le
démarrage, gardez le bouton Démarrage/arrêt (Start/Stop) enfoncé pendant trois secondes.
Séchage
Le lave-vaisselle possède deux niveaux de séchage : Économique et Normal. Activez le réglage Normal si vous désirez
utiliser la température de séchage maximale. L’eau du dernier rinçage atteindra 71 oC (160 oF) pour chauffer la vaisselle
et la cuve du lave-vaisselle avant le début du cycle de rinçage. Le voyant lumineux s’allumera uniquement si cette option
est activée.
Express
Cette option réduit le temps de lavage et abaisse la température de lavage de 18 ou 20° F. Express n’est disponible
qu’avec les programmes de Lavage rapide (Quick Wash) et Rinçage (Rinse) et Maintenir (Hold).
BOUTON
DÉMARRAGE/ARRÊT
BOUT
ON DE DÉMARRA
GE/ARRÊT
Après avoir choisi un programme et des options de température et de séchage, appuyez sur ce bouton puis fermez la porte pour
démarrer
Page 8 le lave-vaisselle. (Assurez-vous que la porte soit bien fermée).
Page 8
INTERROMPRE UN PROGRAMME
POUR AJOUTER UN ARTICLE
Si vous désirez interrompre un programme pour ajouter
un article, ouvrez un peu la porte jusqu’à ce que les
bras de pulvérisation s’arrêtent de tourner. Vous pouvez
ensuite ouvrir entièrement la porte et placer l’article dans
le lave-vaisselle. Fermez bien la porte. Le programme
continuera à partir de l’interruption.
AVERTISSEMENT ! Attention tout particulièrement en
ouvrant la porte durant un programme. L’eau est chaude
et vous pourriez être ébouillanté.
CHANGER OU ARRÊTER UN
PROGRAMME
Si vous décidez de changer le programme après le
démarrage de l’appareil, appuyez sur le bouton
Démarrage/arrêt (Start/Stop) pendant trois secondes.
Vous devrez choisir à nouveau le programme et les
options lorsque vous serez prêt à redémarrer le
programme. (Note : Si le programme a déjà terminé le
cycle de lavage, vous devrez ajouter du détergent.)
DURÉES DES PROGRAMMES
Les durées de programme ne sont pas nécessairement
toujours les mêmes à cause des variations de température
d’eau chaude résidentielle. Le lave-vaisselle réchauffe
l’eau à la bonne température pour le programme choisi;
donc si la température de l’eau entrant dans le lavevaisselle est trop basse, le lave-vaisselle fonctionnera
plus longtemps parce qu’il faut plus de temps pour chauffer
l’eau. Augmenter le réglage de votre chauffe-eau pourrait
aider à réduire les temps de cycles.
ACTIVER LA FONCTION DU
BOUTON
L’ÉPREUVE
BOUT
ON À L
’ÉPREUVE DES
ENFANTS
ENF
ANTS (CHILD-SAFE)
Ce modèle peuvent être programmés, comme mesure de
sécurité, pour éviter que les enfants curieux fassent démarrer
l’appareil accidentellement ou changent le programme.
Ce modèle ne peuvent pas être programmés pour
démarrer à moins que les boutons de Température
(Temperature) et de Séchage (Drying) soient maintenus
enfoncés simultanément. Pour programmer cette
fonction, suivez ces étapes :
MESSA
GES P
AR DÉF
AUT
MESSAGES
PAR
DÉFA
Si l’appareil connaît une défaillance durant un
programme, les voyants du panneau de commande
clignoteront pour indiquer un défaut de fonctionnement.
Le tableau ci-après définit ces signaux et offre des
causes et des solutions possibles. Voir aussi la section
1. Coupez le courant à l’appareil.
2. Appuyez et tenez enfoncé simultanément les boutons
de Température (Temperature) et de Séchage
(Drying) en mettant l’appareil sous tension. Les
boutons de Température (Temperature), Séchage
(Drying) et Démarrage (Start) clignoteront.
3. Dégagez les boutons.
4. Appuyez sur le bouton Programme (Program). Le bouton
Chaudrons et casseroles (Pots and Pans) s’allumera
pour indiquer que le verrou du bouton est activé.
5. Appuyez sur « Start » pour confirmer votre sélection
et revenir au menu principal.
Lorsque la fonction à l’épreuve des enfants est activée,
les boutons de Température (Temperature) et Séchage
(Dry) clignoteront lorsque vous enfoncez un des
boutons. Pour désactiver temporairement le verrou du
bouton, appuyez simultanément les boutons
Température (Temperature) et Séchage (Dry). Vous
pouvez alors choisir le programme et les options et
ensuite appuyer sur Démarrage (Start) pour faire
démarrer l’appareil. Le verrou se réactivera
automatiquement en trois minutes.
Pour désactiver le verrou du bouton, répétez ces étapes. Le
bouton Chaudrons et casseroles (Pots and Pans) s’éteindra
pour indiquer que le verrou du bouton est désactivé.
ACTIVER LE SIGN
AL DE FIN
SIGNAL
DU PROGRAMME
Le modèle D3251 se programme pour émettre un court
signal à la fin du programme. Pour programmer cette
fonction, suivez ces étapes :
1. Coupez le courant à l’appareil.
2. Appuyez et tenez enfoncé le bouton Reporter le
démarrage (Delay Start) en mettant l’appareil sous
tension. Le bouton Reporter le démarrage (Delay
Start) clignotera.
3. Dégagez le bouton.
4. Appuyez sur le bouton Programme (Program). Le
bouton Chaudrons et casseroles (Pots and Pans)
s’allumera pour indiquer que le signal de fin du
programme est activé.
5. Appuyez sur « Start » pour confirmer votre sélection
et revenir au menu principal.
Pour désactiver le signal, répétez ces étapes. Le bouton
Chaudrons et casseroles (Pots and Pans) s’éteindra
pour indiquer que le signal est éteint.
de Dépannage (Troubleshooting) à la page 12.
Si vous avez corrigé le défaut, coupez le courant puis
remettez-le pour retirer l’indication de défaut. Si cela
s’affiche encore, essayez à nouveau de corriger le
problème ou appelez un technicien de service.
Voyant(s) clignotant(s)
Type de défaut et actions recommandées
Lavage lourd
Trop d’eau est entrée dans le lave-vaisselle. Appelez un technicien de
service.
Lavage délicat
Défaut d’admission d’eau. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est
ouverte.
Lavage rapide
Fuite de soupape. Coupez l’alimentation d’eau et contactez un technicien
de service.
Chaudrons et casseroles
et Lavage lourd
Chaudrons et casseroles
et Lavage normal
Le drain est bloqué. Voir Dépannage ( Troubleshooting ) à la page 12.
Le filtre est bloqué. Voir Nettoyer les filtres.
Page 9
NETTO
ENTRETIEN ET NETT
OYA GE
L’intérieur de votre lave-vaisselle ASKO est fait d’acier
inoxydable de qualité supérieure dont la surface a été
électro-polie pour être la plus lisse possible et ne retenir
aucun débris alimentaire ou bactérie à l’intérieur de la
machine. Si l’eau de votre région est particulièrement
dure, des dépôts calcaire peuvent se poser dans la
machine. Pour les éliminer, mettez deux cuillers à soupe
de cristaux d’acide citrique dans le compartiment du
détergent et faites partir la machine en cycle Normal. Si
l’eau est extrêmement dure, répétez ce processus
plusieurs fois.
SYSTÈME
FILTRA
TRAGE
SY
STÈME DE FIL
TRA
GE
Pour plus de commodité, nous avons placé la pompe
de drainage et le système de filtrage à portée de la
main, à l’intérieur de la cuve. Le système de filtrage se
compose de trois éléments : le filtre principal, le gros
filtre et le filtre fin.
Dans les régions où l’eau est dure, il sera nécessaire
de débarrasser les filtres des dépôts chimiques, tous
les 12 à 18 mois. Pour cela, retirez le gros filtre en le
soulevant par les ailettes. Puis, dévissez le filtre fin et
retirez-le ainsi que le filtre principal. Lavez les trois
filtres à l’eau chaude savonneuse et rincez-les
abondamment.
MISE EN GARDE!
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche
sans que les filtres soient en place.
Le filtre principal
Les particules d’aliments sont arrêtées par ce filtre,
pulvérisées par un jet spécial du bras gicleur inférieur et
évacuées à travers le drain.
Le filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le
puisard et les empêche de se redéposer sur la vaisselle
durant un cycle.
Le gros filtre
Les gros morceaux tels que les morceaux d’os ou de verre
qui pourraient boucher le drain, sont arrêtés par le gros
filtre. Pour enlever ces morceaux pris dans le filtre,
saisissez doucement le filtre par les ailettes et soulevez-le.
NETTO
PORTE
NETT
OYAGE DE LA POR
TE
Pour nettoyer le rebord tout autour de la porte, utilisez un chiffon doux, humide et chaud. N’employez
aucun produit nettoyant en aérosol afin d’éviter toute pénétration d’eau dans le verrou de la
porte ou les pièces électriques.
N’utilisez pas non plus de produits abrasifs ni de tampons récureurs sur les surfaces extérieures,
car, vous éraflerez la finition de la surface. Certaines serviettes en papier peuvent aussi érafler
ou laisser des marques sur la surface.
MISE EN GARDE!
N’employez aucun produit nettoyant en aérosol sur le panneau de la porte. Vous
pourriez endommager le verrou de la porte et les pièces électriques. N’utilisez
pas non plus de produits abrasifs ni de tampons récureurs sur les surfaces
extérieures, car vous éraflerez la finition de la surface. Certaines serviettes en
papier peuvent aussi érafler ou laisser des marques sur la surface.
NETTO
DRAINA
NETT
OYAGE DE LA POMPE À DRAIN
AGE
Parfois, quelque chose traverse les filtres et va se loger
dans la pompe du tuyau d’écoulement. Les pompes des
lave-vaisselle ASKO sont conçues pour s’inverser
automatiquement si quelque chose est pris dans les
propulseurs. Ainsi, l’article est rejeté dans le puisard ou
dans le drain. Si vous devez retirer quelque chose du
drain, coupez tout d’abord le courant électrique, puis
enlevez les filtres (tel qu’expliqué à la page 9). Ensuite,
soulevez l’adaptateur du côté gauche de la région du
puisard. (Vous devriez probablement retirer toute eau
restante). Vous pouvez alors regarder dans la région du
puisard pour trouver la source de l’obstruction. Vous devrez
peut-être utiliser votre doigt pour déplacer la lame de la
pompe et dégager l’objet. Si vous trouvez quelque chose,
vous n’avez qu’à la sortir, replacez l’adaptateur et les filtres.
Pour atteindre un objet pris dans la pompe à drainage,
enlevez les filtres, puis retirez la petite insertion qui
se trouve dans le puisard.
MISE EN GARDE!
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche
sans que les filtres soient en place.
MISE EN GARDE!
Assurez-vous de replacer l’adaptateur avant
de replacer les filtres.
Page 10
PRO
PR
O TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
Votre lave-vaisselle ASKO a un dispositif de protection
contre le débordement qui ferme automatiquement la
soupape d’arrivée et la pompe de circulation dès que le
niveau d’eau dépasse le niveau normal. Si cela arrivait,
fermez l’arrivée d’eau à la source et appelez le service
d’entretien et de réparation.
S’il y a de l’eau dans le plateau du fond à cause d’un
débordement ou d’une fuite, il faut enlever cette eau
avant de faire partir le lave-vaisselle.
(Voir les messages par défaut à la page 9.)
L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
CONSEILS SUR L
’ÉCONOMIE D’ÉNER
GIE
♦ Si vous avez l’intention de laver la vaisselle
immédiatement, inutile de la prérincer. Enlevez
simplement tous les restants de nourriture et placez
les articles.
♦ Utilisez le lave-vaisselle seulement quand il est plein.
♦ Utilisez le programme pour poêles et marmites
(Lavage lourd) seulement pour une vaisselle très sale.
♦ N’utilisez pas l’option de la température pour une
♦
vaisselle légèrement sale.
Évitez d’utiliser le séchage à l’air chaud. En ouvrant
légèrement la porte afin de libérer l’air humide, vous
accélérerez le processus de séchage.
SOLUTIONS
PROBLÈMES
LAVE-V
VE-VAISSELL
AISSELLE
SOL
UTIONS AUX PR
OBLÈMES COURANTS DE LA
VE-V
AISSELL
E
Comme avec tous les nouveaux appareils, il faut les
utiliser quelques fois avant de savoir les faire fonctionner
correctement. Si vous avez de petits problèmes de
fonctionnement avec votre lave-vaisselle, lisez cette
section avant d’appeler le service après-vente. Vous
gagnerez ainsi du temps et éviterez des dépenses
inutiles.
La vaisselle n’est pas bien lavée
♦
♦ Vous n’avez peut-être pas placé les articles
correctement. Il faut que les surfaces sales soient
orientées vers le fond ou le centre du lave-vaisselle.
Il faut aussi que les bols, les marmites, etc., ne soient
pas placés trop près les uns des autres pour que
l’eau puisse atteindre les surfaces sales.
♦ Assurez-vous d’utiliser le programme approprié à
votre vaisselle (très sale, légèrement sale, etc.).
♦ Peut-être qu’un objet obstrue la rotation du bras gicleur.
Quand vous avez fini de placer votre vaisselle, vérifiez
manuellement que les bras gicleurs tournent librement.
♦ Votre détergent pour lave-vaisselle doit être frais et
conservé dans un endroit frais et sec. Si le détergent
est vieux ou en grumeaux, il ne se dissoudra pas
correctement. Attendez d’être prêt(e) à faire partir le
lave-vaisselle avant de verser le détergent. Si vous
faites votre lavage en Programme Différé (Delay),
vérifiez que le distributeur de détergent est sec avant
d’y verser le détergent.
♦ Votre détergent pour lave-vaisselle n’est peut-être pas
de bonne marque. Essayez une marque différente.
♦ Assurez-vous que le distributeur de produit de
rinçage est plein. (Voir page 7.)
♦ Si l’eau de votre région est dure, essayez d’ajouter plus
de détergent et de produit de rinçage. (Voir page 7.)
♦ Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
La vaisselle n’est pas bien séchée
♦ Sélectionnez l’option de séchage à l’air chaud
(Heated Dry).
♦ Si vous ne voulez pas utiliser le séchage à l’air chaud,
en ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air
humide, vous accélérerez le processus de séchage.
♦ Vérifiez que le distributeur de produit de rinçage est
plein. (Voir page 7.)
♦ Assurez-vous que vous utilisez la quantité adéquate
de produit de rinçage. (Voir page 7.)
NOTE: ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés
dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous
êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans
votre lave-vaisselle ASKO.
Ne surchargez pas la machine et évitez de trop
rapprocher les divers articles.
♦ Pour les articles à fond concave, placez-les penchés
pour qu’ils ne retiennent aucune eau.
♦ Videz les paniers du bas en premier pour ne pas
les mouiller lorsque vous viderez les paniers du haut.
♦ Certains plastiques ont besoin d’être séchés à la
serviette.
Articles en plastique
♦ Vérifiez toujours les instructions du fabricant avant
de placer des articles en plastique dans le lavevaisselle.
♦ Certains aliments très acides peuvent décolorer le
plastique. Vous devriez rincer ces articles si vous
n’avez pas l’intention de faire partir le lave-vaisselle
immédiatement.
♦ Les articles en plastique ne sèchent pas bien et
devront probablement être séchés à la serviette.
Articles de vaisselle ébréchés ou
brisés
♦ Quand vous placez les articles, veillez à ce qu’ils
soient bien en place et qu’ils ne tombent pas les
uns sur les autres durant le lavage.
♦ Placez les verres sur les fourchons et ne les empilez pas.
♦ Retirez les paniers lentement en évitant de cogner
les articles de vaisselle.
♦ Assurez-vous que les articles ne sont pas placés
trop haut et ne risquent pas d’être frappés par les
bras gicleurs.
♦ Assurez-vous que les grands verres ne toucheront
pas le haut de la cuvette quand vous glisserez le
panier.
♦ Rangez toujours les articles délicats dans le panier
du haut.
♦ Ne surchargez pas le lave-vaisselle.
♦ Ne placez pas les verres les uns contre les autres
dans le panier.
Page 11
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS DE LAVE-VAISSELLE, suite
Tâches et décoloration
Les tâches et la décoloration sont causées par
plusieurs facteurs. Vous trouverez ci-dessous certaines
des causes les plus courantes. (Voir aussi ‘’Lavage
d’articles spéciaux’’ à la page 14.)
♦ Trop de fer ou de manganèse dans l’eau peut causer
des tâches jaunes ou brunes sur la vaisselle.
Comme solution temporaire, vous pouvez utiliser une
à deux cuillers à soupe de cristaux d’acide citrique, à
la place du détergent de prélavage. Si votre modèle
n’a pas de contenant d’adoucisseur, vous devriez
songer installer un système de filtration d’eau.
♦ Si vous avez un modèle avec un contenant
d’adoucisseur, assurez-vous que le contenant ait
du sel et qu’il soit réglé correctement (voir page 6).
♦ Les tâches de café et de thé doivent être enlevées à
la main, dans une solution de ½ tasse de javellisant
et une pinte d’eau. (N’utilisez pas ce procédé sur
l’argenterie ou les articles plaqués argent.) Rincez
bien ces articles avant de les placer dans le lavevaisselle afin qu’il n’y ait aucun résidu de javellisant
sur la vaisselle.
♦ Si vous avez un modèle avec un contenant
d’adoucisseur, assurez-vous que le contenant ait
du sel et qu’il soit réglé correctement (voir page 6).
♦ Ne surchargez pas la machine. L’eau doit circuler
librement pour assurer un rinçage adéquat.
♦ Remplissez le distributeur de produit de rinçage (à
moins que l’eau de votre région soit douce. (Voir
page 7.)
♦ Utilisez une température de l’eau plus basse.
♦ N’utilisez pas l’option de séchage à l’air chaud.
♦ Ne prérincez pas la vaisselle; enlevez simplement
les gros morceaux d’aliments et les os.
COMMENT ENLEVER LES
PAR
L’EA
’EAU
TÂCHES LAISSÉES P
AR L
’EA
U
SUR LA VAISSELLE
Pour faire disparaître les tâches laissées par l’eau sur
la vaisselle, essayez ce qui suit :
1. Lavez la vaisselle en cycle normal.
2. Enlevez tous les articles de vaisselle en métal
(couverts, poêles, etc.) du lave-vaisselle.
Traces et pellicule
3. Ne rajoutez pas de détergent.
Si vous remarquez une pellicule opaque sur vos
assiettes et que vous n’arrivez pas à l’éliminer, essayez
ce qui suit pour empêcher ce phénomène :
4. Versez 2 tasses de vinaigre dans un bol et posez-le
sur l’étagère inférieure du lave-vaisselle.
♦ Utilisez moins de détergent. Vous employez peutêtre trop de détergent pour la dureté de l’eau dans
votre région (Voir page 5.)
♦ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne
qualité.
5. Refermez le lave-vaisselle et faites le partir en cycle
normal.
Si les résultats ne sont pas convaincants, refaites la
même chose mais en employant 1/4 de tasse de
cristaux d’acide citrique (en vente dans la plupart des
magasins) à la place du vinaigre.
DÉPISTA
PROBLÈMES
DÉPIST
A GE DES PR
OBLÈMES
Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle,
consultez la liste suivante des situations les plus
courantes ci-après. Cela pourrait vous faire économiser
des frais et des inconvénients associés à l’appel au
service technique.
Même si le produit est sous garantie, si le problème
n’est pas causé par une défectuosité du produit, du
matériel ou de la main-d’oeuvre, vous serez facturé pour
la visite du technicien. Référez-vous à la page 16 pour
savoir ce qui est couvert et ce qui ne l’est pas par la
garantie. Si vous n’en êtes pas sûr(e), appelez le CentreConseil ASKO avant d’appeler le technicien de service.
La plaque
(see below)
AVANT D’APPELER
Avant d’appeler le service ou contacter ASKO au sujet
d’un problème de garantie, prenez note du modèle, du
numéro du type et du numéro de série de l’appareil. Le
modèle se trouve à l’avant du lave-vaisselle. La plaque
signalétique avec le nom du type et le numéro de série
se trouve sur le bord intérieur de la porte. (Voir
l’illustration à droite).
Centre-Conseil ASKO:
972-238-0794 ou 800-898-1879
Page 12
Nom du
type
Type: DW20x
123456789012345678
123456789012345678
123456789012345678
000000000000
Numéro
de série
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES, suite
Restant de détergent dans le
compartiment
♦ Faites attention de ne pas placer des articles trop
près du distributeur, ce qui peut empêcher le
couvercle de s’ouvrir et de libérer le détergent.
♦ Le distributeur n’est pas censé s’ouvrir quand vous
utilisez le programme de rinçage (Rinse).
♦ Votre détergent de lave-vaisselle doit être frais et
conservé dans un contenant hermétique, au frais.
Si le détergent est vieux ou en grumeaux, jetez-le
car il ne se dissoudra pas correctement et laissera
un résidu granuleux sur la vaisselle.
♦ Attendez d’être prêt(e) à faire démarrer le lavevaisselle pour ajouter le détergent.
♦ Si vous utilisez le lavage en Différé (Delay), assurezvous que le distributeur est sec avant d’y verser le
détergent.
♦ Le compartiment du détergent ne s’ouvre que durant
les programmes de lavage et non durant le Rinçage.
Le lave-vaisselle fait des bruits
bizarres
♦ Cela signifie habituellement que quelque chose n’a
pas été placé correctement. Assurez-vous que les
assiettes sont bien rangées et que rien n’est tombé
entre les rainures des paniers. Placez les petits
articles dans le compartiment des petits articles et
refermez le couvercle. (Voir page 4.)
Le lave-vaisselle coule
♦ Utilisez seulement du détergent non-parfumé,
granuleux, pour lave-vaisselle. Un détergent liquide
peut causer un surplus de mousse et des fuites.
♦ Utilisez toujours du détergent frais.
♦ La quantité de détergent requise pour votre lavevaisselle dépend de la dureté de l’eau. Appelez
votre distributeur d’eau et demandez le degré de
dureté de l’eau. Référez-vous à la page 5, au tableau
sur la quantité de détergent adéquate
♦ Prenez soin de ne pas trop remplir le distributeur de
produit de rinçage. Le déversement de produit de
rinçage peut causer un surplus de mousse et un
débordement. Essuyez tout débordement avec un
chiffon humide.
♦ Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les
instructions d’installation.)
Le lave-vaisselle fonctionne trop
longtemps
température de votre chauffe-eau domiciliaire, vous
raccourcirez la durée des cycles. Si cela ne résout
pas votre problème, appelez le Centre-Conseil
ASKO.
Le lave-vaisselle ne se vide pas
correctement
♦ Assurez-vous que le cycle est terminé avant d’ouvrir
votre lave-vaisselle. Sinon, laissez le cycle finir, puis
vérifiez à nouveau.
♦ S’il reste un peu d’eau dans le puisard, prés du
drain, cela est normal.
♦ Si les règlements de plomberie de votre région
exigent une entrée d’air, assurez-vous que celle-ci
n’est pas bloquée.
♦ Si l’appareil est relié à un appareil à traitement
d’ordures, assurez-vous que l’appareil est vide.
♦ Si l’eau est refoulée dans l’évier, inspectez l’appareil
à traitement d’ordures et vérifiez s’il y a quelque
chose qui bloque.
♦ Vérifiez les filtres du lave-vaisselle et le drain et
assurez-vous que rien ne bloque. (Voir page 10.)
♦ Vérifiez que le boyau du drain n’est pas entortillé.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
correctement
♦ Vérifiez que l’alimentation d’eau est ouverte.
♦ Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que la
porte est bien fermée.
♦ Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau n’est pas
entortillée ou bloquée.
♦ Le système est conçu pour détecter un débordement.
Dans un cas pareil, la pompe de circulation et la
d’admission d’eau est arrêtée. (Voir “Protection
contre les débordements” à la page 10.)
Le lave-vaisselle ne démarre pas
♦ Assurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que
la porte est bien fermée
♦ Assurez-vous que l’option Différé (Delay) n’est pas
activée.
♦ Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau est
correctement branchée et ouverte.
♦ Assurez-vous que le fil d’alimentation électrique est
bien branché à la prise murale.
♦ Vérifiez dans la boîte à fusibles s’il n’y a pas de
fusible ou de disjoncteur qui aurait sauté.
♦ Si la température de l’eau qui arrive dans votre lavevaisselle est en-dessous de 120°, le lave-vaisselle
fonctionnera plus longtemps car il lui faudra d’abord
réchauffer l’eau à la température adéquate pour le
programme sélectionné. En augmentant la
Page 13
LAV
D’ARTICLES
SPÉCIAUX
LE LA
VA GE D’AR
TICLES SPÉCIA
UX
La plupart des articles de vaisselle vont sans problème
dans un lave-vaisselle automatique. Si vous avez des
doutes sur un article, vérifiez auprès du fabricant s’il va
ou non au lave-vaisselle. Si c’est impossible, lavez un
seul article du même ensemble et comparez-le au reste
pour voir si le lavage au lave-vaisselle a eu un effet sur
son apparence.
Matériel
Acier inoxydable
Va au lavevaisselle
Oui, avec
prudence
Aluminium
Oui, avec
prudence
Argent et Plaqué
argent
Oui, avec
prudence
Articles autres
que la vaisselle
Articles en
plastique jetables
Bois
Non
Couteaux
Non
Cristal
Non
Non
Non
NOTE: ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés
dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous
êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans
votre lave-vaisselle ASKO.
Informations et recommandations
Rincez ces articles si vous n’allez pas les laver immédiatement; car les aliments salés
ou acides laisseront des traces. Du détergent sec peut causer des marques noires qui
sont difficiles à enlever. Ne mélangez pas des types différents d’acier inoxydable dans
le même lavage.
L’aluminium anodisé peut pâlir ou s’assombrir. Des tâches et des décolorations
peuvent, apparaître mais on peut les faire disparaître avec de la laine d’acier. Placez
les ustensiles en aluminium tels que les marmites ou rôtissoires de manière à ce qu’ils
ne se touchent pas ni ne touchent d’autres ustensiles, car c’est ce qui cause les
marques grises ou noires. Ces marques s’enlèvent à l’aide d’un produit nettoyant nonabrasif.
Rincez ces articles si vous n’allez pas les laver immédiatement; car les aliments salés
ou acides laisseront des traces. Du détergent sec peut causer des marques noires qui
sont difficiles à enlever. Ne placez pas l’argent et le plaqué argent dans le même
panier que l’acier inoxydable. Le contact entre ces métaux peut endommager l’argent.
Ne lavez pas d’ustensiles en cuivre en même temps que l’argent, car cela peut causer
des tâches brunes sur l’argent. Les adhésifs qui retiennent les manches de certains
couteaux peuvent se détacher.
Ne lavez jamais des articles tels des purificateurs d’air électroniques, des filtres, des
pinceaux de peinture, etc. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle.
Ne supportent pas le lavage à la machine.
À moins qu’il ne soit marqué “Va au lave-vaisselle”. Le bois peut se déformer ou
craquer au cours de n’importe quel lavage.
Les couteaux de cuisine aiguisés perdront de leur coupant si vous les laissez en
contact avec les autres articles durant le lavage. Les manches en bois risquent de
craquer ou de se déformer. Les manches en plastique risquent de se décolorer.
Ne lavez pas les articles antiques et la porcelaine fine dans le lave-vaisselle. Certains
types de cristal au plomb risquent de présenter des éraflures Vérifiez avec le fabricant.
Lavez-le à basse température. Placez les articles en cristal avec soin de façon qu’ils
ne se cognent pas durant le lavage.
Dirilyte
Étain
Fer
Fonte
Oui
Non
Oui, avec
prudence
Non
Non
Non
Non
Plastique
Oui
Porcelaine
Oui, avec
prudence
Revêtement antiadhésifs
Oui
Ustensiles à
poignées collées
Verre
Non
Certains types de cristal de plomb risquent de se rayer s’ils sont lavés à la machine.
Ne lavez pas le cuivre avec l’argent, car cela pourrait décolorer l’argenterie. Évitez tout
contact entre le cuivre et l’acier inoxydable.
Les articles de couleur dorée peuvent se décolorer.
L’étain ternira si vous le lavez à la machine.
Le fer rouillera.
Le recouvrement disparaît et le fer se rouille. Lavez à la main et séchez
immédiatement.
S’il comporte la mention “Va au lave-vaisselle”. Ne les séchez pas à l’air chaud. Ne
lavez jamais les plastiques jetables à la machine.
La porcelaine sans décoration ou dont les décorations sont protégées par un fini
peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, vous devrez placer les articles de façon
qu’ils ne se touchent pas, autrement ils risquent d’être endommagés. La porcelaine
non laquée ou à dorures s’abîmera. Vérifiez avec le fabricant de l’objet ou lavez un
seul article de l’ensemble plusieurs fois et comparez-le au reste du service. Choisissez
le programme rapide (Quick) et une basse température.
S’ils comportent la mention “Va au lave-vaisselle”. Après lavage, essuyez le
revêtement anti-adhésif et enduisez-le d’huile végétale pour lui conserver sa qualité
non-adhésive.
Certains types d’adhésifs ne tiennent pas et se décollent dans la machine.
Oui
Exception: le verre opaque peut jaunir.
Cristal de plomb
Cuivre
Page 14
INDEX
A
Acier inoxydable, lavage
Aluminium, lavage
Argent, lavage
Articles ébréchés ou brisés
Arrête-couteaux
Articles autres que vaisselle, lavage
Articles en plastique, lavage
M
14
14
14
11
3
14
11, 14
B
Bois, lavage
Bruits inhabituels
14
12
C
Caractéristiques du lave-vaisselle
Compartiment du détergent
Conseils de protection des enfants
Conseils sur l’économie énergétique
Conseils de sécurité
Contenant d’adoucisseur d’eau
Couteaux, lavage
Clayette à verres à pied
Clayette à tasses
Cristal, lavage
Cristal de plomb, lavage
Cuivre, lavage
3
5
2
10
2
6
14
3
3
14
14
14
D
Défaut, codes de
Détergent
distributeur
reste dans le compartiment
Dépistage
Dirilyte
Distributeur de produit de rinçage
Dureté de l’eau
9
5
12
12
14
6
5
E
Eau dure
Entretien et nettoyage
Etain, lavage
Messages par défaut
9
N
Nettoyage des filtres
Numéro du Centre-Conseil ASKO
10
12, 16
P
Paniers
Plaqué argent, lavage
Pompe de drainage, nettoyage
Porcelaine, lavage
Porte, nettoyage
Problèmes courants de lave-vaisselle
Problèmes de remplissage
Problèmes de lavage
Plastique jetable, lavage
Problèmes de drainage
Protection contre les débordements
3, 4
14
10
14
10
11
13
11
14
14
10
R
Revêtement anti-adhésif, lavage
14
S
Service
Système de filtrage
Solutions aux problèmes
12, 16
6
11, 12
T
Traces, rayures
Tâches et décoloration
11
11
U
Ustensiles à poignées collées
14
V
Verre, lavage
14
5
10
14
F
Fer, lavage
Filtres
Fonctionne trop longtemps
Fonctionnement, instructions de
Fonte, lavage
14
10
13
7, 8
14
G
Garantie
16
I
Indicateur lumineux du produit de rinçage
Instructions de fonctionnement
6
7, 8
L
Lavage d’articles spéciaux
14
Page 15
GARANTIE DES PRODUITS
Modèle D3251
Assurez-vous de remplir la Carte d’enregistrement de la garantie que nous vous remettons avec votre appareil
et de la retourner à ASKO afin de valider la garantie de votre appareil.
Les dommages cosmétiques doivent être rapportés à votre concessionnaire dans les cinq jours qui suivent la
date d’achat. Après avoir déballé la, lave-vaisselle vérifiez qu’il n’y a aucun dommage cosmétique.
POUR INSTALLATIONS RÉSIDENTIELLES
AM APPLIANCE GROUP PAIERA POUR:
DURÉE DE LA GARANTIE
Garantie complète de trois ans
À partir de la date d’achat.
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre pour
remédier aux défectuosités du matériel ou de la main d’oeuvre.
Le service doit être effectué par une agence de service autorisée
ASKO.
Garantie limitée durant la quatrième
et la cinquième année
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main d’oeuvre
ne sont pas inclus) pour toute défectuosité des commandes,
Garantie complète pendant trois ans, plus garante des minuteurs, des moteurs ou des pompes ou pour les
limitée durant la quatrième et la cinquième année, étagères défectueuses des lave-vaisselles – cela n’inclut pas
à partir de la date d’achat.
les dommages causés par le mauvais usage ou l’abus. Le
service doit être effectué par une agence de service autorisée
ASKO.
Garantie à vie
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main d’oeuvre ne
sont pas inclus) pour le tambour ou le panneau intérieur de la
porte en acier inoxydable, s’il y a fuite d’eau due à un défaut de
fabrication tel que fêlure ou rouille. Le service doit être effectué
par une agence de service autorisée ASKO.
INSTALLATIONS NON-RÉSIDENTIELLES
Garantie complète de six mois
À partir de la date d’achat.
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre pour
remédier aux défectuosités du matériel ou de la main d’oeuvre.
Le service doit être effectué par un agent de service autorisé
ASKO.
AM APPLIANCE GROUP NE PAIERA PAS POUR:
A. Les visites de service afin de:
1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.
2. Réparation des dommages causés durant l’expédition, la livraison, l’installation, le mauvais usage ou
l’abus.
3. Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
4. Remplacer les fusibles ou rectifier le filage électrique du domicile.
5. Remédier à la plomberie du domicile.
6. Nettoyer ou réparer tout élément du dispositif à air du système de drainage.
B. Réparer et/ou remplacer des pièces défectueuses si le lave-vaisselle est employé autrement que pour l’usage
normal résidentiel.
C. Les dommages résultant d’accidents, incendie, inondation, désastre naturel, modification, abus et mauvais
emploi, installation incorrecte ou non conforme aux codes et règlements locaux d’électricité et de plomberie.
D. Tout coût d’expédition des pièces durant la période de garantie limitée.
E. Le remplacement des pièces ou les coûts de réparation pour les appareils utilisés à l’extérieur des États-Unis
continentaux.
F. La cueillette et la livraison. Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être réparés à domicile.
EN AUCUN CAS ASKO USA INC. NE SERA TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, donc cette
exclusion ou limitation pourrait ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état.
Pour les services sous garantie, communiquez avec le marchand chez qui vous avez acheté l’appareil ou avec une
agence de service autorisée ASKO. Le service sera fourni durant les heures normales d’ouverture de bureau. Avant
d’appeler le service ou ASKO à propos de garantie, prenez note du nom du modèle, du numéro de type et du numéro
de série. Dans le cas où votre problème de service ne serait pas résolu localement, écrivez à :
AM Appliance Group
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
Page 16
Centre-conseil au
800-898-1879
ou 972-238-0794
Art No. 8078318. Rev 01

Manuels associés