Manuel du propriétaire | De Dietrich DTI1103X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DTI1103X Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
ES
PT
DE
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
BEDIENUNG UND INSTALLATION
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls
peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par
l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et
raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des
matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure
la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel
appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos
questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur
ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter
des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
2
SOMMAIRE
FR
• Consignes de sécurité
04
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
4
5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de l’induction ________________________________________________
• Zone vitrocéramique _________________________________________________
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Utilisation d’une zone _________________________________________________
• Fonctions supplémentaires _____________________________________________
6
7
8
9
9
Préchauffage
MEMO - Mémorisation d’une cuisson
Minuteur indépendant
Réglage de puissance des présélections
Sécurité enfant
Clean lock
Sécurités en fonctionnement __________________________________________
11
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL _________________________
12
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS _____________________________
13
5 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS _____________
14
•
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
3
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
l
L
6,4
l’’
4c
L’
4c
m
4c
m
m
4c
m
Dimension en selon votre modèle
Encastrement
Conseil
Si votre table est installée au dessus
d’un four, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
La sécurité peut également être déclenchée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm), et/ou
d’installer le kit d'isolation four disponible
en SAV .
Votre table de cuisson doit être installée de
manière à ce que la fiche de prise de courant
soit accessible.
La distance entre le bord de votre table et le
mur ou cloison doit être au minimum de 4 cm .
Votre table peut être encastrée sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou
d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et sorties d’air soient bien dégagées.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil. Il assurera ainsi une bonne étanchéité
avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle).
4
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Branchement
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant accessible conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux
règles d’installation en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes.
•Branchement 220-240V
•Branchement 400V 2N
~
~
- 16A
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Noir-gris
Vert / jaune
Noir-gris
Bleu
Marron
Marron
Vert / jaune
Bleu
N
32A
Neutre
L
Phase
Terre
N
Neutre
L1 L2
Phase
Terre
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification similaire.
5
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires
ne contient aucun composant à base d’amiante.
• Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient qui élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments.isation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
C
B
A
+
-
A - Inducteur
B - Circuit électronique
C - Courants induits
ZONE INDUCTION
•Choix d’une zone de cuisson
• Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Pour vérifier si votre récipient convient,
posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
- Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
- S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable avec l’induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Zone de
cuisson
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction. Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et plat.
6
Diamètre du fond
du récipient
16 cm
10 ..... 18 cm
18 cm
12 ..... 22 cm
21 cm
18 .....24 cm
23 cm
18 ..... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
ZONE VITROCERAMIQUE
• Les récipients
Les récipients doivent être conçus pour la
cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais
ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
• Utilisez au mieux les zones de cuisson vitroceramique
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu des zones de cuisson adaptées à vos
besoins, néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement
(commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, sur la position 0, et laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur
accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement, ils s’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments.
Enfin, la fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée. .
7
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
DTI1103X
00349
Dimensions Hors tout (L x l)) DTI1103X : 65 x 52
Induction
23 cm
3200 W
Découpe Encastrement (L’ x l’’)
DTI1103X : 56 x 49
21,5 cm
2000 W
Induction
16 cm
16,5 cm
2200 W
1200 W
A
B
C
D
J
K
Ces touches permettent de régler les paramètres de puissance, minuterie, programmation.... pour chacune des zones sélectionnées.
Pour une zone sélectionnée
Affichage de
la puissance
I
•Touches de réglage
•Touches de sélection
Les touches A, B, C et D servent à sélectionner, mettre en marche ou arrêter les zones de
cuisson. Quand une zone est sélectionnée, le
(ou les) voyant correspondant s’allume, vous
pouvez régler ses paramètres.
Témoin de zone
sélectionnée
H
G
L
G
H
I
J
K
L
Affichage de
la minuterie
réglage de puissance
présélection de puissance
réglage de la minuterie
fonction ELAPSED TIME
verrouillage - déverrouillage - Clean lock
fonction BOIL
En l’absence d’un récipient sur la zone induction sélectionnée, vos réglages s’effaceront automatiquement au bout de quelques instants.
8
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
C
D
L
G
Utilisation d’une zone de cuisson
H
I
J
K
Nota :
- Le temps de préchauffage est calculé automatiquement en fonction de la puissance de
cuisson choisie.
- Quand HU est affiché, si vous ne réglez pas
une puissance de cuisson, la zone s’éteint
après quelques instants.
Réglage de la puissance :
- Placez votre récipient sur la zone de cuisson
et appuyez sur la touche A, B, C, D correspondante. Un bip et un voyant confirment
votre sélection.
- Réglez la puissance avec les touches G, H.
•Fonction Boil (fonction spécifique
induction)
Cette fonction permet de bouillir et de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire tout aliment nécessitant une cuisson dans l’eau
bouillante.
- Faîtes un appui court sur la touche L. Un bip
court est émis. L’affichage ”2l” s’affiche par
défaut.
- Réglez votre volume d’eau par les touches +
G) de 1l à 6 litres.
ou - (G
La quantité d’eau est 1l, 2l, 3l, 4l, 5l et 6litres.
- Faîtes un appui court sur la touche L pour
valider. Un bip court est émis et l’affichage
s’affiche.
Une série de bips est émise lorsque votre eau
est à ébullition.
- mettez les aliments (pâtes, riz etc...)
L”, la puisFaîtes un appui court sur la touche “L
sance 12 ou 13 et 1 mn s’affiche par défaut.
Vous avez la possibilité de modifier la puissance et le temps par les touches G et I.
La validation se fera automatiquement au bout
de quelques secondes ou par un appui sur la
touche L. Un bip court est émis
Arrêt d’une zone de cuisson
- Faire un appui long sur sa touche de sélection.
Réglage de la minuterie :
- Réglez la minuterie à l’aide des touches I.
- En fin de cuisson, la minuterie indique 0 et
un bip vous prévient. Appuyez sur la touche
de sélection du foyer pour effacer ces informations.
Nota :
- Un premier appui sur I “––” permet d’accéder
directement à 99 minutes.
- Un appui simultané sur I “++” et “––” permet
d’annuler une minuterie en cours.
- Sans réglage de votre part ou en cas d’absence de récipient, la zone sélectionnée
s’éteint après quelques instants.
Fonctions supplémentaires
•Préchauffage
Cette fonction permet une montée en température plus rapide, puis un retour automatique vers une puissance de cuisson.
- Sélectionnez une zone de cuisson
- Enclenchez le préchauffage par appui sur la
touche G “--”, HU s’affiche sur votre table.
- Préréglez la puissance de cuisson avec les
touches G (supérieure à 6). Un bip confirme
votre réglage après quelques instants. La
cuisson commence.
- Pendant la phase de préchauffage, HU et la
puissance de cuisson s’affichent alternativement.
- Après la phase de préchauffage, votre table
affiche la puissance de cuisson.
NOTA : Il est important que la température de
l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au
départ de la cuisson car cela fausserait le
résultat final.
Cette fonction est utilisable sur tous les
foyers en même temps.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Ne pas utiliser de couvercle.
Ne pas utiliser de sel.
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
C
D
L
G
•Minuteur indépendant
I
J
K
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Cette fonction permet de chronométrer un
évènement sans réaliser une cuisson.
- Sélectionnez une zone non utilisée.
- Réglez le temps avec les touches I. Un “tt” clignote dans l’afficheur.
- A la fin de votre réglage, le “tt” devient fixe et
le décompte commence.
Nota :
Vous pouvez arrêter un décompte en cours
par appui long sur la touche de sélection du
foyer.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes après appui sur J.
Passé ces 5 secondes, il vous sera possible
de modifier votre temps de cuisson.
•Sécurité enfant
Cette fonction permet de verrouiller votre table
en position éteinte ou en cours de cuisson.
Pour verrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche K. Un bip
est émis et le voyant s’allume. Le voyant
s’éteindra automatiquement après quelques
instants.
Pour déverrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche K. Un double bip est émis et le voyant s’éteint.
•Réglage des présélections de puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux
de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le boost).
- Votre table doit être éteinte.
- Sélectionnez la présélection H à modifier par
un appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur
les touches G.
- Un bip valide votre action après quelques instants.
Nota :
Les puissances doivent être entre :
- 1 et 5 pour la première touche (4 par défaut).
- 6 et 10 pour la seconde (8 par défaut).
- 11 et 15 pour la troisième (15 par défaut).
•Elapsed time (fonction spécifique induction)
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur
la touche J. Le temps écoulé clignote dans
l’afficheur minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine
dans un temps défini, appuyez sur la touche J
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur « + »
de la minuterie pour incrémenter le temps de
cuisson que vous voulez obtenir. L’affichage
du temps devient fixe pendant 3 secondes
puis l’affichage du temps restant apparait. Un
bip est émis pour confirmer votre choix.
H
Nota :
- En mode verrouillage, toute action fera apparaître un symbole de verrou dans les afficheurs. Vous devez déverrouiller votre table
avant de l’utiliser.
- Si vous activez le verrouillage en cours de
cuisson, l’arrêt des foyers sera prioritaire sur
le verrou.
•Clean lock
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte.
- Faîtes un appui court sur la touche K. Un bip
est émis et le voyant clignote.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis et le voyant s’éteint.
10
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Sécurités en fonctionnement
•Auto-Stop system
•Chaleur résiduelle
En cas d’oubli d’une cuisson en cours et
selon un temps prédéfini, cette fonction de
sécurité coupe automatiquement votre table
AS”
(de 1 à 10 heures suivant la puissance). “A
s’affiche et un bip est émis pendant environ 2
minutes. Appuyez sur une touche du foyer
pour effacer ces informations. Un double bip
confirme votre action.
Après une cuisson longue, la zone utilisée
peut rester chaude quelques minutes. Un
H’’ clignotant s’affiche durant cette période.
‘’H
Ne pas mettre la main sur la zone.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui contrôle la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un
récipient vide sur le foyer allumé, il limitera
automatiquement la puissance afin de prévenir la détérioration du récipient ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Si vous posez un objet de petites dimensions
sur un foyer induction (une bague, une fourchette, etc…), la table le détecte et ne délivre
pas de puissance. L’affichage de puissance
clignote.
Nota :
Cependant, plusieurs petits objets en même
temps sur une zone pourraient être identifiés
comme un récipient. La puissance sera alors
délivrée par la table.
•Protection en cas de débordement
En cas de débordement d’un liquide, d’un
objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé
sur les touches de commande, la table s’arrête, des traits s’affichent et un bip est émis.
Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la
cuisson.
Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Votre table de cuisson est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il
faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.
Comme nous ne pouvons garantir que la conformité de notre produit, nous vous recommandons
vivement de vous renseigner auprès du fabricant ou de votre médecin traitant pour éviter d’éventuelles incompatibilités.
11
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais toutefois pas incassable. Voici
quelques recommandations pour augmenter
sa durée de vie :
- Evitez les chocs et les frottements de récipients.
- Evitez de poser un couvercle chaud à plat
sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’endommager le dessus.
- N’utilisez pas les récipients avec des fonds
rugueux ou bosselés.
- N’utilisez pas votre table de cuisson comme
plan de travail.
- N’utilisez jamais de papier ou barquette aluminium pour une cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait le dessus.
- N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour
l’entretien de votre table.
- Ne réchauffez jamais directement une boite
de conserve. Elle risquerait d’exploser.
Les défauts esthétiques, engendrés par une
mauvaise utilisation de votre table et qui n’entraînent pas un non fonctionnement, n’entrent
pas dans le cadre de la garantie.
Et pour plus de sécurité dans votre cuisine,
ne rangez pas vos produits d’entretien ou
produits inflammables dans le meuble situé
sous votre table de cuisson.
Entretenir votre appareil
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT PROCÉDER ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le côté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud
sur la salissure, laisser agir, essuyez avec
un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial
verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
12
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien, l’affichage disparaît
au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Rien. L’odeur va disparaître après quelques utilisations.
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et un
autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
Voir chapitre utilisation
sécurité enfant
•A la mise en marche
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d'utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affiche.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit lors
de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage
de l’énergie de la table vers le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quel- Refroidissement de l’électroniques minutes après l'arrêt de que.
Fonctionnement normal.
votre table.
Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table
de cuisson ni pour
votre récipient.
Rien.
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, enlevez
les fusibles ou actionnez le disjoncteur alimentant votre table pour éviter un risque
de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
13
FR
5 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
UR
CO
PIECE
ifiée
cert
N
STRUCTE
> ou nous téléphoner au :
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, enlevez
les fusibles ou actionnez le disjoncteur alimentant votre table pour éviter un risque
de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
CZ5701054 /00 - 08/11
14

Manuels associés