- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Chauffe-eau et chaudières
- Chaffoteaux & Maury
- ALIXIA
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Chaffoteaux & Maury ALIXIA Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Notice technique d’installation et d’entretien CHAUDIERE MURALE A GAS ALIXIA 20 CF TN généralités SOMMAIRE Généralité Normes de sécurité.............................................................3 Avertissements Avertissements avant l’installation ...............................4 Positionnement de la chaudière Conception et realisation de l’installation Nettoyage de l’installation de chauffage....................6 Marquage CE Plaque signalétique Raccordement évacuation ..............................................7 Raccordement électrique Description du produit Vue globale ...........................................................................8 Schéma de principe Dimensions ...........................................................................9 Distance minimale pour l’installation Gabarit de pose ................................................................. 10 Installation Raccordement hydraulique / gas ............................... 11 Pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage Nettoyage de l’installation Description de la barrette robinetterie Raprésentation graphique de la pression disponible circulateur ..................................................... 12 Instructions pour démontage de l’habillage.......... 13 Pose de la chaudière ....................................................... 14 Dispositif de décharge Raccordement électrique .............................................. 15 Raccordement thermostat d’ambiance Schéma électrique ........................................................... 16 2 Mise en route Première mise en service ............................................... 17 Alimentation électrique Remplissage du circuit hydraulique Alimentation gaz Tableau de commande Réglages Premier allumage ............................................................. 18 Fonction Ramonage et analyse de la combustion Contrôle évacuation gaz brûlés Vérification du réglage gaz ........................................... 19 Réglage de la puissance chauffage maximale et Allumage lent .................................................................... 20 Réglage du retard à l’allumage chauffage Tableau réglage gaz ........................................................ 21 Changement de gaz Système de protection de la chaudière Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil ............ 22 Arrêt de sécurité Arrêt verrouillé Fonction Hors-gel Tableau des codes erreur............................................... 23 Entretien Remarques générales ..................................................... 24 Nettoyage échangeur primaire Test de fonctionnement Opérations de vidange Informations pour l’usager ........................................... 25 Caractéristiques techniques Tableau des caractéristiques techniques................. 26 généralités Normes de sécurité Légende des symboles : Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions et peut même entraîner la mort. Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et endommager, gravement dans certains cas, des biens, plantes ou animaux. ************ Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise aux vibrations. Fonctionnement bruyant Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les câbles électriques ou les tuyaux. Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Dommages aux installations existantes. Inondations en cas de fuite d’eau provenant des conduites endommagées. Effectuer les raccordements électriques à l’aide de conducteurs de section adéquate. Incendie suite à surchauffe provoquée par le passage de courant électrique dans des câbles sous dimensionnés. Protéger les câbles de raccordement de manière à éviter qu’ils ne soient endommagés. Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées. S’assurer que la pièce et les installations auxquelles l’appareil sera raccordé sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière. Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates. Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre à l’utilisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement fixée et en bon état), utiliser correctement ce matériel, protéger contre toute chute accidentelle, ranger après utilisation. Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions. Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer notamment que le câble et la fiche d’alimentation sont en bon état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien fixées). Les employer correctement. Ne pas gêner pas le passage en laissant traîner le câble d’alimentation. Les fixer pour éviter toute chute. Les débrancher et les ranger après utilisation. Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions. Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand quelqu’un s’y trouve. Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par coupure (échelle pliante). Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables, suffisamment résistantes, avec des marches en bon état et non glissantes, qu’elles disposent de gardefou le long de la rampe et sur la plate-forme. Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée. Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d’objets dangereux, et que l’impact éventuel soit amorti par des supports semi-rigides ou déformables. Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée. S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéniques et sanitaires adéquates en ce qui concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des structures, les issues de secours. Lésions personnelles provoquées par cognements, trébuchements, etc. Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les zones à proximité du lieu de travail. Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par projection d’éclats, coups, entailles. Déplacer l’appareil avec les protections qui s’imposent et un maximum de précaution. Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement. Pendant les travaux, se munir de vêtements et d’équipements de protection individuels. Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipements rende leur manutention simple et sûre, éviter de former des piles qui risquent de s’écrouler. Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement. Les opérations internes à l’appareil doivent être effectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter de brusques contacts avec des pièces pointues. Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres, abrasions. Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service. Explosions, incendies ou intoxications dus à des fuites de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées. Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonctionnement incontrôlées. Vider les composants pouvant contenir de l’eau chaude, activer au besoin les évents, avant toute intervention. Lésions personnelles dues à brûlures. Procéder au détartrage des composants en suivant les recommandations de la fiche de sécurité du produit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits entre eux, protéger l’appareil et les objets avoisinants. Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de la corrosion par des substances acides. En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fumée s’échappant de l’appareil, couper l’alimentation électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien. Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication.Explosions, incendies ou intoxications. 3 avertissements Avertissements avant l’installation L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être effectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé publique. Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique. Il doit être raccordé à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude adapté à ses performances et à sa puissance. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice. L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être effectués conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une mauvaise installation de l’appareil. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un professionnel qualifié. Avant toute intervention d’entretien/réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur “OFF”. Pour toute réparation, faire appel à un professionnel qualifié et exiger l’utilisation de pièces détachées originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir toute responsabilité du fabricant. En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérifier par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs. Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur “OFF”. Nettoyer avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs, 4 d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un fonctionnement sûr, écologique et une économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation en vigueur. En cas d’utilisation de kits ou d’options, il est recommandé de n’utiliser que des produits ou accessoires CHAFFOTEAUX. Avant de raccorder la chaudière, il est nécessaire de : - contrôler que le tuyau d’évacuation de fumées ne présente aucune éraflure et que l’évacuation d’autres appareils n’y est pas reliée, sauf si celuici a été réalisé à d’autres fins conformément aux normes en vigueur, - veiller à ce qu’en cas de raccordement à des tuyaux d’évacuation de la fumée existants, ceuxci soient parfaitement propres et ne présentent aucune scorie car si celles-ci se détachent, elles pourraient empêcher le passage des fumées et mettre les habitants en danger, - veiller à ce qu’en cas de raccordement à des tuyaux d’évacuation de fumées non adaptés, un tuyau intérieur ait été posé, - en cas d’eau très dure, il y a risque d’entartrage et de diminution par conséquent de l’efficacité de fonctionnement des composants de la chaudière. Les distances minimales qui permettent l’accès aux différentes parties de l’appareil doivent être respectées. Il est également important de vérifier que la pression du gaz à la chaudière soit conforme. Vérifier que la pression maximale de l’alimentation en eau ne dépasse pas 5 bars. Dans le cas contraire, il est nécessaire d’installer un réducteur de presssion. Dans le cas d’une dureté de l’eau supérieure à 20°f, prévoir un traitement de l’eau. avertissements Les chaudierès de type B11bs sont à chambre de combustion ouverte et sont prévues pour être raccordées à un conduit d’évacuation des produits de la combustion. L’air comburant est prélevé directement dans le local dans lequel l’appareil est installé. Ce type de chaudière ne peut pas être installé dans un local ne répondant pas aux prescriptions de ventilation appropriées. L’évacuation des fumées est à tirage naturel. De plus, ce type de chaudière est équipé d’un dispositif de contrôle de l’évacuation correcte des produits de la combustion. La chaudière doit être installée sur un mur en bon état. Il ne doit pas permettre l’accès aux parties électriques sous tension par l’arrière de la chaudière. Les distances minimales qui permettent l’accès aux différentes parties de l’appareil doivent être respectées. Recommandations : Si la zone est exposée aux risques de foudre (installation isolée à l’extrémité d’une ligne ENEL...) prévoir un système de protection. Notre garantie est subordonnée à cette condition. POSITIONNEMENT DE LA CHAUDIERE • Ne jamais installer la chaudière au-dessus des plans de cuisson présents dans les cuisines, des fours et, en général, au-dessus d’une source quelconque de vapeur grasses risquant d’altérer le bon fonctionnement de la chaudière suite à un engorgement. • Veiller à ce que le mur et les fixations sont suffisamment résistants pour supporter le poids de la chaudière (poids: 45 kg environ) • Prendre les précautions nécessaires pour limiter les effets sonores indésirables. CONCEPTION ET REALISATION DE L’INSTALLATION Circuit d’eau chaude sanitaire. Si la dureté d l’eau est supérieure à TH 25, prévoir un dispositif de traitement. Circuit principal de chauffage. Débit du circuit de chauffage: Au moment du dimensionnement des conduites, tenir compte du débit minimum de 300 l/h, avec les robinets fermés. Mesures anticorrosion. Des problèmes de fonctionnement dus à la corrosion peuvent se vérifier lorsque l’installation est réalisée avec des éléments inhomogènes. Pour éviter ces problèmes, on recommande l’utilisation d’un inhibiteur de corrosion. Prendre toutes les mesures utiles pour éviter que l’eau traitée ne prennent des caractéristiques d’agressivité. Anciennes installations: placer un récipient de décantation sous le retour et sous le point inférieur, puis prévoir un traitement adéquat du circuit. On recommande de: prévoir des purgeurs sur tous les radiateurs ainsi que sur les points en hauteur de l’installation et sur les robinets d’évacuation situés en bas. Avertissement : Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu d’installation doit correspondre à la température limite de fonctionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques. 5 avertissements Nettoyage de l’installation de chauffage Dans le cas d’une installation ancienne il est conseillé de procéder à un nettoyage de l’installation afin de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité suffisante pour le volume d’eau de l’installation. Plaque signalétique 2 1 4 3 5 6 7 8 9 10 Gas mbar Gas mbar 11 MAX 13 MIN 14 15 12 16 17 18 ATTENTION 20 19 21 Aucun objet inflammable ne doit se trouver 22 à proximité de la chaudière. S’assurer que l’environnement de l’appareil et les installations où il sera raccordé, sont conformes aux normes en vigueur. Si des poussières et/ou vapeurs nocives se Légende : trouvent dans le local où la chaudière est installée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un 1. Marque 2. Producteur autre circuit d’air. 3. Modèlle - N° de série Marquage CE 4. Référence commerciale La marque CE garantit que l’appareil répond 5 . Nr. de certification aux exigences de la directive : 6. Pays de destination - catégorie gaz - 90/396/CEE sur les appareils au gaz 7. Réglage Gaz - 2004/108/EC sur la compatibilité 8. Type d’installation électromagnétique 9. Données électrique - 92/42/CEE sur le rendement 10. Pression maxi sanitaire - 2006/95/CEE sur le sûreté électriqu 11. Pression maxi chauffage 12. Type de chaudière 13. Classe NOx / Efficience 14. Débit thermique max - min 15. Puissance thermique max - min 16. Débit spécifique 17. Etalonnage de la puissance de la chaudière 18. Débit nominal en sanitaire 19. Gaz utilisable 20. Température ambiante de fonctionnement minimum 21. Température maxi chauffage 22 Température maxi sanitaire 6 avertissements Raccordement évacuation La chaudière doit être raccordée à un conduit d’évacuation des gaz brûlés conforme auxréglementations applicables en la matière.Contrôlez la bonne évacuation des gaz brûléset mesurez le contenu de CO2au débit thermique nominal. Cette valeur ne doit pasdépasser la valeur indiquée dans le tableau des CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.Si cette valeur s’avère supérieure, faites procéder à un contrôle de l’efficacité du systè-me d’évacuation des gaz brûlés.Au cas où vous n’arriveriez pas à ramener la valeur de CO2aux niveaux indiqués par letableau CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ne mettez pas en marche l’appareil. Raccorder le câble d’alimentation fourni à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre. Important : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits. Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation hydraulique, de chauffage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil. La chaudière n’est pas protégée contre la foudre. ATTENTION S’assurer que les passages d’évacuation et de ventilation ne soient pas obstrués. S’assurer que les conduits d’évacuation n’aient pas de pertes. S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles de type rapides. Raccordement électrique Pour une plus grande sécurité, faire effectuer un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un personnel qualifié. Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique. Vérifier que l’installation est adaptée à la puissance maximale absorbée par la chaudière et indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement électrique doit être réalisés à l’aide d’un raccordement fixe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Veiller à ce que la section des câbles soit supérieure à 0,75 mm2. Il est indispensable de relier l’appareil à une installation de mise à la terre efficace pour garantir la sécurité de l’appareil. 120 H05V2V2-F 140 7 description Vue globale Schéma de principe 24 1 2 3 4 5 23 6 7 8 22 9 21 20 A B C D E 10 19 12 18 17 13 16 14 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 8 Collecteur Sortie Fumée Détecteur de anomalie de tirage Hotte fumées Échangeur Primaire Sécurité de Surchauffe Sonde Sortie Échangeur Principal Brûleur Électrodes d’allumage Vanne Gaz Allumeur Soupape de Sécurité Échangeur Sanitaire Panneaux de commande Robinet de Vidange Robinet de Remplissage Filtre Chauffage Débistat Sanitaire Pompe et Purgeur Automatique Vanne Distributrice Sonde Entrée Échangeur Principal Électrode d’ionisation Chambre de Combustion Ventilateur A. B. C. D. E. Départ chauffage Sortie eau chaude sanitaire Entrée gaz Entrée eau froide Retour chauffage description Dimension chaudière 200 200 125 130 745 745 25 180 A. B. C. D. E. R 2 3 1 4 6 MENU / OK 5 ESC 2 3 1 4 C 166 54 319 5 54 54 54 28 6 Départ chauffage Sortie eau chaude sanitaire Entrée gaz Entrée eau froide Retour chauffage 350 Distances minimales pour l’installation Afin de permettre l’entretien de la chaudière, il est nécessaire de respecter les distances minimales figurant dans le schéma. Pour positionner la chaudière correctement, utiliser un niveau à bulle. 50 50 450 R 2 3 1 4 6 MENU / OK 5 ESC 2 3 1 1 2 3 4 C bar 5 300 6 9 description Gabarit de pose 372 (URBIA / SERELIA) Saunier Duval E.L.M. Leblanc GVM Nectra /Elexia Centora Compy /Mira Celtic FF Celtic 220 Vaillant 330 (ALIXIA / PIGMA) 370 (INOA / TALIA) A B C PIGMA / PIGMA GREEN 24kW PIGMA GREEN 30kW ALIXIA INOA TALIA/ TALIA GREEN 24 kW TALIA GREEN 30/35kW URBIA / URBIA GREEN 24kW URBIA GREEN 30/35kW SERELIA / SERELIA GREEN 24kW SERELIA GREEN 30/35kW B 166 166 166 232 232 232 232 232 325 325 C 319 388 319 385 388 458 388 458 481 551 160 54 4,5 54 30 160 54 A 180 180 180 246 246 246 246 246 339 339 400 (ALIXIA / PIGMA) 440 (INOA / TALIA / URBIA / SERELIA) 10 420020021102 60 54 PIGMA / PIGMA GREEN 24 PIGMA GREEN 30 ALIXIA INOA TALIA/ TALIA GREEN 24 TALIA GREEN 30/35 URBIA / URBIA GREEN 24 URBIA GREEN 30/35 SERELIA /SERELIA GREEN 24 SERELIA GREEN 30/35 B C 520 105 660 A 195 105 745 120 A 180 180 180 246 246 246 246 246 339 339 B 166 166 166 232 232 232 232 232 325 325 C 319 388 319 385 388 458 388 458 481 551 installation Raccordement hydraulique/gas Les douilles de raccordement ne sont pas incluses dans le kit de préfabrication. Divers jeux de douilles sont disponibles chez les grossistes. - 1ère installation - remplacement de chaudière Chaffoteaux - remplacement de chaudière autres marques Pose de la barrette robinetterie et de la patte d'accrochage (option) Pour la pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage : - présenter le gabarit papier fourni pour la préfabrication à l'endroit retenu et suivre les recommandations de celui-ci (gabarit cicontre à titre indicatif). Une fois la barrette fixée au mur, vous avez la possibilité de régler l'écartement de la position des robinets de la barrette en dévissant les 2 vis latérales, ensuite vous pouvez raccorder les douilles de raccordements et procéder au remplissage de l'installation ainsi qu'à la vérification de l'étanchéité des circuits eau et gaz sans avoir à raccorder la chaudière. Nettoyage de l’installation Les raccordements hydrauliques terminés, il est indispensable de procéder au nettoyage de l’installation avec un produit approprié (dispersant) afin d'éliminer les limailles, soudures, huiles d'usinage et graisses diverses. Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...). Le traitement complet de l’installation de chauffage est conseillé dès la mise en service afin de maintenir un PH entre 9 et 9,5. G D F B A E C H A. Départ chauffage B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauffage F. Soupape de sécurité G. Robinet de vidange Description de la barrette robinetterie Robinets représentés OUVERT 30 31 32 33 34 30. Robinet départ chauffage 31. Raccord eau chaude sanitaire 32. Robinet gaz (manette jaune) 33. Robinet d’alimentation eau-froide 34. Robinet retour chauffage En cas de passage de tuyauteries derrière la chaudière, il est nécessaire d’utiliser le kit d’écartement mural (disponible chez votre grossiste) 11 installation Pour dimensionner l’installation chauffage, se reporter au graphique “Pression disponible” cidessous. Représentation graphique de la pression disponible circulateur mCE 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 l/h Représentation graphique de contenance maximum d’eau dans l’installation 2.8 2.6 Pression installation (bar) 2.4 2.2 2 1.8 1.6 40 °C 1.4 1.2 50 °C 1 0.8 90 °C 0.6 80 °C 70 °C 60 °C 0.4 0.2 0 20 70 120 170 Contenance maximum d’eau dans l’installation (l) 12 220 270 installation Instructions pour démontage de l’habillage et inspection de l’appareil. Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation électrique par l’interrupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet gaz. Pour accéder à l’intérieur de la chaudière : - dévisser les deux vis du panneau avant (a), tirer le panneau vers l’avant et le décrocher des pions supérieurs (b), - pivoter le boîtier électronique en le tirant vers l’avant (c). b a c 13 installation Pose de la chaudière - fixer la patte de support de la chaudière au mur et l’aligner. - accrocher la chaudière à la patte. - démonter le manteau frontal. - en cas d’installation avec le Kit de la barrette hydraulique (en option): dévisser les deux vis B et démonter la patte de blocage 37. Raccorder les robinets et les raccords de la barrette hydraulique à la chaudière. - réaliser le raccordement en cas d’installation avec le Kit hydraulique de première installation. - vérifier l’étanchéité des raccords de l’eau et du gaz et éliminer les fuites éventuelles. B B 37 14 Dispositif de décharge Procéder au montage du tube d’évacuation de la soupape de sécurité F présente dans la pochette documentation. La sortie du dispositif de décharge devra être reliée à un siphon d’évacuation avec de contrôle visuel. F installation Raccordement électrique Raccordement thermostat d'ambiance - le raccordement du TA se fait à l’intérieur du bornier situé en dessous du boîtier électrique - basculer le boîtier électrique vers l’avant - ouvrir le bornier à l’aide d’un tournevis ON OFF 4 3 2 1 Dip-swich Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur sur “OFF”. Alimentation 230 V + terre Le raccordement s'effectue avec un câble 2 P+ T fourni avec l'appareil, connecté sur la carte principale du boîtier électrique.On y trouve les connexions pour : Thermostat ambiance 1 Dip-switch (voir schema electrique) 1. Délai d'attente allumage ON= 2 minutes - réglage usine sur ON OFF = 0 minutes 2. Post-ventilation après puisage eau chaude sanitaire ON = 5 seconds - réglage usine sur ON OFF = 3 minutes 3. NE PAS MODIFIER 4. NE PAS MODIFIER - raccorder le TA à la place du shunt S sur le domino S - refermer le bornier, rebasculer le boîtier électrique et remonter la façade. 15 Thermostat de surchauffe Détecteur d’anomalie de tirage (CF) Thermostat de sécurité VMC Sonde retour chauffage Sonde départ chauffage Débistat sanitaire 66 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CN22 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CN04 11 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CN07 4 1 3 2 8 2 Connexion Kit solaire 1 1 Modulateur 6 PUMP PUMP SPEED 5 1 4 CN04 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 FAN 1 ON FUSE 2AT Display 5 5 2 3 16 11 1 Vanne distributrice VANNE GAZ Affichage ALLUMEUR 4 3 2 1 N Thermostat d’ambiance (option) L Circulateur EARTH FLAME Electrode ionisation Allumeur Fusible de protection 230 V - 2A installation FLOW mise en route - ouvrir les robinets de remplissage du disconnecteur jusqu’à une pression de 1-1,5 bar - fermer les purgeurs d’air sur l’échangeur primaire et sur les radiateurs dès qu’il sort de l’eau. Première mise en service Pour garantir la sécurité et le fonctionnement correct de l’appareil, la mise en service de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux règles en vigueur. Alimentation Gaz - vérifier que le type de gaz distribué correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de la chaudière, - ouvrir les portes et les fenêtres, - éviter tout contact avec des étincelles ou des flammes, - vérifier l’étanchéité de l’installation gaz. Pour cela ouvrir le robinet gaz de l’installation et mettre le robinet de gaz de la chaudière en position fermée pendant 10 minutes. Le compteur ne doit indiquer aucun passage de gaz. Alimentation Électrique - vérifier que la tension et la fréquence d’alimentation coïncident avec les données rapportées sur la plaque de la chaudière. - Basculer le commutateur bipolaire externe sur ON. Remplissage du circuit hydraulique - ouvrir les purgeurs des radiateurs de l’installation et celui de l’échangeur primaire - vérifier que le purgeur automatique du circulateur est ouvert (bouchon de purgeur en position haute) Tableau de commande Legenda: 1 2 9 8 3 7 4 5 2 1 3 bar 6 1. Leds jaunes d’indication de température et de signalement d’erreurs 2. Voyant vert MARCHE/VEILLE 3. Touche MARCHE/VEILLE 4. Bouton de selection et régulation de la température chauffage 5. Bouton de réglage de la température sanitaire 6. Manomètre 7. Touche RESET / Fonction Ramonage* 8. Voyant signalisation anomalies: jaune - anomalie évacuation des fumes, rouge - blocage fonctionnement 9. Voyant jaune, brûleur allumé 17 réglages Réglages et mise en route Premier allumage 1. S’assurer que : - le couvercle de la soupape automatique de dégazage se trouvant sur le circulateur est desserré ; - la pression d’installation indiquée par le manomètre dépasse 1 bar ; - le robinet de gaz est fermé ; - le raccordement électrique a été effectué correctement. Veiller à ce que le fil de terre vert et jaune soit raccordé à une bonne mise à la terre. Pour purger l'installation, procéder comme suit : - Appuyer sur la touche ON/OFF , la led verte s'allume 2 s'allume. Tourner le bouton chauffage 4 jusqu'à une position entre min et max. La pompe de la chaudière se met en marche et tentera d'allumer le brûleur. Au bout de 7 secondes, l'électronique bloque l'appareil car il y a coupre de l'alimentation en gaz; la led 8 rouge s'allume. - laisser fonctionner la pompe jusqu'à ce que tout l'air soit sorti de l'installation; - purger l'air dans les radiateurs; - contrôler la pression de l'installation et, en cas de diminution, ajouter de l'eau pour atteindre 1 bar. 2. Contrôler le conduit d'évacuation des produits de la combustion. 3. Veiller à ce que les éventuelles prises de ventilation locale soient ouvertes (installation de type B). 4. Ouvrir le robinet du gaz et vérifier la pression des raccordements y compris ceux de la chaudière en vérifiant que le compteur ne 18 signale aucun passage de gaz. Résorber les pertes éventuelles. 5. Débloquer la chaudière en appuyant sur la touche RESET . Le brûleur s'allume : si la première tentative échoue, répéter l'opération jusqu'à ce qu'il s'allume. Fonction Ramonage La fiche électronique permet de forcer la chaudière a la puissance maximum de chauffage. En pressant la touche pendant 5 secondes, le led vert 2 clignotte, la chaudière sera forcée a la puissance maximum de chauffage. Reviendra automatiquement à son fonctionnement normal au bout de 10 minutes, ou bien en effectuant un ON/OFF de la chaudière. réglages Vérification du réglage gaz Contrôle de la pression d’alimentation. 1. Desserrer la vis “1” (ill. a) et insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression. 2. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance maximum (activer la fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2 clignotte). La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. 3. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis “1” et vérifier l’étanchéité. 4. La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 10 minutes. Contrôle de la pression maximale 1. Pour contrôler la puissance maximale insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression. 2. Déconnecter le tuyau de compensation de la chambre à air. 3. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance maximum sanitarie. Activer la fonction ”ramonage” (activer la fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2 clignotte). La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Si les données ne correspondent pas, retirer le couvercle de protection et tourner la vis de réglage “3” (ill. c). 4. Remonter le couvercle de protection du modulateur. 5. Reconnecter le tube de compensation. 6. La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 5 minutes. Contrôle de la puissance minimale 1. Pour contrôler la puissance minimale, insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pressionz 2. Déconnecter le tuyau de compensation de la chambre à air. (a) 1 2 (b) 3 (c) (d) 4 19 réglages ATTENTION Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz. 20 Dip-switch 1 Allumage lente Configuration ON = 2 min. OFF = 0 min. (e) Touche MARCHE/VEILLE 8 3 4 Réglage de la puissance chauffage maximale Réglage Allumage lent 5 2 3 Réglage de la puissance chauffage maximale et Allumage lent 1. Pour régler/modifier la puissance maximale chauffage et l’allumage lent, insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression 2. 2. Appuyer sur la touche ON/OFF pendant 10 secondes, le voyant 8 rougeclignotte. 3. Pour régler la puissance chauffage maximal tourner le bouton de régulation de la température chauffage 4. Pour régler l’allumage lent tourner le bouton de régulation de la température sanitaire 5. 4. La modification est automatiquement enregistrée. Si l’un des deux boutons n’est pas déplacé, la chaudière garde en mémoire la valeur sélectionnée précédemment. Pour quitter la fonction, appuyer 10 secondes de suite sur la touche On/OFF ou attendre 1 minute. 5. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis 2 (fig.b) et vérifier l’étanchéité. Réglage de l’allumage lent Ce réglage est effectué sur la carte électronique à l’aide des dep-switch - n. 1 Position ON = 2 minutes - réglage d’usine Position OFF= 0 minutes En changeant la position la modification est immédiatement mémorisée 1 3. Activer la fonction ”ramonage” (activer la fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2 clignotte). Déconnecter un câble du modulateur (figure d). La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Si les données ne correspondent pas, tourner la vis de réglage “4” (ill. d). 4. Reconnecter le câble du modulateur. 5. Reconnecter le tube de compensation. 6. La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 5 minutes. 7. Reconnecter le tube de compensation. bar réglages Le tableau indique la relation existant entre la pression du gaz au brûleur et la puissance de la chaudière en mode chauffage ALIXIA 20 CF Pression gaz Chauffage Gaz Puissance chaudière (kW) 10,1 12 14 16 18 20 22 23,7 G20 mbar 3,2 4,7 6,4 8,3 10,5 11,6 14,1 16,3 G30 mbar 5,5 8,0 11,0 14,3 18,1 18,9 ,22,9 26,5 G31 mbar 6,0 8,8 12,0 15,6 19,8 23,5 28,5 33,0 Tableau récapitulatif pour la transformation du gaz ALIXIA 20 CF G20 G30 G31 45,67 80,58 70,69 20 28/30 37 maxi 16,3 26,5 33,2 mini 3,2 5,5 6,0 3,2 5,5 6,0 Indice de Wobbe inférieur (15°C;1013mbar) (MJ/m3) Pression nominale d’alimentation Pression gaz au brûleur maximale - minimale (mbar) Allumage lent mbar Retard à l'allumage chauffage 2 minutes N° injecteur 13 Opercule du bloc gaz diamètre 6,3 ---- ---- ø injecteur(mm) 1,25 0,76 0,76 max 2,73 2,03 2,00 min 1,18 0,87 0,85 Consommation max/min (15°C, 1013 mbar) (G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h) Changement de gaz Ces appareils sont prévus pour fonctionner soit au gaz naturel soit au gaz propane. Le changement de gaz doit être effectué par un professionnel qualifié. Lire les instructions contenu dans le Kit de trasformation 21 système de protection de la chaudière Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil La chaudière est protégée contre tout dysfonctionnement par des contrôles internes réalisés par la carte électronique qui active, le cas échéant, une mise en sécurité. Lors de toute mise en sécurité, les leds signalent le type d’arrêt et la cause qui l’a provoqué. Il existe deux types d’arrêt. Arrêt de sécurité Ce type d’erreur est de type “volatile”, c’est à dire qu’elle est automatiquement éliminée dès que sa cause cesse (la led 8 jaune se met à clignoter et les leds verts de la température indiquent le code erreur - voir tableau). En effet, dès que la cause à l'origine du blocage disparaît, la chaudière se remet en marche normalement. Si ce n’est pas le cas, placer l’interrupteur électrique extérieur sur OFF, fermer le robinet du gaz et faire appel à un professionnel du secteur. Remarque 1 – En cas d’arrêt à cause d’une pression insuffisante de l’eau dans le circuit de chauffage, la chaudière signale un arrêt de mise en sécurité (la led 8 jaune clignote - les leds 4050 s’allument – voir tableau). Contrôler la pression sur l’hydromètre et fermer le robinet dès qu'elle atteint 1 / 1,5 bar. Pour redémarrer le système il faut rajouter de l’eau à l’aide du robinet placé sous la chaudière. En cas de demandes de rajout trop fréquentes, éteindre la chaudière, placer l’interrupteur électrique extérieur sur OFF, fermer le robinet du gaz et appeler un professionnel du secteur pour vérifier s’il n’y a pas par hasard des fuites d’eau. Blocage de fonctionnement Ce type d’erreur est de type “non volatile” c’est à dire qu’elle n’est pas automatiquement éliminée (la led 8 rouge s’allume et les leds verts de la température indiquent le code erreur – voir tableau). Pour rétablir le fonctionnement normal de la chaudière, appuyer sur la touche RESET du tableau de bord. 22 Important Si le blocage se répète trop fréquemment, faîtes intervenir le Centre d’Assistance Technique autorisé. Pour des raisons de sécurité, la chaudière ne permettra que 5 tentatives au maximum de déverrouillage en 15 minutes (pressions sur la touche RESET). Fonction hors-gel La chaudière est équipée d’un dispositif qui contrôle la température de sortie d’échangeur telle que si la température descend sous les 8°C, il démarre la pompe (circulation dans installation de chauffage) pour 2 minutes. Après les deux minutes de circulation : a) si la température est d’au moins 8°C la pompe s’arrête, b) si la température est entre 4°C et 8°C, la circulation continue 2 minutes de plus, c) si la température est inférieure à 4°, le brûleur s’allume en chauffage à la puissance minimale jusqu’à ce que la température de sortie atteigne 33°C. Le brûleur s’éteint alors et la pompe continue à fonctionner encore deux autres minutes. La fonction Hors-gel ne peut fonctionner correctement que si : • la pression de l’installation est correcte, • la chaudière est alimentée électriquement, • la chaudière est alimentée en gaz. système de protection de la chaudière Liste code défaut Led verts indication température 40 50 60 70 80 Reset Led 90 jaune Description rouge X Remarque : =clignotant = fixe Arrêt en cas de surchauffe Arrêt à cause d'une pression d'eau insuffisante X Blocage à cause d'une pression d'eau insuffisante Circuit ouvert ou court-circuit sonde départ chauffage Circuit ouvert ou court-circuit sonde retour chauffage Erreur Eeprom Erreur de communication carte chaudière – carte interface utilisateur X Problème au niveau de la carte électronique Ripetition excessive de la pression sur la touche RESET (>5) X Arrêt par échec d’allumage automatique du brûleur Flamme détectée avec soupape gaz fermée Décollement de flamme Intervention sonde fumées Anomalie évacuation fumeées Ce contrôle sert à bloquer la chaudière en cas d’anomalie concernant l’évacuationdes fumées. Le blocage de l'appareil est momentané et est signalé par le led 8 jeane . Au bout de 12 minutes la chaudière met en mar-che sa procédure d’allumage ;si les conditions sont redevenues normales, la chaudière redémarre normalement, autrement elle se bloque et le cycle est répété. robinet du gaz et appelez le service après-vente ou un professionnel du secteurpour vérifier la cause du mauvais fonctionnement et remédier au défaut d’évacua-tion des gaz brûlés. En cas d’opération d’entretien sur le dispositif, n’utilisez que des pièces de rechan-ge d’origine et suivez attentivement les instructions correspondantes. Ce dispositif ne doit jamais être mis hors service,sous peine de porter attein-te à la sécurité de l’utilisateur. ATTENTION En cas de mauvais fonctionnement ou d’interventions répétées, coupez l’alimentation électrique en amenant l'interrupteur extérieur sur la position « OFF », fermezle 23 entretien L’entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon fonctionnement et la durée de vie de la chaudière. Il doit être effectué conformément aux réglementations en vigueur. Il est conseillé d’effectuer périodiquement l’analyse de la combustion pour contrôler le rendement et la pollution générés par la chaudière en fonction des normes en vigueur. Avant de procéder aux opérations d’entretien : - couper l’alimentation électrique en positionnant l’interrupteur bipolaire externe à la chaudière sur OFF, - fermer le robinet gaz - fermer les robinets d’eau du circuit de chauffage et d’eau chaude sanitaire. Remarques générales Il est recommandé d’effectuer au moins une fois par an les contrôles suivants : 1. Contrôle de l’étanchéité du circuit d’eau avec éventuellement changement des joints et contrôle de l’étanchéité. 2. Contrôle de l’étanchéité du circuit de gaz avec éventuellement changement des joints et contrôle de l’étanchéité. 3. Contrôle visuel de l’état général de l’appareil. 4. Contrôle visuel de la combustion et au besoin, démontage et nettoyage du brûleur et des injecteurs. 5. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de détection de flamme à l’aide d’une toile émeri. 6. Démontage et nettoyage, si besoin est de la chambre de combustion. 7. Nettoyage de l’échangeur principal. 8. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du chauffage : - sécurité température limite. 9. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du circuit gaz : - sécurité absence de gaz ou de flamme (ionisation). 10. Contrôle de l’efficacité de la production d’eau chaude (vérification du débit et de la température). 11. Contrôle général du fonctionnement de l’appareil. 24 Nettoyage de l’échangeur primaire Pour accéder à l’échangeur principal, il faut déposer le brûleur. Laver le avec de l’eau et du détergent en se servant d’un pinceau non métallique. Rincer à l’eau. Test de fonctionnement Après avoir effectué des opérations d’entretien, reremplir éventuellement le circuit de chauffage à la pression recommandée et purger l’installation. Vidange du circuit chauffage ou utilisation de produit antigel La vidange de l’installation doit être effectuée comme suit : - arrêter la chaudière et mettre l’interrupteur bipolaire externe en position OFF. - fermer le robinet gaz, - libérer la soupape automatique de dégazage, - ouvrir la soupape de l’installation, - ouvrir le robinet de purge de la chaudière avec une clé 6 pans 8 - ouvrir les différentes purges aux points les plus bas de l’installation (prévus à cet effet). entretien S’il est prévu de garder l’installation à l’arrêt dans des régions où la température ambiante peut descendre en hiver au-dessous de 0°C, nous conseillons d’ajouter du liquide antigel dans l’eau de l’installation de chauffage pour éviter d’avoir à procéder à des vidanges répétés. En cas d’utilisation d’un tel liquide, contrôler sa compatibilité avec l’acier inox dont est constitué l’échangeur principal de la chaudière. Nous conseillons l’utilisation de produits antigels contenant du GLYCOL de la série PROPYLENIQUE anti-corrosif (par exemple le CILLICHEMIE CILLIT cc 45 qui est atoxique et qui possède en même temps une fonction d’antigel, antiincrustation et anticorrosion) selon les doses prescrites par le fabricant et en fonction de la température minimum prévue. Contrôler périodiquement le pH du mélange eau-antigel dans le circuit et le remplacer lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite prescrite par le producteur de l’antigel. NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES D’ANTIGEL. Le constructeur n’est pas responsable en cas de dommages causés à l’appareil ou à l’installation en raison d’une utilisation d’antigels ou d’additifs non appropriés. (Belgique) En cas d'utilisation des produits antigel, nous vous conseillons d'utiliser des produits conforme catégorie 3, suivant les prescriptions Belgaqua (NBN EN 1717). Vidange de l’installation sanitaire Dès qu’il existe un risque de gel, l’installation sanitaire doit être vidangée de la manière suivante : - fermer le robinet d’arrivée eau de l’installation, - ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de l’eau froide, - vider par les points les plus bas de l’installation (s’il y en a de prévus). ATTENTION Vider les composants qui pourraient contenir de l’eau chaude en activant la vidange avant de les manipuler. Retirer le calcaire des composants en suivant les indications figurant dans la fiche de sécurité du produit utilisé. Effectuer cette opération dans une zone aérée, en portant les vêtements de protection nécessaires, en évitant de mélanger des produits et en protégeant l’appareil et les objets à proximité. Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz. Veiller à ce que la buse soit compatible avec le gaz. En cas de présence d’une odeur de brûlé, de gaz ou de fumée libérée par l’appareil, couper l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur bipolaire externe, fermer le robinet d’arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter un professionnel qualifié. Informations pour l’Usager Informer l’usager sur les modalités de fonctionnement de l’installation. En particulier lui délivrer le manuel d’instruction, en l’informant qu’il doit être conservé à proximité de l’appareil. En outre, informer l’usager sur les tâches qui lui incombent : - Contrôler périodiquement la pression de l’eau de l’installation, - Rétablir la pression et dégazer l’installation si besoin, - Régler les consignes et les dispositifs de régulation pour une correcte et plus économique gestion de l’installation, - Faire exécuter, comme la réglementation le prévoit, l’entretien périodique de l’installation, - Ne modifier, en aucun cas, les réglages d’alimentation d’air de combustion et du gaz de combustion. 25 ELECTRIQUE CIRCUIT SANITAIRE CIRCUIT CHAUFFAGE EMISSIONS CARACTERISTIQUES ENERGETIQUES NOTE GEN. caractéristiques techniques 26 Modèle Certification CE (pin) Type chaudière Débit calorifique nominal max/min (Pci) Qn Débit calorifique nominal max/min (Pcs) Qn Puissance utile max/min (80°C-60°C) Pn Rendement de combustion (aux fumées) Rendement au débit calorifique nominal (60/80°C) Hi/Hs Rendement à 30 % à 47°C Hi/Hs Rendement au débit calorifique minimum (60/80°C) Hi/Hs Etoiles de Rendement (dir. 92/42/EEC) Classe Sedbuk Perte à l’arrêt (∆T = 50°C) Perte au niveau des fumées brûleur en fonctionnement Pression air disponible Classe Nox Température des fumées (G20) Teneur en CO2 (G20) Teneur en CO (0%O2) Teneur en O2 (G20) Débit maxi des fumées (G20) Excès d’air Perte résiduelle pour l’installation à ∆T = 20°C Pression de gonflage vase d’expansion Pression maximum de chauffage Capacité vase d’expansion Température de chauffage min/max Température sanitaire min/max Débit spécifique en sanitaire (∆T=30°C) Quantité d’eau chaude ∆T=25°C Quantité d’eau chaude ∆T=35°C Etoile comfort sanitaire (EN13203) Débit minimum d’eau chaude Pression eau sanitaire max/min Tension/fréquence d’alimentation Puissance électrique absorbée totale Température ambiante minimum d’utilisation Niveau de protection de l’installation électrique Poids Dimension (L x A x P) ALIXIA 20 CF 1312BR4794 B11bs kW kW kW % % % 25,8 / 11,2 28,7 / 12,4 23,7 / 10,1 93,0 91,9 / 82,8 91,2 / 82,1 % 90,2 / 81,2 stars class % % Pa class °C % ppm % Kg/h % mbar bar bar l °C °C l/min l/min l/min stars l/min bar V/Hz W °C IP kg mm ** D 1,1 7,0 3 3 118 5,8 53 10,1 63,7 95 200 1 3 8 85 / 35 60 / 36 11,3 13,6 9,7 ** 1,6 7 230/50 76 +5 X5D 30 400/770/315 Merloni TermoSanitari SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 Fax 0732.602331 http://www.mtsgroup.com www.chaffoteaux.it 420010129300 - 02/2008