Manuel du propriétaire | Saunier Duval THEMAFAST C25 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Saunier Duval THEMAFAST C25 Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours à vos côtés
Notice d’installation
et de maintenance
Thema, ThemaFast
Thema C10 AS (H-FR)
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
FR
Sommaire
Sommaire
5
Installation.......................................................... 13
5.1
Prérequis pour l’installation ................................. 13
5.2
Installation du raccordement gaz et du
départ/retour de chauffage .................................. 14
1
Sécurité................................................................. 4
1.1
Mises en garde relatives aux opérations ............... 4
1.2
Utilisation conforme .............................................. 4
5.3
Installation des raccords hydrauliques ................ 14
1.3
Danger de mort en cas de fuite de gaz ................. 4
5.4
1.4
Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite
des conduites des gaz de combustion .................. 5
Raccordement du tuyau d’évacuation à la
soupape de sécurité de l’appareil........................ 15
5.5
Installation électrique ........................................... 15
1.5
Danger de mort en cas d’habillage de type
armoire................................................................... 5
5.6
Raccordement des composants
supplémentaires .................................................. 17
1.6
Danger de mort dû aux substances explosives
et inflammables...................................................... 5
6
Utilisation ........................................................... 17
6.1
Utilisation des codes de diagnostic ..................... 17
1.7
Danger de mort par électrocution .......................... 5
6.2
Utilisation des programmes de contrôle .............. 18
1.8
Danger de mort en cas d'omission de dispositif
de sécurité ............................................................. 5
6.3
Visualisation des codes d’état ............................. 18
7
Mise en fonctionnement.................................... 18
1.9
Risque d’intoxication et de brûlures en cas de
fuite de gaz de combustion chauds ....................... 5
7.1
Mise en marche de l’appareil............................... 18
1.10
Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant
en air de combustion ............................................. 5
7.2
Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de
l’eau de remplissage et d’appoint ........................ 18
1.11
Risque de brûlures ou d’ébouillantement au
contact des composants chauds ........................... 5
7.3
Prévention des risques de manque de
pression d’eau ..................................................... 19
1.12
Risque de blessures dû au poids du produit lors
de son transport..................................................... 5
7.4
Remplissage de l'installation de chauffage.......... 19
7.5
Purge de l’installation de chauffage..................... 20
7.6
Remplissage et purge du système d’eau
chaude ................................................................. 20
7.7
Contrôle et ajustement des réglages gaz ............ 20
7.8
Vérification du fonctionnement et de l’absence
de fuite ................................................................. 23
1.13
Risques de corrosion en cas d’air de
combustion ou d’air ambiant inadapté................... 6
1.14
Risques de dommages matériels sous l’effet
des aérosols ou liquides de détection des
fuites ...................................................................... 6
1.15
Risque de dommages matériels sous l’effet du
gel .......................................................................... 6
8
Adaptation en fonction de l’installation de
chauffage............................................................ 23
1.16
Risque de dommage matériel dû à l'utilisation
d'un outil inapproprié ............................................. 6
8.1
Temps de coupure du brûleur ............................. 23
8.2
Réglage de la puissance de la pompe ................ 24
1.17
Prescriptions (directives, lois, normes).................. 6
8.3
Réglage du by-pass............................................. 24
2
Remarques relatives à la documentation.......... 7
9
Remise du produit à l’utilisateur ...................... 24
2.1
Respect des documents complémentaires
applicables............................................................. 7
10
Inspection et maintenance................................ 25
10.1
2.2
Conservation des documents ................................ 7
Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance ........................................................ 25
2.3
Validité de la notice................................................ 7
10.2
Approvisionnement en pièces de rechange ........ 25
3
Description du produit ........................................ 7
10.3
Préparation des opérations de nettoyage............ 25
3.1
Marquage CE......................................................... 7
10.4
Finalisation des opérations de nettoyage ............ 26
3.2
Indications sur la plaque signalétique.................... 7
10.5
Contrôle des capteurs des gaz de combustion .... 26
3.3
Structure ................................................................ 8
10.6
Vidange du produit............................................... 26
4
Montage ................................................................ 8
10.7
Contrôle de la pression du vase d’expansion...... 26
4.1
Déballage du produit.............................................. 8
10.8
4.2
Contrôle du contenu de la livraison ....................... 8
Finalisation des travaux d’inspection et de
maintenance ........................................................ 26
4.3
Dimensions ............................................................ 9
11
Dépannage ......................................................... 26
4.4
Dimensions .......................................................... 10
11.1
Correction des défauts......................................... 26
4.5
Distances minimales............................................ 10
11.2
Accès à la mémoire des défauts ......................... 27
4.6
Distances par rapport à des composants
inflammables........................................................ 10
11.3
Suppression du contenu de la mémoire des
défauts ................................................................. 27
4.7
Utilisation du gabarit de montage ........................ 10
11.4
4.8
Suspendez le produit. .......................................... 11
Réinitialisation des paramètres
(rétablissement des réglages d’usine)................. 27
4.9
Démontage/montage du panneau avant et du
capot de la chambre de combustion.................... 11
4.10
Démontage/montage du panneau latéral ............ 12
2
11.5
Opérations préalables à la réparation ................. 27
12
Mise hors service............................................... 28
12.1
Mise hors service provisoire du produit ............... 28
12.2
Mise hors service du produit................................ 29
13
Service après-vente........................................... 29
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Sommaire
14
Recyclage et mise au rebut .............................. 29
Annexe ............................................................................... 30
A
Codes de diagnostic – vue d’ensemble........... 30
B
Travaux d’inspection et de maintenance –
vue d’ensemble.................................................. 32
C
Messages de défaut – vue d’ensemble............ 33
D
Programmes de contrôle .................................. 36
E
Codes d’état – vue d’ensemble ........................ 36
F
Schéma électrique ............................................. 37
G
Caractéristiques techniques ............................ 38
Index ................................................................................... 41
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
3
1 Sécurité
1
1.1
Sécurité
Mises en garde relatives aux
opérations
Classification des mises en garde liées
aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent
le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles d’avertissement et mots-indicateurs
Danger !
Danger de mort immédiat ou risque
de blessures graves
Toute utilisation autre que celle décrite dans
la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme
non conforme. Toute utilisation directement
commerciale et industrielle sera également
considérée comme non conforme.
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.
Avertissement !
Risque de blessures légères
1.3
Danger de mort en cas de fuite de
gaz
En cas d’odeur de gaz dans les bâtiments :
Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme
peut présenter un danger pour la vie et la
santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi
endommager l’appareil et d’autres biens matériels.
Ce produit est un générateur de chaleur spécialement conçu pour les installations de
chauffage fonctionnant en circuit fermé et la
production d’eau chaude sanitaire.
Les produits figurant dans cette notice ne
doivent être installés et utilisés qu’avec les
accessoires mentionnés dans les documents
complémentaires applicables du conduit du
système ventouse.
Exceptions : pour les installations C63 et
B23P, conformez-vous aux instructions de
la présente notice.
L’utilisation conforme suppose :
– le respect des notices d’emploi, d’installation et de maintenance du produit ainsi
que des autres composants de l’installation
4
L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en
outre, l'installation conforme à la classe IP.
Danger !
Danger de mort par électrocution
Attention !
Risque de dommages matériels ou
de menaces pour l'environnement
1.2
– une installation et un montage conformes
aux critères d’homologation du produit et
du système
– le respect de toutes les conditions d’inspection et de maintenance qui figurent
dans les notices.
▶ Évitez les pièces où règne une odeur de
gaz.
▶ Si possible, ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants
d’air.
▶ Évitez les flammes nues (par ex. briquet
ou allumettes).
▶ Ne fumez pas.
▶ N’utilisez surtout pas d’interrupteur électrique, fiche de secteur, sonnette, téléphone ou autre interphone dans le bâtiment.
▶ Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à
gaz ou le dispositif de coupure principal.
▶ Si possible, fermez le robinet d’arrêt du
gaz du produit.
▶ Prévenez les habitants en les appelant ou
en frappant à leur porte.
▶ Quittez immédiatement le bâtiment et
veillez à ce que personne n’y pénètre.
▶ Prévenez la police et les pompiers dès que
vous avez quitté le bâtiment.
▶ Prévenez le service d’urgence du fournisseur de gaz avec un téléphone situé hors
du bâtiment.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Sécurité 1
1.4
Danger de mort en cas d’obturation
ou de fuite des conduites des gaz
de combustion
En cas d’erreur d’installation, de dommages,
de manipulation ou d’emplacement d’installation inadapté, il peut y avoir une fuite de
gaz de combustion, avec par conséquent un
risque d’intoxication.
En cas d’odeur de gaz de combustion dans
les bâtiments :
▶ Ouvrez les portes et les fenêtres en grand
pour créer des courants d’air.
▶ Éteignez l’appareil.
▶ Vérifiez les circuits des gaz de combustion
du produit et les redirections des gaz de
combustion.
1.5
Danger de mort en cas d’habillage
de type armoire
Un habillage de type armoire peut présenter
des risques en cas de fonctionnement du
produit dépendant de l’air ambiant.
▶ Veillez à ce que le produit bénéficie d’une
alimentation en air de combustion suffisante.
1.6
Danger de mort dû aux substances
explosives et inflammables
▶ N’entreposez et n’utilisez pas de substances explosives ou inflammables (par
ex. essence, papier, peinture) dans la
pièce d’installation du produit.
1.7
Danger de mort par électrocution
1.8
Danger de mort en cas d'omission
de dispositif de sécurité
Les schémas contenus dans ce document ne
présentent pas tous les dispositifs de sécurité
requis pour une installation appropriée.
▶ Équipez l’installation des dispositifs de
sécurité nécessaires.
▶ Respectez les législations, normes et directives nationales et internationales en
vigueur.
1.9
Risque d’intoxication et de
brûlures en cas de fuite de gaz de
combustion chauds
▶ N’utilisez le produit que si le conduit du
système ventouse est entièrement monté.
▶ Hormis aux fins de contrôle rapide, n’utilisez le produit que si le panneau avant est
monté et fermé.
1.10 Risque d’intoxication en cas
d’apport insuffisant en air de
combustion
Conditions: Fonctionnement dépendant de
l’air ambiant
▶ Faites en sorte que l’alimentation en air
de la pièce d’installation du produit soit
suffisante et à ce qu’elle ne soit jamais entravée. Elle doit être conforme aux principales exigences en matière de ventilation.
1.11 Risque de brûlures ou
d’ébouillantement au contact des
composants chauds
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à une électrocution
mortelle.
▶ Attendez que ces composants aient refroidi avant d’intervenir dessus.
Avant d’intervenir sur le produit :
1.12 Risque de blessures dû au poids du
produit lors de son transport
▶ Mettez le produit hors tension en coupant
toutes les sources d’alimentation électrique (séparateur électrique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex.
fusible ou disjoncteur de protection).
▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute remise sous tension.
▶ Attendez au moins 3 min, pour que les
condensateurs se déchargent.
▶ Vérifiez que le système est bien hors tension.
▶ Sollicitez l’aide d’au moins une autre personne pour transporter le produit.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
5
1 Sécurité
1.13 Risques de corrosion en cas d’air
de combustion ou d’air ambiant
inadapté
1.16 Risque de dommage matériel dû à
l'utilisation d'un outil inapproprié
Les aérosols, les solvants, les détergents
chlorés, les peintures, les colles, les produits ammoniaqués, les poussières et autres
risquent de provoquer un phénomène de corrosion au niveau du produit et du conduit du
système ventouse.
▶ Faites en sorte que l’air de combustion soit
exempt de fluor, de chlore, de soufre, de
poussières etc.
▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pas de substances
chimiques entreposées dans la pièce de
montage.
▶ Veillez à ce que l’air de combustion ne
transite pas par de vieux conduits de chaudière fioul.
▶ Si le produit doit être installé dans un salon
de coiffure, un atelier de peinture ou de
menuiserie, une entreprise de nettoyage
ou autre, veillez à le placer dans une pièce
d'installation distincte, de sorte que l’air de
combustion soit techniquement exempt de
substances chimiques.
▶ Pour serrer ou desserrer les raccords vissés, utilisez l'outil approprié.
1.17 Prescriptions (directives, lois,
normes)
▶ Veuillez respecter les prescriptions,
normes, directives et lois en vigueur dans
le pays.
1.14 Risques de dommages matériels
sous l’effet des aérosols ou liquides
de détection des fuites
Les aérosols et les liquides de détection des
fuites bouchent le filtre du capteur de débit
massique du venturi et provoquent des dommages irrémédiables au niveau du capteur
de débit massique.
▶ Lors des travaux de réparation, ne mettez
pas d’aérosol ou de liquide de détection
des fuites sur le capuchon du filtre du venturi.
1.15 Risque de dommages matériels
sous l’effet du gel
▶ N’installez pas le produit dans une pièce
exposée à un risque de gel.
6
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Remarques relatives à la documentation 2
2
Remarques relatives à la
documentation
Indications sur la plaque
signalétique
Signification
Cat. (par ex. II2H3P)
Catégorie de gaz autorisée
Type (par ex. C13)
Raccordements admissibles
pour les gaz de combustion
2H, G20 - 13 mbar (1,3 kPa)
Type de gaz et pression de
raccordement du gaz réglés
d'usine
PMW (par ex. 10 bar (1 MPa))
Surpression totale admissible
en mode de production d’eau
chaude sanitaire
PMS (p. ex. 3 bars (0,3 MPa))
Surpression totale admissible
en mode chauffage
ED 92/42
Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants :
conforme à la directive relative
au rendement actuelle (4*)
P
Plage de puissance calorifique
nominale
Appareil - référence d’article
Tmax. (par ex. 85 °C)
Température de départ maxi
2.1
▶
Respect des documents complémentaires
applicables
Conformez-vous impérativement à toutes les notices
d’utilisation et d’installation qui accompagnent les composants de l’installation.
2.2
▶
Conservation des documents
Remettez cette notice et l’ensemble des documents complémentaires applicables à l’utilisateur.
2.3
Validité de la notice
Thema C10 AS (H-FR)
0010015381
Q
Plage de charge thermique
Thema V10 AS (H-FR)
0010015382
D
ThemaFast C25 (H-FR)
0010015383
Quantité nominale de puisage
d’eau chaude sanitaire
ThemaFast V25 (H-FR)
0010015384
ThemaFast C30 (H-FR)
0010015385
3
3.1
Description du produit
Mode chauffage
Production d'eau chaude
Code-barres avec numéro de
série,
Référence d’article correspondant aux 7e à 16e caractères
Marquage CE
Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes
aux exigences élémentaires des directives applicables,
conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.2
Indications sur la plaque signalétique
La plaque signalétique est montée d’usine sur la face inférieure du produit.
Indications sur la plaque
signalétique
Signification
→ Chap. « Marquage CE »
Lire la notice !
→ Chap. « Recyclage et mise
au rebut »
ThemaFast
Désignation du modèle
V
Tension secteur
W
Puissance absorbée
Hz
Fréquence du réseau
MPa
Pression max. dans les
conduites
IP
Indice/classe de protection
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
7
4 Montage
3.3
Structure
3
Mécanisme gaz
5
By-pass
3.3.1
Structure du produit
4
Capteur de pression
6
Soupape de sécurité
3.3.3
1
Structure du bloc hydraulique
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
2
1
3
10
2
9
7
8
6
7
6
Pompe chauffage
4
Mécanisme gaz
2
Purgeur rapide
5
Capteur de pression
3
Échangeur thermique
secondaire
6
By-pass
7
Soupape de sécurité
4
4
Montage
4.1
1
6
Pompe de chauffage
7
Électrode d’allumage
8
3
Raccordement du
conduit du système
ventouse
Vase d’expansion à
membrane
Mécanisme gaz
Électrode de
surveillance
Brûleur
4
Bloc hydraulique
10
5
Boîtier électronique
2
3.3.2
9
1.
2.
Déballage du produit
Sortez le produit de son carton d’emballage.
Retirez les films de protection de tous les composants
de l'appareil.
4.2
Échangeur thermique
primaire
Structure du bloc hydraulique
▶
Contrôle du contenu de la livraison
Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
Nombre
Désignation
1
Générateur de chaleur
1
Support de l’appareil
Pochette avec gaines de câbles et fiche de
raccordement secteur
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
1
1
–
–
–
1
Pochette d’accessoires
2
–
–
–
–
–
–
6
5
1
8
4
Pompe de chauffage
4
1
3
5
5
Passe-câble double
Passe-câble triple
Connecteur tripolaire
Manette pour robinet de remplissage
Limiteur de débit
1 joint étanche aux gaz
3 joints(POM)
2 joints 1/2"
8 joints 3/4"
1
Kit de raccordement
1
Tuyau de vidange des condensats
3
2
Purgeur rapide
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Montage 4
Nombre
Désignation
1
Complément de livraison (documentation) :
Dimensions
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Notice d’utilisation
Notice d’installation et de maintenance
Gabarit de montage
Certificat de garantie
1
2
3
4
149
338
–
–
–
–
4.3
440
29
220
1
766
800
5
2
3
24
4
102
70
6
148
70
1
Retour de chauffage
5
Support de l’appareil
2
Retour du ballon
6
3
Départ du ballon
4
Départ de chauffage
Raccordement pour
conduit du système
ventouse
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
9
4 Montage
4.4
Dimensions
4.5
Distances minimales
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
2
3
4
A
149
338
1
B
B
440
29
220
C
5
1
766
800
Distance minimale
2
3
24
4
102
▶
70
400 mm
B
10 mm
C
250 mm
Distances par rapport à des composants
inflammables
Il n’est pas nécessaire de ménager une distance donnée
entre le produit et des composants en matériaux inflammables.
4.7
Utilisation du gabarit de montage
Servez-vous du gabarit de montage pour définir l’emplacement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer.
6
148
70
1
Retour de chauffage
5
Support de l’appareil
2
Raccord d’eau froide
6
3
Raccord d’eau chaude
4
Départ de chauffage
Raccordement pour
conduit du système
ventouse
10
4.6
A
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Montage 4
4.8
Suspendez le produit.
4.9
Démontage/montage du panneau avant et
du capot de la chambre de combustion
4.9.1
Démontage de l’habillage avant
C
A
B
1.
2.
Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour supporter le poids du produit quand il est en conditions de
fonctionnement (poids de service).
Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien
compatibles avec la nature du mur.
▶
Démontez le panneau avant comme indiqué sur l’illustration.
Conditions: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au
mur
▶
Suspendez le produit comme indiqué.
Conditions: Résistance du mur insuffisante
▶
▶
Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur
place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser
des poteaux ou un parement (doublage).
Si vous n’êtes pas en mesure de fabriquer un dispositif
de suspension suffisamment résistant, ne suspendez
pas le produit.
Conditions: Matériel de fixation inadapté au mur
▶
Suspendez le produit avec le matériel de fixation adapté
disponible sur place, comme indiqué.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
11
4 Montage
4.9.2
Montage de la protection avant
C
A
C
A
D
B
▶
B
Montez le panneau avant comme indiqué sur l’illustration.
4.10
Démontage/montage du panneau latéral
2.
Démontez le panneau latéral comme indiqué sur l’illustration.
4.10.1 Démontage du panneau latéral
1.
12
Démontez le panneau avant. (→ page 11)
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Installation 5
4.10.2 Montage de la pièce latérale
Attention !
Risques de dommages en cas d’installation non conforme du raccordement du
gaz !
B
Tout dépassement de la pression de contrôle
et de la pression de service risque d’endommager le mécanisme gaz !
▶
▶
Attention !
Risque de dommages sous l’effet de la
corrosion !
A
D
Vérifiez l'absence de fuite du mécanisme
gaz avec une pression maximale de
1,1 kPa (110 mbar).
Veillez à ce que la pression de service ne
dépasse pas 0,3 kPa (30 mbar) pour le
gaz naturel et 0,45 kPa (45 mbar) pour le
gaz de pétrole liquéfié.
Les tubes en plastique qui ne sont pas antidiffusion risquent de laisser passer de l’air
dans l’eau de chauffage de l’installation, ce
qui peut provoquer un phénomène de corrosion dans le circuit générateur de chaleur et
la chaudière.
▶
C
1.
Montez le panneau latéral comme indiqué sur l’illustration.
2.
Montez la protection avant. (→ page 12)
5
Attention !
Risques de dommages matériels par
transfert de chaleur lors du soudage !
Installation
Danger !
Risque d'ébouillantement et/ou d'endommagement dû à une installation non
conforme entraînant une fuite d'eau !
Si vous utilisez des tubes en plastique qui
ne sont pas antidiffusion dans l’installation de chauffage, prévoyez un système
de coupure et montez un échangeur thermique externe entre l’appareil de chauffage et l’installation de chauffage.
▶
N’effectuez pas de soudure au niveau des
pièces de raccordement qui sont reliées
aux robinets de maintenance.
5.1
Prérequis pour l’installation
Toute contrainte au niveau de la conduite de
raccordement peut entraîner des fuites.
5.1.1
Remarques importantes en cas d’utilisation
de gaz de pétrole liquéfié
▶
À la livraison, le produit est préréglé pour le type de gaz qui
figure sur la plaque signalétique. Si le produit est paramétré
pour le gaz naturel, il est impératif d'effectuer une conversion
pour utiliser du gaz de pétrole liquéfié. Pour cela, il faut un kit
de conversion. La marche à suivre pour effectuer la conversion est décrite dans la notice jointe au kit de conversion.
Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans contrainte.
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
d’encrassement des conduites !
Les corps étrangers situés dans les
conduites d’eau, tels que les résidus de
soudure, les morceaux de joint et autres
salissures, risquent d’endommager le produit.
▶
Rincez minutieusement l'installation de
chauffage avant de procéder au montage.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
13
5 Installation
5.1.1.1 Danger de mort en cas de fuite et
d’installation en sous-sol !
5.2
Installation du raccordement gaz et du
départ/retour de chauffage
Le gaz de pétrole liquéfié s’accumule dans le sol. Si le produit est installé dans un sous-sol, le gaz de pétrole liquéfié
risque de s’accumuler dans le sol en cas de défaut d’étanchéité. En l’occurrence, cela présente des risques d’explosion.
▶
Faites en sorte qu’il ne puisse surtout pas y avoir de fuite
de gaz liquéfié au niveau du produit ou de la conduite de
gaz.
5.1.1.2 Arrêt intempestif en cas de purge
insuffisante du réservoir de gaz de pétrole
liquéfié
Un réservoir mal purgé peut occasionner des problèmes
d’allumage.
1
Veuillez tenir compte des points suivants lors de la mise en
place de l’installation :
▶
▶
Vérifiez que le réservoir de gaz a été purgé avant de
procéder à l’installation du produit.
Contactez l’entreprise responsable du remplissage ou le
fournisseur de gaz de pétrole liquéfié.
2
3
1.
Installez la conduite de gaz sur le raccordement gaz (1)
à l’aide du robinet d’arrêt fourni, en veillant à ce qu’elle
ne subisse pas de contrainte.
Installez le départ de chauffage (2) et le retour de
chauffage (3) conformément aux normes en vigueur.
Si nécessaire, utilisez les robinets de maintenance inclus dans le contenu de la livraison.
Purgez la conduite de gaz.
Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords.
5.1.1.3 Arrêt intempestif en cas de type de gaz
liquide inadéquat
2.
L'utilisation d'un type de gaz inadéquat peut entraîner des
coupures intempestives de l'appareil. Cela peut aussi provoquer des bruits dans l'appareil, à l'allumage ou lors de la
combustion.
3.
5.1.2
5.3
Installation des raccords hydrauliques
5.3.1
Installation du raccord d’eau froide et du
raccord d’eau chaude
▶
▶
▶
▶
▶
Opérations préalables à l’installation
Montez le robinet d’arrêt du gaz fourni sur la conduite de
gaz.
Vérifiez si le vase d’expansion intégré est suffisamment
dimensionné pour le système de chauffage.
Si le vase d’expansion intégré présente un volume insuffisant pour l’installation, montez un vase d’expansion
supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi
près que possible du produit.
Si vous montez un vase d’expansion supplémentaire,
installez une vanne antiretour au niveau de la sortie du
produit (départ de chauffage) ou désactivez le vase d’expansion interne.
Rincez soigneusement l’ensemble des conduites d’alimentation avant de procéder à l’installation.
4.
5.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
▶
Montez un clapet non-retour et un robinet d’arrêt au niveau de la conduite d’eau froide.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶
1
Installez une boucle de remplissage entre la conduite
d’eau froide et le départ de chauffage.
2
▶
14
Montez le raccord d’eau froide (2) et le raccord d’eau
chaude (1) à l’aide des pièces de raccordement et des
tubes fournis, conformément aux normes en vigueur.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Installation 5
5.3.2
Raccordement du ballon d’eau chaude
sanitaire
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
5.5
Installation électrique
Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à effectuer
l’installation électrique.
Danger !
Danger de mort par électrocution !
Les bornes de raccordement au secteur L
et N restent en permanence sous tension,
même lorsque le produit est arrêté.
▶
▶
5.5.1
Coupez l’alimentation électrique.
Protégez l’alimentation électrique pour
empêcher tout réenclenchement.
Ouverture/fermeture du boîtier électrique
5.5.1.1 Ouverture du boîtier électronique
1
▶
1.
Démontez le panneau avant. (→ page 11)
Procédez au raccordement du ballon d’eau chaude sanitaire au niveau des raccords pour ballon (1) du produit,
conformément aux normes en vigueur.
5.4
A
C
Raccordement du tuyau d’évacuation à la
soupape de sécurité de l’appareil
B
2.
Ouvrez le boîtier électrique comme indiqué sur l’illustration.
5.5.1.2 Fermeture du boîtier électronique
1
1.
2.
3.
Montez le tuyau de vidange (1) conformément à l’illustration.
Positionnez l’extrémité du tuyau de vidange de façon à
ce que personne ne puisse être blessé ni aucun composant électrique endommagé en cas d’écoulement
d’eau ou d’échappement de vapeur.
Veillez à ce que l’extrémité du tuyau soit bien visible.
▶
Fermez le boîtier électrique comme indiqué sur l’illustration.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
15
5 Installation
Câblage
5.5.3
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
d’installation non conforme !
Si la tension secteur est raccordée aux
mauvaises bornes, le système électronique risque de subir des dommages
irrémédiables.
▶
▶
1.
2.
3.
Établissement de l’alimentation électrique
Assurez-vous que la tension nominale du secteur est
bien de 220 V.
Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
Vous devez procéder à un raccordement fixe et installer
un dispositif séparateur avec un intervalle de coupure
d'au moins 3 mm (ex. : fusible ou commutateur de puissance).
– Câble secteur : câble souple
Ne branchez pas la tension secteur au
niveau des cosses eBUS (+/−).
Raccordez le câble secteur exclusivement
aux bornes repérées à cet effet.
≤ 30
mm
5.5.2
24V / eBUS
4.
5.
6.
230V
1.
2.
Faites passer les câbles de raccordement des composants à connecter dans le passage de câbles situé en
bas de l'appareil, à gauche.
Mettez les câbles de raccordement à la longueur qui
convient.
5.5.4
Si vous installez le produit dans une pièce
humide, comme une salle de bains, vous devez vous conformer aux règles de l’art en matière d’installation électrique. Si vous utilisez
le câble de raccordement d’usine avec prise
de terre, il y aura un risque d’électrocution.
3.
▶
▶
▶
▶
1.
2.
3.
16
Alimentation électrique dans une pièce
humide
Danger !
Danger de mort par électrocution !
30 mm max.
Ne dénudez pas la gaine extérieure des câbles souples
sur plus de 30 mm pour qu’il n’y ait pas de court-circuit
si un fil se détache.
4. Faites attention à ne pas endommager l’isolation des
fils internes lorsque vous retirez la gaine extérieure.
5. Dénudez les fils internes uniquement sur la longueur
nécessaire à un raccordement stable.
6. Placez des cosses aux extrémités des fils après les
avoir dénudés pour éviter les courts-circuits si des
conducteurs venaient à se détacher.
7. Vissez le connecteur adéquat sur le câble de raccordement.
8. Vérifiez que tous les fils sont correctement fixés au niveau des bornes du connecteur.
9. Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet
effet sur le circuit imprimé.
10. Munissez les câbles de presse-étoupes au niveau du
boîtier électrique.
Procédez au câblage. (→ page 16)
Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
Assurez-vous que le raccordement au secteur reste
parfaitement accessible et qu’il ne risque pas d’être
masqué ou cloisonné par un quelconque obstacle.
N’utilisez surtout pas le câble de raccordement d’usine avec prise de terre en cas
d’installation de l’appareil dans une pièce
humide.
Vous devez procéder à un raccordement
fixe et installer un dispositif séparateur
avec un intervalle de coupure d'au moins
3 mm (ex. : fusible ou commutateur de
puissance).
Utilisez un câble souple pour l’alimentation secteur qui transite par la gaine de
câbles du produit.
Conformez-vous à toutes les prescriptions
en vigueur.
Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
Débranchez le connecteur de l’emplacement prévu
pour le raccordement au secteur sur le circuit imprimé.
Dévissez le connecteur du câble de raccordement au
secteur monté d’usine le cas échéant.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Utilisation 6
4.
5.
6.
Utilisez un câble de raccordement au secteur normalisé
à trois brins en lieu et place du câble d’usine si nécessaire.
Procédez au câblage. (→ page 16)
Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
5.5.5
1.
2.
Raccordement du régulateur au système
électronique
Montez le régulateur si nécessaire.
Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
Conditions: Assemblage raccordé au relais 2
▶
5.6.2
1.
–+
Installation de la pompe de circulation
Procédez au câblage de la pompe de circulation
comme indiqué au chap. « Raccordement du régulateur
au système électronique » (→ page 17).
Reliez le câble de raccordement de l’interrupteur externe aux cosses 1 (0) et 6 (FB) du connecteur encartable X41 fourni avec le régulateur.
Branchez le connecteur encartable à l’emplacement
X41 du circuit imprimé du produit.
2.
3.
Burner 24V=
off
RT BUS
Sélectionnez le paramètre D.28 Relais auxiliaire 2 dans
le Menu de diagnostic pour affecter une fonction au
relais 2.
6
Utilisation
6.1
Utilisation des codes de diagnostic
Il est possible d’utiliser les paramètres qui sont signalés
comme étant réglables dans le tableau des codes diagnostic
pour adapter le produit en fonction de l’installation et des besoins du client.
3.
Procédez au câblage. (→ page 16)
Conditions: Raccordement d’un régulateur à sonde extérieure ou d’un
thermostat d’ambiance par liaison eBUS
▶
▶
Connectez le régulateur au niveau du raccordement
eBUS.
Shuntez le raccordement « 24 V = RT » en l’absence de
shunt.
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
6.1.1
1.
Appuyez sur la touche
◁
2.
◁
▶
◁
Branchez le régulateur au niveau du raccordement «
24 V = RT ».
3.
▶
◁
4.
5.
Branchez le thermostat maximal au niveau du raccordement « Burner off ».
Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
Faites passer le paramètre D.18 Fonctionn. pompe du
régulateur de circuits multiples de 0 (intermittent) à 2
(permanent).
5.6
6.1.2
5.6.1
1
Installation du module multifonction (2 en
7)
Montez le module multifonction dans le boîtier électrique conformément à la notice jointe.
1.
2.
Conditions: Assemblage raccordé au relais 1
▶
(
).
pour valider.
s’affiche à l’écran.
Procéder au réglage d'un code de
diagnostic
Raccordement des composants
supplémentaires
Le module multifonction permet de commander deux assemblages supplémentaires.
1.
ou
Le code d'accès (96) est réservé à l'installateur spécialisé.
Le code d'accès (35) est réservé au service aprèsvente.
Appuyez sur
sol
pendant 7 secondes.
s’affiche à l’écran.
Réglez le code avec
Conditions: Raccordement d’un régulateur basse tension (24 V)
Conditions: Raccordement d’un thermostat maximal à un chauffage au
Activer des codes de diagnostic
Sélectionnez le paramètre D.27 Relais auxiliaire 1 dans
le Menu de diagnostic pour affecter une fonction au
relais 1.
3.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
2
Utilisez
ou
(
) pour sélectionner le code diagnostic (1) qui convient.
Utilisez
ou
( ) pour régler la valeur souhaitée
(2).
Procédez de la même manière pour tous les
paramètres à modifier.
17
7 Mise en fonctionnement
4.
Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes pour
quitter la configuration des codes diagnostic.
6.2
7.2
Contrôle et traitement de l’eau de
chauffage/de l’eau de remplissage et
d’appoint
Utilisation des programmes de contrôle
Attention !
Risque de dommages matériels sous l’effet d’une eau de chauffage de médiocre
qualité
Programmes de contrôle (→ page 36)
6.2.1
1.
Activer des programmes de contrôle
Appuyez simultanément sur
3 secondes.
◁
et
(
▶
) pendant
Veillez à garantir une eau de chauffage de
qualité suffisante.
s’affiche à l’écran.
2.
Sélectionnez le programme de contrôle qui convient
▶
3.
avec
ou
(
).
Appuyez sur la touche
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
◁
4.
5.
pour valider.
Le programme de contrôle sélectionné démarre.
Appuyez sur la touche
pour quitter le programme
de contrôle.
Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes pour
revenir à l’affichage de base.
Remarque
Si aucune touche n'est utilisée pendant 15
minutes alors le programme en cours sera
automatiquement arrêté et l'écran de base
s'affichera.
6.3
Les codes d’état indiquent l’état de service actuel du produit.
Activer l’affichage des codes d’état
Appuyez simultanément sur
(
) et
(
dant 3 secondes.
Codes d’état – vue d’ensemble (→ page 36)
◁
2.
▶
▶
) pen-
pour revenir à l’affichage de base.
▶
▶
Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur
◁
.
L’affichage de base apparaît à l’écran.
Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint
avant de remplir l'installation.
Respectez les prescriptions et règles techniques nationales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplissage et de l’eau d’appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques
nationales ne sont pas plus strictes, les consignes applicables sont les suivantes :
Vous devez traiter l’eau de chauffage
Mise en fonctionnement
7.1
Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à
l’oxygène. (→ page 23)
Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint
–
7
Prélevez un peu d'eau du circuit chauffage.
Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage.
Si vous constatez la présence de matières sédimentables, vous devez purger l'installation.
Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'installation contient de la magnétite (oxyde de fer).
Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez
l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion adéquates. Vous avez également la possibilité de
monter un filtre magnétique.
Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C.
Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à
10,0, nettoyez l’installation et traitez l’eau de chauffage.
Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint
L’état de fonctionnement actuel S.XX s’affiche à
l’écran.
Appuyez sur
▶
▶
Codes d’état – vue d’ensemble (→ page 36)
1.
▶
▶
Visualisation des codes d’état
6.3.1
▶
▶
▶
Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez
la qualité de l'eau de chauffage.
–
–
si, pour la durée d’utilisation de l’installation, la quantité
de remplissage et d’appoint totale est supérieure au triple
du volume nominal de l’installation de chauffage ou
Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous
ne sont pas respectées ou
si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supérieur à 10,0.
Puissance
de chauffage totale
kW
18
Dureté de l’eau en fonction du volume
1)
spécifique de l’installation
> 20 l/kW
≤ 50 l/kW
≤ 20 l/kW
°fH
mol/m³
°fH
mol/m³
> 50 l/kW
°fH
mol/m³
< 50
< 30
<3
20
2
0,2
0,02
> 50 à
≤ 200
20
2
15
1,5
0,2
0,02
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Mise en fonctionnement 7
Puissance
de chauffage totale
Dureté de l’eau en fonction du volume
1)
spécifique de l’installation
> 20 l/kW
≤ 50 l/kW
≤ 20 l/kW
kW
°fH
°fH
mol/m³
mol/m³
> 50 l/kW
°fH
mol/m³
> 200 à
≤ 600
15
1,5
0,2
0,02
0,2
0,02
> 600
0,2
0,02
0,2
0,02
0,2
0,02
1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les
installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puissance de chauffage unitaire la moins élevée.
Attention !
Risque de dommages matériels en cas
d’adjonction d’additifs inadaptés dans
l’eau de chauffage !
Les additifs inadaptés peuvent altérer les
composants, provoquer des bruits en mode
chauffage, voire d’autres dommages consécutifs.
▶
N’utilisez aucun produit antigel ou inhibiteur de corrosion, biocide ou produit
d’étanchéité inadapté.
7.3
Prévention des risques de manque de
pression d’eau
Pour que l’installation de chauffage fonctionne correctement,
il faut que le graphique en barres à l’écran arrive à peu près
au milieu (entre les seuils en pointillés). Cela correspond
à une pression de remplissage comprise entre 0,1 MPa et
0,2 MPa (1,0 bar et 2,0 bar).
Si l’installation de chauffage dessert plusieurs étages, la
pression de remplissage nécessaire peut être plus élevée,
de façon à éviter que l’air ne pénètre dans l’installation.
Le produit signale un manque de pression si la pression de
remplissage descend en dessous de 0,08 MPa (0,8 bar). La
valeur de pression se met en effet à clignoter à l’écran. Si la
pression de remplissage descend en dessous de 0,05 MPa
(0,5 bar), l'appareil s'arrête. L’écran indique F.22.
▶
Pour remettre le produit en marche, faites un appoint en
eau de chauffage.
◁
La valeur indiquée à l'écran clignote jusqu'à ce que
la pression soit égale ou supérieure à 0,11 MPa
(1,1 bar).
7.4
Remplissage de l'installation de chauffage
1.
2.
3.
Démontez le panneau avant. (→ page 11)
Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir.
Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
4.
Retirez le capuchon du purgeur automatique .
– Tours: 1 … 2
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Sélectionnez le programme de contrôle P.05.
Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos
produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utilisés.
▶
Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement
vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibilité et l’efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est
indispensable)
–
–
–
Fernox F3
Sentinel X 300
Sentinel X 400
Additifs destinés à rester durablement dans l’installation
–
–
–
–
Fernox F1
Fernox F2
Sentinel X 100
Sentinel X 200
5.
6.
◁
Additifs de protection contre le gel destinés à rester durablement dans l’installation
–
–
Fernox Antifreeze Alphi 11
Sentinel X 500
▶
Si vous avez utilisé les additifs suivants, informez l'utilisateur des mesures nécessaires.
Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à
adopter pour la protection contre le gel.
▶
La vanne 3 voies se met en position intermédiaire,
les pompes ne tournent pas et le produit ne bascule
pas en mode chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶
▶
7.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
Raccordez le robinet de remplissage et de vidange de
l’installation de chauffage à une source d’alimentation
en eau de chauffage conformément aux normes en
vigueur.
Ouvrez la source d’alimentation en eau de chauffage.
Ouvrez toutes les vannes thermostatiques des radiateurs et les robinets de maintenance le cas échéant.
19
7 Mise en fonctionnement
7.6
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶
Ouvrez le robinet de remplissage et de vidange de
façon que l’eau de chauffage afflue dans l’installation
de chauffage.
▶
Ouvrez lentement le robinet de remplissage situé en
bas de l’appareil de sorte que l’eau puisse affluer dans
l’installation de chauffage.
8.
Effectuez la purge au niveau du radiateur le plus bas
et attendez que l’eau qui s’écoule du purgeur ne
contienne plus de bulles.
9. Purgez tous les autres radiateurs, de sorte que l’installation de chauffage soit intégralement remplie d’eau de
chauffage.
10. Remplissez l’installation d’eau de chauffage jusqu’à ce
que la pression de remplissage requise soit atteinte.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶
Fermez le robinet de remplissage et de vidange ainsi
que la source d’alimentation en eau de chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
▶
11. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords et de l'ensemble de l'installation de chauffage.
1.
4.
20
3.
Le système d’eau chaude est rempli et purgé.
Inspectez tous les raccordements et le système d’eau
chaude dans son ensemble à la recherche de défauts
d’étanchéité.
7.7
Contrôle et ajustement des réglages gaz
7.7.1
Vérification du réglage du gaz d’usine
La combustion du produit a été testée en usine et préréglée
pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
▶
Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui figurent sur la plaque signalétique et comparez-les au type
de gaz disponible sur le lieu d’installation.
disponible sur place
▶
▶
Sélectionnez le programme de contrôle P.06.
◁
3.
◁
▶
Purge de l’installation de chauffage
◁
2.
2.
Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide du produit et
toutes les vannes d’eau chaude.
Remplissez le système d’eau chaude jusqu’à ce que
l’eau ressorte.
Conditions: Le modèle du produit ne correspond pas au type de gaz
Fermez le robinet de remplissage situé en bas de l’appareil.
7.5
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Remplissage et purge du système d’eau
chaude
Le produit ne se met pas en marche. La pompe interne fonctionne par intermittence et purge le circuit
chauffage.
L’écran indique la pression de remplissage dans
l’installation de chauffage.
Assurez-vous que la pression de remplissage du circuit
de chauffage ne descend pas en dessous de la pression de remplissage minimale.
– ≥ 0,08 MPa ( ≥ 0,80 bar)
Vérifiez si la pression de remplissage du circuit de
chauffage est bien supérieure d’au moins 0,02 MPa
(0,2 bar) à la contre-pression du vase d’expansion (VE)
(Pinstallation ≥ PVE + 0,02 MPa (0,2 bar)).
Pression de remplissage du circuit de chauffage insuffisante
▶ Remplissez l'installation de chauffage. (→ page 19)
S’il reste trop d’air dans l’installation de chauffage à
l’issue du programme de contrôle P.06, vous devrez
relancer le programme de contrôle.
Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement.
Pour le changement de gaz, utilisez un kit de conversion
avec notice de conversion.
Pour effectuer le changement de gaz au niveau du produit, suivez les instructions de la notice de changement
de gaz.
Conditions: Le modèle du produit correspond au type de gaz disponible
sur place
▶
Procédez de la manière suivante.
7.7.2
1.
2.
Contrôle de la pression de raccordement
du gaz (pression dynamique du gaz)
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Mise en fonctionnement 7
Conditions: Pression de raccordement du gaz non située dans la plage
admissible
Attention !
Risques de dommages matériels et de
dysfonctionnements en cas de pression
de raccordement du gaz erronée !
Si la pression de raccordement du gaz n’est
pas située dans la plage admissible, il peut
y avoir des dysfonctionnements, mais aussi
des dommages au niveau de l’appareil.
▶ N’effectuez pas de réglage au niveau de
l’appareil.
▶ Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement.
A
▶
B
▶
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut,
adressez-vous au fournisseur de gaz.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
7.7.3
3.
Dévissez la vis d’étanchéité du raccord de mesure du
mécanisme gaz à l’aide d’un tournevis.
4.
Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure
.
– Matériel de travail: Manomètre à tube en U
– Matériel de travail: Manomètre numérique
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
Mettez le produit en fonctionnement avec le programme
de contrôle P.01.
Mesurez la pression de raccordement du gaz par rapport à la pression atmosphérique.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
Contrôle de la charge de chauffage
maximale
Éteignez brièvement le produit.
Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
A
Pression de raccordement admissible
France
Gaz naturel
Gaz de pétrole
liquéfié
9.
10.
11.
12.
13.
14.
G20
1,7
… 2,5 kPa
(17,0
… 25,0 mbar)
G25
1,7
… 3,0 kPa
(17,0
… 30,0 mbar)
G31
2,5
… 4,5 kPa
(25,0
… 45,0 mbar)
Pression de raccordement du gaz non située dans la
plage admissible
▶ Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut, adressez-vous au fournisseur de gaz.
▶ Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Éteignez brièvement le produit.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Enlevez le manomètre.
Vissez la vis du raccord fileté de mesure à fond.
Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du
raccord de mesure.
B
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
Desserrez la vis d’étanchéité.
Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure
.
– Matériel de travail: Manomètre à tube en U
– Matériel de travail: Manomètre numérique
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Mettez l’appareil en fonctionnement.
Lancez le programme de contrôle P.01.
Programmes de contrôle (→ page 36)
Réglez la charge de chauffage sur 100 % avec
(
Contrôlez la valeur indiquée par le manomètre.
Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de
gaz selon charge de chauffage (pression aux injecteurs) (→ page 40)
Valeur en dehors de la plage admissible.
▶ Vérifiez si l’injecteur est adapté et correctement
monté.
).
21
7 Mise en fonctionnement
▶
Caractéristiques techniques – injecteurs (→ page 40)
Effectuez les étapes suivantes.
A
B
3.
4.
10. Retirez le capuchon de la vanne.
5.
6.
7.
8.
9.
Desserrez la vis d’étanchéité.
Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure
.
– Matériel de travail: Manomètre à tube en U
– Matériel de travail: Manomètre numérique
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Mettez l’appareil en fonctionnement.
Lancez le programme de contrôle P.01.
Programmes de contrôle (→ page 36)
Réglez la charge de chauffage sur 0 % avec
( ).
Contrôlez la valeur indiquée par le manomètre.
Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de
gaz selon charge de chauffage (pression aux injecteurs) (→ page 40)
Valeur en dehors de la plage admissible.
▶ Vérifiez si l’injecteur est adapté et correctement
monté.
Caractéristiques techniques – injecteurs (→ page 40)
▶ Effectuez les étapes suivantes.
11. Réglez la charge thermique maximale à l’aide d’une
clé.
7.7.4
1.
2.
Contrôle de la charge de chauffage
minimale
Éteignez brièvement le produit.
Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
10.
11.
12.
13.
22
Réglez la charge thermique minimale à l’aide d’une clé.
Éteignez le produit.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Remontez le capuchon de vanne.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8
Conditions: Production d’eau chaude sanitaire par un ballon d’eau chaude
sanitaire externe
▶
Assurez-vous que le thermostat du ballon demande de
la chaleur.
◁
Si la charge du ballon d’eau chaude sanitaire fonctionne correctement, la mention S.24 s’affiche à
l’écran.
Conditions: Production d’eau chaude sanitaire par un ballon d’eau chaude
sanitaire externe, Appareil de régulation raccordé
▶
Réglez la température d’eau chaude de l’appareil de
chauffage au maximum.
Définissez la température de consigne pour le ballon
d’eau chaude raccordé par le biais du régulateur.
▶
◁
14. Sécurisez le capuchon de vanne avec un serre-câble
ou du produit de scellement.
15. Resserrez la vis d’étanchéité du raccord fileté de mesure.
16. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
17. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du
raccord de mesure.
18. Contrôlez à nouveau la charge de chauffage
(→ page 21) maximale. Après réglage de la charge
thermique minimale, les valeurs de charge maximale
peuvent différer de celles réglées auparavant.
7.8
Vérification du fonctionnement et de
l’absence de fuite
Avant de remettre le produit à l’utilisateur :
▶
▶
▶
Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, de l’installation d’évacuation des gaz de combustion, de l’installation
de chauffage ainsi que des conduites d’eau chaude.
Vérifiez que le conduit du système ventouse a été correctement installé.
Vérifiez que le panneau avant a été correctement monté.
7.8.1
1.
2.
Vérification du mode de chauffage
8
Adaptation en fonction de
l’installation de chauffage
Vous avez la possibilité de redéfinir/de modifier les paramètres de l’installation (chapitre « Réglage des codes diagnostic »).
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
8.1
Temps de coupure du brûleur
Chaque coupure du brûleur est suivie d’un blocage électronique de réactivation pour une durée déterminée, afin d’éviter les mises en marche et les arrêts fréquents du brûleur,
et donc les déperditions d’énergie. Le temps de coupure
du brûleur vaut uniquement pour le mode de chauffage. Le
déclenchement du mode eau chaude sanitaire pendant le
temps de coupure du brûleur n’a pas d’incidence (réglage
d’usine : 20 min.).
8.1.1
▶
◁
7.8.2
(
) et
(
) pen-
20
2
5
10
15
20
25
30
25
2
4
9
14
18
23
27
30
2
4
8
12
16
20
25
Vérification de la production d’eau chaude
35
2
4
7
11
15
18
22
40
2
3
6
10
13
16
19
45
2
3
6
8
11
14
17
50
2
3
5
7
9
12
14
55
2
2
4
6
8
10
11
60
2
2
3
5
6
7
9
65
2
2
2
3
4
5
6
70
2
2
2
2
2
3
3
75
2
2
2
2
2
2
2
Ouvrez un robinet d’eau chaude sanitaire au maximum.
Appuyez simultanément sur
dant 3 secondes.
◁
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
Tdépart
[min]
(consigne)
2
5
10
15
20
25
30
[°C]
Si le produit fonctionne correctement, la mention
S.04 s’affiche à l’écran.
Conditions: Produit avec production d’eau chaude sanitaire
▶
▶
Réglage du temps de coupure du brûleur
Réglez le code diagnostic. (→ page 17)
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chaleur.
Appuyez simultanément sur
dant 3 secondes.
L’appareil de chauffage utilise la température de
consigne paramétrée au niveau du régulateur.
(
) et
(
) pen-
Si la production d’eau chaude sanitaire fonctionne
correctement, la mention S.14 s’affiche à l’écran.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
23
9 Remise du produit à l’utilisateur
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
Tdépart
[min]
(consigne)
35
40
45
50
55
60
[°C]
20
35
40
45
50
55
60
25
32
36
41
45
50
54
30
29
33
37
41
45
49
35
25
29
33
36
40
44
40
22
26
29
32
35
38
45
19
22
25
27
30
33
50
16
18
21
23
25
28
55
13
15
17
19
20
22
60
10
11
13
14
15
17
65
7
8
9
10
11
11
70
4
4
5
5
6
6
75
2
2
2
2
2
2
8.1.2
▶
8.2
▶
3.
Agissez sur la vis de réglage (1) pour ajuster la pression.
Courbe caractéristique de la pompe
PWM 5%
7
6
PWM 15%
5
PWM 25%
4
0,035
(350)
Position intermédiaire (5 tours vers
la gauche)
0,025
(250)
Réglages d'usine
5 autres tours vers la
gauche en partant de
la position intermédiaire
0,017
(170)
En cas de bruits au niveau des radiateurs ou
des robinets des radiateurs
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Montez la protection avant. (→ page 12)
PWM 45%
2
PWM 55%
1
0
4.
5.
PWM 35%
3
PWM 65%
0
0,2 0,4 0,6 0,8
9
1
1,2 1,4 1,6 1,8
Hauteur manométrique
résiduelle [m]
B
2
2,2 2,4 2,6
B
▶
Réglage du by-pass
L’augmentation de la pression au niveau du
by-pass (rotation vers la droite) peut entraîner des dysfonctionnements si la puissance
de la pompe est réglée sur moins de 100 %.
▶
▶
3
Débit [m /h]
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
de mauvais réglage de la pompe haute
efficacité
24
Butée droite (vis totalement vissée)
Si les radiateurs ne deviennent pas suffisamment chauds avec le
réglage d’usine. Dans
ce cas, il faut régler la
pompe sur la vitesse
maximale.
reset s’affiche à l’écran.
8
8.3
Remarque/application
Position de la vis de
réglage
pendant plus de 3 secondes.
Réglez la puissance de pompe par le biais du paramètre
d.18.
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
A
Pression
en
MPa
(mbar)
Réglage de la puissance de la pompe
8.2.1
A
Démontez le panneau avant. (→ page 11)
Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
Réinitialisation du temps de coupure du
brûleur restant
Appuyez sur la touche
◁
1.
2.
Dans ce cas, réglez le paramètre de diagnostic D.014 correspondant à la puissance de la pompe sur 5 = 100%.
▶
▶
▶
▶
▶
Remise du produit à l’utilisateur
Une fois l’installation terminée, apposez l’étiquette fournie (dans la langue de l’utilisateur) sur la façade du produit.
Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement
des dispositifs de sécurité.
Formez l’utilisateur aux manipulations du produit.
Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité
que l’utilisateur doit impérativement respecter.
Informez l’utilisateur de la nécessité d’une maintenance
régulière de son produit.
Remettez à l’utilisateur l’ensemble des notices et des
documents relatifs au produit, en lui demandant de les
conserver.
Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimentation en air de combustion et le système d’évacuation des
gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il
ne doit pas y apporter la moindre modification.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Inspection et maintenance 10
10
Inspection et maintenance
10.1
▶
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales
SaunierDuval si vous avez besoin de pièces de rechange
pour la maintenance ou la réparation.
10.3
▶
▶
B
1
2
A
2.
3.
4.
5.
Préparation des opérations de nettoyage
Mettez provisoirement le produit hors fonctionnement
(→ page 28).
Démontez le panneau avant. (→ page 11)
Faites basculer le boîtier électrique vers le bas et veillez
à le protéger des projections d’eau.
10.3.1 Nettoyage de l’échangeur de chaleur
1.
C
Approvisionnement en pièces de rechange
Les pièces d’origine du produit ont été homologuées dans
le cadre de la certification. L’utilisation, lors de travaux de
maintenance ou de réparation, de pièces de rechange autres
que les pièces de rechange originales SaunierDuval certifiées entraîne l’annulation de la conformité du produit. Nous
vous recommandons par conséquent instamment d’utiliser
des pièces de rechange originales SaunierDuval. Vous obtiendrez de plus amples informations sur les pièces de rechange originales SaunierDuval disponibles aux coordonnées indiquées au dos.
▶
1
Conformez-vous aux intervalles minimums d’inspection
et de maintenance. Il peut être nécessaire d’anticiper
l’intervention de maintenance, en fonction des constats
de l’inspection.
Travaux d’inspection et de maintenance – vue
d’ensemble (→ page 32)
10.2
▶
3
Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance
6.
7.
8.
9.
Retirez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
Démontez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
Tirez l’échangeur thermique (3) vers l’avant.
Éliminez les résidus de combustion des ailettes de
l’échangeur thermique.
Remettez l’échangeur thermique en place.
Montez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
Insérez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
Vissez le panneau de la chambre de combustion à fond
à l’aide des vis.
10.3.2 Nettoyage du brûleur
1.
Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
2.
3.
Éliminez les résidus de combustion du brûleur.
Vissez le panneau de la chambre de combustion à
fond.
Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
25
11 Dépannage
▶
10.3.3 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau froide
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1.
2.
▶
Fermez la soupape d’arrêt d’eau froide.
Vidangez le produit côté eau chaude sanitaire.
1
10.6
1.
2.
3.
A
10.7
B
1.
Desserrez l’écrou (1) sur le boîtier du produit.
Desserrez l’écrou-raccord (2).
Sortez le tube (3) du produit.
Rincez le filtre à l’eau dans le sens inverse de l’écoulement.
7. Si le filtre est endommagé ou qu’il est devenu impossible de le nettoyer correctement, remplacez-le.
8. Remettez le tube en place.
9. Mettez systématiquement des joints neufs et vissez les
écrous-raccords à fond.
10. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.
10.4
▶
▶
▶
▶
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Montez la protection avant. (→ page 12)
Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, mais aussi la soupape
d’arrêt d’eau froide dans le cas des produits mixtes.
Allumez l’appareil. (→ page 18)
10.5
1.
2.
3.
Finalisation des opérations de nettoyage
Éteignez brièvement le produit.
Bloquez le circuit des gaz de combustion avec un ventilateur des gaz de combustion.
Mettez l’appareil en fonctionnement.
1/2
Le produit s’arrête automatiquement dans un délai de
5 minutes.
Le produit se rallume automatiquement au bout de
20 minutes.
Les capteurs des gaz de combustion fonctionnent correctement.
2/2
Le produit ne s’arrête pas automatiquement dans un
délai de 5 minutes.
Contrôle de la pression du vase
d’expansion
Conditions: Pression < 0,075 MPa (0,75 bar)
▶
3.
4.
5.
Remplissez le vase d'expansion conformément à la hauteur statistique de l'installation de chauffage, dans l'idéal
avec de l'azote, sinon avec de l'air. Vérifiez que la soupape de vidange est bien ouverte pendant l’appoint.
En présence d’une fuite d’eau au niveau de la soupape
du vase d’expansion, il faut changer le vase d’expansion.
Remplissez l'installation de chauffage. (→ page 19)
Procédez à la purge de l’installation de chauffage.
(→ page 20)
10.8
▶
Dépannage
11.1
▶
Finalisation des travaux d’inspection et de
maintenance
Contrôlez la pression de raccordement du gaz (pression
dynamique du gaz). (→ page 20)
11
Contrôle des capteurs des gaz de
combustion
Vidange du produit
Fermez les robinets de maintenance et vidangez le
produit.
Mesurez la pression du vase d’expansion au niveau de
la soupape du vase.
2.
3.
4.
5.
6.
Éteignez temporairement le produit.
Fermez les robinets de maintenance du produit.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Lancez le programme de contrôle P.05 Remplissage
(vanne 3 voies en position intermédiaire).
Ouvrez les soupapes de vidange.
Assurez-vous que le capuchon du purgeur est ouvert
au niveau de la pompe interne afin que l’appareil puisse
se vidanger entièrement.
4.
5.
2
Éteignez temporairement le produit.
Correction des défauts
En présence de messages d’erreur (F.XX), reportez-vous
au tableau en annexe ou utilisez les Progr. de contrôle
(→ page 18) pour remédier au problème.
Messages de défaut – vue d’ensemble (→ page 33)
Si plusieurs défauts se produisent en même temps, l’écran
indique alternativement les messages d’erreur correspondants, à raison de 2 secondes à chaque fois.
▶
▶
Appuyez sur la touche de réinitialisation (3 fois au maximum) pour remettre le produit en fonctionnement.
Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau
après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous
adresser au service client.
Danger !
Risque d’intoxication sous l’effet des
gaz de combustion !
26
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Dépannage 11
11.2
Accès à la mémoire des défauts
Si des erreurs se produisent, les 10 derniers codes défaut
sont consignés dans la mémoire de défauts.
▶
Appuyez simultanément sur
dant 3 secondes.
(
) et
(
) pen-
◁
Les codes défaut s’affichent alternativement à l’écran.
11.3
Suppression du contenu de la mémoire des
défauts
▶
Supprimez le contenu de la mémoire des défauts (d.94).
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
11.4
▶
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
Réinitialisation des paramètres
(rétablissement des réglages d’usine)
C
Rétablissez les réglages d’usine pour tous les
paramètres (d.96).
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
11.5
B
A
2
Opérations préalables à la réparation
Mettez provisoirement le produit hors fonctionnement
(→ page 28).
Débranchez le produit du secteur.
Démontez le panneau avant. (→ page 11)
Fermez les robinets de maintenance au niveau du
départ de chauffage, du retour de chauffage et de la
conduite d’eau froide.
Pour remplacer des composants hydrauliques du produit, vous devez vidanger le produit (→ page 26).
Veillez à ce que l’eau ne coule pas sur les composants
électriques (par ex. boîtier électronique).
Utilisez systématiquement des joints neufs.
3
D
11.5.1 Remplacement du brûleur
1.
Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dévissez la vis de l’électrode d’allumage et de surveillance (2) du brûleur.
Dévissez les vis (3) du brûleur.
Tirez le brûleur (1) vers l’avant.
Mettez le brûleur neuf en place.
Vissez et serrez l’électrode d’allumage et de
surveillance (2).
Vissez le brûleur (1) à fond.
Vissez le panneau de la chambre de combustion à
fond.
11.5.2 Remplacement de l’échangeur thermique
1.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
27
12 Mise hors service
11.5.5 Remplacement du circuit imprimé et de
l’écran
3
1.
2.
1
Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
Remplacez le circuit imprimé et l’écran en suivant les
notices de montage et d’installation fournies.
Débranchez la résistance de codage (connecteur
« X24 ») de l’ancien circuit imprimé, puis branchez le
connecteur sur le circuit imprimé neuf.
Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
Établissez l’alimentation électrique.
Allumez l’appareil. (→ page 18)
Spécifiez la valeur qui convient suivant le type de produit pour le code diagnostic d.93.
3.
B
4.
5.
6.
7.
1
Numéro d’écran
2
A
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Retirez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
Démontez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
Tirez l’échangeur thermique (3) vers l’avant.
Mettez l’échangeur thermique neuf en place.
Remplacez tous les joints par des joints neufs.
Montez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
Insérez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
Vissez le panneau de la chambre de combustion à
fond.
11.5.3 Remplacement du vase d’expansion
1.
2.
3.
4.
5.
6.
11.5.4 Remplacement du circuit imprimé ou de
l’écran
1.
2.
3.
4.
28
8.
Thema V10 AS (H-FR)
18
ThemaFast C25 (H-FR)
9
ThemaFast C30 (H-FR)
13
ThemaFast V25 (H-FR)
9
Le système électronique est alors paramétré en
fonction du type de produit (modèle) et l’ensemble
des codes de diagnostic reprend les réglages
d’usine.
Définissez les réglages propres à l’installation.
11.5.6 Finalisation de la réparation
1.
2.
Montez la protection avant. (→ page 12)
Enclenchez l’alimentation électrique si vous ne l’avez
pas déjà fait (→ Remplacement du circuit imprimé et de
l’écran).
Rallumez le produit (→ page 18) si vous ne l’avez pas
déjà fait (→ Remplacement du circuit imprimé et de
l’écran).
Ouvrez tous les robinets de maintenance et le robinet
d’arrêt du gaz.
Vérifiez que le produit fonctionne correctement et qu’il
est parfaitement étanche. (→ page 23)
4.
5.
12
Mise hors service
12.1
Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
Remplacez le circuit imprimé ou l’écran en suivant la
notice de montage et d’installation.
Pour remplacer le circuit imprimé, débranchez la résistance de codage (connecteur X24) de l’ancien circuit
imprimé, puis branchez le connecteur sur le circuit imprimé neuf.
Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
18
◁
3.
Vidangez le produit. (→ page 26)
Desserrez l’écrou sous le vase d’expansion.
Retirez le vase d’expansion par le haut.
Placez un vase d’expansion neuf dans le produit.
Vissez l’écrou sous le vase d’expansion à fond. Utilisez
pour cela un joint neuf.
Remplissez (→ page 19) et purgez (→ page 20) le produit et l’installation de chauffage le cas échéant.
Thema C10 AS (H-FR)
▶
Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
◁
▶
▶
Mise hors service provisoire du produit
L’écran s’éteint.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Fermez aussi la soupape d’arrêt d’eau froide dans le
cas des produits mixtes ou raccordés à un ballon d’eau
chaude sanitaire.
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Service après-vente 13
12.2
▶
Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
◁
▶
▶
▶
▶
13
Mise hors service du produit
L’écran s’éteint.
Débranchez le produit du secteur.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Fermez aussi la soupape d’arrêt d’eau froide dans le
cas des produits mixtes ou raccordés à un ballon d’eau
chaude sanitaire.
Vidangez le produit. (→ page 26)
Service après-vente
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
14
Recyclage et mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
▶
▶
Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les
règles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
29
Annexe
Annexe
A
Codes de diagnostic – vue d’ensemble
Code diagnostic
Valeurs
Unité
Pas, possibilité de sélection, commentaire
Réglages
d'usine
min.
max.
selon
produit
selon
produit
kW
1
Pleine
charge
d.01 Durée postf. ppe
2
60
min
1
5
d.02 Tps coupure max. chauffage
2
60
min
1
20
d.03 T° sortie Valeur actuelle
Valeur actuelle
℃
–
–
d.04 T° ballon Valeur actuelle
Valeur actuelle
℃
–
–
d.08 Régulateur 3-4
Valeur actuelle
–
0 : ouvert= pas de demande de chaleur
1 : fermé = demande de chaleur
–
d.09 Régulateur eBUS Valeur
désirée
Valeur actuelle
–
–
–
d.10 Pompe interne
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
d.11 Pompe externe
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
d.12 Pompe charge ballon
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
d.13 Pompe de circulation
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
d.00 Chge partielle chauff.
d.17 Type de régulation
0
1
–
0 = température départ
1 = retour (changement de réglage pour chauffage au
sol. Si vous activez le réglage de la température de
retour, la fonction de détermination automatique de la
puissance de chauffage devient inopérante.)
0
d.18 Fonctionn. pompe
1
3
–
0 = fonctionnement de la pompe en même temps que
le brûleur
1 = fonctionnement de la pompe tant qu’il y a des
besoins en chauffage
2 = fonctionnement permanent de la pompe
3 = fonctionnement automatique de la pompe après
le fonctionnement du brûleur
3
d.19 Vitesse de la pompe Valeur désirée
0
4
–
0
1
2
3
3
d.20 Température ECS max.
Valeur désirée
50
60
℃
1
d.21 Mode Confort
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
d.22 État mode ECS
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
d.23 Mode été/hiver
(arrêt/marche chauffage)
Valeur actuelle
–
0 : bloqué
1 : autorisé
–
d.24 Pressostat
Valeur actuelle
–
–
–
d.25 Signal eBUS ext. charge
ballon
Valeur actuelle
–
0 : arrêt
1 : marche
–
30
:
:
:
:
brûleur act., vit. = 2
chauff. = 1 ECS = 2
chauff.= auto, ECS = 2
vitesse 2 en permanence
60
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Annexe
Code diagnostic
Valeurs
Unité
Pas, possibilité de sélection, commentaire
Réglages
d'usine
min.
max.
d.27 Relais auxiliaire 1
1
10
–
1 = pompe de circulation
2 = pompe externe
3 = pompe de charge du ballon
4 = hotte d’évacuation
5 = électrovanne externe
6 = signalisation défaut
7 = pompe circuit solaire (pas activée)
8 = commande à distance eBUS (pas activée)
9 = pompe de protection anti-légionelles (pas activée)
10 = vanne circuit solaire (pas activée)
1
d.28 Relais auxiliaire 2
1
10
–
1 = pompe de circulation
2 = pompe externe
3 = pompe de charge du ballon
4 = hotte d’évacuation
5 = électrovanne externe
6 = signalisation défaut
7 = pompe circuit solaire (pas activée)
8 = commande à distance eBUS (pas activée)
9 = pompe de protection anti-légionelles (pas activée)
10 = vanne circuit solaire (pas activée)
2
d.35 Position de la vanne 3
voies
Valeur actuelle
–
0 : mode chauffage
40 : mode chauffage + ECS (position intermédiaire)
100 : mode ECS
–
d.36 Débit circulation ECS
Valeur actuelle
l/min
–
–
d.39 T° entrée solaire Valeur
actuelle
Valeur actuelle
℃
–
–
d.40 Température de départ
Valeur actuelle
Valeur actuelle
℃
–
–
d.41 Température de retour
Valeur actuelle
Valeur actuelle
℃
–
–
d.43 Courbe de chauffe
Valeur actuelle
–
–
–
d.44 Ionisation Valeur actuelle
Valeur actuelle
–
> 800 = pas de flamme
< 400 = flamme de bonne qualité
–
d.45 Courbe de chauffe décalage
Valeur actuelle
–
d.47 Temp. extérieure actuelle
Valeur actuelle
1
–
℃
–
–
d.52 Pas mini vanne gaz Valeur de décalage
0
99
–
1
-25
d.53 Pas maxi vanne gaz Valeur de décalage
0
99
–
0
1
–
30
–
1
0
d.64 Durée moy. allum.
Valeur actuelle
s
–
–
d.65 Durée maxi allum.
Valeur actuelle
s
–
–
–
0 : arrêt
1 : marche
0
d.62 Abaissement de nuit
d.66 Mode Confort
0
1
d.67 Tps coupure restant
chauffage
Valeur actuelle
min
–
–
d.68 Nombre échecs allum. à
la 1re tentative
Valeur actuelle
–
–
–
d.69 Nombre échecs allum. à
la 2e tentative
Valeur actuelle
–
–
–
d.70 Fonctionnement de la
vanne 3 voies
0
2
–
0 : normal
2 : chauffage seul
0
d.71 T° désirée maxi départ
chauffage
45
80
℃
1
75
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
31
Annexe
Code diagnostic
Valeurs
Unité
Réglages
d'usine
Pas, possibilité de sélection, commentaire
min.
max.
d.72 Durée postf. ppe après
charge ballon
0
10
min
1
2
d.73 Réglage décalage pour
mode Confort
-15
15
K
1
0
d.77 Charge partielle ECS
selon
produit
selon
produit
kW
1
Pleine
charge
d.80 Heures de service chauffage
Valeur actuelle
h
–
–
d.81 Heures de service ECS
Valeur actuelle
h
–
–
d.82 Nombre de démarrages
du brûleur en mode chauffage
Valeur actuelle
–
–
–
d.83 Nombre de démarrages
du brûleur en mode ECS
Valeur actuelle
–
–
–
d.85 Puissance mini
5
9
kW
1
5
d.88 Débit mini ECS
0
1
–
0 = 1,5 l/h (pas de temporisation)
1 = 3,7 l/h (temporisation de 2 s)
0
–
0 : non reconnu
1 : reconnu
–
d.90 Régulateur eBUS
Valeur actuelle
d.93 Régler code appareil
0
99
–
1
–
d.94 Supprimer le journal des
défauts ?
0
1
–
0 : non
1 : oui
–
d.95 Version logicielle
–
–
–
0
1
2
3
–
d.96 Retour aux réglages
d’usine ?
–
–
–
0 : non
1 : oui
:
:
:
:
BMU
AI
APC
SMU
–
Travaux d’inspection et de maintenance – vue d’ensemble
B
Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d’intervalles d’inspection et de maintenance.
Si les prescriptions et directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance plus courts, vous êtes
dans l’obligation de vous y conformer.
Inspection
(annuelle)
Maintenance
(tous les 2
ans au
minimum)
Vérifiez que la ventouse est bien étanche et correctement fixée. Assurez-vous qu’elle n’est pas
endommagée ou bouchée, mais aussi qu’elle a bien été montée conformément à la notice de
montage applicable.
X
X
2
Vérifiez l’état général du produit. Retirez les salissures du produit et de la chambre de combustion.
X
X
3
Effectuez un contrôle visuel de l’état général de la cellule thermique. Soyez particulièrement attentif aux signes de corrosion, de rouille et autres dommages. Si vous constatez des dommages,
effectuez une intervention de maintenance.
X
X
4
Vérifiez la pression de raccordement du gaz à la charge thermique maximale. Si la pression
de raccordement du gaz ne se situe pas dans l’intervalle prescrit, effectuez une intervention de
maintenance.
X
X
5
Débranchez le produit du secteur. Vérifiez que les connecteurs et les raccordements électriques
sont bien en place et apportez les corrections nécessaires le cas échéant.
X
X
6
Fermez le robinet d’arrêt du gaz et les robinets de maintenance.
X
X
7
Vidangez le produit côté eau (en surveillant le manomètre). Vérifiez la pression du vase d’expansion et remplissez-le si nécessaire (env. 0,03 MPa/0,3 bar de moins que la pression de remplissage de l’installation).
X
8
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
X
N°
Travaux
1
32
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Annexe
Inspection
(annuelle)
Maintenance
(tous les 2
ans au
minimum)
N°
Travaux
9
Vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé et remplacez-le si nécessaire.
X
10
Si la quantité d’eau est insuffisante ou si la température de sortie n’est pas atteinte, remplacez le
cas échéant l’échangeur thermique secondaire (produit avec production d’eau chaude sanitaire
uniquement).
X
11
Nettoyez le filtre d’entrée d’eau froide. Si le filtre est endommagé ou qu’il est devenu impossible
d’éliminer correctement les impuretés, remplacez-le. Dans ce cas, vérifiez également que le
capteur de débit à turbine n’est pas encrassé ou endommagé, nettoyez-le (sans utiliser d’air
comprimé) et remplacez-le s’il a subi des dommages.
X
12
Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, rebranchez le produit sur le secteur, puis mettez-le sous tension.
13
Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez le produit/l’installation de chauffage de sorte
que la pression soit de 0,1 - 0,2 MPa/1,0 - 2,0 bar (en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage) et lancez le programme de purge P.00.
14
Effectuez un test de fonctionnement du produit et de l’installation de chauffage, notamment de la
production d’eau chaude sanitaire (le cas échéant), puis purgez une nouvelle fois l’installation si
nécessaire.
15
Effectuez la vérification de famille de gaz.
16
Effectuez un contrôle visuel de l’allumage et de la combustion.
X
X
17
Vérifiez que le produit ne présente pas de fuite de gaz, de gaz de combustion ou d’eau chaude.
Remédiez à la fuite si nécessaire.
X
X
18
Contrôlez le capteur des gaz de combustion et remplacez-le si nécessaire.
X
X
19
Établissez un procès-verbal de l’intervention d’inspection/de maintenance.
X
X
C
X
X
X
X
X
X
Messages de défaut – vue d’ensemble
Code d’erreur
Signification
Cause possible
F.00
Coupure de la sonde de température de
départ
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple mal
branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de câbles,
sonde CTN défectueuse
F.01
Coupure de la sonde de température de
retour
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple mal
branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de câbles,
sonde CTN défectueuse
F.02
Coupure sonde sortie ECS
Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de raccordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système
électronique du ballon défectueuse
F.03
Coupure au niveau de la sonde de température de stockage
Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de raccordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système
électronique du ballon défectueuse
F.05
Coupure sonde ext. fumées
Capteur défectueux, connecteur non branché, câble défectueux
F.06
Coupure sonde int. fumées
Capteur défectueux, connecteur non branché, câble défectueux
F.10
Court-circuit de la sonde de température
de départ
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.11
Court-circuit de la sonde de température
de retour
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.12
Court-circuit sonde sortie ECS
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.13
Court-circuit à la sonde de température
du ballon
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.15
Court-circuit sonde ext. fumées
Court-circuit entre le câble et le boîtier, capteur défectueux
F.16
Court-circuit sonde int. fumées
Court-circuit entre le câble et le boîtier, capteur défectueux
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
33
Annexe
Code d’erreur
Signification
Cause possible
F.20
Arrêt de sécurité : sécurité de surchauffe
Liaison à la masse du faisceau de câbles menant vers l’appareil incorrecte,
sonde CTN de départ ou de retour défectueuse (faux contact), décharge
incorrecte via le câble d’allumage, connecteur d’allumage ou l’électrode
d’allumage
F.22
Arrêt de sécurité : manque d’eau
Absence d’eau ou quantité d’eau insuffisante dans le produit, capteur de
pression d’eau défectueux, câble menant à la pompe ou au capteur de
pression d’eau desserré/non connecté/défectueux
F.23
Arrêt de sécurité : écart de température
trop élevé
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air dans
l’appareil, interversion des sondes CTN de départ et de retour
F.24
Arrêt de sécurité : montée en température trop rapide
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air dans
l’appareil, pression de l’installation insuffisante, frein à commande par gravité
bloqué/mal monté
F.26
Défaut : mécanisme gaz inopérant
Bobine du mécanisme gaz non branchée, connecteur multiple du circuit
imprimé pas correctement branché, coupure dans le faisceau électrique,
bobine du mécanisme gaz défectueuse, système électronique défectueux
F.27
Arrêt de sécurité : simulation de flamme
Humidité dans le système électronique, système électronique (contrôleur de
flamme) défectueux, électrovanne à gaz non étanche
F.28
Défaut au démarrage : échec de l’allumage
Compteur à gaz défectueux ou pressostat gaz déclenché, présence d’air
dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, dispositif d’arrêt thermique (DAT) déclenché, injecteur de gaz inadapté, mécanisme gaz inadapté, défaut au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas raccordé correctement sur le circuit imprimé, coupure du faisceau électrique,
système d’allumage (transformateur d’allumage, câble d’allumage, connecteur ou électrode d’allumage) défectueux, coupure du courant d’ionisation
(câble, électrode), problème de mise à la terre du produit, système électronique défectueux
F.29
Panne en fonctionnement : échec de
rallumage
Alimentation gaz temporairement coupée, recirculation des gaz de combustion, problème de mise à la terre du produit, ratés d’allumage du transformateur d’allumage
F.33
Défaut pressostat
Connecteur pas correctement raccordé sur le ventilateur, connecteur multiple de la carte à circuit imprimé pas correctement branché, coupure dans
le faisceau de câbles, ventilateur bloqué, capteur hall défectueux, système
électronique défectueux
F.36
Sortie de gaz de combustion détectée
Système d’évacuation des gaz de combustion défectueux/bouché, arrivée
d’air insuffisante, reflux dû à l’extracteur des gaz de combustion/à la hotte
d’évacuation
F.42
Court-circuit résistance de codage
F.45
Défaut sonde entrée ECS
F.46
Court-circuit sonde entrée ECS
F.47
Coupure sonde entrée ECS
F.48
Court-circuit sonde sortie ECS
F.49
Défaut eBUS
F.51
Capteur des gaz de combustion qui
détecte un phénomène de tirage au
niveau du tube du produit
F.61
Défaut de commande du mécanisme gaz
Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau électrique menant au
mécanisme gaz, mécanisme gaz défectueux (court-circuit à la masse des
bobines), système électronique défectueux
F.62
Défaut du mécanisme gaz, retard de
coupure
Retard de coupure du mécanisme gaz, retard d’arrêt du signal de flamme,
fuite du mécanisme gaz, système électronique défectueux
F.63
Défaut EEPROM
Système électronique défectueux
F.64
Défaut du système électronique/de la
sonde CTN
Court-circuit sonde CTN départ ou retour, système électronique défectueux
F.65
Défaut de température du système électronique
Surchauffe de l’électronique due à des circonstances extérieures, système
électronique défectueux
F.67
Défaut système électronique/flamme
Signal de flamme non plausible, système électronique défectueux
34
Sonde ECS défectueuse
Court-circuit sur eBUS, surcharge eBUS ou deux alimentations électriques
de polarités différentes sur eBUS
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Annexe
Code d’erreur
Signification
Cause possible
F.68
Défaut d'instabilité du signal de flamme
Présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, ratio
d’air inadapté, injecteur de gaz inadapté, coupure du courant d’ionisation
(câble, électrode)
F.70
Identification de l’appareil (DSN) non
valable
Remplacement simultané de l’écran et du circuit imprimé sans reparamétrer
la référence de l’appareil, résistance de codage de puissance normale manquante ou incorrecte
F.71
Défaut de capteur de température de
départ
Sonde de température de départ qui indique une valeur constante : sonde
de température de départ mal placée sur le tube de départ, sonde de température de départ défectueuse
F.72
Défaut sonde de température de départ
et/ou de retour
Différence de température départ/retour CTN trop importante → capteur de
température de départ et/ou de retour défectueux
F.73
Court-circuit sonde pression d’eau
Coupure/court-circuit de la sonde de pression d’eau, coupure/court-circuit
à la masse dans le câble d’alimentation de la sonde de pression d’eau ou
sonde de pression d’eau défectueuse
F.74
Défaut sonde pression d’eau
Câble menant vers la sonde de pression d’eau présentant un court-circuit à
5 V/24 V ou défaut interne de la sonde de pression d’eau
F.75
Défaut : pas de détection de changement de pression au démarrage de la
pompe
Capteur de pression d’eau et/ou pompe défectueuse, présence d’air dans
l’installation de chauffage, quantité d’eau insuffisante dans le produit ; vérifier
le bypass réglable, raccorder un vase d’expansion externe au niveau du
retour
F.77
Défaut clapet des gaz de combustion/pompe à condensats
Pas de retour, clapet des gaz de combustion défectueux
F.80
Défaut sonde d’entrée actoSTOR
Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de raccordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système
électronique du ballon défectueuse, connecteur de la sonde avec court-circuit à la masse du niveau du boîtier, court-circuit dans le faisceau électrique,
sonde défectueuse
F.81
Défaut ppe chge ballon
Ballon toujours pas totalement chargé au bout d’une durée donnée : contrôler la sonde de charge du ballon et la sonde du ballon, vérifier qu’il n’y a pas
d’air dans la pompe du ballon, contrôler le faisceau électrique qui mène à la
pompe, contrôler le capteur de débit à turbine et/ou le limiteur à l’intérieur du
produit, vanne 3 voies défectueuse, échangeur thermique secondaire bouché, pompe défectueuse
F.83
Défaut de variation de température de la
sonde de température de départ et/ou de
retour
Changement de température enregistré par le capteur de température de
départ ou de retour au démarrage du brûleur nul ou insuffisant : quantité
d’eau insuffisante dans le produit, capteur de température de départ ou de
retour mal placé sur le tube correspondant
F.84
Défaut : écart de température non plausible entre la sonde de température de
départ/de retour
Valeurs non plausibles des capteurs de température de départ et de retour :
interversion des capteurs de température de départ et de retour, capteurs de
température de départ et de retour mal montés
F.85
Défaut : sonde de température de départ
ou de retour mal montée
Capteur de température de départ et/ou de retour monté sur le mauvais
tube/le même tube
F.86
Contact du chauffage au sol ouvert
(burner off input)
Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat de sécurité
du chauffage au sol).
F.90
Communication avec le module du ballon interrompue
Contrôler le faisceau électrique qui va du produit au module du ballon (PEBus). Si le produit doit fonctionner sans module actoSTOR, paramétrer
D.092 = 0
F.91
Défaut de capteur/d’actionneur au niveau
du module de ballon
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
35
Annexe
D
Programmes de contrôle
Affichage
Signification
P.01
Programme de contrôle, charge de chauffage réglable :
Le produit s’allume, puis fonctionne à la charge thermique réglée entre « 0 » (0 % = Pmin) et « 100 » (100 % = Pmax).
P.05
Programme de contrôle Remplissage : la vanne 3 voies est amenée en position intermédiaire. Le brûleur et la pompe s'arrêtent (pour remplir et vidanger l'appareil).
P.06
Programme de contrôle de purge du circuit chauffage : le circuit chauffage est purgé par le biais du purgeur automatique (à
condition d’ouvrir le capuchon du purgeur).
P.07
Programme de contrôle de purge du circuit d’eau chaude : le circuit d’eau chaude est purgé par le biais du purgeur automatique (à condition d’ouvrir le capuchon du purgeur).
Codes d’état – vue d’ensemble
E
Les codes d’état qui n’apparaissent pas ici figurent dans la notice d’utilisation.
Code d’état
Signification
S.33
Absence de commutation du pressostat
S.36
Valeur de consigne du régulateur inférieure à 20 °C
S.39
Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat à contact ou pompe à condensats)
S.41
Pression de l’eau > 2,8 bar
S.42
Fonctionnement du brûleur bloqué par le retour d’information du clapet anti-retour (uniquement avec le module
multifonction de la gamme des accessoires) ou pompe à condensats défectueuse, demande de chaleur bloquée.
S.51
Débit entravé en cours de fonctionnement du brûleur.
S.52
Température des gaz de combustion excessive
S.53
Produit en attente de blocage de modulation/de la fonction de mise en sécurité en raison d’une pression d’eau
insuffisante (écart entre départ et retour trop important)
S.54
Produit en attente d’autotest
S.59
Manque d’eau de chauffage
S.60
Temps d’attente après perte de flamme
S.91
Mode démonstration
S.96
Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.98
Test de la sonde de départ/retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.99
Remplissage en cours
36
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Annexe
F
Schéma électrique
N
1
2
N
L
N
L
2
1
X40B
X12B
X40A
3
X40
X1
X12A
F1
24DC
K2 K1
T2
4
X25
N
1
2
N
L
N
L
2
1
X40B
X12B
X31
X40A
3
X1
X12A
F1
eBUS
K2 K1
T2
X41
X51
2
X51
X31
X35
X20
X100
X25
7
8
BUS
X90
X22
X41
X30
6
X20
Burner Off RT 24V
X40 X51
5
1
2
3
4
5
6
1
B.off
24V
X2
9
RT
X24
X2
BUS
X100
24V
230V~
X18
L
N
X1
L
N
10
11
12
3
1
2
N
1
2
N
L
N
L
2
X12B
X12
X1
1
X40A
X12
X1
L
N
X12A
X40B
X18
X23
230V~
Fuse
T2
CH Pump
X23
Opt
X16
F1
230VAC
K2 K1
T2
1
Carte principale
7
Thermostat d'ambiance
2
Carte interface
8
Régulateur
3
Composants optionnels
9
Bloc hydraulique
4
Mécanisme gaz
10
Électrode de surveillance
5
Sonde de température extérieure
11
Pompe chauffage
6
Brûleur
12
Alimentation principale
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
37
Annexe
G
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques – puissance/charge G20
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Plage de puissance de
chauffage nominale P à
80/60 °C
4,9
… 10,0 kW
4,9
… 10,0 kW
9,5
… 25,0 kW
9,5
… 25,0 kW
10,5
… 28,8 kW
Puissance de chauffage
maximale lors de la production d’eau chaude
sanitaire
10,0
10,0
25,0 kW
25,0 kW
30,0 kW
Charge de chauffage
maximale côté chauffage
11,3 kW
11,3 kW
27,9 kW
27,9 kW
32,4 kW
Charge de chauffage
minimale côté chauffage
5,3 kW
5,3 kW
10,7 kW
10,7 kW
12,4 kW
Caractéristiques techniques – chauffage
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Température de départ
maximale
85 ℃
85 ℃
85 ℃
85 ℃
85 ℃
Plage de réglage de la
température de départ
maxi (réglage d’usine :
75 °C)
30 … 80 ℃
30 … 80 ℃
30 … 80 ℃
30 … 80 ℃
30 … 80 ℃
Surpression totale admissible
0,3 MPa
(3,0 bar)
0,3 MPa
(3,0 bar)
0,3 MPa
(3,0 bar)
0,3 MPa
(3,0 bar)
0,3 MPa
(3,0 bar)
Quantité d’eau en circulation (pour ΔT= 20 K)
487 l/h
487 l/h
1.200 l/h
1.200 l/h
1.237 l/h
Hauteur manométrique
résiduelle de la pompe
(avec quantité nominale
d’eau en circulation)
0,072 MPa
(0,720 bar)
0,072 MPa
(0,720 bar)
0,022 MPa
(0,220 bar)
0,022 MPa
(0,220 bar)
0,018 MPa
(0,180 bar)
Caractéristiques techniques – mode ECS
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Quantité d’eau minimale
1,5 l/min
1,5 l/min
1,5 l/min
Quantité d’eau (pour
ΔT = 30 K)
12 l/min
12 l/min
14,4 l/min
Surpression admissible
1,0 MPa
(10,0 bar)
1,0 MPa
(10,0 bar)
1,0 MPa
(10,0 bar)
Pression de raccordement requise
0,015 MPa
(0,150 bar)
0,015 MPa
(0,150 bar)
0,015 MPa
(0,150 bar)
Plage de température
de sortie de l’eau
chaude sanitaire
35 … 65 ℃
35 … 65 ℃
35 … 65 ℃
Caractéristiques techniques – généralités
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Catégories de gaz autorisées
II2E+3+
II2E+3+
II2E+3+
II2E+3+
II2E+3+
Raccordement du gaz,
côté appareil
G 1/2″
G 1/2″
G 1/2″
G 1/2″
G 1/2″
38
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Annexe
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Raccordements de
chauffage pour le
départ et le retour, côté
appareil
G 3/4″
G 3/4″
G 3/4″
G 3/4″
G 3/4″
Raccord d’eau froide
et d’eau chaude côté
appareil
G 3/4″
G 3/4″
G 3/4″
G 3/4″
G 3/4″
Tube de raccordement
de la soupape de sécurité (mini)
G 1/2″
G 1/2″
G 1/2″
G 1/2″
G 1/2″
Volume du vase d’expansion
10 l
10 l
10 l
10 l
10 l
Pression dynamique,
gaz naturel G20
2,0 kPa
2,0 kPa
2,0 kPa
2,0 kPa
2,0 kPa
Valeur de raccordement
à 15 °C et 1013 mbar
(rapportée le cas
échéant à la production
d’eau chaude sanitaire),
G20
1,2 m³/h
1,2 m³/h
2,9 m³/h
2,9 m³/h
3,4 m³/h
Débit massique mini
des gaz de combustion
(G20)
13,97 g/s
13,97 g/s
21,72 g/s
21,72 g/s
23,0 g/s
Débit massique des gaz
de combustion max.
(G20)
15,38 g/s
15,38 g/s
22,79 g/s
22,79 g/s
25,11 g/s
Valeur de raccordement
à 15 °C et 1013 mbar
(rapportée le cas
échéant à la production
d’eau chaude), G25
1,33 m³/h
1,33 m³/h
3,29 m³/h
3,29 m³/h
3,76 m³/h
Débit massique minimal
des gaz de combustion
(G25)
14,55 g/s
14,55 g/s
24,4 g/s
24,4 g/s
25,03 g/s
Débit massique des gaz
de combustion max.
(G25)
17,09 g/s
17,09 g/s
27,16 g/s
27,16 g/s
28,08 g/s
Valeur de raccordement
à 15 °C et 1013 mbar
(rapportée le cas
échéant à la production
d’eau chaude sanitaire),
G30
0,36 m³/h
0,36 m³/h
0,90 m³/h
0,90 m³/h
1,0 m³/h
Débit massique des gaz
de combustion min.
(G30)
13,52 g/s
13,52 g/s
19 g/s
19 g/s
22,72 g/s
Débit massique des gaz
de combustion max.
(G30)
15,65 g/s
15,65 g/s
22 g/s
22 g/s
25,04 g/s
Valeur de raccordement
à 15 °C et 1013 mbar
(rapportée le cas
échéant à la production
d’eau chaude sanitaire),
G31
0,47 m³/h
0,47 m³/h
1,0 m³/h
1,0 m³/h
1,21 m³/h
Débit massique mini
des gaz de combustion
(G31)
13,63 g/s
13,63 g/s
20,2 g/s
20,2 g/s
22,94 g/s
Débit massique des gaz
de combustion max.
(G31)
15,3 g/s
15,3 g/s
22,4 g/s
22,4 g/s
25,22 g/s
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
39
Annexe
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Température minimale
des gaz de combustion
66,3 ℃
66,3 ℃
79,7 ℃
79,7 ℃
87,2 ℃
Température maxi des
gaz de combustion
82,6 ℃
82,6 ℃
96,3 ℃
96,3 ℃
126,3 ℃
Raccordements admissibles pour les gaz de
combustion
B11BS
B11BS
B11BS
B11BS
B11BS
Catégorie NOx
3
3
3
3
3
Dimension de l’appareil,
largeur
440 mm
440 mm
440 mm
440 mm
440 mm
Dimension de l’appareil,
hauteur
800 mm
800 mm
800 mm
800 mm
800 mm
Dimension de l’appareil,
profondeur
338 mm
338 mm
338 mm
338 mm
338 mm
Poids net env.
31 kg
31 kg
37 kg
38 kg
37 kg
Caractéristiques techniques – équipement électrique
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Raccordement électrique
220 V / 50 Hz
220 V / 50 Hz
220 V / 50 Hz
220 V / 50 Hz
220 V / 50 Hz
Fusible intégré (action
retardée)
2A
2A
2A
2A
2A
Puissance électrique
absorbée maxi
70 W
70 W
88 W
88 W
93 W
Type de protection
IP X4 D
IP X4 D
IP X4 D
IP X4 D
IP X4 D
Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de gaz selon charge de chauffage (pression aux injecteurs)
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Gaz naturel H (G20)
0,19
… 0,69 kPa
(1,90
… 6,90 mbar)
0,19
… 0,69 kPa
(1,90
… 6,90 mbar)
0,18
… 1,12 kPa
(1,80
… 11,20 mbar)
0,25
… 1,56 kPa
(2,50
… 15,60 mbar)
0,19
… 1,11 kPa
(1,90
… 11,10 mbar)
Gaz naturel H (G25)
0,25
… 0,87 kPa
(2,50
… 8,70 mbar)
0,25
… 0,87 kPa
(2,50
… 8,70 mbar)
0,18
… 1,40 kPa
(1,80
… 14,00 mbar)
0,26
… 1,97 kPa
(2,60
… 19,70 mbar)
0,19
… 1,41 kPa
(1,90
… 14,10 mbar)
Butane B (G30)
0,41
… 1,51 kPa
(4,10
… 15,10 mbar)
0,41
… 1,51 kPa
(4,10
… 15,10 mbar)
0,42
… 2,64 kPa
(4,20
… 26,40 mbar)
0,42
… 2,64 kPa
(4,20
… 26,40 mbar)
0,43
… 2,5 kPa
(4,30
… 25,0 mbar)
Propane P (G31)
0,42
… 1,97 kPa
(4,20
… 19,70 mbar)
0,42
… 1,97 kPa
(4,20
… 19,70 mbar)
0,58
… 2,66 kPa
(5,80
… 26,60 mbar)
0,58
… 2,66 kPa
(5,80
… 26,60 mbar)
0,44
… 3,21 kPa
(4,40
… 32,10 mbar)
Caractéristiques techniques – injecteurs
Thema C10
AS (H-FR)
Thema V10
AS (H-FR)
ThemaFast
C25 (H-FR)
ThemaFast
V25 (H-FR)
ThemaFast
C30 (H-FR)
Gaz naturel H (G20)
9 x 1,10
9 x 1,10
16 x 1,10
16 x 1,10
18 x 1,2
Gaz naturel H (G25)
9 x 1,10
9 x 1,10
16 x 1,10
16 x 1,10
18 x 1,2
Butane B (G30)
9 x 0,70
9 x 0,70
9 x 0,70
9 x 0,70
18 x 0,72
Propane P (G31)
9 x 0,70
9 x 0,70
9 x 0,70
9 x 0,70
18 x 0,72
40
Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Index
Index
A
Accès à la mémoire des défauts ......................................... 27
Aérosol de détection des fuites ............................................. 6
Air de combustion.................................................................. 6
Alimentation électrique ........................................................ 16
Alimentation en air de combustion ........................................ 5
Arrêt du produit.............................................................. 28–29
C
Câblage ............................................................................... 16
Charge de chauffage, maximale ......................................... 21
Charge de chauffage, minimale .......................................... 22
Circuit des gaz de combustion .............................................. 5
Codes de diagnostic............................................................ 17
Codes d'erreur..................................................................... 26
Commande de la pompe de circulation............................... 17
Conduit du système ventouse, monté ................................... 5
Contrôle de la charge de chauffage .............................. 21–22
Contrôle du capteur des gaz de combustion....................... 26
Contrôle du réglage du gaz ................................................. 20
Corrosion............................................................................... 6
D
Déballage du produit ............................................................. 8
Démontage du panneau avant ............................................ 11
Démontage du panneau latéral ........................................... 12
Dispositif de sécurité ............................................................. 5
Dispositifs d’arrêt........................................................... 28–29
Documents ............................................................................ 7
E
Emplacement d'installation................................................ 5–6
É
Écart minimal....................................................................... 10
Électricité............................................................................... 5
F
Fermeture du boîtier électrique ........................................... 15
Fermeture du boîtier électronique ....................................... 15
Finalisation de la réparation ................................................ 28
Finalisation des travaux de maintenance ............................ 26
Finalisation des travaux d'inspection................................... 26
Finalisation, réparation ........................................................ 28
G
Gaz de pétrole liquéfié ........................................................ 14
Gel ......................................................................................... 6
I
Installation ........................................................................... 13
Installation de la pompe de circulation ................................ 17
Installation du départ de chauffage ..................................... 14
Installation du raccord de gaz ............................................. 14
Installation du retour de chauffage ...................................... 14
Installation électrique........................................................... 15
M
Marquage CE ........................................................................ 7
Messages d’erreur............................................................... 26
Mise au rebut de l’emballage .............................................. 29
Mise au rebut, emballage .................................................... 29
Mise en marche du produit.................................................. 18
Mise hors fonctionnement, provisoire.................................. 28
Mise hors service ................................................................ 29
Mise hors tension .......................................................... 28–29
Montage de la protection avant ........................................... 12
Montage du panneau latéral................................................ 13
N
Nettoyage de l’échangeur thermique .................................. 25
Nettoyage du brûleur........................................................... 25
Nettoyage du tamis ............................................................. 26
O
Odeur de gaz......................................................................... 4
Opérations préalables à la réparation ................................. 27
Opérations préalables, réparation ....................................... 27
Outillage ................................................................................ 6
Ouverture du boîtier électrique............................................ 15
P
Panneau avant, fermé ........................................................... 5
Pièces de rechange............................................................. 25
Poids ................................................................................... 11
Prescriptions.......................................................................... 6
Programmes de contrôle ..................................................... 18
Purge de l’installation de chauffage .................................... 20
Purge du système d’eau chaude......................................... 20
R
Raccord d’eau chaude ........................................................ 14
Raccord d’eau froide ........................................................... 14
Raccordement au secteur ................................................... 16
Raccordement de l’appareil de régulation........................... 17
Raccordement du ballon ..................................................... 15
Réglage de la puissance de la pompe ................................ 24
Réglage du by-pass ............................................................ 24
Réglage du temps de coupure du brûleur ........................... 23
Réinitialisation du temps de coupure du brûleur ................. 24
Remise à l’utilisateur ........................................................... 24
Remplacement de l’échangeur thermique........................... 27
Remplacement de l’écran.................................................... 28
Remplacement du brûleur ................................................... 27
Remplacement du circuit imprimé ....................................... 28
Remplacement du vase d’expansion .................................. 28
Remplacer, vase d'expansion ............................................. 28
Remplissage de l’installation de chauffage ......................... 19
Remplissage du système d’eau chaude.............................. 20
S
Schéma ................................................................................. 5
T
Temps de coupure du brûleur ............................................. 23
Tension.................................................................................. 5
Test de fonctionnement du capteur des gaz de combustion....................................................................................... 26
Traitement de l'eau de chauffage ....................................... 18
Transport ............................................................................... 5
Travaux d’inspection ..................................................... 25, 32
Travaux de maintenance............................................... 25, 32
Tuyau d’évacuation, soupape de sécurité........................... 15
U
Utilisation conforme............................................................... 4
V
Vérification de la pression du vase d’expansion ................. 26
Vérification du mode chauffage........................................... 23
Vidange du produit .............................................................. 26
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance
41
Éditeur/fabricant
0020195997_00 - 10.04.2015 11:38:13
Saunier Duval ECCI
17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Télécopie 033 240 68‑10 53
fournisseur
Vaillant Group France SA
"Le Technipole" ‒ 8, Avenue Pablo Picasso
F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex
Téléphone 01 49 74 11 11 ‒ Fax 01 48 76 89 32
Service Clients (pour le professionnel) 08 20 20 08 20 (0,09 € TTC/min depuis un poste
fixe) ‒ Service Clients (pour le particulier) 09 74 75 02 75 (coût appelant métropole :
0,022 € TTC/min depuis un poste fixe et 0,09 € TTC de coût de mise en relation)
www.saunierduval.fr
Sous réserve de modifications techniques.
Toujours à vos côtés

Manuels associés