Renault Megane 4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
370 Des pages
Renault Megane 4 Manuel utilisateur | Fixfr
Renault MEGANE
Notice d’utilisation
Castrol, partenaire exclusif de Renault
Bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la
longévité de votre véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par
Renault et Castrol.
renault.com
Renault recommande
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
..........
1
La conduite
...........................................................
2
Votre confort
.........................................................
3
...............................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
Conseils pratiques
...............................................
5
...............................
6
Index alphabétique ...............................................
7
Caractéristiques techniques
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . .
1.2
Carte RENAULT : généralités, utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6
Verrouillage, déverrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Appuis-tête — Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
Dispositifs de retenue complémentaires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.30
aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.36
de protection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.37
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.42
Installation du siège enfant, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.46
Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
désactivation-activation de l’airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.54
Avertisseurs sonores et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.74
menu de personnalisation des réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.84
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.86
Heure et température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.87
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Réglage des faisceaux lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.92
Essuie-vitres, lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.98
Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.106
Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.109
1.1
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3
3 Clé de contacteur-démarreur et de la
porte avant gauche.
3
2
1
5 Condamnation/décondamnation de
la porte de coffre seule.
2
1
4
5
5
Télécommande avec insert rabattable :
4 Verrouillage/déverrouillage de l’insert
de la clé. Pour libérer l’insert de son
logement, appuyez sur le bouton 4,
il sort de lui-même. Appuyez sur le
bouton 4 et accompagnez l’insert
pour le rentrer dans son logement.
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
1.2
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention
aux manipulations de la télécommande
pouvant provoquer un verrouillage
ou un déverrouillage intempestif des
portes par appuis involontaires sur les
boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un
verrouillage puis un déverrouillage
rapide des ouvrants.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Remplacement, besoin d’une clé
ou d’une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque :
– en cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
un Représentant de la marque
pour initialiser l’ensemble ;
– suivant véhicule, vous avez la
possibilité d’utiliser jusqu’à quatre
télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de pile, reportez-vous
au paragraphe « Télécommande
à radiofréquence : pile » en chapitre 5.
1.3
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
La télécommande A assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants.
Elle est alimentée par une pile qu’il
convient de remplacer (reportez-vous
au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
Nota
A
2
1
2
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant (porte, coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage puis
un déverrouillage rapide des ouvrants
et pas de clignotement des feux de détresse ni des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1.4
Moteur tournant, contact mis et en position accessoires (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage :
véhicule avec clé » en chapitre 2), les
boutons de la télécommande sont inactifs.
1
3
3
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Appuyez sur le bouton 3.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
1
1
Pour cela, exercez deux appuis successifs sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.5
CARTE RENAULT : généralités (1/2)
La carte RENAULT permet :
1
4
2
3
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
– la fermeture automatique à distance
des vitres électriques et, suivant véhicules, du toit ouvrant, reportezvous aux paragraphes « Lève-vitres
électriques » et « Toit ouvrant électrique » en chapitre 3 ;
– le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
Autonomie
4 Allumage à distance de l’éclairage.
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord (reportez-vous au
paragraphe « Carte RENAULT : pile »
en chapitre 5).
1.6
Champ d’action de la carte
RENAULT
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte
RENAULT pouvant verrouiller ou
déverrouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage,
déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
CARTE RENAULT : généralités (2/2)
Conseil
4
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur la
carte rangée dans une poche arrière de vêtement.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les
feux de croisement et l’éclairage intérieur pendant environ 20 secondes.
Cela permet, par exemple, de repérer
de loin le véhicule stationné dans un
parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin d’une
carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT,
adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une
carte RENAULT, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses cartes RENAULT chez un
Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.7
CARTE RENAULT : utilisation (1/5)
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.8
2
1
Vous disposez de deux modes
de verrouillage/déverrouillage du
véhicule :
– la carte RENAULT en « mains
libres » ;
– la carte RENAULT en télécommande.
Utilisation de la carte en
« mains libres »
Le mode « mains libres » permet le
verrouillage/déverrouillage sans action
sur les boutons de la carte RENAULT
lorsque celle-ci est présente dans la
zone d’accès 1.
Nota : il est possible de désactiver
l’accès « mains libres » depuis l’écran
multimédia (reportez-vous à la notice
de l’équipement).
OU
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être en
contact avec d’autres équipements
électroniques (ordinateur, téléphone…) qui peuvent perturber le
fonctionnement.
CARTE RENAULT : utilisation (2/5)
3
3
3
Déverrouillage « mains libres »
Carte RENAULT dans la zone 1,
passez la main derrière une poignée 2 :
le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Un appui sur le bouton 3 déverrouille
tout le véhicule et entre-ouvre le coffre.
Nota : le système « mains libres » peut
être momentanément perturbé lorsque
l’un des capteurs intégrés à l’intérieur
de la poignée de porte est occulté (saletés, boue, neige, sels d’épandage…).
Nettoyez les capteurs. Si le problème
persiste, consultez un Représentant de
la marque.
Verrouillage « mains libres » à
l’éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes
et coffre fermés, éloignez-vous du
véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone
d’accès.
Nota : la distance à laquelle se verrouille
le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes et
confirmé par un signal sonore.
1.9
CARTE RENAULT : utilisation (3/5)
5
4
1
Verrouillage « mains libres » à l’aide
du capteur 4
Si vous souhaitez verrouiller votre
véhicule et que la carte doit rester
à proximité, portes et coffre fermés,
passez le doigt sur le capteur 4 de la
poignée de porte conducteur. Le véhicule se verrouille.
Nota : la présence d’une carte
RENAULT est obligatoire dans la zone
d’accès 1 du véhicule pour permettre le
verrouillage par le capteur.
1.10
Particularités liées au verrouillage
Après un verrouillage par contact avec
le capteur 4, il faut attendre environ
3 secondes pour pouvoir déverrouiller
le véhicule. Durant ces 3 secondes,
il est possible de s’assurer du bon
verrouillage en actionnant les poignées
de portes.
Si une porte est ouverte ou mal fermée :
– lors du verrouillage à l’aide du capteur 4 il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule sans
clignotement des feux de détresse ;
– lors de l’éloignement, il n’y a pas de
verrouillage du véhicule.
Au-delà de 15 minutes environ, carte
RENAULT dans la zone de détection, le
verrouillage à l’éloignement du véhicule
est désactivé.
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si une carte est dans la zone 5.
Après déverrouillage par appui sur le
bouton de la carte RENAULT sans ouverture d’un ouvrant, le verrouillage
« mains libres » à l’éloignement est désactivé.
CARTE RENAULT : utilisation (4/5)
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 5, le message « carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter par exemple de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
6
7
5
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
RENAULT
Pressez le bouton 6. Le déverrouillage
est visualisé par un clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Verrouillage à l’aide de la carte
RENAULT
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 7 : le véhicule se verrouille. Le
verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de
l’environnement.
Particularités
Le verrouillage du véhicule ne peut
se faire si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un
verrouillage/déverrouillage rapide du
véhicule sans clignotement des feux de
détresse.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.11
CARTE RENAULT : utilisation (5/5)
8
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 8 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
1.12
CARTE RENAULT : supercondamnation
1
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Pour cela, exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.13
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3)
Cas de non fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
RENAULT
Dans certains cas, la télécommande
à radiofréquence ou la carte RENAULT
peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte
RENAULT, batterie du véhicule déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée
à la carte pour déverrouiller la porte
avant gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de
verrouillage/déverrouillage des
portes de l’intérieur (reportez-vous
aux pages suivantes).
1.14
2
1
A
Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte RENAULT ne peut pas
fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3)
4
B
6
2
3
Utilisation de la clé intégrée
à la carte RENAULT
– Insérez l’embout de la clé 2 dans
l’encoche 3 en bas du cache B de la
porte gauche ;
– effectuez un mouvement vers le haut
pour ôter le cache B ;
– introduisez la clé 2 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement
dans la carte RENAULT.
5
Véhicules avec clé,
télécommande
Verrouillage manuel
des portes
Utilisation de la clé
Porte ouverte, faites pivoter la vis 6 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Introduisez la clé 5 dans la serrure 4
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte avant gauche.
1.15
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3)
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT ou
sans clé
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT ou de la
clé…
7
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 7.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 7 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à
carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert, vous pouvez tout de
même verrouiller les autres ouvrants :
moteur arrêté, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 7 pour verrouiller les autres ouvrants.
1.16
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 7 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous verrouillez les portes de
l’extérieur, le témoin reste allumé puis
s’éteint.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte
RENAULT située dans la zone d’accès
au véhicule ou à l’aide de la clé.
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte RENAULT
à l’intérieur.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/3)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
2
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
1
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Portes déverrouillées ou carte
RENAULT sur vous, saisissez la
poignée 1 et tirez vers vous.
Tirez la poignée 2.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.17
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/3)
4
3
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
À l’arrêt, contact mis, le témoin 3
s’allume au tableau de bord
accompagné du témoin 4 indiquant le
ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts
ou mal fermés.
1.18
Lorsque le véhicule atteint 20 km/h
environ, un témoin indique le ou les
ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou
mal fermés, accompagné du message
« coffre ouvert » ou « porte ouverte »
et un signal sonore retentit pendant
40 secondes environ ou jusqu’à la
fermeture du ou des ouvrants.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/3)
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
5
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez le
levier 5 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.19
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Activation/Désactivation de la
fonction
1
2
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le
système condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le contacteur 2 de
décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
1.20
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt
et moteur tournant appuyez sur le
contacteur 2 jusqu’à entendre un signal
sonore.
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt
et moteur tournant appuyez sur le
contacteur 2 jusqu’à entendre deux
signaux sonores.
Vous pouvez aussi activer/désactiver
la fonction depuis le menu de l’écran
multimédia 1 ( Reportez-vous au
paragraphe « Menu de personnalisation
des réglages du véhicule » en
chapitre 1, fonction « Blocage
automatique des portes en roulant »).
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation
automatique, le voyant intégré au
contacteur 2 ne s’allume pas à la
condamnation des ouvrants…),
assurez-vous que la condamnation
n’a pas été désactivée par erreur et
vérifiez la bonne fermeture de tous les
ouvrants. S’ils sont bien fermés et que
le problème persiste, adressez-vous à
un Représentant de la marque.
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour régler l’inclinaison
A
1
Si votre véhicule en est équipé, écartez ou rapprochez la partie A jusqu’au
confort désiré
Pour enlever l’appui-tête
3
2
Montez l’appui-tête dans sa position
la plus haute (inclinez le dossier vers
l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le
bouton 2 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Pour remettre l’appui-tête
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 1. La tige comportant l’encoche doit
être insérée dans le fourreau 3 muni du
bouton de verrouillage 2. Introduisez
les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière
si nécessaire). Appuyez sur le bouton 2
et enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis réglez-le suivant la hauteur
désirée. Vérifiez le bon verrouillage de
chaque tige 1 sur le dossier du siège.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
1.21
SIÈGES AVANT (1/3)
2
1
5
3
4
Réglages
Pour avancer ou reculer le siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À
la position choisie, relâchez la poignée
et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour monter ou descendre l’assise
du siège
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
Pour incliner le dossier
Levez la poignée 3 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée. À la position choisie, relâchez la poignée et
assurez-vous du bon verrouillage.
Pour régler le siège au niveau des
lombaires
Suivant véhicule :
– actionnez le contacteur 4 vers
l’avant, l’arrière, le haut ou le bas ;
ou
– abaissez la manette 5 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer.
1.22
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
voiture à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
SIÈGES AVANT (2/3)
Lors de l’utilisation du siège passager
en position tablette, il est interdit d’utiliser les 2 places arrière se trouvant
juste derrière lui.
7
3
Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et
permet d’obtenir une position tablette.
– Abaissez l’appui-tête ;
– reculez le siège ;
– levez le levier 3 et inclinez le dossier
vers l’avant au maximum ;
– tirez la poignée 7 et abaissez complètement le dossier.
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés
lorsque le siège est en position tablette.
Repositionnement du siège
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
– Tirez la poignée 7 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ;
– repositionnez l’assise.
Veillez à bien retenir le dossier du siège lors de la mise
en plancher plat. Risque de
blessures.
Lors de la mise en tablette du dossier du siège
avant, désactivez impérativement l’airbag passager
avant (reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation,
activation airbag passager avant »
en chapitre 1).
Risque de blessures graves en cas
de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur le pare-brise)
vous rappellent ces instructions.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.23
SIÈGES AVANT (3/3)
Massage
Conducteur
ON
Massage
Tonique
Relaxant
Lombaires
Intensité
8
Vitesse
7
6
Fonctionnalités
Massage
Depuis l’écran multimédia, vous pouvez
accéder à la fonction massage du siège
conducteur. Pour les véhicules qui en
sont équipés, le contacteur 6 permet
l’accès direct au menu « Massage » de
l’écran multimédia.
Pour activer la fonction :
– sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Sièges » puis « Massage » ;
– sélectionnez le type de massage
(« Tonique », « Relaxant » ou
« Lombaires ») ;
1.24
– réglez l’intensité (+ ou -) ;
Sièges chauffants
– réglez la vitesse (+ ou -) ;
Contact mis :
– réinitialisez les paramètres
sélectionnés. Appuyez sur 7 puis sur
« Réinitialiser » ;
– un premier appui sur le contacteur 8
du siège désiré active le système
de chauffage à la puissance maximale. Les deux témoins intégrés au
contacteur sont allumés ;
– activer/désactiver le siège massant
(ON ou OFF).
Nota : le mode sélectionné dans le
menu « Multi-Sense » peut influer sur
la configuration du massage (reportezvous au paragraphe « Multi-Sense » en
chapitre 3).
Pour plus d’explications, reportez-vous
à la notice de l’équipement multimédia.
– un second appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un
seul témoin intégré est allumé ;
– un troisième appui éteint le chauffage.
VOLANT DE DIRECTION
Activation de la fonction
3
4
Contact mis, appuyez sur le contacteur 2, le témoin intégré au contacteur
s’allume.
Désactivation de la fonction
1
- En automatique :
La fonction s’arrête automatiquement
après la phase de régulation d’environ 30 minutes. Le témoin intégré au
contacteur 2 reste allumé.
2
Nota : Après un arrêt automatique de la
fonction, pour relancer celle-ci appuyez
deux fois sur le contacteur 2.
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Chauffage du volant
Sans nouvel appui sur le contacteur 2,
la fonction se réactivera à la prochaine
mise sous contact.
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Cette fonction assure le chauffage du
volant de direction sur les zones 3 et 4.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Principe de fonctionnement
- En manuel :
Pour désactiver la fonction pendant
la phase de régulation, appuyez sur
le contacteur 2. Le témoin intégré au
contacteur 2 s’éteint.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
(Suivant véhicule)
Une fois la température atteinte, la
fonction régule la température des
zones chauffées pendant 30 minutes
environ puis s’arrête automatiquement.
Pour des raisons de
sécurité, effectuez ce
réglage véhicule à l’arrêt.
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.26
Réglage de la position de
conduite
– Suivant véhicule, réglez la position de votre appui-tête. Pour un
maximum de sécurité la distance
entre votre tête et l’appui-tête doit
être minimale ;
1
– asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
Ajustement des ceintures de
sécurité
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
– réglez la position du volant.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
2
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4)
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, du passager avant
ß
Il s’allume sur l’afficheur central au démarrage moteur. Si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le
siège est occupé) n’est pas bouclée et
que le véhicule atteint environ 20 km/h,
il clignote et un signal sonore retentit
pendant environ 120 secondes.
1
3
5
4
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas, déclencher
le témoin.
Alerte de non-port de ceinture arrière
ß
s’allume sur l’affiLe témoin
cheur central accompagné, suivant
véhicule, d’un message indiquant le
nombre de ceinture bouclées (pendant
environ 30 secondes) ou du visuel 6.
Dans tous les cas, ces affichages apparaissent à chaque :
– démarrage du véhicule ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage ou débouclage d’une ceinture arrière (pour ce cas, l’information est accompagnée d’un signal
sonore pendant environ 30 secondes).
6
6
Assurez-vous que les passagers arrière
sont bien attachés et que le nombre de
ceintures bouclées indiqué correspond
au nombre de places occupées sur les
sièges arrière.
Sur le visuel 6 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : ceinture non bouclée.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
1.27
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4)
7
8
8
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que
la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Pressez la commande 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
Ceintures arrière 8
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
arrière.
1.28
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la mise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité et les boucles de façon
à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– prétensionneurs de ceinture ventrale ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
1
2
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
Prétensionneurs
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son
siège ;
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– l’airbag frontal.
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale 2 sur les sièges avant.
1.30
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappelle
la présence de cet équipement.
A
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– des capteurs déportés ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
å
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
1.31
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6)
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.32
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40%, les vitesses de deux véhicules
étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
1.33
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant ou
l’arrière du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou un atterrissage dur ;
– pierres ;
– ...
1.34
– retournement ;
– choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– ...
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité correcte du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège, car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.35
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les airbags.
1.36
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag équipant les places
avant qui se déploie sur le côté du siège
(côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Airbags rideaux
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
côté supérieur du véhicule et qui se
déploie le long des vitres latérales des
portes avant et arrière afin de protéger
les occupants en cas de choc latéral
violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenues complémentaires (airbags, prétensionneurs...) dans l’habitacle.
– À l’avant, ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier
du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
1.37
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.38
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.39
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.40
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.41
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/4)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
1.42
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/4)
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre
cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique ;
– i-Size qui disposent :
– soit d’une sangle qui s’attache sur
le troisième anneau de la place
concernée ;
– soit d’une jambe de force qui
repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place
homologuée i-Size, dont le rôle
est d’empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
1.43
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/4)
Les anneaux sont situés sur les
dossiers des sièges arrière et sont repérés par le symbole .
Dans tous les cas, fixez le crochet de
la sangle sur l’anneau correspondant 3
ou 4 et placez le siège du véhicule dans
la position souhaitée.
1
2
Fixation par système ISOFIX
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage. Pour mettre
en place et verrouiller le siège enfant
sur les anneaux 1, insérez les fixations
du siège enfant dans les guides d’accès 2.
3
4
Le troisième anneau 3 ou 4 est utilisé
pour attacher la sangle supérieure de
certains sièges ISOFIX.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges
enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni
de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne
gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
1.44
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
Vous ne devez pas vous
servir d’un autre point de fixation.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (4/4)
3
1
Les anneaux sont situés derrière les
sièges arrière et sont repérés par le
symbole .
Fixez le crochet de la sangle sur l’anneau 3 correspondant et placez le
siège du véhicule dans la position souhaitée.
3
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
2
2
Fixation par système ISOFIX
(version 4 portes)
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage. Pour mettre
en place et verrouiller le siège enfant
sur les anneaux 1, insérez les fixations
du siège enfant dans les guides d’accès 2.
Le troisième anneau 3 est utilisé pour
attacher la sangle supérieure de certains sièges ISOFIX.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges
enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni
de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne
gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
Vous ne devez pas vous
servir d’un autre point de fixation.
1.45
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
En place avant
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne
gênent pas le bon verrouillage du
siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
1.46
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, pour les véhicules
qui sont équipés d’un appui-tête réglable, remontez au maximum l’appuitête du siège afin que celui-ci n’interfère
pas avec le siège enfant (reportez-vous
au paragraphe « Appuis-tête avant » en
chapitre 1).
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, reculez le siège le plus possible
et avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter
le contact entre le siège et les jambes
de l’enfant.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant (reportez-vous
au paragraphe « Appuis-tête arrière »
en chapitre 3). Si nécessaire, placez
le siège arrière du véhicule dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège
enfant.
Vérifiez que le siège enfant est appuyé
sur le dossier du siège du véhicule.
Un siège enfant avec
jambes de force ne doit
jamais être installé en place
arrière centrale. RISQUE
DE MORT OU BLESSURES
GRAVES.
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture : reportezvous au paragraphe « Ceintures de
sécurité arrière » en chapitre 1. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège situé
en avant. Reportez-vous aux paragraphes « Siège avant » en chapitre 1 ou « Fonctionnalité des
sièges arrière » en chapitre 3.
1.47
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Place avant
passager (1)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
U (2)
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
U (5)
U (3)
U (3)
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
U (5)
U (3)
U (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (4)
U (4)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
U (4)
X
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.48
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant
l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
1.49
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
Visuel d’installation
3
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
2
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
1.50
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (1/3)
Visuel d’installation
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX

±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur les
dossiers des sièges arrière.
2
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.51
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages précédentes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg
< à 13 kg
Coque/siège dos route < à 1 3 k g
Groupes 0 + et 1
9 à 18 kg
et
et
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Siège i-Size
1.52
Taille du siège
ISOFIX
Place avant
passager
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
F, G
X
X
X
E
X
IL (1)
X
C, D
X
IL (1)
X
A, B, B1
X
IUF - IL (2)
X
X
IUF - IL (2)
X
X
i-U
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (3/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie «universelle» faisant face vers l’avant et faisant face vers
l’arrière.
(1) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant
l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.53
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
avant doit se faire véhicule
à l’arrêt, contact non mis.
2
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
1
est bien allumé
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
que le témoin
sur l’afficheur 2.
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
1.54
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1
Désactivation airbag
passager avant
å
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
pare-soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.55
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
2
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
1
Activation airbag passager
avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
]
est éteint et que le

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
avant doit se faire véhicule
à l’arrêt, contact non mis.
s’allume sur l’afficheur 2
témoin
pendant environ 1 minute après chaque
démarrage.
En cas de manipulation véhi-
L’airbag passager avant est activé.
cule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.56
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
2
Mode impulsionnel
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 1 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 2.
1.57
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
2
3
28
4
5 6 7
25 24 23 22
8
21
1
9 10 2 11 1
16
20
19
27
26
1.58
18
17
12
15 14
13
2
1
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur.
2 Frise de désembuage.
3 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
4 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
5 Tableau de bord.
6 Afficheur tête haute.
7 Commandes :
– de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
– à distance de la radio, système
de navigation.
8 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
9 Commandes de chauffage ou de
climatisation.
10 Écran multimédia.
11 Commandes écran multimédia :
– activation/désactivation de
l’écran ;
– volume ;
– menu d’accueil ;
– menu Aides à la conduite ;
– paramètres.
12 Contacteurs de :
– feux de détresse ;
– condamnation électrique des
portes.
13 Emplacement Airbag passager.
14 Boîte à gants.
15 Commandes de :
– sièges chauffants avant ;
– activation/désactivation, suivant
véhicule, du mode ECO ou RS
Drive ;
– activation/désactivation du stationnement assisté ;
– activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– alerte de sortie de voie.
16 Prises accessoires et multimédia.
17 Vide-poches/porte-gobelets.
18 Contacteur général de :
– limiteur de vitesse ;
– régulateur de vitesse ;
– régulateur de vitesse adaptatif.
19 Commande du frein de parking assisté.
20 Commande du Multi-Sense.
21 Levier de vitesses.
22 Bouton de démarrage/arrêt
du moteur (véhicules avec
carte RENAULT).
23 Contacteur de demarrage (véhicules avec clé).
24 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
25 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif.
26 Frein à main.
27 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
28 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
– rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
– chauffage du volant ;
– déverrouillage de la porte de
coffre ;
– déverrouillage du portillon de
réservoir à carburant.
1.59
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
3
2
4
25
27
5
1
6
2
7
1
24
18
23
19
22
26
1.60
21
20
8
9
17
10 11
16
12 13 2
15
1
14
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1
2
3
4
5
6
7
8
Aérateur.
Frise de désembuage.
Emplacement Airbag passager.
Commandes de :
– sièges chauffants avant ;
– activation/désactivation, suivant
véhicule, du mode ECO ou RS
Drive ;
– activation/désactivation du stationnement assisté ;
– activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– alerte de sortie de voie.
Commandes de chauffage ou de
climatisation.
Écran multimédia.
Commandes écran multimédia :
– activation/désactivation de
l’écran ;
– volume ;
– menu d’accueil ;
– menu Aides à la conduite ;
– paramètres.
Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
9 Commandes du régulateur/limiteur
de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif.
10 Tableau de bord.
11 Emplacement Airbag conducteur,
avertisseur sonore.
12 Commandes :
– de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
– à distance de la radio, système
de navigation.
13 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
14 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
– rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
– chauffage du volant ;
– déverrouillage de la porte de
coffre ;
– déverrouillage du portillon de
réservoir à carburant.
15 Contacteur de demarrage (véhicules avec clé).
16 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
17 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur (véhicules avec carte
RENAULT).
18 Contacteurs de :
– feux de détresse ;
– condamnation électrique des
portes.
19 Levier de vitesses.
20 Vide-poches/portes-gobelets.
21 Contacteur général de :
– limiteur de vitesse ;
– régulateur de vitesse ;
– régulateur de vitesse adaptatif.
22 Commande du frein de parking assisté.
23 Commande du Multi-Sense.
24 Prises accessoires et multimédia.
25 Boîte à gants.
26 Frein à main.
27 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
1.61
TÉMOINS LUMINEUX (1/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A
B
š
á
k
f

Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
arrière
Témoin des feux de route
automatiques
Reportez-vous au paragraphe
« Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1.
Tableau de bord A ou B : Il s’éclaire à
l’ouverture de la porte conducteur.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
1.62
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
c
b
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
TÉMOINS LUMINEUX (2/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’allume en orange à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis, suivant véhicule, s’éteint après
quelques secondes ou s'affiche en
blanc. S’il devient orange en roulage
accompagné d’un signal sonore, faites
le plein dès que possible. Il vous reste
alors environ 50 km d’autonomie.
M
Témoin d’arrêt impératif
® Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne.
Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ú
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage

Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.
1.63
TÉMOINS LUMINEUX (3/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
U
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné
du témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins et/ou messages au tableau de
bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact
alors que le véhicule est en phase de
veille moteur (reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en
chapitre 2) puis il s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
de carburant, conduite » en chapitre 2.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Ô
sement
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Il s’allume en rouge à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.
La température doit s’abaisser. Sinon
arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir
avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.64
TÉMOINS LUMINEUX (4/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
É
Témoin de préchauffage
(version Diesel)
Contact mis, il doit s’allumer. Il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement.
Il s’éteint quand le préchauffage est
obtenu. Le moteur peut démarrer.
Š‰
Indicateur de changement
de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas).
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
2
Témoins
ouverte(s)
de
porte(s)
Témoin d’Airbag
Il s’allume au tableau de bord
à la mise sous contact ou au démarrage
du moteur puis s’éteint après quelques
secondes.
å
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Ó
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale
de frein est requis. Reportez-vous au
paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, Eco conduite »
en chapitre 2.
}
assisté
Témoin de serrage du frein à
main et du frein de parking

Témoin de mise en veille du
moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.
Témoins du limiteur de
vitesse
Reportez-vous au paragraphe
« Limiteur de vitesse », en chapitre 2.
ÐÎ
Témoins régulateur de vitesse
Reportez-vous au paragraphe « Régulateur de vitesse » en chapitre 2.
ÏΦ
Témoin du régulateur de vitesse adaptatif
Reportez-vous au paragraphe « Régulateur de vitesse » en chapitre 2.

Reportez-vous aux paragraphes
« Frein à main » et « Frein de parking
assisté » en chapitre 2.
1.65
TÉMOINS LUMINEUX (5/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Système de surveillance de
pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragra phe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.

Témoin de stationnement
assisté
Reportez-vous au paragraphe
« Stationnement assisté » en chapitre 2.

Témoin du freinage actif
d’urgence
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite » en
chapitre 2.

Témoin de mode ECO
Il s’allume quand le mode ECO
est enclenché.
Reportez-vous au paragraphe « Eco
conduite » en chapitre 2.

Témoin roue libre en mode
ECO
Il s’allume en mode ECO lorsque le paramètre « Roue libre en mode ECO »
est activé (ON) dans les réglages utilisateur.
La couleur du témoin est attenuée
lorsque le véhicule n'est pas en roue
libre.
Ce témoin est en surbrillance lorsque
le véhicule est en roue libre (point mort
automatique).
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, ECO conduite »
en chapitre 2.
1.66
Témoin d'alerte de niveau de
réactif et d'anomalie du système de réduction des gaz d'échappement

Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en chapitre 1.
Témoin d'alerte du système
filtre à particules (version
essence)
Reportez-vous au paragraphe
« Particularités des versions essence »
en chapitre 2.

TÉMOINS LUMINEUX (6/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
C
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, de la ceinture passager avant
ß
Il s’allume à la mise du contact. Si la
ceinture conducteur ou passager avant
(lorsque le siège est occupé) n’est pas
bouclée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal
sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut déclencher le témoin d’alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
ß
Le témoin
s’allume accompagné, suivant véhicule, d’un témoin indiquant le nombre de ceintures bouclées
au tableau de bord pendant environ
30 secondes à chaque démarrage du
véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers
arrière sont bien attachés et que le
nombre de ceintures bouclées indiqué
correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière.
Sur l'afficheur C
Airbag passager ON
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.

Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
1
1.67
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/6)
Indicateur de style de conduite 3
Reportez-vous au paragraphe « ECO
conduite » en chapitre 2.
1
A
Ordinateur de bord
2
3
Tableau de bord A
Il s’éclaire à l’ouverture de la porte
conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Vous pouvez personnaliser votre
tableau de bord avec un contenu et des
couleurs différentes selon votre choix.
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Pour les véhicules non équipés d’un
système de navigation, reportez-vous
au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en
chapitre 1.
1.68
Compte-tours 1
(graduations x 1 000)
Indicateur de vitesse 2
Il s’affiche différement selon la personnalisation choisie au tableau de bord.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, une alarme
sonore retentit pendant environ
10 secondes toutes les 40 secondes,
tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/6)
6
5
4
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 4
En marche normale, l’indicateur 4
doit se situer avant la zone 5. Il peut
s’en approcher en cas d’utilisation
« intensive ». Il n’y a alerte que si le
témoin ® s’allume accompagné
d’un message au tableau de bord et
d’un signal sonore.
Indicateur de niveau de carburant 6
Si le niveau est au minimum, le
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
1.69
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/6)
8
B
7
9
Tableau de bord B
Il s’éclaire à l’ouverture de la porte
conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Compte-tours 7
(graduations x 1 000)
Indicateur de vitesse 8
Il s’affiche différement selon la personnalisation choisie au tableau de bord.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, une alarme
sonore retentit pendant environ
10 secondes toutes les 40 secondes,
tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
1.70
Indicateur de style de conduite 9
Reportez-vous au paragraphe « ECO
conduite » en chapitre 2.
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/6)
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
11
12
10
Véhicules non équipés d’un système
multimédia
13 14
15
– Contact coupé, appuyez sur la
touche OK 13 et sur le bouton de
démarrage/arrêt moteur 15;
– à l’aide de la commande 14, sélectionnez « Réglage », « Tableau de
bord » puis l’unité ;
– appuyez sur la touche OK 13 pour
confirmer.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 10
Alerte niveau d’huile moteur
minimum
En marche normale, l’indicateur 10
doit se situer avant la zone rouge 11.
Il peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si
le témoin ® s’allume accompagné
d’un message au tableau de bord et
d’un signal sonore.
Au démarrage moteur, l’afficheur au
tableau de bord vous alerte lorsque
le niveau d’huile minimum est atteint.
Reportez-vous au paragraphe « Niveau
huile moteur » en chapitre 4.
Indicateur de niveau de carburant 12
Si le niveau est au minimum, le
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur le
contacteur 13 « OK ».
Véhicules équipés d’un système
multimédia
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez « Système » puis « unités ».
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Les alertes suivantes disparaîtront
automatiquement
au
bout
de 30 secondes environ.
1.71
AFFICHEURS ET INDICATEURS (5/6)
16
Vous pouvez régler certains paramètres
depuis l’écran multimédia : moteur tournant, accédez au menu « Système »,
« Affichage » puis « Affichage tête
haute ».
Réglage de la hauteur des
informations sur l’afficheur
En fonction de votre position de
conduite, vous pouvez monter ou descendre les informations sur l’afficheur.
Réglage de la luminosité de
l’afficheur
Afficheur tête haute 16
L’afficheur reprend des informations de
conduite et de navigation du tableau de
bord et de l’écran multimédia.
Lorsque le véhicule en est équipé, il se
déploie au démarrage du moteur et se
rétracte à la coupure du moteur.
Ne forcez pas manuellement
l’ouverture/fermeture de l’afficheur
tête haute.
1.72
Vous pouvez régler la luminosité (mode
jour ou mode nuit)
– automatiquement : la luminosité
varie en fonction de lumière extérieur.
– manuellement : la luminosité bascule automatiquement avec l’allumage/extinction des feux.
Dans les deux cas, le mode jour varie
en fonction de la luminosité extérieure.
Pour des raisons de
sécurité, effectuez ces
réglages véhicule à l’arrêt.
La bonne visibilité des informations
peut être affectée par :
– la position du siège ;
– la présence d’objet placé sur
l’afficheur déployé ;
– la polarisation de certains verres
de lunettes ;
– des conditions météorologiques
extrêmes (pluie, neige, très fort
ensoleillement...).
En cas d’informations
contradictoires entre le
tableau et l’afficheur tête
haute/écran multimédia.
référez-vous aux informations affichées au tableau de bord.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (6/6)
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement (l’afficheur ne se déploie pas au démarrage
du moteur ou l’afficheur se rétracte,
moteur tournant, suite à un choc d’un
objet avec l’afficheur), effectuez :
– un arrêt/démarrage du moteur ;
ou
– depuis l’écran multimédia, une modification des réglages de déploiement
de l’afficheur.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Afficheur déployé ou rétracté, aucun
objet ne doit être placé sur celui-ci
ou dans son rangement.
N’utilisez pas de produits solvants,
détergents ou de chiffon abrasif
pour nettoyer l’afficheur.
Utilisez uniquement des lingettes
microfibres.
1.73
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Touches de sélection de
l’affichage 2
1
2
Faites défiler les informations suivantes
par appuis successifs et brefs sur le
bouton 2 (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) :
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue ;
Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– les messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.74
b) paramètres de voyage :
– consommation moyenne ;
– consommation instantanée ;
– autonomie prévisible avec le carburant restant ;
– distance parcourue ;
– vitesse moyenne ;
c) vitesse instantanée ;
d) autonomie de révision ;
e) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
f) journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de
fonctionnement ;
g) autonomie prévisible avec le réactif
restant.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne
et de vitesse moyenne sont de plus en
plus stables et significatives à mesure
que la distance parcourue depuis le
dernier Top Départ est importante.
3
La consommation moyenne peut diminuer quand :
– le véhicule sort d’une phase d’accélération ;
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur la touche
OK 3 jusqu’à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
– le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
– vous passez d’une circulation
urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
L’affichage sélectionné sur l’un des
paramètres de voyage, appuyez sur la
touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro de
l’affichage.
1.75
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
101778 km
112.4 km
Moyenne
5.8 L/100
a) Totalisateur général et partiel.
b) Paramètres de voyage :
Consommation moyenne.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
Top Départ.
Instantanée
7.4 L/100
1.76
Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Autonomie
541 km
Interprétation de l’affichage sélectionné
b) Paramètres de voyage (suite) :
Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance
522 km
Moyenne
123.4 km/H
90 km/h
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
c) Vitesse instantanée.
1.77
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Autonomie de révision ou de vidange.
AUTONOMIE
DE REVISION
Révision dans
30 000 Kms / 12 Mon.
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision
(distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision sous » s’affiche acompagné du terme le
plus proche (distance ou temps) ;
– autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.78
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
AUTONOMIE
DE REVISION
Vidange dans
30 000 Kms / 24 Mon.
Prévoir révision sous
300 Kms / 24 jours
Faire révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision
puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l’autonomie de vidange
(distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision sous » s’affiche accompagné du terme le
plus proche (distance ou temps) ;
– autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.79
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
e) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
+
Pression des pneus
Pas de message
mémorisé
Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en
chapitre 2.
f) Journal de bord.
Affichage successif :
– des messages d’informations (airbag passager OFF…) ;
– des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
PREVOIR ADBLUE
AVANT 2400 km
1.80
g) Autonomie prévisible avec le réactif restant.
Reportez-vous au paragraphe « Réservoir réactif » en chapitre 1.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
« Frein de parking serré »
« Test des fonctions
sous contrôle »
« Tourner volant + START »
Interprétation de l’affichage sélectionné
Indique que le frein de parking est serré.
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction.
« Direction non verrouillée » Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
1.81
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Filtre gazole à purger »
Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
« Eclairage à contrôler »
Indique une défaillance des projecteurs.
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Antipollution à contrôler »
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement
lorsqu’il est accompagné du témoin
« Réservoir réactif » en chapitre 1.
1.82

. Reportez-vous au paragraphe
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément,
soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un signal
sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« Panne de la direction »
Indique un problème sur la direction ou indique un problème sur les 4 roues
directrices.
« Panne du système de freinage » ou Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein
« Immobiliser le véhicule »
de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide
d’une cale.
« Panne électrique DANGER »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…).
« Crevaison »
Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.
1.83
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2)
Sélection des réglages
1
Sélectionnez la fonction à modifier :
a) Roue libre en mode ECO ;
(reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, ECO
conduite » en chapitre 2)
b) Blocage portes en roulant ;
c) Ouvrir/fermer en mains libres ;
d) Volume des clignotants ;
e) Son accueil intérieur ;
f) Accueil extérieur ;
g) Plafonnier mode auto ;
h) Essuyage arrière en marche arrière ;
i) Indicateur style de conduite.
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Suivant la fonction, sélectionnez
« ON » ou « OFF » pour l’activer ou la
désactiver, et « + » ou « - » pour régler
le volume des clignotants.
Véhicules équipés d’un
système multimédia
Accès au menu de réglage
Véhicule à l’arrêt, depuis l’écran
multimédia 1, sélectionnez le menu
« Véhicule », « Réglages utilisateur »
pour accéder aux différents réglages.
Pour des raisons de
sécurité, effectuez ces
réglages véhicule à l’arrêt.
1.84
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2)
Sélection des réglages
Naviguez à l’aide de la commande 4
pour sélectionner la fonction à modifier :
2
3
4
Véhicules non équipés d’un
système multimédia
Accès au menu de réglage sur
l’afficheur 2
Véhicule à l’arrêt, faites un appui long
sur le contacteur 3 OK pour accéder au
menu de réglage.
a) Roue libre en mode ECO ;
(reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, ECO
conduite » en chapitre 2)
b) Blocage portes en roulant ;
c) Déblocage porte conducteur seule ;
d) Essuyage arrière en marche arrière ;
e) Aide au parking avant ;
f) Feux de route automatiques ;
g) Alerte sortie de voie : volume ;
h) Alerte sortie de voie : sensibilité ;
i) Aide au parking arrière ;
j) Aide au parking volume ;
k) Langue ;
l) Unité ;
m) Style ;
n) Couleur.
=
<
Une fois la ligne sélectionnée, appuyez
sur le contacteur 3 OK pour modifier la
fonction.
Si vous sélectionnez l’un des choix
« Aide au parking volume » ou
« Langue », vous aurez de nouveau
une sélection (volume sonore de l’aide
au parking ou langue du tableau de
bord). Dans ce cas, faites votre choix
et validez en appuyant sur le contacteur 3 OK, la valeur sélectionnée est
~
représentée par
devant la ligne.
Pour sortir du menu, appuyez sur la
commande 4 vers le haut ou vers le
bas. Il peut être nécessaire d’effectuer
cette opération plusieurs fois.
Pour plus d’explications sur la fonction Roue libre en mode ECO, reportez-vous au paragraphe « Conseils
de conduite, ECO conduite » en chapitre 2.
fonction activée
fonction désactivée
Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé
en roulant. Au-delà de 20 km/h, l’afficheur de bord repasse automatiquement en
mode ordinateur de bord.
1.85
DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
électronique qui adapte le niveau
d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
progressivement avec l’accroissement
de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Particularité du Stop and Start
Suivant véhicule, à la mise en veille du
moteur, l’assistance de direction peut
ne plus être opérationnelle. Dans ce
cas elle revient à son état d’origine dès
le redémarrage du moteur ou dès que
la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).
Ne maintenez pas la direction
braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et,
de manière générale, en
roulant (suppression de
l’assistance).
1.86
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
1
2
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent et le message
« Risque de verglas » s’affiche au tableau de bord 1.
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran
multifonctions 2
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), suivant véhicule :
Reportez-vous à la notice de l’équipement.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
- l’horloge se remet à l’heure automatiquement après quelques minutes dès lors que le système est
capable de recevoir les informations
GPS.
ou
- il convient de remettre la montre
à l’heure. Nous vous conseillons de
ne pas effectuer de corrections en
roulant.
1.87
RÉTROVISEURS (1/2)
Rétroviseurs rabattables
Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique
(contacteur 3 en position B).
Dans tous les cas, vous pouvez forcer
le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3
en position A) des rétroviseurs.
2
1
A
B
3
Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le
contacteur 3 en B.
C
Fonction d’accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages
utilisateur », « Accueil extérieur » et activez ou désactivez la fonction (ON ou
OFF).
Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront :
– à la mise sous contact suivante
(fonction désactivée) ;
– à la détection de la carte RENAULT
ou au déverrouillage du véhicule
(fonction activée).
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du
contacteur 2, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement
avec celui de la lunette arrière.
Reportez-vous aux paragraphes « Air
conditionné manuel » et « Climatisation
automatique ».
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent. Pour
votre sécurité, prenez-le en compte
pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.88
RÉTROVISEURS (2/2)
4
A
3
C
Cas particulier :
Lorsque le rétroviseur a été déployé ou
rabattu manuellement, il est possible de
le réinitialiser à une position d’usage.
Pour cela, positionnez le contacteur 3
en C. Un claquement mécanique du
bloc rétroviseur se fait entendre.
Si ce n’est pas correct, positionnez le
contacteur 3 en A et ensuite positionner le contacteur 3 en C, jusqu’au claquement mécanique du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétroviseur.
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé ou en cas de forte luminosité.
Les informations concernant
l’activation ou la désactivation de
l’airbag passager avant s’affichent
dans le rétroviseur intérieur (reportez-vous au paragraphe « Sécurité
enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en
chapitre 1).
1.89
RÉGLAGE DES FAISCEAUX LUMINEUX (1/2)
Versions lampes halogènes
Exemples de position de réglage de la
commande A en fonction de la charge
A
5 portes
Break
4 portes
0
0
0
1 ou 2
1
1
Conducteur avec passagers
et bagages (ou chargement)
atteignant la masse autorisée
en charge
2 ou 3 ou 4 *
2 ou 3 *
3
Conducteur sans passagers
et bagages (ou chargement)
atteignant la masse autorisée
en charge
4
3 ou 4 *
4
Conducteur seul ou avec un
passager à l’avant
Tous les sièges occupés
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
* suivant véhicule
Pour les véhicules qui ne sont pas
équipés de la commande A, le réglage des projecteurs est automatique suivant la charge du véhicule.
1.90
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les
autres véhicules.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX LUMINEUX (2/2)
Versions LED
Exemples de position de réglage de la
commande A en fonction de la charge
5 portes
Break
4 portes
Conducteur seul ou avec un
passager à l’avant
0
0
0
Tous les sièges occupés
1
1
1
Conducteur avec passagers
et bagages (ou chargement)
atteignant la masse autorisée
en charge
2 ou 3 *
2 ou 3 *
3
Conducteur sans passagers
et bagages (ou chargement)
atteignant la masse autorisée
en charge
3 ou 4 *
3
3 ou 4 *
* suivant véhicule
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les
autres véhicules.
1.91
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6)
1
2
1
3
š
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement
électrique. De manière générale, veillez à ce que les feux ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, objets transportés…).
1.92
á
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 2 : moteur tournant, les feux de
croisement s’allument ou s’éteignent
automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la
manette 1.
Feux de route
Feux de croisement allumés,
poussez la manette 1. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous.
En mode AUTO, feux de route allumés, il reste toujours possible de
passer en feux de croisement en
tirant la manette 1 vers soi.
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de régler les feux, le temps
du séjour (reportez-vous au paragraphe « Réglage des faisceaux lumineux » en chapitre 1).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6)

Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
4
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
Mise en service
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
Véhicules équipés d’un système
multimédia
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
Depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides
à la conduite », « Feux de route automatiques » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
1.93
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6)
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Feux de route automatiques » et appuyez sur le contacteur 5 OK ;
5
6
2
1
– appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la
fonction.
Activation/désactivation
Pour activer les feux de route
automatiques :
Véhicules non équipés d’un
système multimédia
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui long
sur le contacteur 5 OK pour accéder au
menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers le bas
jusqu’au menu « Aides à la conduite ».
Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
1.94
– tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 2 ;
– poussez sur la manette 1.
Le témoin
de bord.

s’allume au tableau
3
Pour désactiver les feux de route
automatiques :
– tirez la manette 1 vers vous ;
– ou, tournez la bague 3 dans une autre
position que AUTO.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6)

Feux de route
automatiques (suite)
Anomalie de fonctionnement
1
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
k
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
3
Fonction allumage des feux
de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
Lorsque le message « Eclairage
à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
Extinction des feux
Il y a deux possibilités :
– manuellement, amenez la bague 3
en position 0 ;
– automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la position de la bague 3.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
1.95
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6)
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Fonction accueil et au revoir
Éclairage d’accueil sous les
rétroviseurs extérieurs
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement
(pour éclairer l’ouverture d’un portail…).
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allument automatiquement à la détection de la carte RENAULT ou au déverrouillage du véhicule.
Fonction activée, les éclaireurs situés
sous les rétroviseurs extérieurs s’allument automatiquement à la détection de la carte RENAULT, au déverrouillage du véhicule ou à l’ouverture
d’une porte.
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 3 en position 0 ou AUTO, tirez
la manette 1 vers vous : les feux de
croisement s’allument pendant environ trente secondes. Pour prolonger
cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total
limité à deux minutes). Le message
« Eclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au
tableau de bord pour confirmer cette
action. Vous pouvez ensuite verrouiller
votre véhicule.
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 3 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
1.96
(suivant véhicule)
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
Activation/désactivation de la
fonction
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages
utilisateur » puis « Accueil extérieur ».
Choisissez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6)
1
2
f
Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 7 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 2, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
7
g
Extinction
Faites de nouveau pivoter l’anneau 7
pour amener le repère 2 face au
symbole correspondant aux feux de
brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feux de brouillard
avant
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 2 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
1.97
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/6)
1
1
A
2
B
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller retour des essuie-vitres.
B arrêt
C balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
1.98
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Les positions A, C et D sont accessibles contact mis. La position E est
accessible moteur tournant uniquement.
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans. Reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitres :
remplacement » en chapitre 5.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
– par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/6)
1
1
A
2
F
B
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller retour des essuie-vitres.
B arrêt
G
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum
– G : sensibilité maximum
Plus la sensibilité est élevée, plus
les essuie-glaces réagissent rapidement et la fréquence de balayage
augmente.
Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de
sensibilité, un aller retour est effectué.
Nota :
– le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
– en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
– n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
– dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique.
1.99
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/6)
Anomalie de fonctionnement
Particularité
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites
appel à un Représentant de la marque.
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
1
A
B
Le fonctionnement du capteur de pluie
peut-être perturbé en cas de :
C
– balais d’essuie-vitre détériorés; un
voile d’eau ou des traces laissées
par un balai sur la zone de détection
du capteur peut augmenter le temps
de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de
balayage ;
– pare-brise présentant un éclat ou
une fissure au niveau du capteur, ou
pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du
givre, l’utilisation de cires de lavage
et de produits hydrophobes; l’essuievitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas.
D
E
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
– En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
– N’actionnez pas les essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
Les positions A et D sont accessibles contact mis. Les positions C
et E sont accessibles moteur tournant uniquement.
1.100
Précautions
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/6)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais (reportez-vous
au paragraphe « Balais d’essuievitres : remplacement » en chapitre 5).
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez
complètement la manette d’essuie-vitre
(position balayage continu rapide), les
balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position, assurez-vous que les balais ont bien été
rabattus sur le pare-brise puis, ramenez la manette sur la position B (arrêt),
contact mis.
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitre sur le pare-brise sinon il y a
un risque d’endommagement du capot
ou des essuie-vitres lors de la mise en
marche des essuie-vitres.
Nota : après intervention, pour repositionner correctement les balais,
assurez-vous que les balais reposent
sur le pare-brise, mettez le contact et
actionnez la commande d’essuyage.
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre
en route les essuie-vitres (risque
d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver
l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.101
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (5/6)
1
A
B
Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur
le pare-brise et de réduire la visibilité.
Chauffez le pare-brise à l’aide de la
commande de désembuage avant de
le nettoyer.
C
D
E
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.102
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (6/6)
1
Nota : pour assurer un bon fonctionnement du lave-projecteur en période hivernale, retirer la neige des enjoliveurs
de gicleurs et dégeler les enjoliveurs de
gicleurs à l’aide d’un aérosol dégivrant.
A
B
C
D
E
Lave-projecteurs
Projecteurs allumés
Pour les véhicules qui en sont équipés, moteur tournant, maintenez la
manette 1 tirée vers vous environ
2 secondes, vous actionnez les laveprojecteurs en même temps que le
lave-vitre.
Les lave-projecteurs sont aussi activées après trois actions prolongées sur
la commande de lave-vitre avant.
Il est toutefois recommandé d’éliminer
à intervalles réguliers les salissures adhérant fortement à la vitre des projecteurs.
Lorsque vous atteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le circuit
de lave-projecteur peut se désamorcer.
Faites le plein de liquide de lave-vitre
puis actionnez-le, moteur tournant,
pour le réamorcer.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.103
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau 3.
2
1
Y
3
Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de
la manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
– balayage intermittent.
Entre deux balayages, le balai s’arrête pendant plusieurs secondes.
La fréquence de balayage varie en
fonction de la vitesse du véhicule ;
– balayage continu lent.
Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la
porte de coffre.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.104
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Essuie-vitre arrière
– arrêt ;
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitre : remplacement » en chapitre 5).
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/désactivation de l’essuievitre arrière
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction. Pour cela, reportezvous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule »
en chapitre 1, fonction « Essuyage arrière en marche arrière ».
Pour les véhicules non équipés d’un
menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par
un Représentant de la marque.
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactivez l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
1
Précautions
– En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
– N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
p
Essuie/lave lunette
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, trois aller-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un quatrième.
1.105
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
2
2
1
A
Capacité utilisable du réservoir :
– 50 litres environ pour les versions
essence ;
– 49 litres environ pour les versions
diesel quatre portes ;
Pour le remplissage reportez-vous
au paragraphe « Remplissage carburant ».
Pour fermer, repoussez le portillon
avec la main jusqu’en butée.
– 45 litres environ pour les versions
diesel cinq portes et break.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le
portillon 2, appuyez sur la zone A
puis relâchez ou, suivant véhicule, appuyez sur la commande sur planche de
bord 1. Le portillon 2 s’entre-ouvre.
Le clapet 3 est intégré au conduit de
remplissage.
1.106
Ne jamais appuyer avec
les doigts sur le clapet 3.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
3
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon 2. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Remplissage carburant
2
3
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située à l’intérieur du portillon 2.
Versions essence
Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane
(RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située
sur le portillon 2. Reportez-vous aux
« Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Contact coupé, introduisez le pistolet
pour repousser le clapet 3 et amenezle jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque
d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le
clapet 3 et son pourtour doivent rester
propres.
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb
endommagerait les dispositifs de
dépollution et pourrait aboutir à une
perte de la garantie. Afin d’empêcher
un remplissage avec de l’essence
plombée, la goulotte de remplissage du
réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité
qui ne doit permettre d’utiliser qu’un
pistolet distribuant de l’essence
sans plomb (à la pompe).
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les
moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau
« Caractéristiques moteurs » en
chapitre 6.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne rien ajouter au carburant (additif, réactif...), vous risquez d’endommager le moteur.
1.107
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
Panne de carburant version
diesel
Véhicules avec clé/télécommande
– Mettez la clé de contact en position « ON » 2 (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2) et attendez
quelques minutes avant de démarrer
pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ;
– tournez la clé en position
« START » 3. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.
– Si le moteur ne démarre toujours
pas après plusieurs tentatives,
faites appel à un Représentant de la
marque.
4
Véhicules avec carte RENAULT
Carte RENAULT dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 4
sans action sur les pédales. Attendez
quelques minutes avant de démarrer.
Ceci permet le réamorçage du circuit
carburant. Si le moteur ne démarre
pas, répétez la procédure.
Si le moteur ne démarre toujours pas
après plusieurs tentatives, faites appel
à un Représentant de la marque.
1.108
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse
et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un représentant de
la marque.
RÉSERVOIR RÉACTIF (1/4)
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Il est important de noter que le
non-respect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites.
1
A
Principe de fonctionnement
Le réactif est destiné aux moteurs
diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective).
L’utilisation de réactif permet de réduire
les gaz d’échappement en transformant les polluants en vapeur d’eau et
en azote.
La consommation de réactif en usage
réel dépend des conditions d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite.
Qualité du réactif
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et
conformément au marquage présent
sur le bouchon du réservoir.
Remplissage
Capacité utilisable du réservoir :
16 litres environ.
Contact coupé, ouvrez le portillon A,
puis dévissez le bouchon 1.
Nota : des vapeurs d’ammoniaque risquent de s’échapper à l’ouverture du
bouchon lorsque la température du réservoir est élevée.
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage de réactif, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
En cas d’alerte « XXX KM
BLOCAGE
REMPLIR
ADBLUE », faites le plein
de réactif et reportez-vous
aux consignes de remplissage.
Risque d’immobilisation du véhicule.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque. Ne pas laver la zone
de remplissage au nettoyeur haute
pression.
1.109
RÉSERVOIR RÉACTIF (2/4)
Précaution d’emploi
Le remplissage peut s’effectuer à la
pompe. Dans les autres cas, lisez
impérativement les informations
indiquées sur le contenant (bidon,
bouteille...) du réactif.
Lors du remplissage, manipulez le
réactif avec précaution. Celui-ci est
agressif pour les vêtements, les
chaussures, les éléments de carrosserie...
Nettoyez rapidement et abondamment
à l’eau froide les parties peintes avec
un chiffon doux en cas de débordement
et souillage par le réactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge
douce.
Le réactif ne doit pas entrer
en contact avec les yeux ou
la peau. Si un tel contact
survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
1.110
Par conditions extrêmes climatiques
froides
En conditions de gel, effectuez le
remplissage du réservoir de réactif

et le mesdès que le témoin
sage « REMPLIR ADBLUE AVANT
1200 km » s’affichent au tableau de
bord.
Cas particuliers
Le liquide réactif gèle en dessous
de –10°C environ.
Dans ces conditions, n’effectuez pas
de remplissage lorsque le liquide est
gelé. En cas de nécessité d’effectuer
un appoint ou de faire le plein de réac-

allumé), garez, si possible,
tif (
le véhicule dans un local plus chaud
afin que le réactif revienne à son état
liquide. Sinon, faites effectuer par un
professionnel habilité un appoint ou le
plein de liquide réactif.
Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon,
démarrez le moteur et attendez
IMPÉRATIVEMENT 10 secondes,
véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route.
Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de
manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « --- REMPLIR
ADBLUE » et/ou les voyants continueront d’apparaitre jusqu’à la prise
en compte du remplissage par le
système.
Toute intervention sur le
système complet est rigoureusement interdite. Pour
éviter tout dommage, seul
le personnel qualifié du réseau de la
marque est habilité à intervenir sur
le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4)
Entretien/Autonomie
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
-
-


s’allume
s’allume
Message
« NIVEAU ADBLUE CORRECT »
Que faire ?
-
« PREVOIR ADBLUE AVANT 2400 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur,
il vous reste moins de 2400 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le remplissage ou un appoint de réactif dans
le réservoir.
« REMPLIR ADBLUE AVANT 1200 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur,
il vous reste entre 1200 km et 800 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le remplissage ou un appoint de réactif dans
le réservoir.
Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète :
- tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et
200 km d’autonomie ;
- tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’au« XXX KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE »
tonomie .
Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un
Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible.
Le démarrage du moteur est impossible.

s’allume
« 0 KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE »
Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir.
1.111
RÉSERVOIR RÉACTIF (4/4)
Anomalie de fonctionnement du système
L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins

et © s’allument.
Message
« ANTIPOLLUTION A CONTROLER »
Interprétations
Indique une défaillance du système. Consultez un
Représentant de la marque le plus tôt possible.
Indique une défaillance du système et qu’il vous reste
moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule soit impossible.

et © s’allument.
Ces alertes se répètent :
- tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste environ
200 km à parcourir avant que le redémarrage du
« XXX KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION »
véhicule ne soit plus possible ;
- tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de
200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule.
Consultez un Représentant de la marque le plus tôt
possible.

1.112
et © s’allument.
« 0 KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION »
Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Chapitre 2 : La conduite
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage, arrêt moteur : véhicule avec la clé/télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage - Arrêt du moteur : véhicule avec carte RENAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de départ arrêté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Stop and start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de vitesses/Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils entretien et antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de surveillance de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de sortie de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur d’angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte détection de fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte de survitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
2.3
2.4
2.5
2.8
2.10
2.14
2.16
2.17
2.18
2.22
2.27
2.28
2.29
2.35
2.40
2.50
2.53
2.57
2.59
2.61
2.64
2.67
2.71
2.78
2.83
2.85
2.89
2.1
RODAGE
Version essence
Version Diesel
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité
des
révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité
des
révisions :
reportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
2.2
CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé
Position « ON » 2
Le contact est mis.
Les accessoires éventuels (radio…)
peuvent être utilisés.
Position « START » 3
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la
clé dès que le moteur démarre.
Contacteur de démarrage
Nota : en version Diesel, il peut se
passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du
moteur pour permettre le préchauffage
du moteur.
Position « LOCK » 0
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
2.3
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé
É
Versions Diesel
– Tournez la clé de contact jusqu’à
la position « ON » 2 et maintenez
cette position jusqu’à l’extinction du
voyant de préchauffage moteur ;
– amenez la clé jusqu’à la position
« START » 3 sans accélérer ;
– relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
Démarrage du moteur
Particularité : en cas de démarrage du
moteur par température extérieure très
basse (inférieure à – 10 °C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée
jusqu’au démarrage du moteur.
– Actionnez le démarreur sans accélérer ;
– relâchez la clé dès le départ du
moteur.
rection.
Risque d’accident.
2.4
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « LOCK » 0.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Versions essence
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de di-
Arrêt du moteur
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (1/3)
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
2
1
Conditions de demarrage du
moteur
La carte RENAULT doit être dans la
zone de détection 1.
Pour démarrer :
– véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P, appuyez sur la pédale de
frein et appuyez sur le bouton 2 ;
– véhicules à boîte de vitesses
manuel, appuyez sur la pédale de
frein ou d’embrayage et appuyez sur
le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit
pas se situer dans le coffre afin d’éviter
tout risque de perte.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « appuyer frein + START » ou
« debrayer + START » ou « mettre
sur P » s’affiche au tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 2
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« Tourner volant + START » vous en
avertit.
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.5
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (2/3)
2
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte RENAULT dans l’habitacle,
appuyez sur le bouton 2 sans appui sur
les pédales.
3
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT
« mains libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte
RENAULT…
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « Approcher carte du
START + appui » ou suivant véhicule
« Placer carte sur symbole + START »
apparaît au tableau de bord.
2.6
4
Appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, puis placez la carte
RENAULT 3 (côté logo) pendant environ 2 secondes en contact avec :
– le bouton de demarrage 2 pour les
véhicules équipés d’une direction à
gauche ;
ou
– le symbole 4 pour les véhicules équipés d’une direction à droite.
Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer
le véhicule. Le message s’éteint.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (3/3)
2
Si la carte RENAULT n’est plus dans
l’habitacle lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente
faire appui long » apparaît au tableau
de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2. Si la carte n’est
plus dans l’habitacle, assurez vous de
pouvoir la récupérer avant de procéder
à l’appui long, sans carte RENAULT
vous ne pourrez plus redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
Conditions d’arrêt du moteur
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur N ou P pour les véhicules
avec boîte de vitesses automatique.
Carte RENAULT dans le véhicule,
appuyez sur le bouton 2 : le moteur
s’arrête. La colonne de direction se
verrouille à l’ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du véhicule.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier
carte RENAULT sur vous,
assurez-vous que le moteur
est bien arrêté.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.7
PROCÉDURE DE DÉPART ARRÊTÉ (1/2)
Activation du système
1
L’activation du système s’effectue :
– moteur tournant, véhicule à l’arrêt ;
– mode Sport activé (reportez-vous au
chapitre « Multi-Sense ») ;
– appuyez sur la pédale de frein à
l’aide du pied gauche ;
– tout en restant le pied appuyé sur
la pédale de frein, tirez les deux palettes au volant 1 jusqu’à l’apparition
du message « Launch Control ON »
au tableau de bord ;
Une utilisation intensive du système
réduit la durée de vie des composants mécaniques (embrayage,
transmission…).
– relâchez les palettes 1 ;
Lorsque le véhicule en est équipé, véhicule à l’arrêt, la procédure de départ
arrêté (Launch Control) est une fonction permettant une accélération maximale.
Nota : la fonction devra uniquement
être utilisée lorsque les composants
mécaniques ont atteint leur température de fonctionnement.
– pied gauche toujours appuyé sur la
pédale de frein, appuyez à fond sur
la pédale d’accélérateur au delà du
point dur à l’aide du pied droit (le
régime moteur va automatiquement
se stabiliser à environ 2500 tr/min) ;
– dans les 3 secondes, relâchez la
pédale de frein pour un démarrage
sportif du véhicule.
Ne pas utiliser cette fonction sur routes glissantes
ou humides.
Risque de perte
contrôle du véhicule.
de
De par l’accélération qu’elle
procure, cette fonction ne
doit être utilisée que si les
conditions de circulation le
permettent et dans le respect de la
réglementation locale en vigueur.
Veuillez vous en assurer avant
chaque utilisation.
Risques d’accident ou de blessures graves.
2.8
PROCÉDURE DE DÉPART ARRÊTÉ (2/2)
Conditions de non-activation du
système
Certaines conditions ne permettent pas
au système de s’activer :
– cinq procédures de départ arrêté
successives autorisées, au-delà de
cinq procédures la fonction est interrompue pendant 10 minutes environ ;
– température embrayage élevée ;
– pourcentage d’inclinaison de la route
trop important ;
– défaillance d’un système du véhicule
(ESC…).
Nota : si la fonction est inhibée par
une de ces conditions, le message
« Launch Control ON » ne s’affiche pas
au tableau de bord.
L’utilisation de la fonction accélère notablement l’usure des pneumatiques, reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5 de votre notice de base.
De par l’accélération qu’elle
procure, cette fonction ne
doit être utilisée que si les
conditions de circulation le
permettent et dans le respect de la
réglementation locale en vigueur.
Veuillez vous en assurer avant
chaque utilisation.
Risques d’accident ou de blessures graves.
2.9
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système
est activé automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise
en veille) lors d’un arrêt du véhicule
(embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour boîte de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, M ou N ;
– et la pédale de frein est appuyée
(suffisamment fort) ;
– et la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
– et la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
Pour tous véhicules :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
apparaît fixe au taLe témoin
bleau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur. Les équipements du véhicule restent en fonction
pendant la durée d’arrêt du moteur.
– et la pédale d’embrayage est relâ-

chée. Si le témoin
clignote,
celui-ci vous indique que la pédale
d’embrayage n’est pas suffisamment
relâchée ;
– et la vitesse du véhicule est inférieure à environ 3 km/h.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le

témoin
tableau de bord).
2.10
est allumé au

Suivant véhicule, à la mise en veille du
moteur, l’assistance de direction peut
ne plus être opérationnelle.
Dans ce cas elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).
Dans le cas d’une mise en
veille du moteur, le frein de
parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.
Avant de quitter le véhicule,
la coupure du contact est impérative (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Sortie de veille moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
– la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ;
– ou la pédale de frein est relâchée,
position N engagée et frein de parking desserré ;
– ou la pédale de frein est à nouveau
appuyée, position P engagée, ou
position N engagée avec frein de
parking serré ;
– ou la position R est engagée ;
– ou la pédale d’accélérateur est appuyée ;
– ou en mode manuel le levier de vitesses est actionné vers + ou -.
Boîte de vitesses automatique :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée.
Pour boîte de vitesses automatique :
Particularité : suivant véhicule, si vous
coupez le contact alors que le moteur
Ä
est en veille, le témoin
s’affiche
quelques secondes au tableau de bord.
Pour boîte de vitesses manuelle :
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ou,
– vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
2.11
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la pente est supérieure à environ
12% pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique ;
pour les véhicules équipés d’une
carte RENAULT :
– la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe
« Climatisation automatique » en
chapitre 3) ;
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la température moteur est insuffisante ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée.
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
pour tous véhicules :
– la marche arrière a été enclenchée ;
– le mode Sport du Multi-Sense est
activé (suivant véhicule) ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– ...
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ -5°C ou supérieure à environ 35°C) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;

apparaît au taLe témoin
bleau de bord et vous avertit de la
non-disponibilité de la mise en veille du
moteur.
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
2.12
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
Cas particulier des véhicules
équipés d’une carte
RENAULT
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture et ouvre la porte
conducteur, ou se lève de son siège, le
contact se coupe.
Le frein de parking assisté se serre
alors automatiquement.
Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start, démarrez le
moteur (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2).
Cas particulier des véhicules
à clé
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu...), si vous quittez votre
véhicule, un signal sonore vous avertit que le moteur est en veille et non
arrêté.
FONCTION STOP AND START (4/4)
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du
véhicule (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ -5°C ou supérieure à environ 35°C) ;
– la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe
« Climatisation automatique » en
chapitre 3) ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...
Pour les véhicules équipés d’une boîte
manuelle, le redémarrage du moteur
peut être interrompu si la pédale d’embrayage est relâchée trop rapidement
alors qu’une vitesse est engagée.
Anomalies de
fonctionnement
1
2
Désactivation, activation de
la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour
désactiver la fonction. Le message
« Stop & Start désactivé » apparaît au
tableau de bord et le témoin intégré 2
au contacteur s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé »
apparaît au tableau de bord et le témoin
intégré 2 au contacteur 1 s’éteint.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
intégré 2 au contacteur 1, le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Particularité des véhicules avec
clés : pour certaines de ces conditions le redémarrage automatique
du moteur est inhibé si une porte
avant est ouverte.
Avant de quitter le véhicule,
la coupure du contact est impérative (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
2.13
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (1/2)
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiant ou
carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.14
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (2/2)/FILTRE À PARTICULES
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs essence.

Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité de
votre intervention pour procéder à un
nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa-

, roulez dès que
rition du témoin
possible à une vitesse comprise entre
50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation
et le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si après 20 minutes environs, le
témoin reste allumé, consultez un
Représentant de la marque.
Nota : un arrêt du véhicule avant l’extinction du témoin peut vous amener à
recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le
témoin © et, suivant véhicule,

s’allument au tale témoin
bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce
cas, consultez un Représentant de la
marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin doit s’éteindre au bout de 5 à
20 minutes environ.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.15
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur Diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Si le message « antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té-
Précautions hivernales
A
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée,
1
Ä
moins
et ©, consultez rapidement un Représentant de la marque.
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le
circuit à carburant : reportez-vous au
paragraphe « Réservoir à carburant »
en chapitre 1 avant de redémarrer le
moteur.
2.16
Etiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment
moteur.
1 Emission échappement Diesel.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
LEVIER DE VITESSES/FREIN À MAIN
Frein à main
Pour serrer
Pour desserrer
Tirez le levier 3 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immo-
Tirez le levier 3 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez
le levier au plancher.
bilisé. Le témoin lumineux
lume au tableau de bord.
}
s’al-
Si vous roulez avec le frein à main
mal desserré, le témoin lumineux
1
}
2
3
rouge
du tableau de bord restera allumé, accompagné du message
« Frein de parking serré » et d’un signal
sonore.
Levier de vitesses
Passage en marche arrière
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le
pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau contre le pommeau pour
pouvoir passer la marche arrière.
Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière,
contact mis.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de
vitesses mécanique ou la position P
pour les véhicules à boîtes de vitesses automatiques.
2.17
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4)
Dans tous les autres cas, par exemple
le calage moteur ou la mise en veille
du moteur du fait de la fonction Stop
and Start (reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en
chapitre 2), le frein de parking assisté
ne se serre pas automatiquement. Le
mode manuel doit alors être utilisé.
1
2
4
Pour certains pays, la fonction serrage
assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement
manuel ».
3
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le message « Frein de
Fonctionnement assisté
Serrage assisté du frein de parking
Véhicule à l’arrêt, le frein de parking
assisté assure l’immobilisation du véhicule :
– par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par
action sur la clé de contact 2 (clé
en position « ON » 2) ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
2.18
ou
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique,
lorsque la position P est engagée ;
ou
– lorsque le conducteur quitte l’assise de son siège (exemple : se
pencher pour ramasser un objet sur
le plancher arrière...).
}
au
parking serré » et le témoin
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 4 sur le contacteur 3.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 4
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 sur le
contacteur 3 et du témoin
des portes.
}
au tableau de bord jusqu’au verrouillage
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4)
Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
1
Serrage manuel du frein de parking
assisté
2
Tirez le contacteur 3 : le témoin 4 du
4
}
contacteur et le témoin
affiché
au tableau de bord s’allument.
3
Fonctionnement assisté
(suite)
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...),
pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal
sonore retentit et le message « Serrer
le frein de parking » apparaît au tableau de bord :
– moteur tournant : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
– moteur à l’arrêt (en cas de calage
moteur par exemple) : à l’ouverture
d’une porte avant.
Desserrage manuel du frein de
parking assisté
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de
parking
Appuyez sur le contacteur 1 sans appui
sur les pédales ou tournez la clé 2 en
position « ON » 2 pour la mise sous
contact du véhicule. Appuyez sur la
pédale de frein puis appuyez sur le
contacteur 3 : le témoin 4 du contac-
}
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant.
teur et le témoin
affiché au tableau de bord s’éteignent.
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 sur le
contacteur 3 et du témoin
des portes.
}
au tableau de bord jusqu’au verrouillage
2.19
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4)
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– arrêtez le moteur par appui sur le
bouton de démarrage/arrêt moteur 1
ou par action sur la clé de contact 2;
1
2
– desserrez manuellement le frein de
parking assisté ;
4
3
Arrêt ponctuel
Cas particuliers
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu rouge,
arrêt moteur tournant…) : tirez et relâchez le contacteur 3.
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez
le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
Le desserrage est automatique dès le
redémarrage du véhicule.
– une vitesse ou position P engagée,
relâchez la pédale de frein et le
contacteur 3.
En cas de débouclage
de la ceinture de sécurité du conducteur avant
l’arrêt complet du véhicule, assurez-vous du bon serrage
du frein de parking : l’allumage du
}
témoin
au tableau de bord
vous le confirme.
Risque de perte d’immobilisation.
2.20
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4)
En cas de message « Panne
électrique DANGER » ou
« Batterie à contrôler »,
actionnez manuellement
le frein de parking assisté en tirant
sur le contacteur 2 (ou positionnez
le levier de vitesses en P pour les
boîtes de vitesses automatiques)
avant d’arrêter le moteur.
Versions avec boîte de
vitesses automatique
Anomalies de
fonctionnement
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « Desserrer
manuellement » apparaît au tableau de
bord lorsque le conducteur appuie sur
la pédale d’accélérateur.
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
Risque d’accident.
un
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
cas du témoin
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans remettre le
levier de sélection sur P et
sans couper le moteur. En
effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, le
véhicule peut se mettre en mouvement.
}
cas du témoin
.
Consultez
rapidement
Représentant de la marque.
}
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse
(boîtes de vitesses mécaniques) ou la position P (boîtes de
vitesses automatiques). Si la pente
le justifie, calez le véhicule.
2.21
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de
différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation de
carburant :
– le compte-tours avec zone ECO ;
– indicateur de changement de
vitesse ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multimédia ;
– le mode ECO.

Le témoin
s’affiche au tableau
de bord lorsque le paramètre « Roue
libre en mode ECO » est activé (ON
dans le menu « Réglages utilisateur »).
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces informations.
2.22
A
B
2
1
2
1
Au tableau de bord A ou B
Suivant véhicule, l’affichage des informations peut être organisé et personnalisé en fonction du style de personnalisation du tableau de bord sélectionné
à partir de l’écran multimédia.
Le compte-tours avec zone ECO 1
Une conduite dans la zone ECO
permet la plupart du temps d’optimiser
la consommation de carburant.
Indicateur de changement de
vitesse 2
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau de
bord vous informe du meilleur moment
pour engager le rapport supérieur ou le
rapport inférieur :
Š
‰
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
Si vous suivez régulièrement
cet indicateur, vous baissez la
consommation en carburant du
véhicule.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5)
4
La mémorisation de vos trajets préférés
vous permettra de comparer vos
performances entre elles et avec celles
des autres utilisateurs du véhicule.
Pour plus d’information, consultez
la notice d’utilisation du système
multimédia.
3
Indicateur de style de conduite 3
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par l’indicateur 3.
Plus le nombre de feuilles de
l’indicateur 3 est important et plus votre
conduite est souple et économique.
Pour activer/désactiver l’indicateur de
style de conduite, consultez la notice
d’utilisation du système multimédia.
Une note globale de 0 à 100 s’affiche
vous permettant d’évaluer votre
performance d’éco-conducteur.
Plus la note est élevée, plus votre
consommation de carburant est basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
Sur l’écran multimédia
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les
informations relatives à votre dernier
trajet.
Il indique :
– la consommation moyenne ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
– le nombre de kilomètres gagnés. Ils
correspondent à une conduite sans
consommation de carburant.
2.23
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5)
Mode ECO
Activation de la fonction
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule (chauffage, climatisation, assistance de direction…) et
sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
La fonction peut être activée :
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine
à faible consommation. L’utilisation
réduite de l’air conditionné permet de
réduire la consommation sans dégrader le confort thermique.
Roue libre en mode ECO
Suivant véhicule, pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses automatique, dans les phases de décélération (en enlevant complètement le
pied de la pédale d’accélérateur), le
passage en roue libre (point mort automatique) permet de diminuer le frein
moteur et d’aller plus loin sans accélérer, afin d’économiser du carburant.
– par appui sur le contacteur 5.
– par appui sur le contacteur 6 (reportez-vous au paragraphe « MultiSense » en chapitre 3) ;
5
– depuis le menu de navigation de
l’écran multimédia (reportez-vous à
la notice de l’équipement multimédia).
6
Pour activer/désactiver le mode « roue
libre », reportez-vous au paragraphe
« Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1.

Le témoin
s’affiche au tableau
de bord pour confirmer l’activation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 5.

s’éteint au tableau de
Le témoin
bord pour confirmer la désactivation.
2.24
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5)
Conseils de conduite et ECO
conduite
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur de
l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
2.25
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le chant
de porte côté conducteur (reportezvous au paragraphe « Pressions de
gonflage des pneumatiques » en
chapitre 4).
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Privilégiez le mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
2.26
–
–
–
–
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le
non- respect des réglementations
antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d’origine préconisées
par le constructeur modifie la conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
programme d’entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d’origine de
votre véhicule.
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Réglages moteur
– Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux
d’Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela, consultez un
Représentant de la marque.
– Allumage et ralenti : ne nécessitent
aucun réglage.
Contrôle des gaz
d’échappement
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du
clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.
Ä

pitre 1.
Reportez-vous au paragraphe
« Réservoir réactif » en cha-
2.27
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
Émissions
Fabrication
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100 km
pour un véhicule Diesel).
Pour certains véhicules Diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
2.28
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85 % et
valorisable à 95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources
en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses
pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables
(matières végétales ou animales telles
que coton ou laine respectivement).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/6)
1
1
2
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Le système est identifiable par la présence de l’étiquette 1 dans le véhicule.
Principe de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la
conduite.

Le témoin
2 s’allume fixe au tableau de bord pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante
(roue dégonflée, roue crevée...).
2.29
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/6)
Conditions de
fonctionnement
Le système doit être réinitialisé avec
une pression de gonflage égale à celles
inscrites sur l’étiquette de pressions de
gonflage des pneumatiques (reportezvous au paragraphe « Pressions de
gonflage des pneumatiques » en chapitre 4), sinon il pourrait ne pas donner
un avertissement fiable en cas de perte
de pression importante.
La réinitialisation doit toujours se
faire après vérification à froid des
pressions de gonflage des quatre
pneumatiques.
– modification importante de la charge
ou répartition de la charge sur un
côté du véhicule ;
– conduite sportive avec forte accélération ;
– circulation sur chaussée enneigée
ou glissante ;
– circulation avec des chaînes à
neige ;
– montage d’un seul pneumatique
neuf ;
– utilisation de pneumatiques non
homologués par le réseau de la
marque.
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ;
– après un changement de roue ;
– après une permutation de roue.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
Dans les situations suivantes, le système risque d’intervenir à retardement
ou de ne pas fonctionner correctement :
– système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les
roues ;
– système mal réinitialisé : pressions
de gonflage différentes des pressions recommandées ;
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
2.30
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur. Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de
secours, une fois par mois.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/6)
6
3
5
4
Procédure de réinitialisation
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– suivant véhcule, faites des appuis
courts sur le contacteur 6 autant de
fois que nécessaire pour se placer
sur la zone 7 ;
– faites des appuis courts sur le
contacteur 3 ou 4 pour atteindre la
page « Pression pneus Init. appui
long » ;
– faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation.
7
7
Maintenez appuyé le contacteur 5
jusqu’à l’affichage du message
« Opération terminée ». Vous pouvez
rouler.
2.31
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/6)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Etapes
Messages
Interprétations
-
Pression pneus init. à l’arrêt
Ce message s’affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre pneumatiques, arrêtez le véhicule.
1
2.32
Pression pneus init. appui long Véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation jusqu’à l’affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] ».
2
Si pressions OK
[rester appuyé]
3
Opération terminée
Le message clignote : le système a pris en compte la demande de réinitialisation. Si la pression des quatre pneumatiques a été correctement ajustée aux
valeurs préconisées sur l’étiquette de pression de gonflage des pneumatiques
(reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques » en
chapitre 4), faites un appui long sur le contacteur 5 OK jusqu’à l’affichage du
message « Opération terminée ».
La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/6)
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située sur le
chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques,
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Remplacement roues/
pneumatiques
N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon
le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au paragraphe
« Pneumatiques » en chapitre 5.
Après chaque changement de roue/
pneumatique, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
8
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé et
qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque
sinon le système risque d’intervenir à
retardement ou de ne pas fonctionner
correctement. Reportez-vous au paragraphe « Kit de gonflage des pneumatiques » en chapitre 5.
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend
les messages d’alerte au tableau de
bord 8 lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
Après utilisation du kit de gonflage des
pneumatiques, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
2.33
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (6/6)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...).
Témoins
Interprétations

Gonfler pneus et init.
Cela indique qu’un sous gonflage ou une crevaison d’un pneumatique
a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système.

Ajuster pression pneus et init.
Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un
réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure de réinitialisation.
Ajuster pression pneus et init.
Cela indique que la dernière réinitialisation du système a été effectuée il y
a plus de 6 mois ou plus de 10 000 km environ. Faites une vérification et
un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer une
procédure de réinitialisation.
TPW à contrôler
Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la
marque.
TPW indisponible
Cela indique qu’une roue de secours d’une taille différente aux quatre
autres roues est montée sur le véhicule. Le système est indisponible
jusqu’à ce qu’elle soit remplacée par une roue de taille identique aux
autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuée.

+©

2.34
Messages
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)
1
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement la
pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
Lorsque le véhicule est équipé d’un
système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée
depuis l’écran multimédia, reportezvous à la notice de l’équipement.
2.35
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)
Si la réinitialisation est suivie de trajets
courts, le message « Localisation pneus
en cours » peut rester affiché après
plusieurs redémarrages successifs.
1
Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
5
4
2
3
Procédure de réinitialisation
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
faites des appuis courts sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire
pour se placer sur la zone 6 du tableau de bord 1;
– faites des appuis courts sur le
contacteur 2 ou 3 pour atteindre la
page « Pression des pneus » ;
6
– faites un appui long (environ
3 secondes) sur la commande 4 pour
lancer l’initialisation. Le clignotement
des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé »
puis « Localisation pneus en cours »
indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence
de la pression des pneumatiques est
bien prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
2.36
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Etapes
Affichages
Messages
Interprétations
1
Pression pneus init. appui long Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un
appui long sur le contacteur 4 OK.
2
Apprentissage PP lancé
Les «---» devant chaque roue clignotent : le système
prend en compte votre demande de réinitialisation de la
pression des quatre pneumatiques.
3
Localisation pneus en cours
Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques.
Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si
vous effectuez de cours trajets.
Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la
pression des pneumatiques reste opérationnelle.
4
La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie.
2.37
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la
pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques à froid, il faut majorer les
pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…). Reportez-vous
au paragraphe « Pneumatiques » en
chapitre 5.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur. Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de
secours, une fois par mois.
2.38
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques
après toute intervention.
1
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 5.
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend
les messages d’alerte au tableau de
bord 1 lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de
circulation.
Témoins
Messages
Affichages
Interprétations



+®
+©

Pression pneus à réajuster.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune.
Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a
été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des
quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système.
Crevaison.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge.
Cela indique que le pneumatique concerné est crevé
ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid
des quatre pneumatiques et réinitialisez le système
si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites
remplacer le pneumatique si il est crevé.
Capteurs pneus à contrôler
Une roue ne s’affiche plus.
Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la
marque.
Localisation pneus échec
Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut
provenir d’un capteur non préconisé par la marque.
La surveillance de la pression des pneumatiques
reste néanmoins fonctionnelle.
2.39
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/10)
ABS (antiblocage des roues)
– ABS (antiblocage des roues) ;
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
– ESC (contrôle dynamique de
conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ;
– assistance au freinage d’urgence ;
– freinage actif d’urgence ;
– aide au démarrage en côte ;
– roues arrière directrices.
D’autres systèmes d’aides à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.40
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules...).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/10)
Anomalies de fonctionnement :
x
–
© et
–
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : cela indique
que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le
freinage est toujours assuré ;
xD
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
2.41
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/10)
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler », le témoin ©
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
s’affichent au taet le témoin
bleau de bord.
Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Faites appel
à un Représentant de la Marque.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.
2.42

clignote
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/10)
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
2.43
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/10)
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de
freinage est accentuée.
2
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente, le système actionne le freinage.
1
Freinage actif d’urgence
Fonctionnement
À l’aide du radar 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision
frontale. Il peut volontairement freiner
le véhicule pour limiter les dommages
d’une collision.
En roulage (vitesse comprise entre
30 et 140 km/h ou, suivant véhicule,
150 km/h), lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède,
suivant véhicule :
Nota : veillez à ce que le radar 1 ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige…).

– le témoin
s’affiche en rouge
au tableau de bord, accompagné
d’un signal sonore ;
ou
– l’indicateur 2 s’affiche en rouge au
tableau de bord et, suivant véhicule,
sur l’afficheur tête haute, accompagné d’un signal sonore.
2.44
Le système ne détecte que les véhicules roulant dans le même sens
de circulation. Le système peut
notamment ne pas détecter les
motocyclistes en raison de la difficulté à prévoir leur trajectoire.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/10)
Appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la
fonction :
3
4
5
6
=
<
fonction activée
fonction désactivée
À la désactivation du système, le

témoin
s’allume au tableau de
bord.
Le système se réactive à chaque
remise sous contact du véhicule.
Conditions d’inhibition du système
Activation, désactivation du
système
Pour les véhicules non équipés d’un
système de navigation
Pour les véhicules équipés d’un
système de navigation
– véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Freinage actif »
et appuyez sur le contacteur 5 OK.
Depuis l’écran multimédia 3, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Freinage actif » puis choisissez « ON » ou « OFF ».
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque le levier de boîte de vitesses
est en position neutre ou point mort ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– dans un virage.
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 4

.
2.45
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (7/10)
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anoma-

lie de fonctionnement, le témoin
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Freinage actif déconnecté ».
Il y a deux possibilités :
– Le système est momentanément
perturbé (par exemple : radar occulté par des saletés, boue, neige...)
dans ce cas, stationnez le véhicule
et arrêtez le moteur. Nettoyez la
zone du radar. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent ;
– Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez
un Représentant de la marque.
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque de freinage intempestif.
2.46
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (8/10)
Freinage actif d’urgence
Limitation du fonctionnement du système
– Le système ne réagit que sur les véhicules mobiles ou ayant été vus mobiles.
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les
autres véhicules.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subit un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage).
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur ou un coup de volant
dans une manoeuvre d’évitement.
Si le conducteur remarque un comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque.
2.47
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (9/10)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaisaon de la
pente, ce dispositif vous assiste lors
d’un démarrage en côte. Il empêche
le véhicule de reculer, en intervenant
sur le serrage automatique des freins,
lorsque le conducteur lève le pied de la
pédale de frein pour actionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort (position autre que N
ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent (le véhicule roule en fonction de la pente).
2.48
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (10/10)
A
B
Anomalies de fonctionnement
– Si le témoin © accompagné du
message « Direction à contrôler »
s’affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque.
– Si le témoin ® accompagné du
message « Panne de la direction »
s’affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance du système.
Roues arrière directrices
Pour les véhicules qui en sont équipés,
ce système permet, lorsque le véhicule
roule, d’orienter les roues arrière en
fonction des conditions de conduite : à
basse vitesse ce système privilégie la
maniabilité, à vitesse plus élevée il optimise la stabilité.
Lors de roulage à petite vitesse, les
roues arrière s’orientent dans le sens
inverse des roues avant (figure A) afin
d’améliorer la maniabilité du véhicule.
Ceci est utile lors de roulages urbains,
sur route sinueuse, en manœuvre sur
un parking...
Lors de roulage à vitesse plus élevée,
les roues arrière s’orientent dans
le même sens que les roues avant
(figure B) afin d’optimiser la stabilité du
véhicule. Ceci est utile lors d’un changement de voie, lors de la prise de
virage...
Nota : La configuration du système
(agilité...) dépend du mode sélectionné dans le menu « Multi-Sense »
(reportez-vous au paragraphe « MultiSense » en chapitre 3).
® vous impose un
arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact
avec une borne, un trottoir surélevé
ou tout autre mobilier urbain) vous
pouvez endommager le véhicule
(déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.49
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3)
Cette fonction avertit le conducteur
en cas de franchissement involontaire
d’une ligne continue ou discontinue.
Cette fonction utilise une caméra fixée
sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations
peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant
de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement,
réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres
(lignes partiellement effacées...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.50
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3)
1
2
3
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 1 : sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à
la conduite », « Alerte sortie de voie »
puis choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 2
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
Appuyez sur le contacteur 3.
Fonctionnement
Fonction activée, les indicateurs de visibilité 4 des lignes gauche et droite
s’affichent en gris au tableau de bord.
4
5
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est supérieure à environ
70 km/h ;
et
– des lignes sont détectées et les indicateurs de visibilité 4 sont, suivant véhicule, de couleur verte ou
blanche.
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie sans activation des
indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur au
moyen d’un signal sonore et, suivant
véhicule, les indicateurs de visibilité 4
passent en rouge, ou le visuel 5 s’affiche au tableau de bord.

.
2.51
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3)
Réglages
1
6
7
Conditions de non-activation
des alertes
– Indicateurs de direction activés
moins de 2 secondes environ avant
le franchissement de la ligne ;
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur une ligne ;
– en courbes, la fonction autorise à
couper légèrement un virage ;
– feux de détresse activés ;
– ...
2.52
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Réglages alerte sortie de
voie ».
– « Volume » : réglez le volume sonore
de l’alerte, pour cela sélectionnez un
des cinq niveaux ;
– « Sensibilité » : réglez le niveau de
sensibilité de la détection des lignes,
pour cela sélectionnez :
– « Faible » ligne détectée au franchissement ;
– « Moyenne » ligne détectée en
approche ;
- « Elevée » ligne détectée à proximité.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 6 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 7 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 7 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Réglages
alerte sortie de voie » et appuyez sur
le contacteur 6 OK ;
– « Volume » : réglez le volume sonore
de l’alerte, pour cela sélectionnez un
des trois niveaux ;
– « Sensibilité » : réglez le niveau de
sensibilité de la détection des lignes,
pour cela sélectionnez :
– « faible » ligne détectée au franchissement ;
– « moyenne » ligne détectée en
approche ;
- « élevée » ligne détectée à proximité.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message « Alerte sortie de voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord, et
les indicateurs de visibilité des lignes
gauche et droite disparaissent au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/4)
1
A
A
Ce système informe le conducteur
lorsqu’un autre véhicule se trouve dans
le périmètre de détection A.
Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 140 km/h environ.
Cette fonction utilise des capteurs 1
installés de chaque côté des parechocs avant et arrière.
Particularité
Veillez à ce que les capteurs ne soient
pas occultés (saletés, boue, neige…).
Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
les capteurs.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique
qu’un autre véhicule se
trouve dans la zone d’angle
mort de votre véhicule.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la
conduite.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
2.53
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/4)
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Alerte angle
mort » et appuyez sur le contacteur 4 OK ;
2
3
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Alerte angle mort » puis
choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 3
2.54

.
4
5
– Appuyez de nouveau sur le contacteur 4 OK pour activer ou désactiver
la fonction.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 4 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 4 OK ;
Au démarrage du moteur, le système
retrouve le dernier état avant la coupure de contact.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/4)
16
B
Affichage B
6
La fonction est activée et ne détecte
aucun véhicule.
Affichage C
C
7
Affichage D
D
Indicateur 6
Fonctionnement
L’indicateur 6 se situe sur chacun des
rétroviseurs 7.
La fonction alerte ;
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 7 pour visualiser les
indicateurs 6.
Premier avertissement : l’indicateur 6
signale qu’un véhicule est détecté
dans la zone d’angle mort.
– lorsque la vitesse du véhicule se
situe entre 30 km/h et 140 km/h ;
– lorsqu’un véhicule se trouve dans
la zone d’angle mort et se déplace
dans la même direction que votre véhicule.
Si le véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 6 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve
dans l’angle mort pendant plus d’une
seconde.
Indicateur de direction activé, l’indicateur 6 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans zone d’angle mort
du côté où vous allez tourner le volant.
Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement
(affichage C).
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard et, si vous conduisez sur une
voie étroite, il peut détecter un véhicule situé sur une autre voie.
2.55
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/4)
6
B
C
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Faites appel à un Représentant
de la Marque.
Nota : au démarrage du moteur, l’indicateur 6, affichage B, clignote 3 fois.
Cette situation est normale.
D
Conditions de nonfonctionnement
– Si l’objet n’est pas en mouvement ;
– si le trafic est dense ;
– en conduite sur une route en virage ;
– si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps (ex. :
long camion).
–...
– La capacité de détection
du système suit une largeur de voie standard. Si
vous conduisez sur une
voie large, le système peut
ne pas détecter un véhicule dans
l’angle mort.
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques (sous
des lignes à haute tension...) ou
de conditions météorologique très
mauvaises (forte pluie, neige,...),
le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant
aux conditions de circulation.
Risque d’accident.
2.56
En raison de la présence
de capteurs dans les boucliers, toute intervention
(réparation, remplacement,
retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/2)
2
3
1
A l’aide du radar 1, cette fonction avertit
le conducteur de l’intervalle de temps
qui le sépare du véhicule qui le précède
afin de respecter les distances de sécurité entre les 2 véhicules.
Nota : veillez à ce que le radar 1 ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige...).
Activation/désactivation de la
fonction
Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à
la conduite », « Alerte distance » puis
choisissez « ON » ou « OFF ».
La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 et 200 km/h environ.
Au démarrage du moteur, la fonction
conserve le même état que lors de la
dernière coupure moteur.
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 3

Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cependant, cette
fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit
conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
.
2.57
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/2)
A
4
B
C
D
– C (orange) : l’intervalle de temps est
compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;
– D (rouge) : l’intervalle de temps est
inférieur ou égal à 1 seconde environ
(distance entre les deux véhicules
très insuffisante).
Lorsque l’intervalle entre les 2 véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, le témoin 4 clignote au tableau de
bord. Dans certaines conditions, l’intervalle de temps peut ne pas être affiché :
– dans un virage ;
Fonctionnement
À l’activation de la fonction, l’indicateur 4, vous avertit de la distance qui
vous sépare du véhicule qui vous précède.
– lors d’un changement de voie ;
– lorsque le véhicule précédent est
suffisamment loin ou hors de portée
du capteur.
– A (gris) : fonction non opérationnelle ;
– A (vert) : aucun véhicule détecté ;
– B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ
(distance entre les deux véhicules
adaptée à votre vitesse) ;
Pour les véhicules qui en sont équipés, certaines informations sont
rappelées sur l’afficheur tête haute.
2.58
La fonction est indisponible lorsque
le régulateur de vitesse adaptatif est
activé.
La mesure est affichée à
titre d’information : le système n’a aucune action sur
le véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour
être utilisée dans des conditions
urbaines ni dans le cadre d’une
conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…),
mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n’agit pas sur le système de freinage.
La zone du radar doit rester propre
et exempte de toutes modifications
pour garantir le bon fonctionnement
du système.
Toute intervention dans la zone de
localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (1/2)
L’alerte de détection de fatigue est une
fonction qui est utile sur des routes à
caractère monotone (autoroute, voie
rapide...).
Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte
d’événéments pour l’avertir du risque
de fatigue tels que :
1
2
– mouvement du volant ;
– actions du conducteur sur d’autres
systèmes (clignotants, laveglace...) ;
– temps passé sur la route sans s’arrêter ;
Activation/désactivation
- ...
Véhicules équipés d’un système
multimédia
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite en cas de risque
de fatigue. Cette fonction
n’intervient pas à la place du
conducteur.
La fonction ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant
la conduite.
Depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides
à la conduite », « Alerte détection de
fatigue » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
Au démarrage du moteur, le système retrouve le dernier état avant
la coupure de contact.
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 2

.
2.59
ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (2/2)
4
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Alerte détection de fatigue » et appuyez sur le
contacteur 4 OK.
5
– Appuyez de nouveau sur le contacteur 4 OK pour activer ou désactiver
la fonction.
Nota :
– si l’alerte n’est pas effacée par appui
sur le contacteur 4 OK, le signal
sonore se répète ;
– la fonction peut interpréter comme
un signe de fatigue certains styles de
conduite (conduite sportive, conduite
inappropriée...) ou la conduite sur
une route en mauvais état.
Fonctionnement
Véhicules non équipés d’un
système multimédia
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est supérieure à environ
60 km/h ;
et
– 15 minutes environ se sont écoulées
depuis l’effacement de la précédente
alerte.
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 4 OK pour accéder au menu de réglage ;
La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de fatigue du conducteur sur le volant.
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 4 OK ;
Lorsqu’un risque de fatigue est détecté,
le message « Alerte fatigue faire une
pause » s’affiche au tableau de bord
accompagné d’un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 4 OK pour
effacer l’alerte.
Il est conseillé de vous arrêter dès que
possible pour faire une pause.
2.60
Anomalie de fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte de fatigue à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites
appel à un Représentant de la marque.
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)
Mise en service
a
3
b
4
2
1
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Pressez le contacteur 1, côté  .
Suivant véhicule, le témoin  ou 
s’allume en orange et le message
« Limiteur » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 côté a (+) : la
vitesse limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée
(+);
b variation décroissante de la vitesse limitée (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
Vous pouvez, si vous le désirez, associer au limiteur de vitesse, la fonction « Alerte de survitesse » (reportez-vous au paragraphe « Alerte de
survitesse » en chapitre 2).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
2.61
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur le contacteur 2 :
a
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
2
b
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote au tableau de
bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Conduite
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord et un signal
sonore retentit à intervalle régulier pour
vous en informer.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
limitée »).
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.62
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 3 (R).
a
3
2
4
1
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « En mémoire » accompagné
de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction, suivant véhicule, du témoin orange  ou
 au tableau de bord confirme l’arrêt
de la fonction.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.63
ALERTE DE SURVITESSE (1/3)
1
Principe de fonctionnement
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et affiche la limitation de vitesse.
Il utilise principalement les informations
provenant de la caméra 1 fixée sur le
pare-brise derrière le rétroviseur.
Nota : Veillez à ce que le pare-brise
ne soit pas occulté (saletés, glace,
neige…).
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
L’alerte de survitesse avec
reconnaissance des panneaux de
signalisation informe le conducteur du
dépassement de la limitation de vitesse
sur la portion de route sur laquelle il se
trouve.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il
vous est possible d’adapter la consigne
de limitation à la vitesse affichée par le
système.
En cas de dépassement de la vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié (les caractères passent en rouge ou
le cercle autour du panneau clignote)
pour vous en informer.
Pour les véhicules qui en sont équipés, certaines informations sont
rappelées sur l’afficheur tête haute.
2.64
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités
de vitesse sont différentes de celles du
véhicule, le système affiche le panneau
de limitation de vitesse dans l’unité
du pays ainsi que la conversion de la
vitesse limitée dans l’unité du tableau
de bord du véhicule.
Pour les pays réduisant la vitesse
limitée par temps de pluie sur certains
types de route, des véhicules équipés
d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée
après plusieurs secondes d’essuyage
du pare-brise.
Situations particulières
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme
par exemple les jours de pic de pollution.
ALERTE DE SURVITESSE (2/3)
2
3
a
5
6
Variation de la vitesse limitée
4
b
Activation/désactivation du
système
Véhicules équipés d’un système de
navigation
Depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la
conduite », « Réglages alerte vitesse »
puis choisissez « ON » ou « OFF ».
Vous pouvez accéder directement
au menu « Aides à la conduite »
depuis la touche 3

– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Alerte vitesse »
et appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– Appuyez sur OK pour activer ou désactiver la fonction.
Fonction activée et suivant la législation
locale, vous pouvez activer les « zones
de vigilance accrue ». Le système vous
avertira de la distance qui vous sépare
de cette zone puis tant que vous circulerez dans cette zone.
Si la consigne du limiteur de vitesse
est différente de la valeur de la vitesse
détectée, faites un appui long sur le
contacteur 4 :
– côté a (+) pour augmenter la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse de
consigne jusqu’à la vitesse détectée.
Véhicules non équipés d’un
système de navigation
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ;
.
2.65
ALERTE DE SURVITESSE (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
2.66
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et
ne détecte pas les autres panneaux de la circulation.
Le conducteur ne doit cependant pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas
détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4)
4 Cette commande est activée uniquement pour les véhicules équipés
d’un régulateur de vitesse adaptatif
(reportez-vous au paragraphe « régulateur de vitesse adaptatif » en
chapitre 2).
a 3
2
4
b 5
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre
vitesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ;
b variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction
n’intervient pas à la place
du conducteur. Elle ne peut donc,
en aucun cas, remplacer le respect
des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la
responsabilité du conducteur. Le
régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.67
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4)
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure
à 30 km/h environ), pressez le
contacteur 2 côté a (+) : la fonction est
activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les
tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage de la vitesse de régulation, du message « Régulateur » et
suivant véhicule du témoin , en plus
du témoin  ou .
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1, côté .
Le témoin  ou  s’allume en vert
et le message « Régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
régulateur est en service et en attente
de l’enregistrement d’une vitesse de
régulation.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la
fonction reste inactive.
a
2
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Attention, il est fortement
conseillé de garder les
pieds à proximité des
pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.68
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, il est possible de
dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
a
2
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
b
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 2 :
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.69
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4)
a 3
2
b 5
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 5 (O) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée
et affichée au tableau de bord accompagné du message « En mémoire ».
La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation et du message « En mémoire »
et suivant véhicule l’extinction du
témoin .
2.70
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage de la vitesse de régulation et du message « Régulateur »
et, suivant véhicule, de l’allumage du
témoin .
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est
mise en veille, un appui sur le côté a
(+) du contacteur 2 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de
la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui
est prise en compte.
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction suivant véhicule, du témoin vert  ou
des témoins vert  et , ainsi que du
message associé au tableau de bord
confirme son arrêt.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/7)
Lorsque les conditions de circulation
le permettent (grand axe fluide ou
autoroute) le régulateur de vitesse
adaptatif vous donne la possibilité de
maintenir une vitesse choisie, appelée
vitesse de régulation, réglable de
50 km/h à 140 km/h ou, suivant véhicule, 150 km/h tout en gardant une
distance de suivi avec le véhicule qui
vous précède sur la même voie de
circulation.
La portée du radar est de 120 mètres.
Nota : le conducteur devra tenir compte
de la vitesse maximale autorisée
prévue par la législation du pays dans
lequel circule le véhicule.
Nota : le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner le véhicule jusqu’à un tiers
de la capacité de freinage. Suivant la
situation, le conducteur peut avoir à
freiner plus fort.
1
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction
n’intervient pas à la place
du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes
circonstances), ni la responsabilité
du conducteur.
Localisation du radar
Veillez à ce que le radar 1 ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige…).
Le régulateur de vitesse adaptatif
ne doit pas être utilisé lorsque la
circulation est dense, sur route
sinueuse ou glissante (verglas,
aquaplanage, gravillons) et lorsque
les conditions météorologiques sont
défavorables (brouillard, pluie, vent
latéral…).
Pour les véhicules qui en sont équipés, certaines informations sont
rappelées sur l’afficheur tête haute.
Risque d’accident.
2.71
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/7)
a
3
6
2
b 4
5
Commandes
5 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Commande de :
a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ;
b variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
3 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
6 Réglage de la distance de suivi.
2.72
Mise en service
Pressez le contacteur 5. Le témoin 
s’allume en vert et le message
« Régulateur adaptatif » apparaît au
tableau de bord accompagné de tirets
pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement
d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure
à 50 km/h environ), pressez le
contacteur 2 côté a (+) : la fonction est
activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace
les tirets et la fonction régulation est
confirmée par l’affichage en vert de la
vitesse de régulation et du message
« Régulateur adaptatif » en plus du
témoin . Si vous essayez d’activer
la fonction en dessous de 50 km/h ou
au dessus de 140 km/h ou, suivant véhicule, 150 km/h, le message « Vitesse
invalide » s’affiche et la fonction reste
inactive.
Réglage de la distance de
suivi
Des pressions successives sur le
contacteur 6 permettent de régler la
distance de suivi.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/7)
Conduite
Variation de la distance de
suivi
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Lorsqu’une distance de suivi est
mémorisée et qu’un véhicule circulant
plus lentement que le vôtre est détecté
par le système sur votre voie de
circulation, votre véhicule freine (les
feux de stop s’allument) et adapte sa
vitesse sur celle du véhicule suivi en
respectant la distance de suivi que
vous avez préalablement sélectionnée.
Dépassement
Quand votre vitesse est inférieure à
votre vitesse de régulation, si vous
souhaitez effectuer un dépassement,
l’activation du clignotant procure une
accélération facilitant la manoeuvre de
dépassement.
À tout moment, il est possible de varier
la distance de suivi du véhicule qui
vous précède en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 6.
a
6
2
b
C
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 2 :
– côté a (+) pour augmenter la vitesse ;
– côté b (-) pour diminuer la vitesse.
Les barres de suivi horizontales
apparaissant au tableau de bord
indiquent la distance de suivi
sélectionnée :
– une barre pour une distance courte
(correspondant à un temps de suivi
de une seconde environ) ;
– deux barres pour une distance
moyenne ;
– trois barres pour une distance longue
(correspondant à un temps de suivi
de deux secondes environ).
Le choix de cette distance doit être
adapté en fonction du trafic, des
législations du pays dans lequel
circule le véhicule et des conditions
climatiques.
Lorsqu’un véhicule est détecté par le
système sur votre voie de circulation,
une silhouette C d’un véhicule apparaît
au-dessus des barres de suivi.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.73
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/7)
Mise en veille de la fonction
Rappel de la vitesse de régulation
La fonction est mise en veille lorsque :
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous
être assuré que les conditions de
circulation sont adaptées (trafic,
état de la chaussée, conditions
météorologiques…). Appuyez sur
le contacteur 3 (R) si la vitesse du
véhicule est supérieure à 50 km/h environ.
– vous agissez sur le contacteur 4 (O) ;
a
3
2
– vous agissez sur la pédale de frein ;
– vous agissez
d’embrayage ;
sur
la
pédale
– vous agissez sur le levier de vitesse ;
b 4
– la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h ou supérieure à 160 km/h ;
– le régime moteur est trop faible ou
trop élevé ;
Dépassement de la vitesse de
régulation
A tout moment, il est possible de
dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation ainsi que les barres
de suivi s’affichent en rouge et la vitesse de régulation clignote au tableau
de bord : la fonction contrôle de distance n’est plus assurée.
Ensuite, relâchez la pédale
d’accélérateur : la régulation de vitesse
et de distance reprend automatiquement sauf dans les cas de mise en
veille de la fonction.
2.74
– certains dispositifs de correction
et d’assistance à la conduite se
déclenchent (ABS, ESC...).
Dans les trois derniers cas, le message
« Régul. adaptatif déconnecté »
s’affiche au tableau de bord lors de la
mise en veille de la fonction.
La mise en veille est confirmée par
l’affichage en gris de la vitesse de
régulation et du message « Régulateur
adaptatif ».
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation et du message « Régulateur
adaptatif ».
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur contacteur 2
côté a (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse
mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en
compte.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/7)
Nota : si la vitesse précédemment
enregistrée est beaucoup plus élevée
que la vitesse courante, le véhicule
accélérera jusqu’à ce seuil.
Dans certaines situations (arrivée sur
un véhicule roulant beaucoup moins
vite, changement de voie rapide
des véhicules vous précédant...), le
système peut ne pas avoir le temps
de réagir et pourra émettre un signal
sonore associé à l’alerte D lors de
situations nécessitant l’attention du
conducteur, ou à l’alerte E lors de situations nécessitant une action immédiate
du conducteur
D
E
5
Réagissez en conséquence et exécutez
les manoeuvres appropriées.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est
interrompue lorsque vous agissez sur
le contacteur 5, dans ce cas il n’y a
plus de vitesse mémorisée. L’extinction
du témoin vert  et du message
« Régulateur adaptatif » au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.75
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/7)
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement, le

témoin
s’allume au tableau
de bord accompagné du message
« Régulateur à contrôler ».
Il y a deux possibilités :
– le système est momentanément perturbé (par exemple : radar occulté par
des saletés, boue, neige...). Dans ce
cas, stationnez le véhicule et arrêtez
le moteur. Nettoyez la zone du radar.
Au prochain démarrage du moteur,
le témoin et le message s’éteignent.
– Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Consultez
un Représentant de la marque.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un
système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Cas de perturbation du système
Dans un environnement complexe (pont métallique...), le système peut être perturbé.
Risque de freinage intempestif.
2.76
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/7)
Limitation du fonctionnement du système
–
–
–
–
–
–
–
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du
système.
Les obstacles fixes (véhicules arrêtés, bouchons, barrières de péage…), ou se déplaçant à faible vitesse ou de petits
gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système.
Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation ne sera pris en compte qu’une fois entré dans la zone de détection.
Des freinages brusques ou tardifs peuvent alors avoir lieu.
A l’entrée d’un virage et en courbe, le radar peut ne plus détecter temporairement le véhicule précédent, ce qui peut
provoquer une accélération.
A la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé peut être perturbée ou retardée. Des freinages brusques ou tardifs
peuvent alors avoir lieu.
Un véhicule plus lent roulant sur une voie adjacente peut être détecté et provoquer un ralentissement si l’un des deux
véhicules circule trop près de la voie de l’autre.
Le système se désactive en dessous de 40 km/h environ, il est impératif de réagir en conséquence.
Les variations brusques de situation ne sont pas prises en compte instantanément par le système, le conducteur doit rester
vigilant à tout moment et en toutes circonstances.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– la circulation est dense ;
– le véhicule circule dans un tunnel ;
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule circule sur route glissante ou dans de mauvaises conditions climatiques (brouillard, neige, pluie, vent latéral...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.77
AIDE AU PARKING (1/5)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un
obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Le système détecte des obstacles à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés du
véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
Le système d’aide au parking ne tient
pas compte des sytèmes d’attelage, de
portage...
2.78
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 1 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, pierre, piquet…) dans la
zone d’angle mort lors de la manoeuvre.
AIDE AU PARKING (2/5)
2
A
C
B
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continu vers 20 cm pour un obstacle
sur les côtés et 30 cm pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront
sur l’afficheur C.
2.79
AIDE AU PARKING (3/5)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
3
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un
risque de collision avec un obstacle
peut être signalé tardivement.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.80
AIDE AU PARKING (4/5)
4
Son du système
Permet de choisir le son du système.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
5
6
Désactivation du système
Activez ou désactivez l’aide au parking.
Véhicules non équipés d’un
système multimédia
Réglage
Vous pouvez régler certains paramètres
depuis l’écran multimédia 4. Reportezvous à la notice d’utilisation de l’équipement pour plus d’informations.
Véhicules équipés d’un système
multimédia
Sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Aides stationnement », « Détection
d’obstacle ».
Volume sonore de l’aide au parking
Réglez le volume de l’aide au parking
en appuyant sur + ou -.
Véhicule à l’arrêt :
– faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour accéder au menu de
réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite » ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Réglage de
l’aide au parking » ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK ;
– à l’aide de la commande 6, sélectionnez les réglages à modifier ;
– appuyez sur le contacteur 5 OK.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ,
certaines sources de bruit (moto,
camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
2.81
AIDE AU PARKING (5/5)
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes au point mort avec
une boîte de vitesses manuelle, ou
en position N ou P avec une boîte de
vitesses automatique.
2.82
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore
retentit à chaque passage de la marche
arrière pendant environ 3 secondes
accompagnées du message « Aide
au parking à contrôler » au tableau de
bord. Consultez un Représentant de la
marque.
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
1
1
La caméra de recul 1 est située sur la
porte de coffre.
1
Particularité
Veillez à ce que la caméra 1 ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.83
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
3
C
2
4
3
4
B
A
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur
l’écran 2 accompagné d’un ou de deux
gabarits 3 et 4 (mobile et fixe). Ce système s’utilise d’abord à l’aide d’un ou de
plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque
la zone rouge est atteinte, aidez-vous
de la représentation du bouclier pour
vous arrêter précisément.
Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat, cette information est à
ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol.
2.84
Gabarit mobile 4
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Activation, désactivation de
la caméra de recul
Depuis l’écran multimédia 2,
sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Aides stationnement », puis « Caméra
de recul ». Activez ou désactivez la
caméra de recul et validez votre choix.
Vous pouvez également régler les
paramètres de l’image de la caméra
(luminosité, contraste...).
L’écran représente une image
inversée comme dans un rétroviseur.
Les objets qui apparaissent sur
le bord de l’écran peuvent être
déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être
perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « coffre ouvert »
apparaît et l’affichage caméra
disparaît.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/4)
2
3
1
C’est une fonction qui vous assiste
dans la manœuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que les pédales et le levier de
vitesse.
A tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle en actionnant le volant.
Mise en service
Particularités
Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de
30 km/h environ, appuyez sur le contacteur 1. Le témoin intégré au contacteur 1 s’allume et l’écran 2 apparaît sur
l’écran multimédia.
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 3 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
2.85
STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/4)
Choix de la manœuvre
Fonctionnement
Le système peut réaliser quatre types
de manœuvres :
Stationnement
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille ;
– stationnement du véhicule dans une
place en épi ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau.
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez
la manœuvre à effectuer.
Nota : au démarrage du véhicule, ou
après une manœuvre en créneau
réussie à l’aide du système, la
manœuvre par défaut proposée par le
système est l’aide à la sortie de place
en créneau. Dans les autres cas, la
manoeuvre par défaut est paramétrable
depuis l’écran multimédia.
Tant que la vitesse du véhicule est
inférieure à 30 km/h environ, le système
cherche les places de stationnement
disponibles des deux côtés du véhicule.
Lorsqu’une place est détectée, elle
s’affiche sur l’écran multimédia, repérée
par la petite lettre « P ». Conduisez
doucement, feux indicateurs activés du
côté de la place, jusqu’à l’apparition du
message « stop » accompagné d’un
signal sonore.
La place est alors repérée sur l’écran
multimédia par la grande lettre « P ».
– Arrêtez le véhicule ;
– engagez la marche arrière.

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
– lâchez le volant ;
– suivez les instructions du système qui
apparaissent sur l’écran multimédia.
2.86
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.

au
L’extinction du témoin
tableau de bord accompagné d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/4)
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.
Une fois en position pour sortir du
stationnement, le système vous avertira
de la fin de la manœuvre.
1
Sortie de stationnement d’une place
en créneau
– Sélectionnez le mode « sortie de
créneau » ;
– actionnez l’indicateur de direction
du côté vers le quel vous souhaitez
sortir le véhicule ;
– effectuez un appui long sur le
contacteur 1 (2 secondes environ).

Le témoin
s’allume au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore.
– lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en avant
et en arrière en vous aidant des
alertes du système d’aide au parking.
Dans ce cas, le motif de l’interruption
s’affiche sur l’écran multimédia.
L’extinction du témoin
au
tableau de bord accompagné d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
Assurez-vous :
– d’avoir lâché le volant et ;
– que toutes les portes et le coffre sont
fermés et ;
– qu’aucun obstacle n’est sur la
trajectoire et ;
– que le moteur est démarré.
Suspension de la manœuvre
Annulation de la manœuvre

La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous prenez le volant ;
– une porte ou le coffre s’ouvre ;
– le véhicule est arrêté depuis trop
longtemps ;
– un obstacle sur la trajectoire
empêche la fin de la manœuvre ;
– le moteur s’arrête.

L’extinction du témoin
au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la suspension
de la manœuvre. Puis pour reprendre
la manœuvre, faites un appui long sur
le contacteur d’activation du système.
La manœuvre est interrompue dans les
cas suivants :
– par appui sur le contacteur
d’activation du système ;
– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– Vous avez effectué plus de dix
mouvements avant/arrière en
manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking sont
sales ou obstrués ;
– les roues du véhicule ont patiné.

L’extinction du témoin
au
tableau de bord accompagnée d’un
signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
2.87
STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Veillez à ce que la manoeuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
– Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc
toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) à proximité du véhicule lors de la manoeuvre.
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Pendant les phases de manoeuvre, le Volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce
que rien ne se prenne dedans.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle.
– Le système doit être désactivé lorsque que vous tractez une remorque.
2.88
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3)
B
1
3
2
3
A
Levier de sélection 1
Mise en route
P : parking
Le levier de sélection 1 en position P,
mettez le contact.
R : marche arrière
M : mode manuel
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
+ : rapport montant
Pied sur la pédale de frein (le
– : rapport descendant
sur l’afficheur s’éteint),
témoin
quittez la position P.
N : point mort
D : mode automatique
Le rapport de boîte engagé est affiché
au tableau de bord B et, suivant véhicule, sur l’afficheur A.
Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour
passer de la position D ou N vers R
ou P.
Ó
Palettes de changement de
vitesses 3 (suivant véhicule)
Les palettes 3 permettent de changer
de rapport lorsque le levier est en position « mode manuel » ou, si le véhicule roule, en position « mode automatique ».
Les positions P, N et R ne sont pas accessibles avec les palettes.
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
2.89
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)
Conduite en mode
automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n’aurez
plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car « l’automatisme » tient
compte de la charge du véhicule, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un
régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Le levier de sélection en position D,
amenez le levier vers la gauche
jusqu’en position M. Des impulsions
successives sur le levier ou sur les palettes permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
– pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’avant ou appuyez sur la palette de
gauche ;
– pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l’arrière
ou appuyez sur la palette de droite.
Le rapport de vitesse engagé apparaît
sur l’afficheur au tableau de bord.
Situations exceptionnelles
– Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex. : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel. Ceci afin d’éviter
des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme »
en montée, et d’obtenir un freinage
moteur en cas de longues descentes.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC…)
« l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport. De même, pour éviter
des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par
« l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte de
vitesses automatique.
2.90
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Serrez le frein à main ou, suivant véhicule, assurez-vous que le frein de
parking assisté est serré.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Périodicité d’entretien
Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de
la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.
2
Anomalie de fonctionnement
– en roulant, si le message « Boîte
vitesses à contrôler » apparaît au
tableau de bord, il indique une défaillance, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et jusqu’à la disparition
du message ;
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.
4
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement le
levier. Pour cela, déclippez la base du
levier, puis passez un outil (tige rigide)
dans la fente 4 et appuyez simultanément sur le bouton 2 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt
complet du véhicule.
2.91
2.92
Chapitre 3 : Votre confort
Multi-Sense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage et air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions qualité de l’air extérieur et désodorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lève-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pare-soleil, stores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangements/aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appuis-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filet de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangements, aménagements du coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport d’objets dans le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équipements multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.4
3.6
3.9
3.19
3.21
3.22
3.24
3.27
3.29
3.30
3.34
3.34
3.34
3.36
3.38
3.40
3.44
3.45
3.46
3.48
3.53
3.54
3.55
3.57
3.1
MULTI-SENSE (1/2)
Le système MULTI-SENSE permet
d’agir, selon le mode sélectionné et
suivant véhicule, sur la conduite, l’ambiance lumineuse, le confort et la sonorité moteur :
– les modes Sport, ECO, Neutral et
Comfort sont prédéfinis et associés
à des ambiances lumineuses et une
sonorité moteur paramétrables ;
– le mode Perso est entièrement
paramétrable.
Les modes de conduite agissent sur :
– l’assistance de direction ;
– les roues arrière directrices ;
– la réactivité du moteur et de la boîte
de vitesses ;
– le confort thermique.
Ils agissent aussi sur :
– l’éclairage d’ambiance et du tableau
de bord ;
– les informations au tableau de bord
et sur l’écran multimédia ;
– la sonorité moteur ;
– le siège massant.
Mode ECO
Multi-Sense
Eco
Sport
Neutral
Comfort
Perso
Le mode ECO est axé sur
l’économie d’énergie et le respect
de l’environnement. La direction est
souple, la gestion du moteur et de la
boîte de vitesses permet de réduire
la consommation. La climatisation est
gérée au juste nécessaire.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, ECO conduite »
en chapitre 2.
Mode Sport
Ce mode permet une réactivité accrue
du moteur et de la boîte de vitesses. La
direction est affermie.
Nota : suivant véhicule, ce mode peut
inhiber le Stop and Start (reportez-vous
au paragraphe « Fonction Stop and
Start » en chapitre 2).
Nota : pour les véhicules sans
mode ECO, le mode le plus axé sur
l’économie d’énergie et le respect
de l’environnement devient le mode
Comfort.
Mode Neutral
Mode par défaut, le mode Neutral
sélectionne les réglages d’usine du
véhicule.
Après chaque démarrage, le véhicule
peut reprendre le mode en cours lors
du dernier arrêt ou démarrer en mode
Neutral.
Dans tous les modes, il est possible de modifier la couleur de l’ambiance lumineuse ainsi que le format des informations affichées au tableau de bord et sur
l’écran multimédia. Vous pouvez également réinitialiser les réglages par défaut.
Reportez-vous à la notice de l’équipement multimédia.
3.2
MULTI-SENSE (2/2)
Mode Comfort
Ce mode privilégie la souplesse de la
direction. L’ambiance intérieure est feutrée. Suivant véhicule, la fonction siège
conducteur massant est activée.
1
3
Mode Perso
Ce mode vous permet de configurer
manuellement la conduite, le confort,
l’ambiance lumineuse et la sonorité
moteur.
2
Accès au menu
Arrêt du moteur en mode Sport
ou en mode Perso avec réglage
moteur en mode Sport
Suivant véhicule, lorsque vous redémarrez, un message vous demande si vous voulez rester avec
un réglage moteur en mode Sport.
Vous pouvez accéder au MULTISENSE, suivant véhicule :
– depuis l’écran multimédia 1.
Sélectionnez le menu « Véhicule »
puis « MULTI-SENSE » ;
– par le contacteur 2 ;
– suivant véhicule, par le bouton 3
ECO qui lance automatiquement
le mode ECO, ou par le bouton 3
R.S Drive qui lance automatiquement le mode Sport. Dans les deux
cas cela ouvre le menu « MULTISENSE » sur l’écran multimédia 1
pendant quelques secondes.
Suivant véhicule, une fois le menu
« MULTI-SENSE » affiché sur l’écran
multimédia 1, des appuis sur le contacteur 2 vous permettront de basculer
entre les deux modes préférentiels que
vous aurez selectionnés. Reportezvous à la notice de l’équipement.
3.3
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2)
1
3
2
1
4
2
5
6
5
7
1 frises de désembuage vitre latérale
2 aérateurs latéraux
3 frise de désembuage de pare-brise
8
7
4 aérateurs centraux
5 sorties chauffage pieds des occupants avant
6 écran multimédia
3.4
7
sorties chauffage pieds des occupants arrière
8 aérateurs de console centrale
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2)
8
8
10
9
9
Places avant
Orientation
Orientation droite/gauche
Manœuvrez le curseur 8.
Orientation haut/bas
Manœuvrez le curseur 8.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur…).
11
Débit
Tournez la molette 9 :
vers  : ouverture maximale ;
Places arrière
Orientation droite/gauche
Manœuvrez le curseur 11.
vers  : fermeture.
Orientation haut/bas
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Manœuvrez le curseur 11.
Débit
Tournez la molette 10 :
vers le haut : ouverture maximale ;
vers le bas : fermeture.
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.5
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3)
1
2
3
4
A
5
8
7
Les indicateurs
1 Réglage de la température de l’air/
Fonction « voir clair »
Les indicateurs suivants s’affichent sur
l’écran multimédia A :
2 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
8 Température de l’air.
4 Recyclage de l’air.
10 11
6
Les commandes
3 Air conditionné.
9
9 Mode actif.
10 Vitesse de ventilation.
11 Répartition de l’air dans l’habitacle.
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
La commande 3 permet d’autoriser
la mise en service (témoin allumé) ou
d’arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l’air conditionné.
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
5 Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitacle.
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
6 Réglage de la vitesse de ventilation.
– d’éliminer la buée plus rapidement.
7 Réglage de la vitesse de ventilation
et arrêt du système.
3.6
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3)
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition
d’air. Tournez la commande 5 pour
choisir votre répartition.
1
2
5
La répartition de l’air s’affiche sur
l’écran multimédia.
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
õ
Le flux d’air est réparti entre
tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
÷
ó
G
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
J
bord.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
Réglage de la température de
l’air
Dégivrage-désembuage de la
lunette arrière
Tournez la commande 1 en fonction de
la température désirée. Plus le nombre
de barettes est important sur l’écran
multimédia, plus la température est
élevée.
Moteur tournant, appuyez sur la commande 2. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 1
vers la droite.
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la commande 2.
À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
3.7
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3)
Modification de la vitesse de
ventilation
1
4
7
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la commande 1 : le témoin
intégré à la touche s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service du conditionnement d’air et
du dégivrage de la lunette arrière.
6
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la commande 4 : le témoin
intégré à la touche s’allume. Dans ces
conditions, l’air est pris dans l’habitacle
et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
Vous pouvez ajuster la vitesse de
ventilation en appuyant sur les commandes 6 ou 7 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Le système est arrêté (OFF) : la vitesse
de ventilation de l’air est nulle (véhicule
à l’arrêt).Vous pouvez, cependant, ressentir un faible débit d’air lorsque le véhicule roule.
Arrêt du système
Pour arrêter le système, appuyez plusieurs fois sur la commande 7 jusqu’à
l’apparition du message « OFF » sur
l’écran multimédia.
Vous pouvez, cependant, ressentir un
faible débit d’air lorsque le véhicule
roule.
L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des
désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air
extérieur) en appuyant de nouveau sur la commande 4 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
3.8
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (1/5)
A
8
1
9
Climatisation
Mode automatique
10
19
18
2
7
6 5 4 3
17
16
15
14
13
11
12
13
Commandes A
11 et 18 Vitesses de ventilation.
Faites un appui dans la zone 14 pour
accéder aux commandes de l’écran
multimédia 1. La présence des commandes décrites ci-après dépend de la
version du véhicule.
12 Répartition de l’air dans l’habitacle.
2 et 7 Réglage de température de
consigne côté gauche et droit.
3 Dégivrage/désembuage de la
lunette arrière et, suivant véhicule,
des rétroviseurs.
4, 8, 9 et 10 Modes automatiques.
13 Affichage des températures côté
gauche et droit.
14 Zone d’affichage des réglages de la
climatisation.
15 Fonction « DUAL ».
16 Fonction «Recyclage automatique».
17 Air conditionné.
19 Arrêt du système.
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception
des cas d’utilisation extrêmes) le
confort ambiant dans l’habitacle et le
maintien d’un bon niveau de visibilité
tout en optimisant la consommation.
Le système agit sur la vitesse de
ventilation, la répartition d’air, le
recyclage d’air, la mise en route ou
l’arrêt du conditionnement d’air et la
température de l’air.
Ce mode est composé de trois
programmes au choix :
NORMAL : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur le
bouton 4 ou sur la touche 9.
SOFT : permet d’atteindre le niveau de
confort souhaité de manière plus douce
et silencieuse. Appuyez sur la touche 8.
FAST : permet d’accentuer le débit d’air
diffusé dans l’habitacle. Ce mode est
en particulier conseillé pour optimiser
le confort aux places arrière. Appuyez
sur la touche 10.
5 Recyclage de l’air.
6 Fonction « voir clair ».
Certaines touches disposent d’un
témoin qui indique l’état de la fonction.
3.9
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (2/5)
8
19
9
Climatisation
20
18
2
7
4
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse
de ventilation en appuyant sur les
touches 10 ou 17 ou en faisant glisser
le doigt dans la zone 20.
3.10
Nota : la configuration de la climatisation dépend du mode sélectionné dans
le menu « Multi-Sense » (reportez-vous
au paragraphe « Multi-Sense » en
chapitre 3).
10
11
17
15
14
Réglage de la température
Il existe deux types de réglages :
– réglage uniforme de l’habitacle ;
– réglage en fonction « DUAL » pour
régler indépendamment les côtés
gauche et droit.
Réglage uniforme de l’habitacle
Agissez sur la commande 7.
Réglage en fonction DUAL
Appuyez sur la touche 15 pour l’activer.
Agissez sur la commande 7 pour régler
le côté gauche et la commande 2 pour
le côté droit.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de
confort.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (3/5)
8
9
Climatisation
Pour sortir de cette fonction, appuyez
soit :
10
– sur le bouton 4 ;
– de nouveau sur le bouton 6 ;
20
18
6
– sur l’une des touches 8, 9 ou 10.
11
4 3
Fonction « voir clair »
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la
mise en service automatique du
conditionnement d’air et du dégivrage
de la lunette arrière et, suivant véhicule, du dégivrage électrique de parebrise.
Appuyez sur le bouton 6, le témoin
intégré s’allume.
Pour arrêter le fonctionnement de la
lunette arrière dégivrante, appuyez sur
le bouton 3, le témoin intégré s’éteint.
Pour modifier la vitesse de ventilation :
appuyez sur les touches 11 ou 18,
ou faites glisser votre doigt dans la
zone 20.
3.11
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (4/5)
8
9
Climatisation
10
19
17
4 3
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur le bouton 3, le témoin
intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrant
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction,
appuyez de nouveau sur le bouton 3.
À défaut, le désembuage s’arrête
automatiquement.
14
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 19 pour activer
ou désactiver le système (le témoin de
fonctionnement de la touche 19 vous
informe de l’état du système).
Appuyez sur la touche 17 pour :
– activer volontairement l’air conditionné (un témoin en zone 14 s’allume).
Utilisez de préférence un des programmes automatiques NORMAL, SOFT
ou FAST.
– désactiver volontairement l’air conditionné (le témoin en zone 14 s’éteint)
En mode automatique (témoin du bouton 4 allumé), toutes les fonctions de la
climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin du
bouton 4 s’éteint.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes NORMAL 9,
SOFT 8 ou FAST10 ou le bouton 4.
3.12
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (5/5)
Utilisation automatique
Climatisation
Appuyez sur la touche 16 (un témoin
s’affiche en zone 14).
Utilisation manuelle
Un appui sur le bouton 5 permet de
forcer le recyclage de l’air.
16
12
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au
non-renouvellement de l’air, ainsi
qu’une formation de buée sur les vitres.
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Recyclage d’air
Il est donc conseillé de repasser
en mode automatique en appuyant
de nouveau sur la touche 16 ou le
bouton 5 dès que le recyclage d’air
n’est plus nécessaire.
Cette fonction est gérée automatiquement, mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
de nouveau sur la touche 16 ou le
bouton 5.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les frises de
désembuage de pare-brise et les frises
de désembuage latérales avant.
Nota :
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
– le recyclage d’air permet de s’isoler
de l’ambiance extérieure (circulation
en zone polluée…) et de refroidir
plus rapidement la température de
l’habitacle.
5
Appuyez sur les touches 12 pour
choisir les répartitions recherchées (un
témoin s’affiche en zone 14) :
Ø
½
¿
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des
occupants.
14
– pendant le recyclage, l’air est pris
dans l’habitacle et il est recyclé sans
admission d’air extérieur ;
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.13
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (1/5)
1
B
2
3
4
2
3
4
4
4
11 12 13 14 15 16 17 18 5
10
Mode automatique
1
C
6
9
8
7
Commandes B et C
5 et 11 Réglage de température de
consigne côté gauche et droit.
6 Dégivrage/désembuage de la
lunette arrière et, suivant véhicule,
des rétroviseurs.
7 Répartition de l’air dans l’habitable.
8 Fonction « Recyclage automatique ».
9 Recyclage de l’air.
10 Fonction « voir clair ».
12 et 18 Vitesses de ventilation.
13 Fonction « DUAL ».
14, 15 et 16 Modes automatiques.
17 Air conditionné.
11 12 13 14 15 16 17 18 5
10
6
9
8
7
Ce mode est composé de trois
programmes au choix :
Les indicateurs suivants s’affichent sur
l’écran 3 :
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur le
bouton 15.
1 Mode actif, vitesse de ventilation et
répartition de l’air dans l’habitacle
(affichage temporaire après appui
sur les commandes associées).
SOFT : permet d’atteindre le niveau
de confort souhaité de manière plus
douce et silencieuse. Appuyez sur le
bouton 14.
2 Température de l’air extérieur.
FAST : permet d’accentuer le débit
d’air diffusé dans l’habitacle. Ce mode
est en particulier conseillé pour optimiser le confort aux places arrières.
Appuyez sur le bouton 16.
Les indicateurs
4 Température de l’air côté gauche et
droit.
Certaines touches disposent d’un
témoin qui indiquent l’état de la
fonction.
3.14
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception
des cas d’utilisation extrêmes) le
confort ambiant dans l’habitacle et le
maintien d’un bon niveau de visibilité
tout en optimisant la consommation.
Le système agit sur la vitesse de
ventilation, la répartition d’air, le
recyclage d’air, la mise en route ou
l’arrêt du conditionnement d’air et la
température de l’air.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (2/5)
Nota : La configuration de la climatisation dépend du mode sélectionné dans
le menu « Multi-Sense » (reportez-vous
au paragraphe « Multi-Sense » en
chapitre 3).
11 12 13
18 5
11 12 13
18 5
19
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse
de ventilation en appuyant sur les boutons 12 ou 18 ou, suivant véhicule, en
faisant glisser votre doigt dans la zone
19.
Réglage de la température
Il existe deux types de réglages :
– réglage uniforme de l’habitacle ;
– réglage en fonction DUAL pour
régler indépendamment les côtés
gauche et droit.
Réglage uniforme de l’habitacle
Agissez sur la commande 11.
Réglage en fonction DUAL
Appuyez sur le bouton 13 pour l’activer.
Agissez sur la commande 11 pour
régler le côté gauche et la commande 5
pour le côté droit.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de
confort.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
3.15
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (3/5)
Pour sortir de cette fonction,
appuyez soit :
– de nouveau sur le bouton 10 ;
– sur l’un des boutons 14, 15 ou 16.
12
10
14 15 16
19
12
18
6
Fonction « voir clair »
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la
mise en service automatique du
conditionnement d’air et du dégivrage
de la lunette arrière et, suivant véhicule, du dégivrage électrique de parebrise.
3.16
10
14 15 16
18
6
Appuyez sur le bouton 10, le témoin
intégré s’allume.
Pour arrêter le fonctionnement de la
lunette arrière dégivrante, appuyez sur
le bouton 6, le témoin intégré s’éteint.
Pour modifier la vitesse de ventilation :
appuyez sur les boutons 12 ou 18 ou
faites glisser votre doigt dans la zone
19.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (4/5)
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
1
Appuyez sur le bouton 6, le témoin
intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrant
(pour les véhicules qui en sont équipés).
1
12
14 15 16 17
12
6
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Pour sortir de cette fonction,
appuyez de nouveau sur le bouton 6.
À défaut, le désembuage s’arrête
automatiquement.
14 15 16 17
6
Arrêt du système
Pour arrêter le système, appuyez plussieurs fois sur le bouton 12 jusqu’à
l’apparition du message OFF dans la
zone 1.
Appuyez sur le bouton 17 pour :
– activer volontairement l’air conditionné (un témoin en zone 1 s’allume).
Utilisez de préférence un des programmes automatiques AUTO, SOFT ou
FAST.
– désactiver volontairement l’air conditionné (le témoin en zone 1 s’éteint)
En mode automatique (témoin du bouton 14, 15 ou 16 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin du
bouton 14, 15 ou 16 s’éteint.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes AUTO 15,
SOFT 14 ou FAST 16.
3.17
CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (5/5)
Utilisation automatique
1
Appuyez sur le bouton 8 (un témoin
s’affiche en zone 1).
Utilisation manuelle
1
Un appui sur le bouton 9 permet de
forcer le recyclage de l’air.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au
non-renouvellement de l’air, ainsi
qu’une formation de buée sur les vitres.
9
8
7
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Appuyez sur les boutons 7 pour choisir
les répartions recherchées (un témoin
s’affiche en zone 1) :
Recyclage d’air
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur le bouton 8 ou le bouton 9
dès que le recyclage d’air n’est plus
nécessaire.
Cette fonction est gérée automatiquement, mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
de nouveau sur le bouton 8 ou le
bouton 9.
9
8
7
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les frises de
désembuage de pare-brise et les frises
de désembuage latérales avant.
Nota :
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
– le recyclage d’air permet de s’isoler
de l’ambiance extérieure (circulation
en zone polluée…) et de refroidir
plus rapidement la température de
l’habitacle.
Ø
½
¿
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des
occupants.
3.18
– pendant le recyclage, l’air est pris
dans l’habitacle et il est recyclé sans
admission d’air extérieur ;
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
Pour les véhicules équipés de l’air
conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, éco
conduite » en chapitre 2.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.19
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
3.20
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
FONCTION QUALITÉ DE L’AIR EXTÉRIEUR ET DÉSODORISATION
1
Air conditionné en fonctionnement,
depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Véhicule », « Take
care ».
Qualité de l’air extérieur
La qualité de l’air présent dans le véhicule est présentée par un texte explicatif et une animation sur l’écran multimédia.
Pour plus d’explications, reportezvous à la notice de l’équipement
multimédia.
3.21
LÈVE-VITRES (1/2)
Lève-vitres électriques
Ces systèmes fonctionnent :
– moteur tournant ;
– après coupure moteur jusqu’à
l’ouverture d’une porte avant (limité
à environ 12 minutes) ;
– moteur arrêté, portes avant fermées,
après appui sur le bouton de démarrage.
Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une
vitre pour la baisser ou la relever jusqu’à
la hauteur désirée : les vitres arrière ne
descendent pas complètement.
1
5
2
4
3
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en
appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au
tableau de bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, clé ou carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte
durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par
exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement
d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
3.22
6
De la place conducteur agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers agissez sur le
contacteur 6.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entrouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
LÈVE-VITRES (2/2)
Mode impulsionnel
Ce mode s’ajoute au fonctionnement
des lève-vitres électriques décrit
précédemment.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur d’une vitre : la vitre
se relève ou s’abaisse complètement.
Une action sur le contacteur arrête le
fonctionnement de la vitre.
Nota : lorsqu’une vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre...) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
Fermeture à distance des vitres
(véhicules avec quatre lève-vitres
électriques impulsionnels).
Au verrouillage des portes de l’extérieur
si vous exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton de
verrouillage de la carte RENAULT,
ou de la porte conducteur en mode
mains libres, toutes les vitres se
ferment automatiquement et, suivant
véhicule, le toit ouvrant.
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien
le véhicule et que personne n’est à
l’intérieur.
Anomalies
de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de
la fermeture d’une vitre, le système
bascule en mode non impulsionnel :
tirez sur le contacteur concerné
jusqu’à fermeture complète de la vitre,
maintenez le contacteur ( toujours
côté fermeture) pendant une seconde
environ puis faites descendre et
remonter complètement la vitre pour
réinitialiser le système.
7
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Lève-vitres manuels
Tournez la manivelle 7.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.23
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3)
1
A
2
B
C
0
4
D
Responsabilité
conducteur
3
1
Pour faire coulisser le
rideau 1
Pour faire coulisser le toit
ouvrant
– ouverture : poussez la poignée 2
vers l’arrière pour déplacer le rideau
jusqu’à la position désirée ;
– Entrebâillement : amenez
repère 3 en position A.
– fermeture : tirez la poignée 2 vers
l’avant pour déplacer le rideau
jusqu’à la position désirée.
Ne quittez jamais votre
véhicule en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal, même pour une courte
durée.
le
– ouverture : amenez le repère 3 en
position B, C ou D en fonction de
l’ouverture désirée ;
– fermeture : amenez le repère 3 en
position 0.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit
ouvrant ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement, inversez
aussitôt le sens de la course en
tournant le bouton 4 tout à droite
(position D).
Risque de blessures graves.
3.24
du
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/3)
Fermeture à distance du toit
ouvrant
Si vous exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les
vitres et le toit ouvrant se ferment automatiquement.
A
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien le
véhicule et que personne n’est à l’intérieur.
B
C
0
4
D
3
Particularités
Pour les véhicules qui
en sont équipés, cette
manœuvre activera la supercondamnation.
Reportez-vous au paragraphe
« Carte RENAULT : supercondamnation » ou « Télécommande à radiofréquence : supercondamnation » en chapitre 1.
Assurez-vous que personne n’est
resté à l’intérieur du véhicule.
Votre véhicule est équipé d’un limiteur
d’effort : lorsque la vitre du toit rencontre une résistance en fin de course
(branche d’arbre...) elle s’arrête puis
recule de quelques centimètres.
Après une fermeture à distance du
toit ouvrant, un appui sur le bouton 4
permet de retrouver la position sélectionnée avant fermeture.
L’ouverture du toit ouvrant est impossible sous -20°C. Cependant, la fermeture reste possible.
Lors de la fermeture du
toit ouvrant, assurez-vous
qu’aucune partie du corps
(bras, mains, doigts...) ne
dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.25
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (3/3)
Précautions d’utilisation
– Véhicule avec barres de toit chargées.
A
B
De manière générale, lorsque le
toit est chargé, il est déconseillé de
manœuvrer le toit ouvrant.
C
0
D
3
4
Anomalies de
fonctionnement
Si le toit refuse de se refermer, amenez
le repère 3 en position 0 puis appuyez sur le bouton 4 jusqu’à la fermeture complète du toit : consultez un
Représentant de la marque.
Attention : pendant cette manipulation, la fonction limiteur d’effort
du toit est désactivée. Consultez
au plutôt un Représentant de la
marque.
3.26
Avant de manipuler le toit ouvrant,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit…) montés
sur les barres de toit : ils doivent être
bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher
le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque pour connaître les
adaptations possibles ;
– veillez à ce que le toit ouvrant soit
bien fermé lorsque vous quittez votre
véhicule ;
– nettoyez tous les trois mois le joint
d’étanchéité à l’aide des produits
sélectionnés par nos Services techniques ;
– n’ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la
pluie ou après avoir lavé votre véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Ne quitter jamais votre véhicule en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal, même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit
ouvrant ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement, inversez
aussitôt le sens de la course en
tournant le bouton 4 tout à droite
(position D).
Risque de blessures graves.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)
1
2
3
4
5
Spots de lecture
Plafonnier
Appuyez sur l’interrupteur 1, vous
obtenez :
Appuyez sur le contacteur 3, vous obtenez :
– un éclairage permanent ;
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il ne s’éteint
que lorsque les portes concernées
sont correctement fermées et après
une temporisation ;
– une extinction immédiate.
Spots de lecture
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du coffre entraînent
l’éclairage temporisé des spots de
lecture et des éclaireurs.
Nota : pour les véhicules équipés d’un
système multimédia, il est possible de
désactiver/activer l’allumage des plafonniers à l’ouverture des portes ou du
coffre depuis l’écran multimédia. Pour
cela, reportez-vous au paragraphe
« Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1.
Éclaireur de boîte à gants 5
L’éclaireur s’allume à l’ouverture du
portillon.
Appuyez sur les contacteurs 2 et 4.
3.27
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)
6
6
Éclaireur de coffre 6
L’éclaireur s’allume à l’ouverture du
coffre.
Portes correctement fermées, le
verrouillage des portes ou le démarrage du moteur entraîne l’extinction
du plafonnier et des éclaireurs.
3.28
6
PARE-SOLEIL, STORES
1
2
3
4
Pare-soleil avant
Range tickets 4
Abaissez le pare-soleil 1 sur le
pare-brise ou déclippez-le et
abaissez-le sur la vitre latérale.
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes....
Miroir de courtoisie
Levez le couvercle 3.
L’éclairage 2 est automatique.
En roulage, veillez à
refermer le couvercle du
miroir de courtoisie. Risque
de blessures.
3.29
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4)
1
2
Vide-poches de portes 1
Vide-poches passager
Il peut recevoir une bouteille.
Pour ouvrir, tirez la palette 2.
Ce vide-poches peut accueillir
des documents de format A4, une
bouteille…
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts » de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage ou
d’un freinage brusque.
3.30
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)
3
6
4
6
3
3
5
Rangement central 4
Porte-gobelets 6
Un système coulissant 5 permet de
maintenir les gobelets.
Vide-poches de console
central 3
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts » de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage ou
d’un freinage brusque.
3.31
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4)
9
10
7
8
Vide-poches de console
centrale 8
Poignée de maintien 9
Accoudoir coulissant 7 en position arrière, soulevez-le.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Elle sert à se maintenir en roulage.
Crochets porte-vêtements 10
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
3.32
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4)
12
11
Vide-poches de porte
arrière 11
14
13
Poches de rangements
sièges avant 12
Accoudoir arrière avec portegobelets
Abaissez l’accoudoir 14
Vide-poches arrière de
console centrale 13
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts » de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage ou
d’un freinage brusque.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
3.33
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES (1/2)
1
1
3
2
2
Allume-cigares 1
Cendrier 3
Contact mis, enfoncez l’allume cigares 1, il revient de lui-même avec
un petit déclic dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le
sans l’enfoncer à fond.
Il peut se loger indifféremment dans
l’un des emplacements 2.
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un allume-cigares et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
3.34
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour
le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier
se dégage de son logement 2.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES (2/2)
4
4
Prises accessoires 4
Vous pouvez utiliser l’une des prises 4.
Elles sont prévues pour le branchement
d’accessoires agréés par les Services
techniques de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
3.35
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE (1/2)
A
B
1
Position d’utilisation de
l’appui-tête central A
Position de rangement de
l’appui-tête central B
Montez l’appui-tête au maximum pour
l’utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez
complètement l’appui-tête.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
3.36
La position de l’appui-tête complètement abaissée ou basculée vers
l’avant est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée
lorsqu’un passager est assis ou lors de
l’installation du siège enfant.
Pour enlever un appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum puis
appuyez sur le bouton 1 et sortez l’appui-tête.
Pour remettre un appui-tête
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête. Assurez-vous de
son bon verrouillage.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE (2/2)
A
3
B
2
1
1
Position de rangement des
appuis-tête latéraux
Appuyez sur le bouton 1 et, suivant véhicule:
- abaissez complètement (mouvement A) l’appui-tête 2, ou
- abaissez et basculez complètement
(mouvement B) l’appui-tête 3 vers
l’avant.
3.37
BANQUETTE ARRIÈRE (1/2)
1
B
La configuration en banquette deux places, avec
le petit dossier B rabattu
interdit l’usage de la place
assise centrale compte tenu de l’impossibilité de boucler la ceinture
(boîtiers de ceinture inaccessibles).
A
2
Pour rabattre manuellement
les dossiers
Tirez la commande 1 et abaissez le
dossier A.
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le
contre son support.
Positionnez les appui-têtes latéraux en
position haute et abaissez complètement l’appui-tête central.
Suivant véhicule, placez la ceinture
dans le passant 2 pour éviter toute détérioration de celle-ci, ou bouclez-la
dans son boîtier correspondant. Cela
évitera son blocage lors de la remise
en position d’utilisation du siège. Dans
tous les cas, vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité.
3.38
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Lors de la remise en place
du dossier, assurez-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
BANQUETTE ARRIÈRE (2/2)
Conditions d’utilisation
– Véhicule à l’arrêt ;
– porte de coffre ouverte ;
– ceintures arrière verrouillées.
Anomalie de fonctionnement
3
Lorsque toutes les conditions d’utilisation sont remplies et que le rabattement ne se fait pas, contactez un
Représentant de la marque.
Pour rabattre
automatiquement les
dossiers (position plancher
plat)
(version break)
Depuis le coffre, en tirant la commande 3, vous pouvez déverrouiller automatiquement les dossiers de la banquette arrière afin d’obtenir un plancher
plat.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
3.39
COFFRE À BAGAGES : VERSION 4 PORTES (1/3)
Suivant véhicule, vous disposez de différents modes pour déverrouiller et manoeuvrer la porte de coffre :
– par le bouton de verrouillage/déverrouillage de la clé télécommande
(reportez-vous au paragraphe
« Télécommande à radiofréquence :
utilisation » en chapitre 1) ;
– par le bouton de verrouillage/déverrouillage de la carte RENAULT
(reportez -vous au paragraphe
« Carte RENAULT : utilisation » en
chapitre 1) ;
– par la commande extérieure de la
porte de coffre ;
Commandes manuelles
– par la fonction « mains libres » ;
Pour ouvrir
– par la commande sur planche de
bord.
Pendant l’ouverture/fermeture de la
porte de coffre, veillez à ce que rien
ne vienne gêner la manœuvre.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Risques de blessures.
3.40
2
1
Lors de l’ouverture/fermeture de la porte de coffre,
assurez-vous que personne
ne soit à proximité des parties en mouvement.
Risques de blessures.
Suivant véhicule, pressez la commande sur planche de bord 1 ou le
bouton 2, la porte de coffre s’ouvre automatiquement.
Nota : avant d’ouvrir la porte de coffre,
assurez-vous que l’espace environnant
est suffisant pour permettre le déploiement de la porte de coffre.
COFFRE À BAGAGES : VERSION 4 PORTES (2/3)
Le capteur détecte l’approche puis l’éloignement de votre pied et déclenche
l’ouverture du coffre.
Ne conservez pas le pied en l’air.
Effectuez le mouvement sans
interruption et sans toucher le bouclier
arrière.
A
2
B
Pour fermer
Par la fonction « mains libres »
Abaissez la porte de coffre en vous
aidant, dans un premier temps, de la
poignée intérieure.
La fonction « mains libres » permet
d’accéder au coffre les mains chargées.
Assurez-vous que la carte RENAULT
se trouve à 1 mètre environ dans la
zone centrale du bouclier arrière du véhicule (zone B). Contact coupé, positionnez-vous à une distance de 45 cm
environ du bouclier arrière du véhicule
et effectuez un mouvement avant/arrière avec votre pied dans la zone A.
Désactivez la fonction
« mains libres » avant de :
– passer le véhicule sous
un portique de lavage ;
– laver le véhicule manuellement ;
– manipuler l’attelage ;
– ...
Risque d’ouverture involontaire
de la porte de coffre pouvant entraîner des blessures.
3.41
COFFRE À BAGAGES : VERSION 4 PORTES (3/3)
Activation/désactivation de la
fonction « mains libres »
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez
le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur » puis « Ouvrir / Fermer en
mains libres ». Sélectionnez « ON » ou
« OFF » pour activer ou désactiver la
fonction.
Particularités d’utilisation de la
fonction « mains libres »
– La fonction « mains libres » n’est
plus disponible après plusieurs jours
d’inactivité du véhicule ou après
15 minutes environ si le véhicule est
déverrouillé. Pour la réactiver, utilisez le bouton de déverrouillage de la
carte RENAULT.
– La fonction « mains libres » n’est
disponible que véhicule à l’arrêt,
moteur arrêté (et non mis en veille
par la fonction Stop and start).
– La fonction « mains libres » peut ne
pas fonctionner si le véhicule est
équipé d’un attelage ou est situé
dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
3.42
Précautions d’utilisation
– Avant d’ouvrir la porte de coffre, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour permettre le
déploiement de la porte de coffre.
Sinon, arrêtez le mouvement de la
porte de coffre avant le contact.
– Le système peut être momentanément perturbé lorsque l’un des capteurs intégrés à l’arrière du bouclier
est occulté (saletés, boue, neige,
sel d’épandage…). Nettoyez les
capteurs. Si le problème persiste,
consultez un Représentant de la
marque.
Nota : dans des conditions climatiques
très froides, l’ouverture automatique
peut ne pas fonctionner si les joints de
la porte sont gelés.
3
Ouverture manuelle
de l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage
du coffre, il est possible de le faire
manuellement de l’intérieur :
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière ;
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...) en
appui sur la porte de coffre.
Pour l’installation d’un dispositif de
portage sur votre véhicule, adressez- vous à un Représentant de la
marque.
– insérez un outil de type tournevis
plat sous la moquette au-dessus
du mécanisme 3 et faites coulisser
l’ensemble comme indiqué sur le
dessin ;
– poussez la porte de coffre pour
l’ouvrir.
COFFRE À BAGAGES : VERSION 5 PORTES
2
1
3
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte de coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.
Ouverture manuelle
de l’intérieur
Particularité :
En cas d’impossibilité de déverrouillage
du coffre, il est possible de le faire
manuellement de l’intérieur.
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière,
– insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le
dessin,
– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.43
TABLETTE ARRIÈRE
1
2
Dépose
Décrochez les deux cordons 1 (côté
porte de coffre).
Déclippez la tablette 2 et tirez-la vers
vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse de la dépose.
Ne placez aucun objet lourd
ou dur sur la tablette. En
cas de freinage brusque ou
d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
3.44
CACHE-BAGAGES
A
2
2
B
3
C
1
3
4
1
A
Pour enrouler la partie souple
du cache-bagages 2
Dépose/repose du cachebagages 2
Rangement du cachebagages 2
Appuyez sur la poignée 1 pour dégager
les pions de leurs points de fixation
situés de chaque côté du coffre.
Faites coulisser la partie 3 (mouvement A) et soulevez le côté droit (mouvement B) de l’enrouleur en même
temps.
Relevez la partie 4 du plancher de
coffre.
Laissez s’enrouler le cache-bagages.
Soulevez ensuite le côté gauche de
l’enrouleur puis déposez l’ensemble.
Pour la repose du cache-bagages,
effectuez ces opérations dans l’ordre
inverse
Faites pivoter le cache-bagages de manière à ce que la poignée 1 soit visible
et vers l’avant du véhicule.
Rangez le cache-bagages, poignée 1
vers l’avant, en insérant d’abord le côté
gauche dans son logement, puis insérez le côté droit (mouvement C) en
faisant coulisser la partie 3 (mouvement A).
Fermez le plancher de coffre.
Ne placez aucun objet lourd ou dur sur le cache-bagages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils seront susceptibles de mettre en danger
les occupants du véhicule.
3.45
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (1/2)
A
1
2
B
3
5
4
Suivant véhicule, il est utile lors du
transport d’animaux ou de bagages
pour les isoler de la partie passager.
Il peut être positionné :
– derrière les sièges arrière A ;
– derrière les sièges avant B.
Pose du filet de séparation
derrière les sièges avant
À l’intérieur du véhicule de chaque
côté :
– levez le cache 1 pour accéder aux
points d’ancrage servant de fixation
supérieure du filet ;
– introduisez la tringle supérieure du
filet 2 dans les points d’ancrage ;
Le filet de séparation de bagages est prévu pour retenir une masse maximum de
10 kg.
Risques de blessures.
3.46
– pour accéder aux ancrages 4 situés
sous le tapis de sol lors de la première
utilisation du filet, adressez-vous à
un Représentant de la marque ;
– fixez les deux crochets 5 des
sangles 3 du filet sur les ancrages 4 ;
– réglez la sangle 3 du filet de manière
à ce qu’il soit bien tendu.
N’installez pas le filet de séparation de bagages à cette position lorsqu’un
passager occupe un siège arrière.
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (2/2)
6
6
7
8
9
10
Pose du filet de séparation
derrière les sièges arrière
– fixez le crochet 9 de la sangle du filet
dans les ancrages 10 ;
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
– réglez la sangle 8 du filet de manière
à ce qu’il soit bien tendu. Les dossiers
des sièges ne doivent pas toucher le
filet de séparation.
– levez le cache 6 pour accéder au
rail servant de fixation supérieure du
filet ;
– introduisez la tringle supérieure 7 du
filet dans le rail ;
3.47
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/5)
3
4
1
2
Rangement sous tapis
Pour y accéder, relevez le tapis de
coffre 1 à l’aide de la languette 2.
3
1
2
Le faux plancher peut être fixé avec le
crochet 4 dans le logement 3.
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que les plus lourds
soient en appui contre le dossier de
la banquette arrière.
3.48
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/5)
5
A
6
A
B
B
C
7
Plancher mobile
(version break)
Il est composé de deux parties A et B
indépendantes.
Lorsque les sièges arrière sont rabattus, cette position permet d’obtenir un
plancher plat.
Position de rangement
Position de séparation
Elle permet d’obtenir un plus grand
volume de rangement du coffre.
Elle permet de compartimenter le coffre
en deux espaces distincts.
– Retirez la partie B puis la partie A du
plancher mobile ;
Glissez les doigts sous les espaces 7.
– placez la partie A puis la partie B
sous les appuis 5 et 6.
Charge admise sur le plancher
mobile en position plancher plat :
50 kg uniformément répartis.
3.49
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (3/5)
10
A
9
C
B
8
Soulevez la partie C en position verticale jusqu’à son verrouillage.
3.50
Rangement sous plancher
Pour y accéder, levez la partie B du
plancher mobile à l’aide de la poignée 8, puis posez-la sur la partie A.
Soulevez la partie A à l’aide de la poignée 10 et placez-la sur les ergots 9.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (4/5)
11
11
13
12
Crochet porte-sacs 11
Masse maximum par crochet : 5 kg.
Rangement 12
(version break)
14
Rangement 13
(version quatre portes)
Pour déposer la ridelle 14, tirez dessus
jusqu’à la déclipper.
Pour replacer la ridelle, poussez-la
dans son logement jusqu’à entendre un
clip sonore.
3.51
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (5/5)
8
15
15
15
Crochets d’arrimage
Points de fixation 15
Si votre véhicule n’est pas équipé
de crochets d’arrimage, vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 15
situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à
ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors
d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.52
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que les plus lourds
soient en appui contre le dossier de
la banquette arrière.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
B
– Le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
A
1
B
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.53
TRANSPORT D’OBJETS : attelage
A
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
Choix et montage de l’attelage
A : 895 mm
5 portes)
maximum
(version
A : 1120 mm maximum (version break)
A : 1127 mm maximum (version
4 portes)
Masse maximum de l’attelage :
- 36 kg (version 5 portes) ;
- 37 kg (versions break et 4 portes).
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le(s)
feu(x) de brouillard arrière du véhicule, vous devez la retirer lorsque
vous ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
3.54
BARRES DE TOIT (1/2)
1
Accès aux points de fixation
1
1
Véhicules non équipés de barres de
toit longitudinales
Ouvrez les portes pour accéder aux
points de fixation 1.
Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de
consulter votre Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses »
en chapitre 6.
Lorsque les barres de toit
d’origine, et homologuées
par nos services techniques, sont livrées avec
des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
3.55
BARRES DE TOIT (2/2)
2
3
Précautions d’utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Véhicules équipés de barres de toit
longitudinales
Les inserts de fixation 3 sont situés sur
les barres de toit longitudinales 2.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.56
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2)
1
3
4
2
Système multimédia
1
2
3
4
Ecran multimédia ;
Commandes sous volant ;
Commandes au volant ;
Micro.
Commande intégrée de
téléphone mains libres
Pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez les commandes du volant 3.
Utilisation du téléphone
Consultez la notice de l’équipement
pour en connaître le fonctionnement.
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.57
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2)
Les prises USB permettent également de recharger des accessoires
agréés par les Services techniques de
la marque et dont la puissance ne doit
pas dépasser 12 Watts (tension 5 V)
par prise.
5
La prise JACK permet d’écouter de
l’audio à l’aide d’un câble auxiliaire.
Prises multimédia 5
Vous pouvez utiliser les prises USB ou,
suivant véhicule, le lecteur de carte SD,
pour accéder au contenu multimédia
de vos accessoires et la mise à jour du
système (reportez-vous à la notice de
l’équipement).
Les différentes sources sont selectionnables via l’écran multimédia et depuis
les commandes sous volant.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 12 Watts.
Risque d’incendie.
3.58
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau huile moteur : appoint remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveaux : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réservoir lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.5
4.8
4.9
4.9
4.10
4.11
4.11
4.12
4.14
4.16
4.19
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
2
1
3
Pour ouvrir, tirez la manette 1, située
du côté gauche de la planche de bord.
Déverrouillage de sécurité du
capot
Pour déverrouiller, poussez la languette 3 en même temps que vous soulevez le capot.
Risque de blessures.
Ouverture du capot
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant.Le
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide de deux vérins 2.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.2
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position arrêt.

Éviter de s’appuyer sur le
capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
capot.
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
Vérifiez que rien n’a été oublié dans le
compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot
par le milieu et accompagnez-le jusqu’à
30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par
l’effet de son poids.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…)
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage de capot par un
Représentant de la marque.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
A
C
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
4.4
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
B
B
A
– sortez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Remplissage
huile
moteur
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques). Risque d’incendie.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/4)
1
1
1
2
2
2
Appoint/Remplissage
– Dévissez le bouchon 1 ;
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et
le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5
à 2 litres suivant moteur) ;
– attendez 20 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/4)
2
1
2
2
Appoint/Remplissage
– Dévissez le bouchon 1 ;
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et
le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5
à 2 litres suivant moteur) ;
– attendez 20 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.6
1
1
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (3/4)
1
2
1
2
Appoint/Remplissage
– Dévissez le bouchon 1 ;
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et
le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5
à 2 litres suivant moteur) ;
– attendez 20 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.7
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (4/4)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Qualité d’huile moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais
être en dessous du mini, ni au-dessus
du maxi de la jauge).
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Remplissage : attention
lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque
d’incendie par projection d’huile sur
les pièces chaudes du moteur.
Risque de blessures.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
4.8
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
NIVEAUX (1/3)
Périodicité du contrôle de niveau
1
Vérifiez votre niveau de liquide
refroidissement régulièrement
moteur est susceptible de subir
graves détériorations par manque
liquide de refroidissement).
Périodicité de remplacement
de
(le
de
de
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de
refroidissement
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidissement 1.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Risque de blessures.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
4.9
NIVEAUX (2/3)
2
Niveau 2
Remplissage
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques et
des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle
disponible dans le réseau de la marque
ou sur le site internet du constructeur.

Liquide de freins
Il est à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.10
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
NIVEAUX (3/3)/FILTRES
3
Liquide
Filtres
Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un
produit antigel. Utilisez des produits
préconisés par un Représentant de la
marque.
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
Nota : ne pas utiliser d’eau pure
(risques de détérioration de la pompe
d’amorçage, dépôts de calcaire sur la
pompe et les gicleurs).
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, adressezvous à un Représentant de la marque.

Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3,
remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Nota : vérifiez régulièrement le niveau
du réservoir en effectuant un appoint
de liquide avant d’effectuer un trajet.
4.11
BATTERIE (1/2)
1
Suivant véhicule, un système vérifie en
continue l’état de charge de la batterie.
Si celle-ci diminue, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche au tableau de bord. Dans ce cas,
démarrez le moteur. Le message disparaît.
L’état de charge de votre batterie peut
diminuer surtout si vous utilisez votre
véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni
effectuer d’ajout de liquide.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
4.12
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs (radio…)
moteur arrêté.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
BATTERIE (2/2)
Remplacement de la batterie
A
2
7
3
4
6
5
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 2 Flamme nue interdite et défense
de fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un
Représentant de la marque.
4.13
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
pneumatiques
A
En cas de sous-gonflage (crevaison,

B
A
C
C
D
E
E
E
F
F
F
sous-gonflage...) le témoin
s’allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
G
Étiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression préconisée pour optimiser
la consommation de carburant.
Nota : le confort de roulage peut
s’en trouver altéré.
E : pression de gonflage des pneumatiques avant.
F : pression de gonflage des pneumatiques arrière.
G : pression de gonflage de la roue de
secours.
4.14
Véhicule utilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une remorque
La vitesse maximale doit être
limitée à 100 km/h et la pression
des pneumatiques augmentée de
0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » du chapitre 6.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Reportez-vous au
paragraphe « Pneumatiques » du
chapitre 5 pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du
véhicule.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
– pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
– salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
– conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
– les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
– la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
– la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
– le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.16
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos services techniques :
– les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
– dessous de caisse ;
– pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
– plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.17
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.18
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.19
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...)
4.20
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison / Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjoliveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Projecteurs avant (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte RENAULT : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande à radiofréquence : piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage : dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.5
5.8
5.10
5.11
5.13
5.16
5.18
5.27
5.30
5.32
5.34
5.36
5.38
5.39
5.41
5.43
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/3)
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez d’un
kit de gonflage des pneumatiques ou
d’une roue de secours (reportez-vous
aux pages suivantes).
Particularité
La fonction « système de surveillance
de pression des pneumatiques » ne
contrôle pas la roue de secours (la roue
remplacée par la roue de secours disparaît de l’afficheur au tableau de bord).
Reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.2
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre
autres roues :
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
– La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au
sol du véhicule s’en trouve réduite.
– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension
que celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.
– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/3)
6
3
4
1
5
2
7
Roue de secours 3
Elle est placée dans le coffre.
Déposez le caisson de basse 7,
reposez-le et rebranchez-le toujours dans la même position.
Manipulez-le avec précaution. Dans
le cas contraire, cela pourrait nuire
au bon fonctionnement du caisson
de basse.
Véhicule non équipé d’un
caisson de basse
Véhicule équipé d’un caisson
de basse
Pour y accéder :
Pour y accéder :
– ouvrez la porte de coffre ;
– ouvrez la porte de coffre ;
– soulevez le tapis de coffre 1 à l’aide
de la languette 2 (ou, suivant véhicule, la poignée) ;
– soulevez le tapis de coffre 1 à l’aide
de la languette 2 (ou, suivant véhicule, la poignée) ;
– dévissez la fixation centrale 6 située,
sous le cric 4 ;
– dévissez la fixation centrale 6 située,
sous le cric 4 ;
– retirez le bloc outils 5 ;
– retirez le bloc outils 5 ;
– retirez la roue de secours.
– débranchez le câble d’alimentation
du caisson de basse 7 ;
– retirez le caisson de basse ;
Il est déconseillé de replacer et de rebrancher le caisson de basse sur une roue
crevée : risque d’endommagement du caisson.
– retirez la roue de secours.
5.3
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (3/3)
Pour remettre en place le panier :
– utilisez la clé de roue 8 pour visser
au maximum l’écrou dans le sens
horaire (sens inverse du mouvement A) ;
8
A
– assurez-vous du bon verrouillage du
panier ;
8
– remettez en place l’obturateur, puis
le cache 9.
9
11
B
Nota : véhicule version 4 portes, rangez
la roue crevée dans le coffre.
10
Roue de secours 11
Elle est située sous le véhicule.
Pour y accéder :
– depuis le coffre, soulevez le couvercle 9 du tapis de coffre ;
– retirez l’obturateur ;
– utilisez exclusivement la clé de
roue 8 (l’usage d’autres outils pourrait endommager le mécanisme)
pour dévisser au maximum l’écrou
dans le sens anti horaire (mouvement A), la roue descend jusqu’au
sol ;
5.4
– sous le véhicule, soulevez puis poussez (mouvement B) la poignée 10
pour descendre le panier au sol ;
– tirez la roue 11 vers vous, un guide
plastique situé sous la roue facilite le
mouvement ;
– retirez le guide plastique de la roue
avant de la monter sur le véhicule.
Veillez à ce que le panier
soit toujours verrouillé avec
ou sans roue de secours
dedans.
Risque d’accident.
Ne touchez pas au système
d’échappement.
Lorsque la roue de secours
est placée sous le véhicule,
il est impératif de sortir la
roue de secours avant de
lever le véhicule.
Risque de brûlures.
Risque de blessures.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Le kit répare les pneumatiques endommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si
toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
3
4
Moteur tournant, frein de parking
serré,
5 6
7
9
8
En cas de crevaison, utilisez le kit situé
dans le coffre, sous le tapis de coffre
ou, suivant véhicule, sous le plancher
de coffre (reportez-vous au paragraphe
« Aménagements coffre bagages » en
chapitre 3).
– Branchez le tuyau 4 du compresseur
à l’arrivée de la bouteille 9 ;
– retirez le bouchon de l’embout de
gonflage de la bouteille 3 ;
– dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée et vissez-y l’embout
de gonflage de la bouteille 3 ;
– déconnectez tout accessoire précedement branché sur les prises accessoires du véhicule ;
– branchez l’embout 7 impérativement dans la prise accessoires du
véhicule ;
– appuyez sur l’interrupteur 5 pour
gonfler le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au
paragraphe « Pression de gonflage
des pneumatiques » en chapitre 4) ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 6).
En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez
avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par
la législation locale du pays où vous vous trouvez.
5.6
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le
manomètre 6 indique brièvement
une pression jusqu’à 6 bars, ensuite
la pression chute.
– Ajustez la pression : pour
l’augmenter, continuez le gonflage
avec le kit, pour la diminuer, appuyez
sur le bouton 8.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein de parking, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
3
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Une fois le pneumatique correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 3 de manière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite (localisée en dessous de la
bouteille) sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous
à l’étiquette collée sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n’est pas possible.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vitesse et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
5.7
OUTILS (1/2)
1
2
2
3
Bloc outils
Trousse à outils
Pour accéder au bloc outils 1, relevez le tapis de coffre et/ou le plancher mobile (reportez-vous au paragraphe « Aménagements du coffre à
bagages » en chapitre 3).
Pour accéder à la trousse à outils, déverrouillez d’un quart de tour la ou les
fixations 2 puis déposez la trappe 3.
(suivant véhicule)
3
(suivant véhicule)
La trousse à outils est maintenue par
une sangle.
2
3
5.8
OUTILS (2/2)
Anneau de remorquage 9
5
Reportez-vous au paragraphe
« Remorquage » en chapitre 5.
6
4
Clé de roue 10
Permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roues et l’anneau de remorquage 9.
7
10
La présence des outils dépend du véhicule.
Cric 5
Pour les véhicules équipés d’un bloc
outils, poussez vers l’avant du véhicule
le clip 4 du bloc outils et retirez le cric.
Repliez correctement le cric avant de le
remettre dans son logement (veillez à
bien repositionner la manivelle 6).
9
8
Clé d’enjoliveur 7
Permet de retirer les enjoliveurs de
roues.
Guide vis 8
Permet de visser/dévisser les vis de
roues pour les véhicules équipés de
jantes en aluminium.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roues sont livrées, utilisez ces vis exclusivement
pour la roue de secours : reportezvous à l’étiquette située sur la roue
de secours.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au dessous du véhicule.
5.9
ENJOLIVEUR
D
1
C
B
A
2
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en
engageant le crochet dans l’ouverture
prévue à proximité de la valve 2 (pour
attraper le clip métallique).
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 2. Enfoncez les crochets de
maintien en commençant par le côté
valve A puis B et C et terminez par le
côté opposé à la valve D.
Nota : en cas d’utilisation de vis antivol, Reportez-vous au paragraphe
« Changement de roue ».
5.10
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 2. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
2
Présentez le cric 3 horizontalement,
la tête du cric doit être positionnée
impérativement à hauteur du renfort
tôle le plus proche de la roue concernée,
signalé par une flèche 1.
1
3
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position P
pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Lorsque la roue de secours
est placée sous le véhicule,
il est impératif de sortir la
roue de secours avant de
lever le véhicule.
Commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa semelle
(légèrement rentrée sous le véhicule).
Donnez quelques tours de manivelle
jusqu’à décoller la roue du sol.
Risque de blessures.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Lorsque le véhicule n’est pas équipé
du cric, de la clé de roue..., vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
5.11
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu et
dévissez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et
faites contrôler le serrage et la pression
de gonflage de la roue de secours le
plus rapidement possible.
Nota : véhicule version 4 portes,
lorsque la roue de secours est placée
sous le véhicule, rangez la roue crevée
dans le coffre.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
5.12
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
2
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
1
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossagestémoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques,
car la profondeur des sculptures n’est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur
les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
5.13
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Les pressions doivent être vérifiées
à froid : ne tenez pas compte des
pressions supérieures qui seraient
atteintes par temps chaud ou après un
parcours effectué à vive allure.
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
pneumatiques
Au cas où la vérification de la
pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques froids, il faut majorer les
pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar
(ou 3 PSI).
sous-gonflage...) le témoin
s’allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Roue de secours
Particularité
Suivant véhicule, vous disposez d’un
adaptateur à positionner sur la valve
avant de faire l’appoint d’air.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
5.14

Reportez-vous aux paragraphes
« Crevaison » et « Changement de
roue » en chapitre 5.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
En cas de sous-gonflage (crevaison,
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Utilisation hivernale
Pneus cloutés
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens
de roulage et un indice de vitesse maxi
qui peut être inférieur à la vitesse maxi
de votre véhicule.
La monte de chaînes
n’est possible qu’avec des
pneumatiques de taille
identique à ceux montés
d’origine sur votre véhicule.
Les roues 17’’ et
supérieures sont non
chaînables.
Si vous désirez utiliser des
des équipements spécifiques,
consultez un Représentant de la
marque.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la
marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d’origine peut
rendre impossible le chaînage.
Changement de roue
Le système de surveillance
de la pression des
pneumatiques pouvant
prendre plusieurs minutes suivant
le roulage, pour une bonne prise en
compte des positions de roues et
des pressions, vérifiez la pression
des pneumatiques après toute
intervention.
5.15
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
A
1
2
Feux de croisement 1 à LED
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Consultez un Représentant de la
marque.
Risque de blessures.
Feux de route 2 à LED
Lors des interventions à
proximité du moteur,celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.16
B
Consultez un Représentant de la
marque.
Feu de croisement à lampe
halogène
Pour changer la lampe :
– ouvrez le capot ;
– déposez le cache B ;
– Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe 4 ;
– sortez la lampe.
Type de lampe : H7.
Après la remise en place de la lampe,
assurez-vous du bon verrouillage.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)
Feux de jour/de position 5
6
Consultez un Représentant de la
marque.
7
3
8
4
Feux de brouillard avant 7
5
6
7
8
Feu de route à lampe
halogène
Feu indicateur de direction 6
Pour changer la lampe :
– ouvrez le capot ;
– déposez le cache A ;
– tirez sur le porte-lampe 3 ;
– sortez la lampe.
– Accédez au porte-lampe en passant
par le dessous du véhicule ;
– déclippez la trappe 8 ;
– tournez d’un quart de tour le portelampe ;
– sortez la lampe.
Type de lampe : H7.
Type de la lampe : PY21W.
Utilisez impérativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.
Après la remise en place de la lampe,
assurez-vous du bon verrouillage.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Toutefois, nous vous conseillons de les
faire remplacer par un Représentant de
la marque si la manipulation semble difficile.
– Accédez au porte-lampe en passant
par le dessous du véhicule ;
– déclippez la trappe 8 ;
– tournez d’un quart de tour le portelampe ;
– sortez la lampe.
Type de la lampe : H16.
Après la remise en place de la lampe,
assurez-vous du bon verrouillage.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard »,
consultez un Représentant de la
marque.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
5.17
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/9)
6
7
1
5
2
3
4
Version 5 portes
Accès aux portes-lampe 6
et 7
Feu de position 3
Ouvrez la porte de coffre, enlever le
cache 4 pour accéder à la vis 5 et la
dévisser.
Consultez un Représentant de la
marque.
Retirez le bloc feux arrière.
Feu indicateur de direction 2
Tournez d’un quart de tour le portelampe 7 et sortez la lampe.
Type de lampe : PY21W.
5.18
Feu de stop 1
Tournez d’un quart de tour le portelampe 6 et sortez la lampe.
Type de lampe : P21W.
Remontez le porte-lampe et poussez le
bloc à fond jusqu’au verrouillage.
Vérifiez le bon verrouillage du feu.
Vissez la vis 5 et repositionnez le
cache 4.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/9)
10
9
8
11
Feu de recul
Depuis le coffre, déclippez le cache
situé sur la garniture intérieure 8 de
porte de coffre à l’aide d’un outil de type
tournevis.
Tournez d’un quart de tour le portelampe 9 et sortez la lampe.
Type de lampe : W16W.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
Troisième feu stop 10
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de brouillard
halogène 11
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier arrière, consultez un
Représentant de la marque.
Type de lampe : P21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Feux de brouillard à LED 11
Consultez un Représentant de la
marque.
5.19
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (3/9)
12
13
14
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 12
Répétiteurs latéraux 13 et
éclairage d’accueil 14
– Déclippez l’éclaireur 12 à l’aide d’un
outil de type tournevis plat ;
Du fait de la nécessité de démonter le
rétroviseur, consultez un Représentant
de la marque.
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.20
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (4/9)
1
2
5
6
4
3
Version break
Accès au porte-lampe 6
Feu indicateur de direction 2
Feu de stop 1
Ouvrez la porte de coffre, enlever le
cache 4 pour accéder aux deux vis 5 et
les dévisser.
Tournez d’un quart de tour le portelampe 6 et sortez la lampe.
Consultez un Représentant de la
marque.
Retirez le bloc feux arrière.
Type de lampe : PY21W.
Feu de position 3
Consultez un Représentant de la
marque.
5.21
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (5/9)
11
8
7
10
9
Feu de recul
Depuis le coffre, déclippez le cache
situé sur la garniture intérieure 7 de
porte de coffre à l’aide d’un outil de type
tournevis.
Tournez d’un quart de tour le portelampe 8 et sortez la lampe.
Type de lampe : W16W.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
Feu de brouillard arrière 10
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier arrière, consultez un
Représentant de la marque.
Type de lampe : P21W.
5.22
Feu de brouillard arrière 9
Déclippez la trappe située sous le
bouclier arrière à l’aide d’un outil de
type tournevis plat. Accédez au portelampe, puis dévissez-le en tournant
vers le centre du véhicule.
Type de lampe : P21W.
Troisième feu stop 11
Consultez un Représentant de la
marque.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (6/9)
12
13
14
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 12
Répétiteurs latéraux 13 et
éclairage d’accueil 14
– Déclippez l’éclaireur 12 à l’aide d’un
outil de type tournevis plat ;
Du fait de la nécessité de démonter le
rétroviseur, consultez un Représentant
de la marque.
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.23
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (7/9)
1
5
2
6
4
7
3
Version 4 portes
Accès aux portes-lampe 6
et 7
Feu de position 3
Ouvrez la porte de coffre, enlever le
cache 4 pour accéder à la vis 5 et la
dévisser.
Consultez un Représentant de la
marque.
Retirez le bloc feux arrière.
Feu indicateur de direction 2
Tournez d’un quart de tour le portelampe 7 et sortez la lampe.
Type de lampe : PY21W.
5.24
Feu de stop 1
Tournez d’un quart de tour le portelampe 6 et sortez la lampe.
Type de lampe : P21W.
Remontez le porte-lampe et poussez le
bloc à fond jusqu’au verrouillage.
Vérifiez le bon verrouillage du feu.
Vissez la vis 5 et repositionnez le
cache 4.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (8/9)
10
8
9
11
Feu de recul
Depuis le coffre, déclippez le cache
situé sur la garniture intérieure 8 de
porte de coffre à l’aide d’un outil de type
tournevis.
Tournez d’un quart de tour le portelampe 9 et sortez la lampe.
Type de lampe : W16W.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
Troisième feu stop 10
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de brouillard
halogène 11
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier arrière, consultez un
Représentant de la marque.
Type de lampe : P21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Feux de brouillard à LED 11
Consultez un Représentant de la
marque.
5.25
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (9/9)
12
14
15
13
Éclaireurs plaque
d’immatriculation à lampe 12
Éclaireurs plaque
d’immatriculation à LED 13
Répétiteurs latéraux 14 et
éclairage d’accueil 15
– Déclippez l’éclaireur 12 à l’aide d’un
outil de type tournevis plat ;
Consultez un Représentant de la
marque.
Du fait de la nécessité de démonter le
rétroviseur, consultez un Représentant
de la marque.
(suivant véhicule)
(suivant véhicule)
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.26
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3)
Eclairage d’ambiance
Consultez un Représentant de la
marque.
1
2
Spots de lecture 1
Plafonnier 2
Consultez un Représentant de la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
5.27
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/3)
3
3
4
Éclaireur de boîte à gants 3
Éclaireur de coffre 4
Déclippez (à l’aide d’un outil de type
tournevis plat) l’éclaireur en pressant
sur sa languette. Retirez l’éclaireur par
l’arrière en faisant attention à la tirette.
(version quatre portes)
Déclippez (à l’aide d’un outil de type
tournevis plat) l’éclaireur en pressant
sur sa languette.
Déconnectez l’éclaireur.
Déconnectez l’éclaireur.
Accédez à la lampe.
Retirez le capot 5.
Type de lampe : W5W.
Accédez à la lampe.
5
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
5.28
4
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3)
6
6
6
Éclaireur de coffre 6
(versions cinq portes et break)
Déclippez (à l’aide d’un outil de type
tournevis plat) l’éclaireur en pressant
sur sa languette.
Déconnectez l’éclaireur.
Accédez à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.29
FUSIBLES (1/2)
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
située au dos de la trappe A.
Le remplacement de certains fusibles
nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent
pas sur l’étiquette.
A
1
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
Compartiment à fusibles
Pince 1
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située au dos de la trappe A.
Déclippez la trappe A.
Suivant la législation ou par précaution :
procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles de rechange.
5.30
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
FUSIBLES (2/2)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
Symbole
Affectation
H
Lave-vitres
Ý
ë
Non utilisé

Non utilisé
Æ
Allume-cigares avant, prise accessoires avant et
arrière deuxième rangée

Prise diagnostic, alarme sonore

Non utilisé

Dégivrage des rétroviseurs
×
Feux de Stop, unité centrale habitacle

Frein de parking

Amplificateur additionnel
î
Radio, écran multimédia, prises accessoires
multimédia, commande de frein de parking

Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière,
feux de brouillard arrière
Ì
Prise attelage
Avertisseur sonore

Tableau de bord, éclairage des commandes de
planche de bord
O
Condamnation des ouvrants, commande ouverture et fermeture du coffre
D

Feux indicateurs de direction, feux de détresse
Prises USB arrière sur console
5.31
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.32
Certaines batteries peuvent
présenter des spécificités
en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en
contact avec les yeux ou la peau.
Si un tel contact survient, rincez
abondamment à l’eau. Si besoin,
consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la
batterie : risque d’explosion.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au
chargement dans un local bien aéré.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures graves.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moyen.
1
2
3
2
B
A
5
Soulevez le cache rouge du boîtier 1
situé derrière la batterie.
Fixez le câble positif A sur le
support 3 ( + ) situé sous le cache du
boîtier 1, puis sur la borne 5 ( + ) de la
batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif B sur la
borne 4 ( – ) de la batterie fournissant
le courant puis sur le câble métallique 2 ( – ) de la batterie déchargée.
4
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse (2 - 4 - 5 - 3).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles A
et B, et que le câble positif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.33
CARTE RENAULT : pile (1/2)
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible »
apparaît au tableau de bord, remplacez
la pile de la carte RENAULT :
– faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
– retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
5.34
– remplacez-la en respectant la
polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
boutons de la carte : au démarrage
suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
CARTE RENAULT : pile (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Précautions d’usage
liées aux piles :
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/
déverrouiller le véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1).
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.35
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (1/2)
1
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier, par la fente 1, à l’aide
d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et
la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
5.36
2
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous que
le couvercle soit bien clippé et que la
vis soit correctement serrée.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : piles (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Précautions d’usage
liées aux piles :
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/
déverrouiller le véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors
de portée des enfants.
5.37
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.38
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT (1/2)
1
A
2
3
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 1
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement la manette d’essuievitre : ils s’arrêtent dans une position
dégagée du capot.
Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, tirez
la languette 2 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut.
Remontage
Faites glisser le balai sur le bras
jusqu’au clippage. Assurez-vous du
bon verrouillage du balai. Ramenez la
manette d’essuie-vitre en position arrêt.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
– Par temps de gel,
assurez-vous que les
balais d’essuie- vitre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
– Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.39
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT (2/2)
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
B
4
C
5
6
Balai d’essuie-vitre arrière 4
La manette en position arrêt (désactivée) :
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement C) ;
– suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en
tirant sur celui-ci (mouvement B).
vée).
Avant de changer le balai
d’essui-vitre arrière, assurez-vous que la manette est
en position arrêt (désacti-
Risque de blessure.
5.40
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, positionnez la
boite de vitesses en position neutre,
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
Pour les véhicules équipés d’une
boite de vitesses automatique, en cas
d’impossibilité de passer le levier de
vitesses en position N, faites appel à
un représentant de la marque.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant,
ne dépassez pas le poids remorquable
de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
Déverrouillage de la colonne de
direction
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez-le roues avant
soulevées.
Insérez la clé dans le contacteur de
démarrage ou, suivant véhicule, carte
RENAULT sur vous, appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du
moteur.
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La
nuit le véhicule doit être éclairé.
Suivant véhicule, remorquage terminé,
exercez deux impulsions sur le bouton
de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
2
1
Remorquage d’un véhicule à
boîte automatique
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec le
levier en position neutre N et sur un
parcours maximum de 80 km et à une
vitesse maxi de 25 km/h.
Dans le cas où le levier est bloqué
sur P alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier.
Pour cela, déclippez la base du levier,
puis passez un outil (tige rigide) dans
la fente 1 et appuyez simultanément le
bouton 2 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Ne retirez pas la clé du
contacteur de démarrage
pendant le remorquage.
5.41
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
Utilisez exclusivement l’anneau de
remorquage 5 (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).
D
B
A
C
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
5
3
3
5
4
4
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 3 et arrière 6
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule)
Ces points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction, en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule.
5
6
7
Accès aux points de
remorquage
Point de remorquage avant 3
Appuyez sur la zone A et maintenez
la pression tout en tirant sur la zone B
pour ouvrir la trappe 4.
Point de remorquage arrière 6
Appuyez sur la zone C et maintenez
la pression tout en tirant sur la zone D
pour ouvrir la trappe 7
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 50 km/h.
– Ne poussez pas le véhicule si
la colonnne de direction est verrouillée.
Vissez l’anneau de remorquage 5 au
maximum à la main.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
5.42
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte RENAULT
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte RENAULT ne fonctionne pas
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez ou faites remplacer la pile.
Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage,
déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur »
en chapitre 2).
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1).
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisez la clé intégrée à la carte (reportezvous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Batterie du véhicule déchargée.
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le
contact.
5.43
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande
CAUSES POSSIBLES
La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée.
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
QUE FAIRE
Utilisez la clé.
Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé.
léphone portable…).
Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez ou faites remplacer la pile.
nements électromagnétiques.
Vous pouvez toujours verrouiller, déverBatterie déchargée.
rouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage,
déverrouillage des portes » en chapitre 1
et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Le véhicule est démarré.
5.44
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le
contact.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les témoins de tableau de bord faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur
ne tourne pas.
Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées.
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
sont oxydées.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante.
Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction
est verrouillée.
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Conditions de démarrage
non remplies.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
La carte RENAULT ne fonctionne pas.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Carte non détectée.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2.
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout
en manoeuvrant la clé (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Le moteur refuse de s’arrêter.
La colonne de direction reste verrouillée.
5.45
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement.
Version Diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée
provient de la régénération du filtre à
particules.
Reportez-vous
au
paragraphe
« Particularité des versions Diesel » en
chapitre 2.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4).
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
5.46
à
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d’effort dans le
volant nécessaire pour tourner les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Le moteur chauffe. L’indicateur de
température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et
le témoin ® s’allume.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire
le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par
nos services techniques.
5.47
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : remplacement des
lampes » ou « Feux arrière et latéraux :
remplacement des lampes » en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
5.48
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
Traces de condensation dans les feux
et les projecteurs.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
QUE FAIRE
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.
Retirez tout objet de sous les sièges avant.
5.49
5.50
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaques d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
6.3
6.5
6.8
6.11
6.11
6.12
6.13
6.19
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR (1/2)
A
1
2
3
A
A
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l’étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
A
A
6.3
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR (2/2)
A
1
C
2
3
1
3
AC
2
A
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l’étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
A
A
6.4
DIMENSIONS (en mètres) (1/3)
Version cinq portes
0,921
2,670
0,768
1,574 à 1,596
4,359
1,446*
1,565 à 1,599
2,058
* À vide
6.5
DIMENSIONS (en mètres) (2/3)
Version break
0,921
2,712
0,993
1,574 à 1,596
4,626
1,449*
1,565 à 1,599
2,058
* À vide
6.6
DIMENSIONS (en mètres) (3/3)
Version quatre portes
0,921
2,711
0,998
1,577 à 1,583
4,630
1,443*
1,583 à 1,587
2,058
* À vide
6.7
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (1/3)
Versions
2.0 16V
Type moteur
(voir plaque moteur)
M4R
Cylindrée (cm3)
1995
Type de carburant
Indice d’octane
Essence
1.3 TCe
H5F Turbo H5H Turbo
1197
1333
1.6 16V
1.6 TCe
1.5 dCi
1.6 dCi
1.7 dCi
H4M
M5M
Turbo
K9K
R9M
R9N
1598
1618
1461
1598
1 749
Gazole
Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel L’étiquette située dans la trappe à
que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant.
carburant vous indique les carbuReportez-vous au paragraphe « Réservoir carburant » en cha- rants autorisés.
pitre 1.
6.8
1.2 TCe
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (2/3)
Versions
2.0 16V
1.2 TCe
1.3 TCe
1.6 16V
1.6 TCe
1.5 dCi
1.6 dCi
1.7 dCi
Type moteur
(voir plaque moteur)
M4R
H5F Turbo
H5H
Turbo
H4M
M5M
Turbo
K9K
R9M
R9N
Cylindrée (cm3)
1995
1197
1333
1598
1618
1461
1598
1 749
Carburants conformes
aux normes européennes avec lesquels
les moteurs des véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles (pour tous les
autres cas, consultez
un Représentant de la
marque).
Essence sans plomb conforme à la norme
EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol en
volume.
Carburant
diesel
conforme à la norme
EN 590 contenant jusqu’à
7 % d’esters méthyliques
d’acides gras en volume.
Essence sans plomb conforme à la norme
EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol en
volume.
Carburant
diesel
conforme à la norme
EN 16734 contenant
jusqu’à 10 % d’esters
méthyliques d’acides
gras en volume.
Carburant diesel paraffinique conforme à la
norme EN 15940 contenant jusqu’à 7% d’esters méthyliques d’acides
gras en volume.
6.9
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (3/3)
Versions
2.0 16V
1.2 TCe
1.3 TCe
1.6 16V
1.6 TCe
1.5 dCi
1.6 dCi
1.7 dCi
Type moteur
(voir plaque moteur)
M4R
H5F Turbo
H5H Turbo
H4M
M5M Turbo
K9K
R9M
R9N
Cylindrée (cm3)
1995
1197
1333
1598
1618
1 461
1598
1 749
Bougies
6.10
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque.
Cinq portes
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Break
Quatre portes
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée*
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
630
665
660
Charge admise sur le point d’attelage*
75
75
75
Charge admise sur le toit
80 kg (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.11
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.12
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.14
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.15
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.16
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.17
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.18
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.19
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.20
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.21
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.22
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.23
CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.24
Tampon
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6)
A
ABS ..............................................................1.64, 2.40 → 2.49
accessoires........................................................................ 5.38
accoudoir
avant ............................................................................ 3.32
additif (réactif) ....................................................1.109 → 1.112
aérateurs .................................................................... 3.4 – 3.5
afficheur .................................. 1.62 → 1.73, 1.70 → 1.73, 3.57
afficheur tête haute ............................................................ 1.72
aide au démarrage en côte....................................2.40 → 2.49
aide au parking ................................ 2.78 → 2.82, 2.85 → 2.88
aide au parking : stationnement assisté ...............2.78 → 2.82,
2.85 → 2.88
aides à la conduite........................... 2.50 → 2.60, 2.78 → 2.88
air conditionné .........................................................3.6 → 3.20
airbag............................................................1.30 → 1.38, 1.67
activation airbags passager avant ............................... 1.56
désactivation airbag passager avant ........................... 1.54
alarme sonore........................................................... 1.17, 1.57
alarme sonore d’oubli d’éclairage ...................................... 1.95
alerte de détection de fatigue ................................. 2.59 – 2.60
alerte de sortie de voie ..........................................2.50 → 2.52
alerte de survitesse .............................1.68, 1.70, 2.64 → 2.66
alerte distances de sécurité .................................... 2.57 – 2.58
allume-cigares ........................................................ 3.34 – 3.35
aménagements ......................................................3.30 → 3.33
ampoules
remplacement ..............................5.16 → 5.29, 5.28 – 5.29
angle mort : avertisseur .........................................2.53 → 2.56
anneaux d’arrimage .................................................. 3.47, 3.53
anneaux de remorquage ........................ 5.8 – 5.9, 5.41 – 5.42
anomalies de fonctionnement.......... 1.62 → 1.67, 5.43 → 5.49
antipatinage ...........................................................2.40 → 2.49
antipollution
conseils ........................................................................ 2.27
appareils de contrôle .............................................1.62 → 1.75
appel
lumineux ...................................................................... 1.57
sonore .......................................................................... 1.57
appuis-tête .............................................................. 3.36 – 3.37
arrêt du moteur .................................................................... 2.4
assistance au freinage d’urgence ..........................2.40 → 2.49
assistance de direction ...................................................... 1.86
avertisseur
surveillance de pression des pneumatique......2.29 → 2.39
avertisseur d’angle mort ........................................2.53 → 2.56
avertisseur de perte de pression des pneumatiques ................
2.29 → 2.39
avertisseur sonore ............................................................. 1.57
avertisseurs lumineux ........................................................ 1.57
B
balais d’essuie-vitres .......................... 1.98, 1.101, 5.39 – 5.40
banquette arrière .................................................... 3.38 – 3.39
barres de toit........................................................... 3.55 – 3.56
batterie.................................................................... 4.12 – 4.13
dépannage ........................................................ 5.32 – 5.33
bloc-outils ................................................................... 5.8 – 5.9
boîte de vitesses automatique (utilisation) ............2.89 → 2.91
bouchon de réservoir carburant....................................... 1.106
bouchon de réservoir réactif ..............................1.109 → 1.112
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.5 → 2.7
C
cache-bagages .................................................................. 3.45
caméra de recul ...................................................... 2.83 – 2.84
capacité du réservoir carburant .........................1.106 → 1.108
capacité du réservoir réactif ..............................1.109 → 1.112
capacités huile moteur...............................................4.5 → 4.8
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs .........................................6.8 → 6.10
caractéristiques techniques .....................................6.5 → 6.12
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6)
caravanage .................................................... 3.53 – 3.54, 6.11
carburant
capacité ..................................................................... 1.106
conseils d’économie ........................................2.22 → 2.26
consommation .................................................2.22 → 2.26
qualité ..........................................................1.106 → 1.108
remplissage ........................................1.63, 1.106 → 1.108
carte « mains libres » : pile ............................ 5.34 – 5.35, 5.35
carte à télécommande : pile .......................... 5.34 – 5.35, 5.35
carte RENAULT
pile ........................................................... 5.34 – 5.35, 5.35
utilisation ............................................................1.6 → 1.13
catalyseur ..............................................................2.14 → 2.16
ceintures de sécurité .............................................1.26 → 1.35
cendrier................................................................... 3.34 – 3.35
changement de lampes .....................5.16 → 5.29, 5.28 – 5.29
changement de roue............................................... 5.11 – 5.12
changement de vitesses ...............................2.17, 2.89 → 2.91
charges remorquables ....................................................... 6.11
chauffage .................................................................3.6 → 3.20
clé d’enjoliveur .........................................................5.8 → 5.10
clé de roue ........................................................................... 5.8
clé de secours ............................................................ 1.6 – 1.7
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation ..............................................................1.2 → 1.4
clés ............................................................................1.2 → 1.5
clignotants ....................................................1.57, 5.18 → 5.26
climatisation ....................................................3.6 → 3.13, 3.19
coffre à bagages .............................. 3.40 → 3.43, 3.48 → 3.53
commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.57 – 3.58
commandes ...........................................................1.58 → 1.61
condamnation automatique des ouvrants en roulage ....... 1.20
condamnation des portes ......1.2 – 1.3, 1.5, 1.13 → 1.16, 1.20
conditionnement d’air ..............................................3.6 → 3.20
conduite ...2.2 → 2.7, 2.14 → 2.16, 2.18 → 2.26, 2.29 → 2.49,
2.61 → 2.82, 2.89 → 2.91, 2.90
7.2
conseils antipollution ......................................................... 2.27
conseils de conduite ..............................................2.22 → 2.26
consommation de carburant .........................2.22 → 2.26, 3.19
contacteur de démarrage .................................................... 2.3
contrôle anticorrosion ............................................6.19 → 6.24
contrôle dynamique de conduite : ESC .................2.40 → 2.49
crevaison ...............................................5.2 → 5.9, 5.11 – 5.12
cric .............................................................................. 5.8 – 5.9
D
décondamnation des portes ..................................1.14 → 1.16
dégivrage
vitre arrière .........................................................3.9 → 3.13
dégivrage/désembuage de lunette arrière ................ 3.11, 3.16
dégivrage/désembuage de pare-brise ...................... 3.11, 3.16
démarrage moteur ............................... 2.3 → 2.7, 2.10 → 2.13
départ arrêté .............................................................. 2.8 – 2.9
désactivation airbag passager avant ................................. 1.54
désodorisation ................................................................... 3.21
désembuage
pare-brise ...........................................................3.6 → 3.13
vitre arrière .........................................................3.6 → 3.13
détection de panneaux : alerte de survitesse ........2.64 → 2.66
dimensions ................................................................6.5 → 6.7
direction assistée ............................................................... 1.86
dispositifs complémentaires de retenue ................1.30 → 1.35
dispositifs de retenue complémentaires ............................ 1.38
protection latérale ........................................................ 1.37
aux ceintures arrière ........................................1.30 → 1.36
dispositifs de retenue enfants ............1.39 – 1.40, 1.42 → 1.47
distances de sécurité .............................................. 2.57 – 2.58
E
éclairage :
extérieur ....................................................1.7, 1.90 → 1.97
intérieur ....................3.27 – 3.28, 5.27 → 5.29, 5.28 – 5.29
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6)
tableau de bord ............................................................ 1.92
ECO conduite ........................................................2.22 → 2.26
économies de carburant ........................................2.22 → 2.26
écran
affichages de navigation ............... 1.69, 1.71, 3.57 – 3.58
écran escamotable ...................................................... 1.72
écran navigation ............................. 1.69, 1.71, 3.57 – 3.58
enfants ........................................................... 1.39 – 1.40, 1.40
enfants (sécurité) ...................... 1.6, 1.9, 1.19, 3.22, 3.24, 3.26
enjoliveurs ......................................................................... 5.10
entretien............................................................................. 2.27
entretien :
carrosserie .......................................................4.16 → 4.18
garnitures intérieures ........................................ 4.19 – 4.20
mécanique ..................... 4.2 – 4.3, 4.5 → 4.8, 6.13 → 6.18
environnement ................................................................... 2.28
équipements multimédia......................................... 3.57 – 3.58
ESC : Contrôle dynamique de conduite .......1.63, 2.40 → 2.49
essuie-vitre/lave-vitre.......................................... 1.104 – 1.105
essuie-vitres ........................................................1.98 → 1.105
balais .................... 1.98, 1.101, 1.104 – 1.105, 5.39 – 5.40
essuie-vitres/lave-vitre .........................................1.98 → 1.103
F
fermeture des portes .............................................1.14 → 1.19
feux :
de brouillard ............................................... 1.62, 1.97, 5.20
de croisement ................................. 1.62, 1.92, 5.16 – 5.17
de détresse .................................................................. 1.57
de direction ....................................1.57, 1.62, 5.16 → 5.18
de jour ................................................................. 1.62, 1.95
de position ..............................................1.92, 5.16 → 5.18
de recul ........................................................................ 5.20
de route ........................................1.92 → 1.94, 5.16 – 5.17
de stop .............................................................5.18 → 5.26
réglage .............................................................. 1.90 – 1.91
filet de séparation ................................................... 3.46 – 3.47
filtre
à gazole ....................................................................... 4.11
filtre :
à air .............................................................................. 4.11
à huile .........................................................4.5 → 4.8, 4.11
à particules .................................................................. 2.15
habitacle ...................................................................... 4.11
fonction Stop and Start ..........................................2.10 → 2.13
frein à main ............................................................2.17 → 2.21
frein de parking assisté..........................................2.18 → 2.21
freinage actif d’urgence ..................................................... 2.44
freinage d’urgence .................................................2.40 → 2.49
fusibles ................................................................... 5.30 – 5.31
G
galerie
barres de toit ..................................................... 3.55 – 3.56
garnitures intérieures
entretien ............................................................ 4.19 – 4.20
gonflage des pneumatiques .....2.29 → 2.39, 4.14 – 4.15, 4.15
H
hayon .....................................................................3.40 → 3.42
heure ................................................................................. 1.87
huile moteur ...............................................................4.4 → 4.8
I
incidents
anomalies de fonctionnement ..........................5.43 → 5.49
indicateurs :
de direction .................................................................. 1.57
de tableau de bord ..................... 1.62 → 1.73, 1.70 → 1.75
de température extérieure ........................................... 1.87
Isofix ......................................................................1.51 → 1.53
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6)
J
justificatifs d’entretien ............................................6.13 → 6.18
K
kit de gonflage des pneumatiques .............................5.5 → 5.7
klaxon ................................................................................ 1.57
mode ECO ................................................................ 1.66, 2.24
montre ............................................................................... 1.87
moteur
caractéristiques ..................................................6.8 → 6.10
multimédia (équipement) ........................................ 3.57 – 3.58
Multi-Sense................................................................. 3.2 – 3.3
L
lampes
remplacement ..............................5.16 → 5.29, 5.28 – 5.29
lavage ....................................................................4.16 → 4.18
lave-projecteurs ............................................................... 1.103
lave-vitre .......................................................................... 1.102
lave-vitres ...................................................1.98 → 1.103, 4.11
levage du véhicule
changement de roue ......................................... 5.11 – 5.12
lève-vitres ............................................................... 3.22 – 3.23
levier de sélection de boîte automatique ...............2.89 → 2.91
levier de vitesses ............................................................... 2.17
limiteur de vitesse .........................................1.65, 2.61 → 2.63
liquide de freins ................................................................. 4.10
liquide de refroidissement.................................................... 4.9
O
ordinateur de bord ........................... 1.62 → 1.67, 1.74 → 1.83
ouverture des portes..............................................1.14 → 1.19
M
mains libres .........................................1.8 → 1.10, 3.41 – 3.42
manivelle .................................................................... 5.8 – 5.9
marche arrière
passage ..................................................2.17, 2.89 → 2.91
masses .............................................................................. 6.11
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.84 – 1.85
messages au tableau de bord ...............................1.74 → 1.83
miroirs de courtoisie .......................................................... 3.29
mise en route du moteur.....................................2.3, 2.5 → 2.7
mise en veille du moteur........................................2.10 → 2.13
mise sous contact du véhicule...................................... 2.3, 2.6
P
pare-soleil .......................................................................... 3.29
particularité des véhicules diesel ....................................... 2.16
particularité des véhicules essence ........................ 2.14 – 2.15
peinture
entretien ...........................................................4.16 → 4.18
personnalisation des réglages du véhicule............. 1.84 – 1.85
pièces de rechange ........................................................... 6.12
pile (télécommande) ...................................... 5.36 – 5.37, 5.37
pile carte RENAULT ...................................... 5.34 – 5.35, 5.35
plafonnier ............................................ 3.27 – 3.28, 5.27 – 5.28
plage arrière ........................................................... 3.44 – 3.45
planche de bord .....................................................1.58 → 1.61
7.4
N
navigation ............................................................... 3.57 – 3.58
nettoyage :
intérieur véhicule ............................................... 4.19 – 4.20
niveau d’huile moteur ................................................4.5 → 4.8
niveau de carburant ...........................1.62 → 1.67, 1.69 – 1.70
niveaux :
huile moteur ................................................................... 4.4
liquide de frein ............................................................. 4.10
liquide de refroidissement .............................................. 4.9
réservoir lave-vitre ....................................................... 4.11
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6)
plaques d’identification ..............................................6.2 → 6.4
pneumatiques ..... 2.26, 2.29 → 2.39, 4.14 – 4.15, 5.13 → 5.15
poignée de maintien .......................................................... 3.32
porte de coffre .......................................................3.40 → 3.44
portes.....................................................................1.17 → 1.20
portes / porte de coffre ............................................... 1.4, 1.13
position de conduite
réglages ...........................................................1.26 → 1.29
poste de conduite ..................................................1.58 → 1.67
pression des pneumatiques......2.29 → 2.39, 4.14 – 4.15, 5.14
prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.30 → 1.35
prise accessoires ........................................... 3.34 – 3.35, 3.58
procédure de départ arrêté ......................................... 2.8 – 2.9
projecteurs
avant ................................................................. 5.16 – 5.17
réglage .............................................................. 1.90 – 1.91
remplacement des lampes ................................ 5.16 – 5.17
protection anticorrosion ..................................................... 4.16
Q
qualité de l’air extérieur ..................................................... 3.21
qualité réactif .....................................................1.109 → 1.112
R
radar de recul ........................................................2.78 → 2.82
radio........................................................................ 3.57 – 3.58
rangements...................................... 3.30 → 3.33, 3.48 → 3.52
réactif (réservoir) ......................................1.66, 1.109 → 1.112
réactif remplissage ............................................1.109 → 1.112
réamorçage carburant ..................................................... 1.108
réglage de la position de conduite .........................1.26 → 1.29
réglage des projecteurs .......................................... 1.90 – 1.91
réglage des sièges avant.......................................1.22 → 1.24
réglage électrique de la hauteur des faisceaux ...... 1.90 – 1.91
réglages personnalisés du véhicule ....................... 1.84 – 1.85
régulateur de vitesse ....................................1.65, 2.67 → 2.70
régulateur de vitesse à contrôle de distance .........2.71 → 2.77
régulateur de vitesse adaptatif ..............................2.71 → 2.77
régulation de la température....................................3.9 → 3.20
remorquage
attelage ............................................................. 3.53 – 3.54
dépannage ........................................................ 5.41 – 5.42
réservoir
lave-vitres .................................................................... 4.11
liquide de freins ............................................................ 4.10
liquide de refroidissement .............................................. 4.9
réservoir réactif .........................................1.66, 1.109 → 1.112
réservoir réactif capacité ..........................1.66, 1.109 → 1.112
réservoir carburant
capacité .......................................................1.106 → 1.108
retenue complémentaire aux ceintures .................1.36 → 1.38
retenue enfants..................................1.39 – 1.40, 1.42 → 1.53
rétroviseurs ............................................................. 1.88 – 1.89
rideaux pare-soleil ............................................................. 3.29
rodage ........................................................................ 2.2 – 2.3
roue de secours .........................................................5.2 → 5.4
roue libre................................................................... 1.66, 2.24
roues (sécurité)......................................................5.13 → 5.15
roues arrière directrices ................................2.40 → 2.49, 2.49
S
SCR : réduction catalytique sélective ................1.109 → 1.112
sécurité enfants 1.6, 1.9, 1.19, 1.39 – 1.40, 1.42 → 1.53, 3.22,
3.24, 3.26
sièges arrière ..................................................................... 1.28
fonctionnalités ................................................... 3.38 – 3.39
sièges avant
réglage ....................................................1.22 → 1.24, 1.26
sièges enfants ...................................1.39 – 1.40, 1.42 → 1.53
signal danger ..................................................................... 1.57
signalisation éclairage ...........................................1.90 → 1.97
spots d’éclairage............................................ 3.27 – 3.28, 3.28
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/6)
stationnement assisté ...................... 2.78 → 2.82, 2.85 → 2.88
Stop and Start...........................1.65, 1.86, 1.107, 2.10 → 2.13
stores pare-soleil ............................................................... 3.29
super condamnation des portes ................................. 1.5, 1.13
système antiblocage des roues : ABS ...................2.40 → 2.49
système de navigation ............................................ 3.57 – 3.58
système de retenue enfants ..............1.39 – 1.40, 1.42 → 1.53
système de surveillance de pression des pneumatiques . 1.66,
2.35 → 2.39
T
tableau de bord................................ 1.62 → 1.73, 1.70 → 1.83
tablette arrière ................................................................... 3.44
télécommande de verrouillage ..................................1.2 → 1.4
télécommande de verrouillage des portes
piles ......................................................... 5.36 – 5.37, 5.37
téléphone ................................................................ 3.57 – 3.58
témoins de contrôle ......................... 1.62 → 1.67, 1.74 → 1.83
température extérieure ...................................................... 1.87
toit ouvrant .............................................................3.24 → 3.26
transport d’enfants .............................1.39 – 1.40, 1.42 → 1.53
transport d’objets
dans le coffre ............................................................... 3.53
filet de séparation ............................................. 3.46 – 3.47
V
ventilation ................................................................3.6 → 3.20
aération ................................................................. 3.4 – 3.5
verrouillage des portes ............... 1.4, 1.6 → 1.13, 1.17 → 1.20
vidange moteur ............................................................. 4.4, 4.7
vide-poches ...........................................................3.30 → 3.33
volant de direction
réglage ......................................................................... 1.25
volant de direction chauffant.............................................. 1.25
7.6
W
warning .............................................................................. 1.57
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1163-9 – 99 91 025 97S – 11/2019 – Edition française
à999102597Sôïêä RN

Manuels associés