Manuel du propriétaire | Chaffoteaux & Maury ALIXIA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Chaffoteaux & Maury ALIXIA Manuel utilisateur | Fixfr
Notice technique d’installation et d’entretien
CHAUDIERE MURALE A GAS
ALIXIA
20 CF
TN
généralités
SOMMAIRE
Généralité
Normes de sécurité.............................................................3
Avertissements
Avertissements avant l’installation ...............................4
Positionnement de la chaudière
Conception et realisation de l’installation
Nettoyage de l’installation de chauffage....................6
Marquage CE
Plaque signalétique
Raccordement évacuation ..............................................7
Raccordement électrique
Description du produit
Vue globale ...........................................................................8
Schéma de principe
Dimensions ...........................................................................9
Distance minimale pour l’installation
Gabarit de pose ................................................................. 10
Installation
Raccordement hydraulique / gas ............................... 11
Pose de la barrette robinetterie et de la patte
d’accrochage
Nettoyage de l’installation
Description de la barrette robinetterie
Raprésentation graphique de la pression
disponible circulateur ..................................................... 12
Instructions pour démontage de l’habillage.......... 13
Pose de la chaudière ....................................................... 14
Dispositif de décharge
Raccordement électrique .............................................. 15
Raccordement thermostat d’ambiance
Schéma électrique ........................................................... 16
2
Mise en route
Première mise en service ............................................... 17
Alimentation électrique
Remplissage du circuit hydraulique
Alimentation gaz
Tableau de commande
Réglages
Premier allumage ............................................................. 18
Fonction Ramonage et analyse de la
combustion
Contrôle évacuation gaz brûlés
Vérification du réglage gaz ........................................... 19
Réglage de la puissance chauffage maximale et
Allumage lent .................................................................... 20
Réglage du retard à l’allumage chauffage
Tableau réglage gaz ........................................................ 21
Changement de gaz
Système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil ............ 22
Arrêt de sécurité
Arrêt verrouillé
Fonction Hors-gel
Tableau des codes erreur............................................... 23
Entretien
Remarques générales ..................................................... 24
Nettoyage échangeur primaire
Test de fonctionnement
Opérations de vidange
Informations pour l’usager ........................................... 25
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques techniques................. 26
généralités
Normes de sécurité
Légende des symboles :
Le non-respect des avertissements comporte un risque
de lésions et peut même entraîner la mort.
Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte
et endommager, gravement dans certains cas, des
biens, plantes ou animaux.
************
Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise
aux vibrations.
Fonctionnement bruyant
Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les
câbles électriques ou les tuyaux.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous
tension. Explosions, incendies ou intoxications en cas
de fuite de gaz émanant des conduites endommagées.
Dommages aux installations existantes. Inondations en
cas de fuite d’eau provenant des conduites endommagées.
Effectuer les raccordements électriques à l’aide de
conducteurs de section adéquate.
Incendie suite à surchauffe provoquée par le passage
de courant électrique dans des câbles sous dimensionnés.
Protéger les câbles de raccordement de manière à
éviter qu’ils ne soient endommagés.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous
tension. Explosions, incendies ou intoxications suite
à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des
conduites endommagées.
S’assurer que la pièce et les installations auxquelles
l’appareil sera raccordé sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous
tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison
de conditions de fonctionnement inadéquates.
Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre
à l’utilisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement fixée et
en bon état), utiliser correctement ce matériel, protéger contre toute chute accidentelle, ranger après
utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection
d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à
l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer notamment que le câble et la fiche d’alimentation sont en bon état et que les parties à mouvement
rotatif ou alternatif sont bien fixées). Les employer
correctement. Ne pas gêner pas le passage en laissant traîner le câble d’alimentation. Les fixer pour
éviter toute chute. Les débrancher et les ranger
après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection
d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières,
cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments,
coups, incisions.
Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives,
de leur résistance, du bon état des marches et de
leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse
en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand
quelqu’un s’y trouve.
Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou
par coupure (échelle pliante).
Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables,
suffisamment résistantes, avec des marches en bon
état et non glissantes, qu’elles disposent de gardefou le long de la rampe et sur la plate-forme.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité
encadre la zone de travail ou que les équipements
individuels permettent de prévenir toute chute,
que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas
encombré d’objets dangereux, et que l’impact éventuel soit amorti par des supports semi-rigides ou
déformables.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéniques et sanitaires adéquates en ce qui
concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des structures, les issues de secours.
Lésions personnelles provoquées par cognements, trébuchements, etc.
Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les
zones à proximité du lieu de travail.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par projection d’éclats, coups, entailles.
Déplacer l’appareil avec les protections qui s’imposent et un maximum de précaution.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Pendant les travaux, se munir de vêtements et
d’équipements de protection individuels.
Lésions personnelles provoquées par électrocution,
projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit,
vibrations.
Faire en sorte que le rangement du matériel et
des équipements rende leur manutention simple
et sûre, éviter de former des piles qui risquent de
s’écrouler.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Les opérations internes à l’appareil doivent être effectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter
de brusques contacts avec des pièces pointues.
Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres,
abrasions.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et
s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute
remise en service.
Explosions, incendies ou intoxications dus à des fuites de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées.
Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonctionnement incontrôlées.
Vider les composants pouvant contenir de l’eau
chaude, activer au besoin les évents, avant toute
intervention.
Lésions personnelles dues à brûlures.
Procéder au détartrage des composants en suivant
les recommandations de la fiche de sécurité du produit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de
protection, éviter de mélanger des produits entre
eux, protéger l’appareil et les objets avoisinants.
Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux
avec des substances acides, inhalation ou ingestion
d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou
aux objets à proximité en raison de la corrosion par des
substances acides.
En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fumée s’échappant de l’appareil, couper l’alimentation électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un
technicien.
Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation
de fumée, intoxication.Explosions, incendies ou intoxications.
3
avertissements
Avertissements avant l’installation
L’installation et la première mise en
service de la chaudière doivent être effectuées par un professionnel conformément
aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé
publique.
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à
usage domestique.
Il doit être raccordé à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude
adapté à ses performances et à sa puissance.
Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu
responsable de dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions
contenues dans cette notice.
L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être effectués conformément aux
normes en vigueur et aux indications fournies par
le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une
mauvaise installation de l’appareil.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et fermer le robinet du
gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire
appel à un professionnel qualifié.
Avant toute intervention d’entretien/réparation de la
chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant
l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur
“OFF”.
Pour toute réparation, faire appel à un professionnel qualifié et exiger l’utilisation de pièces détachées originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et
faire déchoir toute responsabilité du fabricant.
En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de
structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur
bipolaire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés,
faire vérifier par un professionnel le bon état de
fonctionnement des conduits et des dispositifs.
Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur
sur “OFF”.
Nettoyer avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs,
4
d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un
fonctionnement sûr, écologique et une économie
d’énergie, veiller au respect de la réglementation
en vigueur. En cas d’utilisation de kits ou d’options, il est recommandé de n’utiliser que des produits ou accessoires CHAFFOTEAUX.
Avant de raccorder la chaudière, il est nécessaire de :
- contrôler que le tuyau d’évacuation de fumées
ne présente aucune éraflure et que l’évacuation
d’autres appareils n’y est pas reliée, sauf si celuici a été réalisé à d’autres fins conformément aux
normes en vigueur,
- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des
tuyaux d’évacuation de la fumée existants, ceuxci soient parfaitement propres et ne présentent
aucune scorie car si celles-ci se détachent, elles
pourraient empêcher le passage des fumées et
mettre les habitants en danger,
- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des
tuyaux d’évacuation de fumées non adaptés, un
tuyau intérieur ait été posé,
- en cas d’eau très dure, il y a risque d’entartrage
et de diminution par conséquent de l’efficacité
de fonctionnement des composants de la chaudière.
Les distances minimales qui permettent l’accès
aux différentes parties de l’appareil doivent être
respectées.
Il est également important de vérifier que la pression du gaz à la chaudière soit conforme.
Vérifier que la pression maximale de l’alimentation en eau ne dépasse pas 5 bars. Dans le cas
contraire, il est nécessaire d’installer un réducteur
de presssion.
Dans le cas d’une dureté de l’eau supérieure à
20°f, prévoir un traitement de l’eau.
avertissements
Les chaudierès de type B11bs sont à chambre
de combustion ouverte et sont prévues pour
être raccordées à un conduit d’évacuation des
produits de la combustion. L’air comburant est
prélevé directement dans le local dans lequel
l’appareil est installé. Ce type de chaudière ne
peut pas être installé dans un local ne répondant pas aux prescriptions de ventilation appropriées.
L’évacuation des fumées est à tirage naturel. De
plus, ce type de chaudière est équipé d’un dispositif de contrôle de l’évacuation correcte des
produits de la combustion.
La chaudière doit être installée sur un mur en
bon état. Il ne doit pas permettre l’accès aux
parties électriques sous tension par l’arrière de
la chaudière.
Les distances minimales qui permettent l’accès
aux différentes parties de l’appareil doivent
être respectées.
Recommandations :
Si la zone est exposée aux risques de foudre
(installation isolée à l’extrémité d’une ligne
ENEL...) prévoir un système de protection.
Notre garantie est subordonnée à cette
condition.
POSITIONNEMENT DE LA CHAUDIERE
• Ne jamais installer la chaudière au-dessus
des plans de cuisson présents dans les
cuisines, des fours et, en général, au-dessus
d’une source quelconque de vapeur grasses
risquant d’altérer le bon fonctionnement de
la chaudière suite à un engorgement.
• Veiller à ce que le mur et les fixations sont
suffisamment résistants pour supporter le
poids de la chaudière (poids: 45 kg environ)
• Prendre les précautions nécessaires pour
limiter les effets sonores indésirables.
CONCEPTION
ET
REALISATION
DE
L’INSTALLATION
Circuit d’eau chaude sanitaire.
Si la dureté d l’eau est supérieure à TH 25,
prévoir un dispositif de traitement.
Circuit principal de chauffage.
Débit du circuit de chauffage: Au moment du
dimensionnement des conduites, tenir compte
du débit minimum de 300 l/h, avec les robinets
fermés.
Mesures anticorrosion.
Des problèmes de fonctionnement dus
à la corrosion peuvent se vérifier lorsque
l’installation est réalisée avec des éléments
inhomogènes. Pour éviter ces problèmes, on
recommande l’utilisation d’un inhibiteur de
corrosion.
Prendre toutes les mesures utiles pour éviter que
l’eau traitée ne prennent des caractéristiques
d’agressivité.
Anciennes installations: placer un récipient
de décantation sous le retour et sous le point
inférieur, puis prévoir un traitement adéquat
du circuit.
On recommande de: prévoir des purgeurs
sur tous les radiateurs ainsi que sur les points
en hauteur de l’installation et sur les robinets
d’évacuation situés en bas.
Avertissement :
Pour ne pas compromettre le fonctionnement
de la chaudière, le lieu d’installation doit
correspondre à la température limite de
fonctionnement et être protégé de manière à
ce que la chaudière n’entre pas directement en
contact avec les agents atmosphériques.
5
avertissements
Nettoyage de l’installation de chauffage
Dans le cas d’une installation ancienne il est
conseillé de procéder à un nettoyage de l’installation afin de retirer les éventuels résidus qui
pourraient compromettre le fonctionnement
de la chaudière. Veiller à ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité suffisante pour le
volume d’eau de l’installation.
Plaque signalétique
2
1
4
3
5
6
7
8
9
10
Gas
mbar
Gas
mbar
11
MAX
13
MIN
14
15
12
16
17
18
ATTENTION
20
19
21
Aucun objet inflammable ne doit se trouver
22
à proximité de la chaudière.
S’assurer que l’environnement de l’appareil
et les installations où il sera raccordé, sont
conformes aux normes en vigueur.
Si des poussières et/ou vapeurs nocives se Légende :
trouvent dans le local où la chaudière est installée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un 1. Marque
2. Producteur
autre circuit d’air.
3. Modèlle - N° de série
Marquage CE
4. Référence commerciale
La marque CE garantit que l’appareil répond 5 . Nr. de certification
aux exigences de la directive :
6. Pays de destination - catégorie gaz
- 90/396/CEE sur les appareils au gaz
7. Réglage Gaz
- 2004/108/EC sur la compatibilité
8. Type d’installation
électromagnétique
9. Données électrique
- 92/42/CEE sur le rendement
10.
Pression maxi sanitaire
- 2006/95/CEE sur le sûreté électriqu
11. Pression maxi chauffage
12. Type de chaudière
13. Classe NOx / Efficience
14. Débit thermique max - min
15. Puissance thermique max - min
16. Débit spécifique
17. Etalonnage de la puissance
de la chaudière
18. Débit nominal en sanitaire
19. Gaz utilisable
20. Température ambiante de
fonctionnement minimum
21. Température maxi chauffage
22 Température maxi sanitaire
6
avertissements
Raccordement évacuation
La chaudière doit être raccordée à un conduit
d’évacuation des gaz brûlés conforme auxréglementations applicables en la matière.Contrôlez
la bonne évacuation des gaz brûléset mesurez
le contenu de CO2au débit thermique nominal.
Cette valeur ne doit pasdépasser la valeur indiquée dans le tableau des CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES.Si cette valeur s’avère supérieure,
faites procéder à un contrôle de l’efficacité du
systè-me d’évacuation des gaz brûlés.Au cas
où vous n’arriveriez pas à ramener la valeur
de CO2aux niveaux indiqués par letableau CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ne mettez pas
en marche l’appareil.
Raccorder le câble d’alimentation fourni à un
réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre.
Important : Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Les prises multiples, rallonges et adaptateurs
sont interdits.
Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation
hydraulique, de chauffage ou du gaz pour la
mise à la terre de l’appareil.
La chaudière n’est pas protégée contre la foudre.
ATTENTION
S’assurer que les passages d’évacuation et
de ventilation ne soient pas obstrués.
S’assurer que les conduits d’évacuation
n’aient pas de pertes.
S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles
de type rapides.
Raccordement électrique
Pour une plus grande sécurité, faire effectuer
un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un personnel qualifié.
Le constructeur n’est pas responsable des
éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en
raison d’anomalies au niveau de l’alimentation
électrique.
Vérifier que l’installation est adaptée à la puissance maximale absorbée par la chaudière et
indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement électrique doit être réalisés à
l’aide d’un raccordement fixe (ne pas utiliser de
prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Veiller à ce que la section des câbles soit supérieure à 0,75 mm2.
Il est indispensable de relier l’appareil à une
installation de mise à la terre efficace pour garantir la sécurité de l’appareil.
120
H05V2V2-F
140
7
description
Vue globale
Schéma de principe
24
1
2
3
4
5
23
6
7
8
22
9
21
20
A
B
C
D E
10
19
12
18
17
13
16
14
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
8
Collecteur Sortie Fumée
Détecteur de anomalie de tirage
Hotte fumées
Échangeur Primaire
Sécurité de Surchauffe
Sonde Sortie Échangeur Principal
Brûleur
Électrodes d’allumage
Vanne Gaz
Allumeur
Soupape de Sécurité
Échangeur Sanitaire
Panneaux de commande
Robinet de Vidange
Robinet de Remplissage
Filtre Chauffage
Débistat Sanitaire
Pompe et Purgeur Automatique
Vanne Distributrice
Sonde Entrée Échangeur Principal
Électrode d’ionisation
Chambre de Combustion
Ventilateur
A.
B.
C.
D.
E.
Départ chauffage
Sortie eau chaude sanitaire
Entrée gaz
Entrée eau froide
Retour chauffage
description
Dimension chaudière
200
200
125
130
745
745
25
180
A.
B.
C.
D.
E.
R
2
3
1
4
6
MENU / OK
5
ESC
2
3
1
4
C
166
54
319
5
54 54 54
28
6
Départ chauffage
Sortie eau chaude sanitaire
Entrée gaz
Entrée eau froide
Retour chauffage
350
Distances minimales pour l’installation
Afin de permettre l’entretien de la chaudière, il
est nécessaire de respecter les distances minimales figurant dans le schéma.
Pour positionner la chaudière correctement,
utiliser un niveau à bulle.
50
50
450
R
2
3
1
4
6
MENU / OK
5
ESC
2
3
1
1
2
3
4
C
bar
5
300
6
9
description
Gabarit de pose
372 (URBIA / SERELIA)
Saunier Duval
E.L.M. Leblanc GVM
Nectra /Elexia Centora
Compy /Mira
Celtic FF
Celtic 220
Vaillant
330 (ALIXIA / PIGMA)
370 (INOA / TALIA)
A
B
C
PIGMA / PIGMA GREEN 24kW
PIGMA GREEN 30kW
ALIXIA
INOA
TALIA/ TALIA GREEN 24 kW
TALIA GREEN 30/35kW
URBIA / URBIA GREEN 24kW
URBIA GREEN 30/35kW
SERELIA / SERELIA GREEN 24kW
SERELIA GREEN 30/35kW
B
166
166
166
232
232
232
232
232
325
325
C
319
388
319
385
388
458
388
458
481
551
160
54
4,5
54
30
160
54
A
180
180
180
246
246
246
246
246
339
339
400 (ALIXIA / PIGMA)
440 (INOA / TALIA / URBIA / SERELIA)
10
420020021102
60
54
PIGMA / PIGMA GREEN 24
PIGMA GREEN 30
ALIXIA
INOA
TALIA/ TALIA GREEN 24
TALIA GREEN 30/35
URBIA / URBIA GREEN 24
URBIA GREEN 30/35
SERELIA /SERELIA GREEN 24
SERELIA GREEN 30/35
B
C
520
105
660
A
195
105
745
120
A
180
180
180
246
246
246
246
246
339
339
B
166
166
166
232
232
232
232
232
325
325
C
319
388
319
385
388
458
388
458
481
551
installation
Raccordement hydraulique/gas
Les douilles de raccordement ne sont pas incluses dans le kit de préfabrication.
Divers jeux de douilles sont disponibles chez
les grossistes.
- 1ère installation
- remplacement de chaudière Chaffoteaux
- remplacement de chaudière autres marques
Pose de la barrette robinetterie et de la patte d'accrochage (option)
Pour la pose de la barrette robinetterie et de la
patte d’accrochage :
- présenter le gabarit papier fourni pour la
préfabrication à l'endroit retenu et suivre
les recommandations de celui-ci (gabarit cicontre à titre indicatif).
Une fois la barrette fixée au mur, vous avez la
possibilité de régler l'écartement de la position
des robinets de la barrette en dévissant les 2
vis latérales, ensuite vous pouvez raccorder les
douilles de raccordements et procéder au remplissage de l'installation ainsi qu'à la vérification de l'étanchéité des circuits eau et gaz sans
avoir à raccorder la chaudière.
Nettoyage de l’installation
Les raccordements hydrauliques terminés, il
est indispensable de procéder au nettoyage
de l’installation avec un produit approprié (dispersant) afin d'éliminer les limailles, soudures,
huiles d'usinage et graisses diverses.
Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...).
Le traitement complet de l’installation de
chauffage est conseillé dès la mise en service
afin de maintenir un PH entre 9 et 9,5.
G
D
F
B
A
E
C
H
A. Départ chauffage
B. Sortie eau chaude sanitaire
C. Entrée gaz
D. Entrée eau froide
E. Retour chauffage
F. Soupape de sécurité
G. Robinet de vidange
Description de la barrette robinetterie
Robinets représentés OUVERT
30
31
32
33
34
30. Robinet départ chauffage
31. Raccord eau chaude sanitaire
32. Robinet gaz (manette jaune)
33. Robinet d’alimentation eau-froide
34. Robinet retour chauffage
En cas de passage de tuyauteries derrière
la chaudière, il est nécessaire d’utiliser le kit
d’écartement mural (disponible chez votre
grossiste)
11
installation
Pour dimensionner l’installation chauffage, se
reporter au graphique “Pression disponible” cidessous.
Représentation graphique de la pression
disponible circulateur
mCE
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
l/h
Représentation graphique de contenance maximum d’eau dans l’installation
2.8
2.6
Pression installation (bar)
2.4
2.2
2
1.8
1.6
40 °C
1.4
1.2
50 °C
1
0.8
90 °C
0.6
80 °C
70 °C
60 °C
0.4
0.2
0
20
70
120
170
Contenance maximum d’eau dans l’installation (l)
12
220
270
installation
Instructions pour démontage de l’habillage
et inspection de l’appareil.
Avant toute intervention dans la chaudière,
couper l’alimentation électrique par l’interrupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet
gaz.
Pour accéder à l’intérieur de la chaudière :
- dévisser les deux vis du panneau avant (a), tirer le panneau vers l’avant et le décrocher des
pions supérieurs (b),
- pivoter le boîtier électronique en le tirant vers
l’avant (c).
b
a
c
13
installation
Pose de la chaudière
- fixer la patte de support de la chaudière au
mur et l’aligner.
- accrocher la chaudière à la patte.
- démonter le manteau frontal.
- en cas d’installation avec le Kit de la barrette
hydraulique (en option): dévisser les deux
vis B et démonter la patte de blocage 37.
Raccorder les robinets et les raccords de la
barrette hydraulique à la chaudière.
- réaliser le raccordement en cas d’installation
avec le Kit hydraulique de première
installation.
- vérifier l’étanchéité des raccords de l’eau et
du gaz et éliminer les fuites éventuelles.
B
B
37
14
Dispositif de décharge
Procéder au montage du tube d’évacuation de
la soupape de sécurité F présente dans la pochette documentation.
La sortie du dispositif de décharge devra
être reliée à un siphon d’évacuation avec de
contrôle visuel.
F
installation
Raccordement électrique
Raccordement thermostat d'ambiance
- le raccordement du TA se fait à l’intérieur du
bornier situé en dessous du boîtier électrique
- basculer le boîtier électrique vers l’avant
- ouvrir le bornier à l’aide d’un tournevis
ON
OFF
4
3
2
1
Dip-swich
Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation électrique
en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur sur “OFF”.
Alimentation 230 V + terre
Le raccordement s'effectue avec un câble 2 P+
T fourni avec l'appareil, connecté sur la carte
principale du boîtier électrique.On y trouve les
connexions pour :
Thermostat ambiance 1
Dip-switch (voir schema electrique)
1. Délai d'attente allumage
ON= 2 minutes - réglage usine sur ON
OFF = 0 minutes
2. Post-ventilation après puisage eau chaude
sanitaire
ON = 5 seconds - réglage usine sur ON
OFF = 3 minutes
3. NE PAS MODIFIER
4. NE PAS MODIFIER
- raccorder le TA à la place du shunt S sur le
domino
S
- refermer le bornier, rebasculer le boîtier électrique et remonter la façade.
15
Thermostat de
surchauffe
Détecteur d’anomalie de tirage (CF)
Thermostat de sécurité VMC
Sonde retour
chauffage
Sonde départ
chauffage
Débistat
sanitaire
66
8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN22
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN04
11
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN07
4
1
3
2
8
2
Connexion
Kit solaire
1
1
Modulateur
6
PUMP PUMP
SPEED
5
1
4
CN04
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
FAN 1
ON
FUSE 2AT
Display
5
5
2 3
16
11
1
Vanne
distributrice
VANNE
GAZ
Affichage
ALLUMEUR
4 3 2 1
N
Thermostat
d’ambiance (option)
L
Circulateur
EARTH
FLAME
Electrode
ionisation
Allumeur
Fusible de protection
230 V - 2A
installation
FLOW
mise en route
- ouvrir les robinets de remplissage du disconnecteur jusqu’à une pression de 1-1,5 bar
- fermer les purgeurs d’air sur l’échangeur primaire et sur les radiateurs dès qu’il sort de
l’eau.
Première mise en service
Pour garantir la sécurité et le fonctionnement
correct de l’appareil, la mise en service de la
chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux règles en
vigueur.
Alimentation Gaz
- vérifier que le type de gaz distribué correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de la chaudière,
- ouvrir les portes et les fenêtres,
- éviter tout contact avec des étincelles ou des
flammes,
- vérifier l’étanchéité de l’installation gaz. Pour
cela ouvrir le robinet gaz de l’installation
et mettre le robinet de gaz de la chaudière
en position fermée pendant 10 minutes. Le
compteur ne doit indiquer aucun passage de
gaz.
Alimentation Électrique
- vérifier que la tension et la fréquence d’alimentation coïncident avec les données rapportées sur la plaque de la chaudière.
- Basculer le commutateur bipolaire externe sur
ON.
Remplissage du circuit hydraulique
- ouvrir les purgeurs des radiateurs de l’installation et celui de l’échangeur primaire
- vérifier que le purgeur automatique du circulateur est ouvert (bouchon de purgeur en
position haute)
Tableau de commande
Legenda:
1
2
9
8
3
7
4
5
2
1
3
bar
6
1. Leds jaunes d’indication de
température et de signalement
d’erreurs
2. Voyant vert MARCHE/VEILLE
3. Touche MARCHE/VEILLE
4. Bouton de selection et régulation de
la température chauffage
5. Bouton de réglage de la température
sanitaire
6. Manomètre
7. Touche RESET / Fonction Ramonage*
8. Voyant signalisation anomalies:
jaune - anomalie évacuation des
fumes,
rouge - blocage fonctionnement
9. Voyant jaune, brûleur allumé
17
réglages
Réglages et mise en route
Premier allumage
1. S’assurer que :
- le couvercle de la soupape automatique de
dégazage se trouvant sur le circulateur est
desserré ;
- la pression d’installation indiquée par le
manomètre dépasse 1 bar ;
- le robinet de gaz est fermé ;
- le raccordement électrique a été effectué
correctement. Veiller à ce que le fil de terre
vert et jaune soit raccordé à une bonne
mise à la terre.
Pour purger l'installation, procéder comme
suit :
- Appuyer sur la touche ON/OFF , la led verte
s'allume 2 s'allume. Tourner le bouton
chauffage 4 jusqu'à une position entre min
et max. La pompe de la chaudière se met en
marche et tentera d'allumer le brûleur. Au
bout de 7 secondes, l'électronique bloque
l'appareil car il y a coupre de l'alimentation
en gaz; la led 8 rouge s'allume.
- laisser fonctionner la pompe jusqu'à ce que
tout l'air soit sorti de l'installation;
- purger l'air dans les radiateurs;
- contrôler la pression de l'installation et, en
cas de diminution, ajouter de l'eau pour
atteindre 1 bar.
2. Contrôler le conduit d'évacuation des
produits de la combustion.
3. Veiller à ce que les éventuelles prises
de ventilation locale soient ouvertes
(installation de type B).
4. Ouvrir le robinet du gaz et vérifier la pression
des raccordements y compris ceux de la
chaudière en vérifiant que le compteur ne
18
signale aucun passage de gaz. Résorber les
pertes éventuelles.
5. Débloquer la chaudière en appuyant sur la
touche RESET .
Le brûleur s'allume : si la première tentative
échoue, répéter l'opération jusqu'à ce qu'il
s'allume.
Fonction Ramonage
La fiche électronique permet de forcer
la chaudière a la puissance maximum de
chauffage.
En pressant la touche pendant 5 secondes, le
led vert 2 clignotte, la chaudière sera forcée a la
puissance maximum de chauffage.
Reviendra
automatiquement
à
son
fonctionnement normal au bout de 10
minutes, ou bien en effectuant un ON/OFF de
la chaudière.
réglages
Vérification du réglage gaz
Contrôle de la pression d’alimentation.
1. Desserrer la vis “1” (ill. a) et insérer le tuyau de
raccordement du manomètre dans la prise
de pression.
2. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance
maximum (activer la fonction ”ramonage”,
appuyer sur la touche RESET pendant 5
secondes, le voyant vert 2 clignotte). La
pression d’alimentation doit correspondre à
celle prévue pour le type de gaz pour lequel
la chaudière a été conçue.
3. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis “1”
et vérifier l’étanchéité.
4. La
fonction
de
ramonage
est
automatiquement désactivée au bout de 10
minutes.
Contrôle de la pression maximale
1. Pour contrôler la puissance maximale insérer
le tuyau de raccordement du manomètre
dans la prise de pression.
2. Déconnecter le tuyau de compensation de
la chambre à air.
3. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance
maximum sanitarie.
Activer la fonction ”ramonage” (activer la
fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche
RESET pendant 5 secondes, le voyant vert
2 clignotte). La pression d’alimentation doit
correspondre à celle prévue dans le tableau
“réglage du gaz” pour le type de gaz pour
lequel la chaudière a été conçue. Si les
données ne correspondent pas, retirer le
couvercle de protection et tourner la vis de
réglage “3” (ill. c).
4. Remonter le couvercle de protection du
modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6. La
fonction
de
ramonage
est
automatiquement désactivée au bout de 5
minutes.
Contrôle de la puissance minimale
1. Pour contrôler la puissance minimale, insérer
le tuyau de raccordement du manomètre
dans la prise de pressionz
2. Déconnecter le tuyau de compensation de
la chambre à air.
(a)
1
2
(b)
3
(c)
(d)
4
19
réglages
ATTENTION
Refermer hermétiquement les ouvertures
permettant la lecture des indications de
pression ou de régulation du gaz.
20
Dip-switch 1
Allumage lente
Configuration
ON = 2 min.
OFF = 0 min.
(e)
Touche
MARCHE/VEILLE
8
3
4
Réglage de la
puissance
chauffage maximale
Réglage
Allumage lent
5
2
3
Réglage de la puissance chauffage maximale et Allumage lent
1. Pour régler/modifier la puissance maximale
chauffage et l’allumage lent, insérer le tuyau
de raccordement du manomètre dans la
prise de pression 2.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF pendant 10
secondes, le voyant 8 rougeclignotte.
3. Pour régler la puissance chauffage maximal
tourner le bouton de régulation de la température chauffage 4.
Pour régler l’allumage lent tourner le bouton
de régulation de la température sanitaire 5.
4. La modification est automatiquement
enregistrée. Si l’un des deux boutons n’est
pas déplacé, la chaudière garde en mémoire
la valeur sélectionnée précédemment. Pour
quitter la fonction, appuyer 10 secondes de
suite sur la touche On/OFF ou attendre 1
minute.
5. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis 2
(fig.b) et vérifier l’étanchéité.
Réglage de l’allumage lent
Ce réglage est effectué sur la carte électronique à
l’aide des dep-switch - n. 1
Position ON = 2 minutes - réglage d’usine
Position OFF= 0 minutes
En changeant la position la modification est
immédiatement mémorisée
1
3. Activer la fonction ”ramonage” (activer la
fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche
RESET pendant 5 secondes, le voyant vert 2
clignotte).
Déconnecter un câble du modulateur
(figure d). La pression d’alimentation doit
correspondre à celle prévue dans le tableau
“réglage du gaz” pour le type de gaz pour
lequel la chaudière a été conçue. Si les
données ne correspondent pas, tourner la
vis de réglage “4” (ill. d).
4. Reconnecter le câble du modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6. La fonction de ramonage est automatiquement
désactivée au bout de 5 minutes.
7. Reconnecter le tube de compensation.
bar
réglages
Le tableau indique la relation existant entre la
pression du gaz au brûleur et la puissance de la
chaudière en mode chauffage
ALIXIA 20 CF
Pression gaz Chauffage
Gaz
Puissance chaudière (kW)
10,1
12
14
16
18
20
22
23,7
G20
mbar
3,2
4,7
6,4
8,3
10,5
11,6
14,1
16,3
G30
mbar
5,5
8,0
11,0
14,3
18,1
18,9
,22,9
26,5
G31
mbar
6,0
8,8
12,0
15,6
19,8
23,5
28,5
33,0
Tableau récapitulatif pour la transformation du gaz
ALIXIA 20 CF
G20
G30
G31
45,67
80,58
70,69
20
28/30
37
maxi
16,3
26,5
33,2
mini
3,2
5,5
6,0
3,2
5,5
6,0
Indice de Wobbe inférieur (15°C;1013mbar) (MJ/m3)
Pression nominale d’alimentation
Pression gaz au brûleur maximale - minimale
(mbar)
Allumage lent mbar
Retard à l'allumage chauffage
2 minutes
N° injecteur
13
Opercule du bloc gaz diamètre
6,3
----
----
ø injecteur(mm)
1,25
0,76
0,76
max
2,73
2,03
2,00
min
1,18
0,87
0,85
Consommation max/min
(15°C, 1013 mbar)
(G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h)
Changement de gaz
Ces appareils sont prévus pour fonctionner soit
au gaz naturel soit au gaz propane. Le changement de gaz doit être effectué par un professionnel qualifié.
Lire les instructions contenu dans le Kit de
trasformation
21
système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil
La chaudière est protégée contre tout
dysfonctionnement par des contrôles internes
réalisés par la carte électronique qui active, le
cas échéant, une mise en sécurité.
Lors de toute mise en sécurité, les leds signalent
le type d’arrêt et la cause qui l’a provoqué.
Il existe deux types d’arrêt.
Arrêt de sécurité
Ce type d’erreur est de type “volatile”, c’est à dire
qu’elle est automatiquement éliminée dès que
sa cause cesse (la led 8 jaune se met à clignoter
et les leds verts de la température indiquent le
code erreur - voir tableau).
En effet, dès que la cause à l'origine du blocage
disparaît, la chaudière se remet en marche
normalement.
Si ce n’est pas le cas, placer l’interrupteur
électrique extérieur sur OFF, fermer le robinet
du gaz et faire appel à un professionnel du
secteur.
Remarque 1 – En cas d’arrêt à cause d’une
pression insuffisante de l’eau dans le circuit de
chauffage, la chaudière signale un arrêt de mise
en sécurité (la led 8 jaune clignote - les leds 4050 s’allument – voir tableau).
Contrôler la pression sur l’hydromètre et fermer
le robinet dès qu'elle atteint 1 / 1,5 bar.
Pour redémarrer le système il faut rajouter
de l’eau à l’aide du robinet placé sous la
chaudière.
En cas de demandes de rajout trop fréquentes,
éteindre la chaudière, placer l’interrupteur
électrique extérieur sur OFF, fermer le robinet
du gaz et appeler un professionnel du secteur
pour vérifier s’il n’y a pas par hasard des fuites
d’eau.
Blocage de fonctionnement
Ce type d’erreur est de type “non volatile”
c’est à dire qu’elle n’est pas automatiquement
éliminée (la led 8 rouge s’allume et les leds verts
de la température indiquent le code erreur
– voir tableau). Pour rétablir le fonctionnement
normal de la chaudière, appuyer sur la touche
RESET du tableau de bord.
22
Important
Si le blocage se répète trop fréquemment, faîtes
intervenir le Centre d’Assistance Technique
autorisé. Pour des raisons de sécurité, la chaudière
ne permettra que 5 tentatives au maximum de
déverrouillage en 15 minutes (pressions sur la
touche RESET).
Fonction hors-gel
La chaudière est équipée d’un dispositif qui
contrôle la température de sortie d’échangeur
telle que si la température descend sous les
8°C, il démarre la pompe (circulation dans installation de chauffage) pour 2 minutes. Après
les deux minutes de circulation :
a) si la température est d’au moins 8°C la pompe s’arrête,
b) si la température est entre 4°C et 8°C, la circulation continue 2 minutes de plus,
c) si la température est inférieure à 4°, le brûleur
s’allume en chauffage à la puissance minimale jusqu’à ce que la température de sortie
atteigne 33°C. Le brûleur s’éteint alors et la
pompe continue à fonctionner encore deux
autres minutes.
La fonction Hors-gel ne peut fonctionner correctement que si :
• la pression de l’installation est correcte,
• la chaudière est alimentée électriquement,
• la chaudière est alimentée en gaz.
système de protection de la chaudière
Liste code défaut
Led verts indication
température
40
50
60
70
80
Reset
Led
90
jaune
Description
rouge
X
Remarque :
=clignotant
= fixe
Arrêt en cas de surchauffe
Arrêt à cause d'une pression d'eau
insuffisante
X
Blocage à cause d'une pression d'eau
insuffisante
Circuit ouvert ou court-circuit sonde
départ chauffage
Circuit ouvert ou court-circuit sonde
retour chauffage
Erreur Eeprom
Erreur de communication carte chaudière – carte interface utilisateur
X
Problème au niveau de la carte
électronique
Ripetition excessive de la pression sur
la touche RESET (>5)
X
Arrêt par échec d’allumage automatique du brûleur
Flamme détectée avec soupape gaz
fermée
Décollement de flamme
Intervention sonde fumées
Anomalie évacuation fumeées
Ce contrôle sert à bloquer la chaudière en
cas d’anomalie concernant l’évacuationdes
fumées.
Le blocage de l'appareil est momentané et est
signalé par le led 8 jeane .
Au bout de 12 minutes la chaudière met
en mar-che sa procédure d’allumage ;si les
conditions sont redevenues normales, la chaudière redémarre normalement, autrement elle
se bloque et le cycle est répété.
robinet du gaz et appelez le service après-vente
ou un professionnel du secteurpour vérifier la
cause du mauvais fonctionnement et remédier
au défaut d’évacua-tion des gaz brûlés.
En cas d’opération d’entretien sur le dispositif,
n’utilisez que des pièces de rechan-ge d’origine
et suivez attentivement les instructions
correspondantes.
Ce dispositif ne doit jamais être mis hors
service,sous peine de porter attein-te à la
sécurité de l’utilisateur.
ATTENTION
En cas de mauvais fonctionnement ou
d’interventions répétées, coupez l’alimentation électrique en amenant l'interrupteur
extérieur sur la position « OFF », fermezle
23
entretien
L’entretien est une opération essentielle pour la
sécurité, le bon fonctionnement et la durée de
vie de la chaudière. Il doit être effectué conformément aux réglementations en vigueur. Il est
conseillé d’effectuer périodiquement l’analyse
de la combustion pour contrôler le rendement
et la pollution générés par la chaudière en
fonction des normes en vigueur.
Avant de procéder aux opérations d’entretien :
- couper l’alimentation électrique en positionnant l’interrupteur bipolaire externe à la
chaudière sur OFF,
- fermer le robinet gaz
- fermer les robinets d’eau du circuit de chauffage et d’eau chaude sanitaire.
Remarques générales
Il est recommandé d’effectuer au moins une
fois par an les contrôles suivants :
1. Contrôle de l’étanchéité du circuit d’eau avec
éventuellement changement des joints et
contrôle de l’étanchéité.
2. Contrôle de l’étanchéité du circuit de gaz
avec éventuellement changement des joints
et contrôle de l’étanchéité.
3. Contrôle visuel de l’état général de
l’appareil.
4. Contrôle visuel de la combustion et au
besoin, démontage et nettoyage du brûleur
et des injecteurs.
5. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de détection de flamme à l’aide d’une toile émeri.
6. Démontage et nettoyage, si besoin est de la
chambre de combustion.
7. Nettoyage de l’échangeur principal.
8. Contrôle du fonctionnement du système de
sécurité du chauffage :
- sécurité température limite.
9. Contrôle du fonctionnement du système de
sécurité du circuit gaz :
- sécurité absence de gaz ou de flamme (ionisation).
10. Contrôle de l’efficacité de la production
d’eau chaude (vérification du débit et de la
température).
11. Contrôle général du fonctionnement de
l’appareil.
24
Nettoyage de l’échangeur primaire
Pour accéder à l’échangeur principal, il faut
déposer le brûleur. Laver le avec de l’eau et du
détergent en se servant d’un pinceau non métallique. Rincer à l’eau.
Test de fonctionnement
Après avoir effectué des opérations d’entretien,
reremplir éventuellement le circuit de chauffage à la pression recommandée et purger l’installation.
Vidange du circuit chauffage ou utilisation
de produit antigel
La vidange de l’installation doit être effectuée
comme suit :
- arrêter la chaudière et mettre l’interrupteur
bipolaire externe en position OFF.
- fermer le robinet gaz,
- libérer la soupape automatique de dégazage,
- ouvrir la soupape de l’installation,
- ouvrir le robinet de purge de la chaudière
avec une clé 6 pans 8
- ouvrir les différentes purges aux points les
plus bas de l’installation (prévus à cet effet).
entretien
S’il est prévu de garder l’installation à l’arrêt
dans des régions où la température ambiante
peut descendre en hiver au-dessous de 0°C,
nous conseillons d’ajouter du liquide antigel
dans l’eau de l’installation de chauffage pour
éviter d’avoir à procéder à des vidanges répétés.
En cas d’utilisation d’un tel liquide, contrôler sa
compatibilité avec l’acier inox dont est constitué l’échangeur principal de la chaudière.
Nous conseillons l’utilisation de produits antigels contenant du GLYCOL de la série PROPYLENIQUE anti-corrosif (par exemple le CILLICHEMIE CILLIT cc 45 qui est atoxique et qui possède
en même temps une fonction d’antigel, antiincrustation et anticorrosion) selon les doses
prescrites par le fabricant et en fonction de la
température minimum prévue.
Contrôler périodiquement le pH du mélange
eau-antigel dans le circuit et le remplacer lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite
prescrite par le producteur de l’antigel.
NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES
D’ANTIGEL.
Le constructeur n’est pas responsable en cas de
dommages causés à l’appareil ou à l’installation
en raison d’une utilisation d’antigels ou d’additifs non appropriés.
(Belgique)
En cas d'utilisation des produits antigel, nous
vous conseillons d'utiliser des produits conforme catégorie 3, suivant les prescriptions Belgaqua (NBN EN 1717).
Vidange de l’installation sanitaire
Dès qu’il existe un risque de gel, l’installation
sanitaire doit être vidangée de la manière suivante :
- fermer le robinet d’arrivée eau de l’installation,
- ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de
l’eau froide,
- vider par les points les plus bas de l’installation (s’il y en a de prévus).
ATTENTION
Vider les composants qui pourraient contenir
de l’eau chaude en activant la vidange avant de
les manipuler.
Retirer le calcaire des composants en suivant
les indications figurant dans la fiche de sécurité du produit utilisé. Effectuer cette opération
dans une zone aérée, en portant les vêtements
de protection nécessaires, en évitant de mélanger des produits et en protégeant l’appareil et
les objets à proximité.
Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression
ou de régulation du gaz.
Veiller à ce que la buse soit compatible avec le
gaz.
En cas de présence d’une odeur de brûlé, de
gaz ou de fumée libérée par l’appareil, couper
l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur bipolaire externe, fermer le robinet d’arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter un
professionnel qualifié.
Informations pour l’Usager
Informer l’usager sur les modalités de fonctionnement de l’installation. En particulier lui délivrer le manuel d’instruction, en l’informant qu’il
doit être conservé à proximité de l’appareil.
En outre, informer l’usager sur les tâches qui lui
incombent :
- Contrôler périodiquement la pression de l’eau
de l’installation,
- Rétablir la pression et dégazer l’installation si
besoin,
- Régler les consignes et les dispositifs de régulation pour une correcte et plus économique
gestion de l’installation,
- Faire exécuter, comme la réglementation le
prévoit, l’entretien périodique de l’installation,
- Ne modifier, en aucun cas, les réglages d’alimentation d’air de combustion et du gaz de
combustion.
25
ELECTRIQUE
CIRCUIT
SANITAIRE
CIRCUIT
CHAUFFAGE
EMISSIONS
CARACTERISTIQUES ENERGETIQUES
NOTE
GEN.
caractéristiques techniques
26
Modèle
Certification CE (pin)
Type chaudière
Débit calorifique nominal max/min (Pci)
Qn
Débit calorifique nominal max/min (Pcs)
Qn
Puissance utile max/min (80°C-60°C)
Pn
Rendement de combustion (aux fumées)
Rendement au débit calorifique nominal (60/80°C) Hi/Hs
Rendement à 30 % à 47°C Hi/Hs
Rendement au débit calorifique minimum (60/80°C)
Hi/Hs
Etoiles de Rendement (dir. 92/42/EEC)
Classe Sedbuk
Perte à l’arrêt (∆T = 50°C)
Perte au niveau des fumées brûleur en fonctionnement
Pression air disponible
Classe Nox
Température des fumées (G20)
Teneur en CO2 (G20)
Teneur en CO (0%O2)
Teneur en O2 (G20)
Débit maxi des fumées (G20)
Excès d’air
Perte résiduelle pour l’installation à ∆T = 20°C
Pression de gonflage vase d’expansion
Pression maximum de chauffage
Capacité vase d’expansion
Température de chauffage min/max
Température sanitaire min/max
Débit spécifique en sanitaire (∆T=30°C)
Quantité d’eau chaude ∆T=25°C
Quantité d’eau chaude ∆T=35°C
Etoile comfort sanitaire (EN13203)
Débit minimum d’eau chaude
Pression eau sanitaire max/min
Tension/fréquence d’alimentation
Puissance électrique absorbée totale
Température ambiante minimum d’utilisation
Niveau de protection de l’installation électrique
Poids
Dimension (L x A x P)
ALIXIA 20 CF
1312BR4794
B11bs
kW
kW
kW
%
%
%
25,8 / 11,2
28,7 / 12,4
23,7 / 10,1
93,0
91,9 / 82,8
91,2 / 82,1
%
90,2 / 81,2
stars
class
%
%
Pa
class
°C
%
ppm
%
Kg/h
%
mbar
bar
bar
l
°C
°C
l/min
l/min
l/min
stars
l/min
bar
V/Hz
W
°C
IP
kg
mm
**
D
1,1
7,0
3
3
118
5,8
53
10,1
63,7
95
200
1
3
8
85 / 35
60 / 36
11,3
13,6
9,7
**
1,6
7
230/50
76
+5
X5D
30
400/770/315
Merloni TermoSanitari SpA
Viale A. Merloni, 45
60044 Fabriano (AN)
Tel. 0732.6011
Fax 0732.602331
http://www.mtsgroup.com
www.chaffoteaux.it
420010129300 - 02/2008

Manuels associés